1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8837
Document, Number
4501 AA,15 | híveknek szemmel kell tartaniuk a nemzetközi életet, az ott
4502 AA,15 | kérdéseket és megoldásokat, főleg a fejlődésben lévő népeket
4503 AA,15 | fáradoznak, fontolják meg, hogy a népek közötti kapcsolatnak
4504 AA,15 | kell lennie, melyben mind a két fél egyszerre ad és
4505 AA | Negyedik fejezet ~A VILÁGIAK APOSTOLKODÁSÁNAK
4506 AA,16 | Bevezetés) ~15. A világiak apostolkodásukat
4507 AA,17 | 14) egyéni apostolkodás a világiak egész apostolkodásának
4508 AA,17 | kiindulópontja és föltétele, még a közösségben végzett apostolkodásnak
4509 AA,17 | semmivel sem pótolható. ~Erre a mindenkor és mindenütt hasznos,
4510 AA,17 | sok formája van, mellyel a világi hívek építik az Egyházat,
4511 AA,17 | megszentelik és Krisztusban éltetik a világot. ~Az egyéni apostolkodásnak
4512 AA,17 | egészen sajátos formája, s a híveiben élő Krisztust láthatóvá
4513 AA,17 | leginkább megfelelő jel a hitből, reményből és szeretetből
4514 AA,17 | okvetlenül szükséges -- a világiak Krisztust hirdetik,
4515 AA,17 | hűségesen vallják. ~Ezen felül a világi híveknek, mint e
4516 AA,17 | polgárainak mindabban, ami a mulandó dolgok rendjének
4517 AA,17 | és intézéséhez tartozik, a hit fényénél kell keresniük
4518 AA,17 | fényénél kell keresniük a családi, hivatásbeli, kulturális
4519 AA,17 | kulturális és társadalmi életben a magasabbrendű cselekvési
4520 AA,17 | is mutassanak rá, abban a tudatban, hogy így munkatársai
4521 AA,17 | így munkatársai lesznek a teremtő, megváltó és megszentelő
4522 AA,17 | megdicsőítik Őt. ~Végül a világak szeretetből éljenek,
4523 AA,17 | Senki ne feledje, hogy a nyilvános istentisztelettel,
4524 AA,17 | imádsággal, vezekléssel, a fáradalmak és bajok készséges
4525 AA,17 | készséges vállalásával, mely a szenvedő Krisztushoz teszi
4526 AA,17 | vö. 2Kor 4,10; Kol 1,24) a világon az összes embert
4527 AA,18 | sürgetően szükséges azokban a régiókban, ahol súlyosan
4528 AA,18 | Ilyen súlyos helyzetben a világiak képességeik szerint
4529 AA,18 | világiak képességeik szerint a papságot helyettesítik;
4530 AA,18 | kockáztatva tanítják környezetüket a keresztény hit igazságaira,
4531 AA,18 | hit igazságaira, oktatják a vallásos életre és a katolikus
4532 AA,18 | oktatják a vallásos életre és a katolikus lelkületre, buzdítják
4533 AA,18 | katolikus lelkületre, buzdítják a szentségek gyakori vételére,
4534 AA,18 | szentségek gyakori vételére, a lelki életre, mégpedig főleg
4535 AA,18 | Eucharisztikus lelki életre.xxvii A Szentséges Zsinat miközben
4536 AA,18 | különleges munkaterületei azok a vidékek, ahol a katolikusok
4537 AA,18 | munkaterületei azok a vidékek, ahol a katolikusok kisebbségben
4538 AA,18 | és szórványban élnek. Ha a világiak itt csupán egyénileg
4539 AA,18 | nélkül, de mindig úgy, hogy a kívülállók előtt is megmutatkozzék
4540 AA,18 | egyházi közösség, mint jel és a szeretet igaz tanúja. Így
4541 AA,18 | szeretet igaz tanúja. Így a barátság és a tapasztalatok
4542 AA,18 | tanúja. Így a barátság és a tapasztalatok cseréje által
4543 AA,18 | segítik egymást, megerősödnek a túlságosan elszigetelt élet
4544 AA,19 | A közösségben végzett apostoli
4545 AA,19 | Istennek úgy tetszett, hogy a Krisztusban hívőket Isten
4546 AA,19 | egyesíti (vö. 1Kor 12,12). A közösségben végzett apostolkodás
4547 AA,19 | tehát szerencsésen megfelel a hívek emberi és keresztény
4548 AA,19 | közösségének és egységének a jele, Krisztus szava szerint: "
4549 AA,19 | vagyok közöttük" (Mt 18,20). A Krisztus-hívők tehát erőik
4550 AA,19 | apostolok családjuk körében, a plébánián és az egyházmegyében --
4551 AA,19 | létrehozott csoportokban. ~A közössségi apostolkodás
4552 AA,19 | megkívánja az erők egyesítését. A közös apostolkodásra létesített
4553 AA,19 | külön-külön dolgoznak. ~A mai viszonyok között nagyon
4554 AA,19 | között nagyon szükséges, hogy a világiak tevékenységének
4555 AA,19 | összefogásával érhető el a mai apostolkodás minden
4556 AA,19 | akikhez fordul, különben a keresztények sok esetben
4557 AA,19 | nem tudják ellensúlyozni a közvélemény és az intézmények
4558 AA,20 | mások az evangelizáció és a megszentelés sajátos céljait;
4559 AA,20 | sajátos céljait; ismét mások a mulandó dolgok rendjének
4560 AA,20 | kifejezetten is az irgalmasság és a szeretet cselekedeteivel
4561 AA,20 | közül főleg azok méltók a figyelemre, melyek a tagjaik
