Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
dacolva 1
dallamokra 1
dativi 1
de 44
decentium 1
decenziohoz 1
dei 2
Frequency    [«  »]
49 nap
46 hanem
45 egész
44 de
43 ember
40 4
39 ha
Ioannes Paulus PP. II
Dies Domini

IntraText - Concordances

de

   Chapter,  Paragraph
1 Intro,2 | a hit fényében látható, de történetileg bizonyítják 2 I,8 | új teremtés" ünneplése. De ha a maga mélységében megértjük 3 I,9 | dolgokat és az įllatvilįgot, de az embert érinti, mert ō 4 I,10 | csodįlatraméltó és örvendetes, de meg kell mūvelni és ki kell 5 I,11 | szépségének --, mindenre, de egész különlegesen a teremtés 6 I,15 | szóló dicséretet és hálát. De az ember Istennel való kapcsolatának 7 I,17 | magad is rabszolga voltįl, de az Śr, a te Istened erōs 8 II,23 | beépült az egyházi tudatba, de a történelem bizonyos szakaszaiban 9 II,23(24) | Nisszai Szent Gergely: De castigatione: PG 46, 309. 10 II,23(24) | Maronite [Eglise], Dictionnaire de spiritualité X:632. ) ~ 11 II,26(27) | . De Spiritu Sancto 27,66: SC 12 II,27 | mikor gyűlnek össze, 31 de a kifejezésnek ekkor a hívôk 13 III,32 | szentmisében megvalósul. De fokozottan mutatkozik meg 14 III,36(50)| . Szent Ciprián: De Oratione Dominica 23: PL 15 III,36(50)| Oratione Dominica 23: PL 4,553; De cath. Ecclesiae unitate, 16 III,37 | minden szentmisében feltűnik. De a vasárnap, mivel különlegesen 17 III,43 | örvendetes eseménnyé teszi, de különös hangsúlyt kap a 18 III,44 | vesznek részt, áldozzanak, de legyenek kellôen felkészülve, 19 III,47 | įllandóan megerōsķtette, de eleinte nem tartotta szükségesnek 20 III,47 | buzdķtįs formnįjįban tette, de olykor pontos jogi megfogalmazįshoz 21 III,49(89)| Romanum, Normae universales de Anno liturgico et de Calendario 22 III,49(89)| universales de Anno liturgico et de Calendario 3. ~ 23 III,51(93)| . Ecclesiae de mysterio c. instrukció a 24 III,52 | talán nehézségekbe ütközik; de az Egyház a Föltámadott 25 III,53(97)| Vat. 11, 442; Ecclesiae de mysterio c. instrukció a 26 IV,55(102)| tartották az öröm napján: . De corona, 3, 4. CCL 2, 1043. ~ 27 IV,56 | szava: "Szomorkodni fogtok, de szomorúságtok örömre fordul" ( 28 IV,57 | napját kell meghatároznia. De a vasárnap, mivel a föltámadott 29 IV,61 | megpihenhetett. Megalkotta az eget, de nem olvasom, hogy ott megpihent 30 IV,62 | indķtékok érvényben vannak, de ezeket a vasįrnap lelkiségének 31 IV,62 | magad is rabszolga voltįl, de az Śr, a te Istened erōs 32 IV,63 | embert Istentōl tįvolķtja el, de önmagįtól is eltįvolķtja, 33 IV,70 | kitárul az Egyház dimenzióira. De az Apostol fölszólítását 34 IV,71(115)| De Nabothe 10,45: CSEL 32/2, 35 IV,72 | vasárnapi jótékonykodásra. De föltételezve az átfogó gondoskodást, 36 V,78 | mondja: "Minden elmúlik, de a szentek dicsôsége a mindeneket 37 V,78 | dicsôsége a mindeneket megújitó, de változatlan Krisztusban 38 V,79 | Szentszéknek jóvį kell hagynia, 127 de az Śr misztériumįnak ünnepei -- 39 V,79(128)| Rķtuskongregįció: Normae universales de Anno liturgico et de Calendario ( 40 V,79(128)| universales de Anno liturgico et de Calendario (1969. III. 21.): 41 Bef,82 | pihenés és szabadidō igényeit, de gyakran felszķnesen és erkölcsileg 42 Bef,85 | gazdagsággal lep meg ajándékaival, de a heti Húsvét ünneplésére 43 Bef,87 | kezdetét fogja jellemezni. De az az év és az a különleges 44 Bef,87 | keresztény közösségnek, de jótékony hatással lesz az


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License