4562 AA,20 | méltók a figyelemre, melyek a tagjaik gyakorlati élete
4563 AA,20 | céljaival való megegyezésüktől, a társulatok és egyes tagjainak
4564 AA,20 | intézmények fejlődését és a mai társadalom irányzatait --
4565 AA,20 | irányzatait -- megköveteli, hogy a katolikusok apostolkodása
4566 AA,20 | társult formákat öltsön. A nemzetközi katolikus szervezetek
4567 AA,20 | tiszteletben tartása mellettxxxi a világi hívőknek joga van
4568 AA,21 | 20. Néhány évtized óta a világiak több országban
4569 AA,21 | tevékenységre fogtak össze és a hierarchiával szorosabb
4570 AA,21 | tartva dolgoztak és dolgoznak a sajátos apostoli célokért.
4571 AA,21 | apostoli célokért. Ezek és a hasonló régebbi intézmények
4572 AA,21 | hoztak Krisztus országának, a pápák és a püspökök méltán
4573 AA,21 | Krisztus országának, a pápák és a püspökök méltán ajánlották
4574 AA,21 | ismételten úgy jellemezték, mint a világiaknak a hierarchikus
4575 AA,21 | jellemezték, mint a világiaknak a hierarchikus apostolkodásban
4576 AA,21 | munkát végeznek korunkban -- a következő ismertetőjegyek
4577 AA,21 | jelenléte határozza meg : ~a) Az ilyen szervezetek közvetlen
4578 AA,21 | embereket, s kialakítani bennük a keresztény lelkiismeretet,
4579 AA,21 | evangélium szellemével átitatni a közösségeket és környezetüket. ~
4580 AA,21 | közösségeket és környezetüket. ~b) A világi hívek a maguk módján
4581 AA,21 | környezetüket. ~b) A világi hívek a maguk módján együttműködve
4582 AA,21 | maguk módján együttműködve a hierarchiával, e szervezetek
4583 AA,21 | feltételek mérlegeléséhez, s a tennivalók kidolgozásához
4584 AA,21 | végrehajtásához hozzáadják a maguk tapasztalatait és
4585 AA,21 | tapasztalatait és felelősségét. ~c) A világi hívek az élő szervezet
4586 AA,21 | lesz az apostolkodás. ~d) A hívek akár maguk jelentkeznek,
4587 AA,21 | jelentkeznek, akár meghívják őket a munkára és a hierarchikus
4588 AA,21 | meghívják őket a munkára és a hierarchikus apostolkodással
4589 AA,21 | közvetlen együttműködésre, a hierarchia irányítása alatt
4590 AA,21 | is szentesítheti. ~Azokat a szervezeteket, amelyekben
4591 AA,21 | szervezeteket, amelyekben a hierarchia ítélete szerint
4592 AA,21 | tekinteni még akkor is, ha a helyi vagy a nemzeti körülmények
4593 AA,21 | akkor is, ha a helyi vagy a nemzeti körülmények miatt
4594 AA,21 | és nevet vettek is föl. ~A Szentséges Zsinat nyomatékosan
4595 AA,21 | szükségleteinek: fölszólítja azokat a papokat és világiakat, akik
4596 AA,21 | szervezetekben dolgoznak, hogy a fölsorolt ismertetőjegyeket
4597 AA,22 | A társulatok megbecsülése) ~
4598 AA,22 | kellőképpen meg kell becsülni; de a papoknak, szerzeteseknek
4599 AA,22 | tartaniuk, amelyeket akár a kor, akár a hely szükségletei
4600 AA,22 | amelyeket akár a kor, akár a hely szükségletei miatt
4601 AA,22 | hely szükségletei miatt a hierarchia dicsér vagy ajánl,
4602 AA,22 | elhatározta, s ezeket ki-ki a maga módján karolja is föl.
4603 AA,22 | föl. Ilyenek ma elsősorban a katolikusok nemzetközi szövetségei
4604 AA,23 | méltók az Egyházban azok a világiak -- akár házasok,
4605 AA,23 | állandóan növekszik azoknak a világiaknak a száma, akik
4606 AA,23 | növekszik azoknak a világiaknak a száma, akik sajátos szolgálataikat
4607 AA,23 | Egyház pásztorai ezeket a világi híveket szívesen
4608 AA,23 | gondoskodjanak arról, hogy helyzetük a lehető legnagyobb mértékben
4609 AA,23 | megfeleljen az igazságosság, a méltányosság és a szeretet
4610 AA,23 | igazságosság, a méltányosság és a szeretet követelményeinek,
4611 AA,23 | követelményeinek, elsősorban a maguk és családjuk tisztességes
4612 AA,23 | tekintetében. Kapják meg mindig a szükséges képzést, a lelki
4613 AA,23 | mindig a szükséges képzést, a lelki vigasztalást és a
4614 AA,23 | a lelki vigasztalást és a bátorítást. ~
4615 AA | Ötödik fejezet ~A KAPCSOLATOK HELYES KIALAKÍTÁSA ~
4616 AA,24 | közösségben apostolkodnak a Krisztus-hívők, munkájuknak
4617 AA,24 | küldetésébe, sőt lényeges eleme is a keresztény ember apostoli
4618 AA,24 | összeköttetésben legyen azokkal, akiket a Szentlélek az Isten egyházának
4619 AA,24 | Nem kevésbé szükséges a különféle apostoli művek
4620 AA,24 | együttműködés, amelyet természetesen a hierarchia szabályoz. ~Az
4621 AA,24 | Egyház egész apostolkodásában a testvéri szeretet ragyogjon,
4622 AA,24 | szeretet ragyogjon, elérjük a közös célokat és elkerüljük
4623 AA,24 | közös célokat és elkerüljük a káros versengést -- kívánatos,
4624 AA,24 | egyházmegyei és szerzetes papoktól, a szerzetesektől és a világiaktól. ~
4625 AA,24 | papoktól, a szerzetesektől és a világiaktól. ~
4626 AA,25 | A hierarchiához való viszony) ~
4627 AA,25 | hierarchiához való viszony) ~24. A hierarchia feladata, hogy
4628 AA,25 | feladata, hogy támogassa a világi hívek apostolkodását,
4629 AA,25 | apostolkodását, adja meg a szükséges alapelveket és
4630 AA,25 | hogy tiszteletben tartsák a tanítást és a fegyelmi rendet. ~
4631 AA,25 | tiszteletben tartsák a tanítást és a fegyelmi rendet. ~Formái
4632 AA,25 | Formái és témái szerint a világiak apostolkodásának
4633 AA,25 | különböző kapcsolatai lehetnek a hierarchiával: ~Az Egyházban
4634 AA,25 | kezdeményezés van, amit a világiak szabad elhatározása
4635 AA,25 | küldetését, és ezért maga a hierarchia gyakran dicséri
4636 AA,25 | kezdeményezés ne igényelje magának a katolikus nevet, ha nem
4637 AA,25 | egyházi hatóság jóváhagyását. ~A világi hívek apostolkodásának
4638 AA,25 | apostolkodásának bizonyos formáit a hierarchia, ha más-más módon
4639 AA,25 | kívánalmainak érdekében, a közvetlenül lelki célra
4640 AA,25 | apostolkodási formák közül a hierarchia egyes apostoli
4641 AA,25 | vállalhat. Így az apostolkodást a körülményeknek megfelelően
4642 AA,25 | úgy, hogy azok megtartják a maguk sajátos természetét
4643 AA,25 | természetét és önállóságát, a világiaknak pedig meghagyja
4644 AA,25 | önkéntes cselekvés lehetőségét. A hierarchiának ezt a szorosabbra
4645 AA,25 | lehetőségét. A hierarchiának ezt a szorosabbra fűző aktusát
4646 AA,25 | megbízásnak nevezik. ~Végül a hierarchia a világiakra
4647 AA,25 | nevezik. ~Végül a hierarchia a világiakra bíz olyan feladatokat
4648 AA,25 | közvetlenebbül kapcsolódnak a hitoktatásban, bizonyos
4649 AA,25 | liturgikus cselekményekben és a lelkek gondozásában a lelkipásztori
4650 AA,25 | és a lelkek gondozásában a lelkipásztori munkához.
4651 AA,25 | munkához. E küldetés alapján a világiak tisztségük gyakorlásában
4652 AA,25 | teljesen alá vannak rendelve a fölöttes egyházi vezetésnek. ~
4653 AA,25 | egyházi vezetésnek. ~Azoknak a műveknek és intézményeknek
4654 AA,25 | tekintetében, melyeknek célkitűzése a polgári dolgok rendje, a
4655 AA,25 | a polgári dolgok rendje, a hierarchia feladata az,
4656 AA,25 | és hitelesen értelmezze a világi ügyekben követendő
4657 AA,25 | összhangjáról, s döntsön azokban a kérdésekben, melyek a természetfölötti
4658 AA,25 | azokban a kérdésekben, melyek a természetfölötti rend javainak
4659 AA,26 | A klérus és az apostolkodó
4660 AA,26 | apostolkodó világiak) ~25. A püspökök, a plébánosok,
4661 AA,26 | világiak) ~25. A püspökök, a plébánosok, az egyházmegyés
4662 AA,26 | plébánosok, az egyházmegyés és a szerzetes papok ne tévesszék
4663 AA,26 | hogy az Egyház építésében a világi híveknek is megvan
4664 AA,26 | világi híveknek is megvan a saját szerepük.xxxvii Testvéries
4665 AA,26 | működjenek tehát együtt a világiakkal az Egyházban
4666 AA,26 | megfelelően képzett papokat a világi apostolkodás sajátos
4667 AA,26 | támogatására.xxxix Akik pedig ebben a szolgálatban állnak, a hierarchiát
4668 AA,26 | ebben a szolgálatban állnak, a hierarchiát képviselik lelkipásztori
4669 AA,26 | küldetésüket, ugyanakkor a világi keresztényekben ápolják
4670 AA,26 | keresztényekben ápolják a hierarchiához fűződő jó
4671 AA,26 | odaadó munkájukkal erősítsék a rájuk bízott katolikus társulatok
4672 AA,26 | Legyenek folytonos párbeszédben a világi hívőkkel és keressék
4673 AA,26 | keressék figyelmesen azokat a módszereket, melyek termékenyebbé
4674 AA,26 | erősítsék az egység szellemét a társulaton belül, és a társulatok
4675 AA,26 | szellemét a társulaton belül, és a társulatok között is. ~Végül
4676 AA,26 | társulatok között is. ~Végül a szerzetesek, testvérek és
4677 AA,26 | nővérek, szintén becsüljék a világiak apostoli működését;
4678 AA,26 | munkájuk támogatására;xl a papok munkáját pedig törekedjenek
4679 AA,27 | együttműködés fórumai) ~26. A lehetőséghez képest minden
4680 AA,27 | egyházmegyében szervezzék meg a tanácsokat, melyek segítsék
4681 AA,27 | mind az evangelizáció és a megszentelés, mind a karitatív,
4682 AA,27 | és a megszentelés, mind a karitatív, szociális és
4683 AA,27 | szociális és egyéb területeken a klerikusok, szerzetesek
4684 AA,27 | együttműködésével. E tanácsok a világiak különféle társulatainak
4685 AA,27 | tanácsokat is.xlii ~Ezenfelül a Szentszéknél alapítani kell
4686 AA,27 | kell egy külön titkárságot a világi hívek apostolkodásának
4687 AA,27 | eszközökkel információkat közvetít a világiak különböző kezdeményezéseiről,
4688 AA,27 | kezdeményezéseiről, szorgalmazza a fölvetődő kérdések tanulmányozását,
4689 AA,27 | tanácsaival szolgálatára van mind a hierarchiának, mind a világiaknak
4690 AA,27 | mind a hierarchiának, mind a világiaknak az apostoli
4691 AA,27 | munkában. E titkárságban a világi hívek apostolkodásának
4692 AA,27 | működjenek benne együtt a világiakkal a papok és szerzetesek. ~
4693 AA,27 | benne együtt a világiakkal a papok és szerzetesek. ~
4694 AA,28 | Együttműködés a nem katolikusokkal és a
4695 AA,28 | a nem katolikusokkal és a nem keresztényekkel) ~27.
4696 AA,28 | nem keresztényekkel) ~27. A közös evangéliumi örökség
4697 AA,28 | közös evangéliumi örökség és a belőle származó keresztény
4698 AA,28 | sőt gyakran megköveteli a katolikusok együttműködését
4699 AA,28 | katolikusok együttműködését a többi keresztényekkel egyenként
4700 AA,28 | szinten egyaránt.xliii ~A közös emberi értékek nem
4701 AA,28 | együttműködés általxliv a világi keresztények tanúságot
4702 AA,28 | tanúságot tesznek Krisztusról, a világ Megváltójáról, és
4703 AA,29 | A fölkészítés fontossága) ~
4704 AA,29 | apostoli munka feltétele a sokoldalú és alapos fölkészítés;
4705 AA,29 | fölkészítés; ezt igényli nemcsak a világiak állandó lelki és
4706 AA,29 | szellemi fejlődése, hanem a dolgok, személyek és feladatok
4707 AA,29 | kell épülni, melyeket ez a Szentséges Zsinat másutt
4708 AA,29 | másutt már lerakott.xlv A minden keresztény számára
4709 AA,29 | külön alapos képzést is a személyek és körülmények
4710 AA,30 | fölkészítés irányelvei) ~29. A világi hívek az Egyház küldetésében
4711 AA,30 | hívek az Egyház küldetésében a maguk sajátos módján részesednek,
4712 AA,30 | különleges színezetet kap a világiaknak éppen világi
4713 AA,30 | sajátos jellegétől, valamint a maga lelkiségi formájától. ~
4714 AA,30 | tehetségéhez és életkörülményeihez. A világi hívőnek ugyanis jól
4715 AA,30 | ugyanis jól kell ismernie a maga korát, és be kell illeszkednie
4716 AA,30 | társadalmába és annak kultúrájába. ~A világi hívő elsősorban azáltal
4717 AA,30 | Egyház küldetését, hogy a hitből fakadóan a teremtés
4718 AA,30 | hogy a hitből fakadóan a teremtés és a megváltás
4719 AA,30 | hitből fakadóan a teremtés és a megváltás isteni misztériumában
4720 AA,30 | Istent, az Atyát, s benne a világot és az embereket.
4721 AA,30 | világot és az embereket. Ezt a képzést minden termékeny
4722 AA,30 | föltételének kell tekinteni. ~A lelkiségi nevelésen kívül
4723 AA,30 | szükséges az életkornak, a körülményeknek és a személyes
4724 AA,30 | életkornak, a körülményeknek és a személyes adottságoknak
4725 AA,30 | általános műveltséget, valamint a gyakorlati és technikai
4726 AA,30 | technikai képzést sem. ~A jó emberi kapcsolatok ápolása
4727 AA,30 | érdekében bontakoztassák ki a valódi emberi értékeket,
4728 AA,30 | emberi értékeket, főként a testvéri együttélés, együttműködés
4729 AA,30 | csupán elméleti oktatásból: a világi hívő már a kezdetén
4730 AA,30 | oktatásból: a világi hívő már a kezdetén fokozatosan és
4731 AA,30 | tanulja meg, hogy mindig a hit világánál lásson, ítéljen
4732 AA,30 | cselekedjék; így másokkal együtt a gyakorlat által is képezve
4733 AA,30 | Egyház szolgálatába.xlvi Ez a fölkészítés -- melyet szünet
4734 AA,30 | személy növekvő érettsége és a mind szövevényesebbé váló
4735 AA,30 | alkalmazkodó cselekvést kíván. A fölkészítés valamennyi követelményének
4736 AA,30 | szem előtt kell tartani a személy egységét és épségét,
4737 AA,30 | megmaradjon, sőt gyarapodjék. ~A világi hívő így teljesen
4738 AA,30 | tevékenyen beilleszkedik a mulandó dolgok rendjébe,
4739 AA,30 | rendjébe, s kiveszi részét a teendőkből; ugyanakkor mint
4740 AA,30 | erővé teszi az Egyházat a földi dolgok világában.xlvii ~
4741 AA,31 | A világi apostolok nevelői) ~
4742 AA,31 | apostolok nevelői) ~30. A fölkészítést az apostolkodásra
4743 AA,31 | fölkészítést az apostolkodásra a kisgyermek első oktatásával
4744 AA,31 | kezdeni. Főképp azonban a serdülőket és fiatalokat
4745 AA,31 | töltsék el annak lelkületével. A fölkészítést az egész életen
4746 AA,31 | Mindebből következik, hogy a keresztény nevelők kötelességének
4747 AA,31 | része az apostolképzés is. ~A szülőkre tartozik, hogy
4748 AA,31 | szülőkre tartozik, hogy a családi körben már kiskoruktól
4749 AA,31 | Legyen tehát az egész család a maga közösségi életével
4750 AA,31 | előiskolája. ~Ezenkívül neveljék a gyermekeiket arra, hogy
4751 AA,31 | gyermekeiket arra, hogy a család kis világából kilépve
4752 AA,31 | ki mind az egyházi, mind a világi közösségek felé,
4753 AA,31 | világi közösségek felé, a plébániai közösségbe pedig
4754 AA,31 | tevékeny tagjai Isten népének. A papok a hitoktatásban és
4755 AA,31 | tagjai Isten népének. A papok a hitoktatásban és az igehirdetésben,
4756 AA,31 | hitoktatásban és az igehirdetésben, a lelkivezetésben és egyéb
4757 AA,31 | feladatuk, hogy elmélyítsék a fiatalokban a katolikus
4758 AA,31 | elmélyítsék a fiatalokban a katolikus lelkületet és
4759 AA,31 | apostoli tettvágyat. Ha ez a nevelés hiányozna, vagy
4760 AA,31 | iparkodjanak azt biztosítani a szülők, a lelkipásztorok
4761 AA,31 | azt biztosítani a szülők, a lelkipásztorok és az apostoli
4762 AA,31 | az apostoli társulatok. A tanítók és nevelők pedig,
4763 AA,31 | hivatásuk és tisztségük folytán a világi apostolkodás kiváló
4764 AA,31 | rendelkezzenek, hogy ezt a képzést is eredményesen
4765 AA,31 | eredményesen végezhessék. ~A világi hívek csoportjai
4766 AA,31 | apostolképzéssel.xlviii Többnyire ezek a közösségek jelentik a megfelelő
4767 AA,31 | ezek a közösségek jelentik a megfelelő apostoli fölkészítés
4768 AA,31 | fölkészítés vegye figyelembe a világiak egész apostolkodását,
4769 AA,31 | apostolkodását, melyet nem csupán a társulatok között kell gyakorolni,
4770 AA,31 | egész életen át, s leginkább a szakmai és társadalmi környezetben.
4771 AA,31 | egyre jobban kibontakozik a szellem; így ki-ki, figyelve
4772 AA,31 | önmagára, fölismerheti azokat a talentumokat, melyekkel
4773 AA,31 | hatékonyabbá teheti azokat a karizmákat, melyeket testvérei
4774 AA,31 | melyeket testvérei javára a Szentlélek adott neki. ~
4775 AA,32 | sajátos képzést kívánnak. ~a) Az emberek evangelizációjára
4776 AA,32 | különösen is föl kell készíteni a világiakat arra, hogyan
4777 AA,32 | evangéliumát!xlix ~Mivel korunkban a materializmus különböző
4778 AA,32 | materializmus különböző fajtái még a katolikusok között is mindenütt
4779 AA,32 | is mindenütt terjednek, a világiak ne csak a katolikus
4780 AA,32 | terjednek, a világiak ne csak a katolikus tanítást, s főként
4781 AA,32 | fejezeteit ismerjék meg, hanem a materializmus minden formájával
4782 AA,32 | élet tanúságát. ~b) Ami a mulandó dolgok rendjének
4783 AA,32 | berendezését illeti, tanítsák meg a világi híveket e dolgok
4784 AA,32 | viszonyítva; gyakorolják a teremtett dolgok helyes
4785 AA,32 | szervezését, mindig ügyelve a közjóra az Egyház erkölcsi
4786 AA,32 | tanításának elvei szerint. A világiak úgy ismerkedjenek
4787 AA,32 | világiak úgy ismerkedjenek meg a szociális tanítás alapelveivel
4788 AA,32 | helyesen alkalmazni.l ~c) Mivel a szeretet és az irgalmasság
4789 AA,32 | nagyszerű tanúságot tesznek a keresztény életről, az apostolképzésnek
4790 AA,32 | gyakorlására is nevelnie kell, hogy a Krisztus-hívők már gyermekkorban
4791 AA,33 | hogy általuk eljussanak a Szentírás és a katolikus
4792 AA,33 | eljussanak a Szentírás és a katolikus tanítás mélyebb
4793 AA,33 | lelki életük gazdagodjék, a világ helyzetét jobban fölismerjék,
4794 AA,33 | különféle formáit. ~Erre a célra már alapítottak is
4795 AA,33 | felsőfokú intézményeket. ~A Szentséges Zsinat örül ezeknek
4796 AA,33 | Szentséges Zsinat örül ezeknek a kezdeményezéseknek, melyek
4797 AA,33 | területe számára, nem csupán a teológia, hanem az antropológia,
4798 AA,33 | pszichológia, szociológia és a módszertan szakterületein
4799 AA,33 | ki lehessen bontakoztatni a világiak, férfiak és nők,
4800 AA,34 | Buzdítás ~33. A Szentséges Zsinat tehát
4801 AA,34 | órában még sürgetőbb, és a Szentlélek ösztönzésére
4802 AA,34 | válaszoljon. ~Különösen a fiatalok hallgassák e fölhívást
4803 AA,34 | és nagylelkűen fogadják. A Szent Zsinat által maga
4804 AA,34 | küldetésében. Krisztus most a világi híveket küldi mindazokba
4805 AA,34 | híveket küldi mindazokba a városokba és falvakba, ahová
4806 AA,34 | Atyák. Mi pedig mindezt a Krisztustól kapott apostoli
4807 AA,34 | kapott apostoli hatalmunkkal a tisztelendő atyákkal együtt
4808 AA,34 | tisztelendő atyákkal együtt a Szentlélekben jóváhagyjuk,
4809 AA,34 | tekintélyünkkel megerősítjük, és amit a Zsinat alkotott, Isten dicsőségére
4810 AA,34 | november 18-án. ~Én PÁL, a katolikus Egyház püspöke ~
4811 AA,34 | Egyház püspöke ~Következnek a zsinati atyák aláírásai ~
4812 DH | HUMANAE kezdetű ~deklarációja a vallásszabadságról. ~PÁL
4813 DH | ISTEN SZOLGÁINAK SZOLGÁJA ~A ZSINATI ATYÁKKAL EGYÜTT
4814 DH | EGYÜTT ÖRÖK EMLÉKEZETÜL ~A személy és a közösségek
4815 DH | EMLÉKEZETÜL ~A személy és a közösségek jogáról a társadalmi
4816 DH | és a közösségek jogáról a társadalmi és polgári szabadsághoz
4817 DH | és polgári szabadsághoz a vallás dolgában~
4818 DH,2 | Úgyszintén megkívánják a közhatalom jogi korlátozását,
4819 DH,2 | szűk határok közé szoruljon a személy és a társulások
4820 DH,2 | közé szoruljon a személy és a társulások erkölcsileg megengedhető
4821 DH,2 | megengedhető szabadsága. A társadalmi szabadság követelése
4822 DH,2 | kapcsolatos, és elsősorban a vallásnak a társadalomban
4823 DH,2 | és elsősorban a vallásnak a társadalomban való szabad
4824 DH,2 | és tanítását, melyekből a régiekkel mindig összhangban
4825 DH,2 | újakat hoz elő. ~Így tehát a Szent Zsinat először azt
4826 DH,2 | az egyetlen igaz vallás a katolikus és apostoli Egyházban
4827 DH,2 | melyre az Úr Jézus rábízta a feladatot, hogy terjessze
4828 DH,2 | tegyétek tanítványommá mind a népeket. Kereszteljétek
4829 DH,2 | Kereszteljétek meg őket az Atya és a Fiú és a Szentlélek nevében,
4830 DH,2 | őket az Atya és a Fiú és a Szentlélek nevében, és tanítsátok
4831 DH,2 | hozzá. ~Hasonlóképpen vallja a Szent Zsinat, hogy e kötelesség
4832 DH,2 | másképpen az igazság, csak a saját erejével, mely szelíden
4833 DH,2 | az elmékbe. Továbbá mivel a vallásszabadság, melyet
4834 DH,2 | teljesítéséhez követelnek, a polgári társadalomban kényszertől
4835 DH,2 | hagyja az embereknek és a csoportoknak az igaz vallás
4836 DH,2 | katolikus tanítást. Ezenfelül a Szent Zsinat e vallásszabadságról
4837 DH,2 | sérthetetlen jogairól és a társadalom jogrendjéről. ~
4838 DH | Első fejezet ~A VALLÁSSZABADSÁG ALAPJAI ~
4839 DH,3 | A vallásszabadság tárgya és
4840 DH,3 | tárgya és alapja) ~2. Ez a Vatikáni Zsinat kijelenti,
4841 DH,3 | emberi személynek joga van a vallásszabadsághoz. E szabadság
4842 DH,3 | hatásától, mégpedig úgy, hogy a vallás tekintetében senki
4843 DH,3 | Kijelenti továbbá, hogy a vallásszabadság valójában
4844 DH,3 | méltóságán alapszik, amint ez a méltóság mind az Isten kinyilatkoztatott
4845 DH,3 | Az emberi személy e jogát a vallásszabadsághoz a társadalom
4846 DH,3 | jogát a vallásszabadsághoz a társadalom jogrendjében
4847 DH,3 | joggá váljon. ~Minden embert a maga méltóságának megfelelően,
4848 DH,3 | személyes felelőssége van --, a saját természete ösztökéli
4849 DH,3 | igazság keresésére, elsősorban a vallás tekintetében. A megismert
4850 DH,3 | elsősorban a vallás tekintetében. A megismert igazsághoz ragaszkodnia
4851 DH,3 | emberek e kötelességüknek a természetüknek megfelelő
4852 DH,3 | pszichológiailag is szabadok és a külső kényszertől is mentesek.
4853 DH,3 | kényszertől is mentesek. A vallásszabadsághoz való
4854 DH,3 | való jog alapja tehát nem a személy szubjektív állapota,
4855 DH,3 | szubjektív állapota, hanem a személy természete. Ezért
4856 DH,3 | személy természete. Ezért a kényszertől való mentesség
4857 DH,3 | akik az igazságkeresés és a hozzá való ragaszkodás kötelességének
4858 DH,3 | megakadályozni, amíg valaki a nyilvános jogrendet megtartja. ~
4859 DH,4 | A vallásszabadság és az ember
4860 DH,4 | tökéletesebben megismerheti a változhatatlan igazságot.
4861 DH,4 | kötelessége s következőleg joga is a vallási kérdésekben az igazságot
4862 DH,4 | okosan kialakíthassa magában a lelkiismeret helyes és igaz
4863 DH,4 | ítéleteit. ~Az igazságot pedig a személy méltóságának és
4864 DH,4 | melyekkel emberek előadják a megtalált vagy megtalálni
4865 DH,4 | az igazság keresésében; a megismert igazsághoz pedig
4866 DH,4 | vallási téren nem. Mert a vallás gyakorlása természete
4867 DH,4 | meg. ~Ezért jogsérelem éri a személyt s magát azt a rendet,
4868 DH,4 | éri a személyt s magát azt a rendet, melyet Isten szabott
4869 DH,4 | megtagadják az embertől, hogy a társadalomban szabadon gyakorolhassa
4870 DH,4 | hogy tiszteletben tartja a nyilvános közrendet. ~Ezenkívül
4871 DH,4 | nyilvános közrendet. ~Ezenkívül a vallásos cselekmények, melyekkel
4872 DH,4 | magánemberként és nyilvánosan a lélek meggyőződésével Isten
4873 DH,4 | természetüknél fogva meghaladják a földi és mulandó dolgok
4874 DH,4 | mulandó dolgok rendjét. Ezért a polgári hatalom, melynek
4875 DH,4 | melynek sajátos célja, hogy a mulandó közjóról gondoskodjék,
4876 DH,4 | gondoskodjék, köteles ugyan a polgárok vallásos életét
4877 DH,4 | de túllépi határait, ha a vallásos cselekedeteket
4878 DH,5 | A vallási közösségek szabadsága) ~
4879 DH,5 | megillető szabadságot, vagyis a kényszertől való mentességet
4880 DH,5 | kényszertől való mentességet a vallási dolgokban, a közösségben
4881 DH,5 | mentességet a vallási dolgokban, a közösségben cselekvő személyekre
4882 DH,5 | vonatkozóan is el kell ismerni. A vallási közösségeket ugyanis
4883 DH,5 | társas természete, mind a vallás természete megkívánja. ~
4884 DH,5 | természete megkívánja. ~Ezeket a közösségeket tehát -- hacsak
4885 DH,5 | közösségeket tehát -- hacsak a nyilvános jogrend követelményeit
4886 DH,5 | sértik --, joggal illeti meg a szabadság, hogy saját szabályaik
4887 DH,5 | szerint igazgassák magukat, a legfelsőbb Lényt nyilvános
4888 DH,5 | kultusszal tiszteljék, tagjaikat a vallásos élet gyakorlásában
4889 DH,5 | intézményeket, melyekben a tagok együttműködhetnek
4890 DH,5 | együttműködhetnek életüknek a vallási elvek szerint való
4891 DH,5 | Hasonlóképpen megilleti a vallási közösségeket az
4892 DH,5 | vallási közösségeket az a jog, hogy törvényhozási
4893 DH,5 | törvényhozási eszközökkel vagy a közhatalom adminisztratív
4894 DH,5 | áthelyezésében, az elöljáróikkal vagy a föld más részein élő vallási
4895 DH,5 | épületek emelésében, valamint a szükséges javak szerzésében
4896 DH,5 | használatában. ~Ahhoz is joguk van a vallási közösségeknek, hogy
4897 DH,5 | hirdethessék és megvallhassák. A vallásos hit terjesztésénél
4898 DH,5 | olyan tevékenységtől, amely a tisztességtelen, illetve
4899 DH,5 | vagy rábeszélésnek akár a látszatát is kelti, különösen,
4900 DH,5 | Az ilyenféle eljárásmódot a saját joggal való visszaélésnek
4901 DH,5 | megsértésének kell tekinteni. ~A vallásszabadsághoz az is
4902 DH,5 | az is hozzátartozik, hogy a vallási közösségek akadálytalanul
4903 DH,5 | erők rejlenek tanításukban a társadalom egészséges rendjének
4904 DH,5 | természetében és magában a vallás fogalmában gyökerezik
4905 DH,5 | fogalmában gyökerezik az a jog, hogy az emberek vallásos
4906 DH,6 | A családot megillető vallásszabadság) ~
4907 DH,6 | közösséget, megillet az a jog is, hogy a szülők irányítása
4908 DH,6 | megillet az a jog is, hogy a szülők irányítása alatt
4909 DH,6 | alatt szabadon rendezze be a maga vallásos életét. A
4910 DH,6 | a maga vallásos életét. A szülőket pedig megilleti
4911 DH,6 | szülőket pedig megilleti a jog, hogy saját vallási
4912 DH,6 | államhatalomnak el kell ismernie, hogy a szülőknek joguk van igazi
4913 DH,6 | megválasztani az iskolákat vagy a nevelés egyéb intézményeit,
4914 DH,6 | igazságtalan terhek. De sérelem éri a szülők jogát akkor is, ha
4915 DH,6 | amelyek nem felelnek meg a szülők vallásos meggyőződésének,
4916 DH,6 | kényszerítenek rájuk, melyből a vallásos nevelés teljesen
4917 DH,7 | A közhatalom feladatai) ~6.
4918 DH,7 | közhatalom feladatai) ~6. Mivel a társadalom közjava -- ami
4919 DH,7 | közjava -- ami nem más, mint a társadalmi élet azon föltételeinek
4920 DH,7 | összessége, melyekkel az emberek a maguk tökéletességét teljesebben
4921 DH,7 | kötelességeinek biztosításában áll,v a vallásszabadság jogáról
4922 DH,7 | gondoskodás feladata mind a polgároknak, mind a társadalmi
4923 DH,7 | mind a polgároknak, mind a társadalmi csoportoknak,
4924 DH,7 | közösségeknek, mindegyiknek a maga módján, annak megfelelően,
4925 DH,7 | megfelelően, ahogyan felelősek a közjóért. ~Minden államhatalomnak
4926 DH,7 | Minden államhatalomnak a lényegéhez tartozó kötelessége,
4927 DH,7 | védelmezze és erősítse.vi A polgári hatalomnak tehát
4928 DH,7 | feltételeket kell nyújtania a vallásos élethez, hogy a
4929 DH,7 | a vallásos élethez, hogy a polgárok valóban gyakorolhassák
4930 DH,7 | polgárok valóban gyakorolhassák a vallással kapcsolatos jogaikat
4931 DH,7 | teljesíthessék kötelességeiket, a társadalom pedig élvezze
4932 DH,7 | élvezze az igazságosság és a béke javait, melyek az emberek
4933 DH,7 | gondoskodnia kell arról, hogy a polgárok jogegyenlőségét --
4934 DH,7 | jogegyenlőségét -- mely a társadalom közjavához tartozik --
4935 DH,7 | diszkrimináció ne legyen a polgárok között. ~Ebből
4936 DH,7 | hogy jogtalanság volna a közhatalom részéről erőszakkal,
4937 DH,7 | megfélemlítéssel vagy más eszközökkel a polgárokra ráerőltetni bármilyen
4938 DH,7 | akarata ellen irányul, s a személy és a népek családjának
4939 DH,7 | irányul, s a személy és a népek családjának szent
4940 DH,7 | módon erőszakot alkalmaznak a vallás eltörlésére vagy
4941 DH,8 | A vallásszabadság korlátai) ~
4942 DH,8 | vallásszabadság korlátai) ~7. A vallásszabadság jogát az
4943 DH,8 | gyakorlásánál meg kell tartani a személyes és a társadalmi
4944 DH,8 | kell tartani a személyes és a társadalmi felelősség erkölcsi
4945 DH,8 | törvény az egyes embert és a csoportokat arra kötelezi,
4946 DH,8 | csoportokat arra kötelezi, hogy a maguk jogainak érvényesítésénél
4947 DH,8 | eljárni. ~Ezenkívül, mivel a polgári társadalomnak joga
4948 DH,8 | joga van megvédenie magát a vallásszabadság ürügyén
4949 DH,8 | történnie; ezt követeli a minden polgárnak kijáró
4950 DH,8 | kijáró hatásos jogvédelem, a jogok békés egyeztetése,
4951 DH,8 | jogok békés egyeztetése, a közerkölcs megőrzésének
4952 DH,8 | megőrzésének kötelessége, s annak a tisztességes közbékének
4953 DH,8 | igazságosságban. Mindez alapvető része a közjónak, s hozzátartozik
4954 DH,8 | közjónak, s hozzátartozik a közrend fogalmához is. Egyébként
4955 DH,8 | azonban érvényesülnie kell a társadalomban a csorbítatlan
4956 DH,8 | érvényesülnie kell a társadalomban a csorbítatlan szabadság gyakorlatának,
4957 DH,8 | abban áll, hogy az embernek a szabadság maximumát biztosítják
4958 DH,8 | csak szükség esetén és csak a szükséges mértékben korlátozzák. ~
4959 DH,9 | A szabadságra való nevelés) ~
4960 DH,9 | elnyomatásoktól szenvednek, és az a veszély fenyegeti őket,
4961 DH,9 | arra felé hajlanak, hogy a szabadság látszatával minden
4962 DH,9 | elvessenek és lebecsüljék a köteles engedelmességet. ~
4963 DH,9 | minden embert, különösképpen a nevelőket, hogy olyan emberek
4964 DH,9 | rendhez hűen engedelmeskednek a törvényes tekintélynek,
4965 DH,9 | fényénél, önállóan ítélik meg a dolgokat, munkájukat felelősséggel
4966 DH,9 | működnek együtt másokkal. A vallásszabadságnak tehát
4967 DH,9 | eleget kötelezettségeiknek a társadalmi életben. ~
4968 DH | Második fejezet ~A VALLÁSSZABADSÁG A KINYILATKOZTATÁS
4969 DH | fejezet ~A VALLÁSSZABADSÁG A KINYILATKOZTATÁS FÉNYÉBEN ~
4970 DH,10 | A kinyilatkoztatás a vallásszabadság
4971 DH,10 | A kinyilatkoztatás a vallásszabadság alapjait
4972 DH,10 | amit e Vatikáni Zsinat a vallásszabadság embert megillető
4973 DH,10 | megillető jogáról kijelent, a személy méltóságán alapszik,
4974 DH,10 | alapszik, melynek követelményei a századok tapasztalatai által
4975 DH,10 | emberi értelem számára. Sőt, a vallásszabadságról szóló
4976 DH,10 | kinyilatkoztatásba nyúlnak, ezért a keresztényeknek még inkább
4977 DH,10 | tiszteletben kell tartaniuk. A kinyilatkoztatás kifejezetten
4978 DH,10 | kifejezetten ugyan nem beszél a külső kényszertől való mentesség
4979 DH,10 | kényszertől való mentesség jogáról a vallás tekintetében, a személy
4980 DH,10 | jogáról a vallás tekintetében, a személy méltóságát azonban
4981 DH,10 | mennyire tiszteli Krisztus a szabad akaratot az Isten
4982 DH,10 | teljesítésében, és megtanít a lelkületre, melyet a Mester
4983 DH,10 | megtanít a lelkületre, melyet a Mester tanítványainak mindenben
4984 DH,10 | Nyilatkozat tanítása. Különösen a társadalmon belüli vallásszabadság
4985 DH,10 | vallásszabadság felel meg a teljesen a keresztény hit
4986 DH,10 | vallásszabadság felel meg a teljesen a keresztény hit aktusa szabadságának. ~
4987 DH,11 | A hit szabad állásfoglalás)~
4988 DH,11 | szabad állásfoglalás)~10. A katolikus tanítás főbb tételei
4989 DH,11 | hirdették,viii hogy az embernek a hitben szabad akarattal
4990 DH,11 | senki nem kényszerítheti a hitre.ix A hit aktusa ugyanis
4991 DH,11 | kényszerítheti a hitre.ix A hit aktusa ugyanis természete
4992 DH,11 | Isten Jézus Krisztus által a fogadott fiúságra meghívott,
4993 DH,11 | x csak úgy ragaszkodhat a magát kinyilatkoztató Istenhez,
4994 DH,11 | szabadon adja meg Istennek a hit hódolatát. Teljes összhangban
4995 DH,11 | Teljes összhangban van tehát a hit természetével, hogy
4996 DH,11 | kényszer ki legyen zárva. Ezért a vallásszabadság nem csekély
4997 DH,11 | segít megteremteni azokat a körülményeket, melyekben
4998 DH,11 | akadálytalanul kaphatják a meghívást a keresztény hitre,
4999 DH,11 | akadálytalanul kaphatják a meghívást a keresztény hitre, e meghívást
5000 DH,12 | azt akarva, hogy az embert a saját belátása vezesse,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8837 |