Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
97 2
98 2
99 2
a 8837
ában 5
abba 5
abban 41
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
8837 a
4685 az
4665 és
1750 hogy

II. Vatikáni Zsinat

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8837

     Document,  Number
4501 AA,15 | híveknek szemmel kell tartaniuk a nemzetközi életet, az ott 4502 AA,15 | kérdéseket és megoldásokat, főleg a fejlődésben lévő népeket 4503 AA,15 | fáradoznak, fontolják meg, hogy a népek közötti kapcsolatnak 4504 AA,15 | kell lennie, melyben mind a két fél egyszerre ad és 4505 AA | Negyedik fejezet ~A VILÁGIAK APOSTOLKODÁSÁNAK 4506 AA,16 | Bevezetés) ~15. A világiak apostolkodásukat 4507 AA,17 | 14) egyéni apostolkodás a világiak egész apostolkodásának 4508 AA,17 | kiindulópontja és föltétele, még a közösségben végzett apostolkodásnak 4509 AA,17 | semmivel sem pótolható. ~Erre a mindenkor és mindenütt hasznos, 4510 AA,17 | sok formája van, mellyel a világi hívek építik az Egyházat, 4511 AA,17 | megszentelik és Krisztusban éltetik a világot. ~Az egyéni apostolkodásnak 4512 AA,17 | egészen sajátos formája, s a híveiben élő Krisztust láthatóvá 4513 AA,17 | leginkább megfelelő jel a hitből, reményből és szeretetből 4514 AA,17 | okvetlenül szükséges -- a világiak Krisztust hirdetik, 4515 AA,17 | hűségesen vallják. ~Ezen felül a világi híveknek, mint e 4516 AA,17 | polgárainak mindabban, ami a mulandó dolgok rendjének 4517 AA,17 | és intézéséhez tartozik, a hit fényénél kell keresniük 4518 AA,17 | fényénél kell keresniük a családi, hivatásbeli, kulturális 4519 AA,17 | kulturális és társadalmi életben a magasabbrendű cselekvési 4520 AA,17 | is mutassanak , abban a tudatban, hogy így munkatársai 4521 AA,17 | így munkatársai lesznek a teremtő, megváltó és megszentelő 4522 AA,17 | megdicsőítik Őt. ~Végül a világak szeretetből éljenek, 4523 AA,17 | Senki ne feledje, hogy a nyilvános istentisztelettel, 4524 AA,17 | imádsággal, vezekléssel, a fáradalmak és bajok készséges 4525 AA,17 | készséges vállalásával, mely a szenvedő Krisztushoz teszi 4526 AA,17 | . 2Kor 4,10; Kol 1,24) a világon az összes embert 4527 AA,18 | sürgetően szükséges azokban a régiókban, ahol súlyosan 4528 AA,18 | Ilyen súlyos helyzetben a világiak képességeik szerint 4529 AA,18 | világiak képességeik szerint a papságot helyettesítik; 4530 AA,18 | kockáztatva tanítják környezetüket a keresztény hit igazságaira, 4531 AA,18 | hit igazságaira, oktatják a vallásos életre és a katolikus 4532 AA,18 | oktatják a vallásos életre és a katolikus lelkületre, buzdítják 4533 AA,18 | katolikus lelkületre, buzdítják a szentségek gyakori vételére, 4534 AA,18 | szentségek gyakori vételére, a lelki életre, mégpedig főleg 4535 AA,18 | Eucharisztikus lelki életre.xxvii A Szentséges Zsinat miközben 4536 AA,18 | különleges munkaterületei azok a vidékek, ahol a katolikusok 4537 AA,18 | munkaterületei azok a vidékek, ahol a katolikusok kisebbségben 4538 AA,18 | és szórványban élnek. Ha a világiak itt csupán egyénileg 4539 AA,18 | nélkül, de mindig úgy, hogy a kívülállók előtt is megmutatkozzék 4540 AA,18 | egyházi közösség, mint jel és a szeretet igaz tanúja. Így 4541 AA,18 | szeretet igaz tanúja. Így a barátság és a tapasztalatok 4542 AA,18 | tanúja. Így a barátság és a tapasztalatok cseréje által 4543 AA,18 | segítik egymást, megerősödnek a túlságosan elszigetelt élet 4544 AA,19 | A közösségben végzett apostoli 4545 AA,19 | Istennek úgy tetszett, hogy a Krisztusban hívőket Isten 4546 AA,19 | egyesíti (. 1Kor 12,12). A közösségben végzett apostolkodás 4547 AA,19 | tehát szerencsésen megfelel a hívek emberi és keresztény 4548 AA,19 | közösségének és egységének a jele, Krisztus szava szerint: " 4549 AA,19 | vagyok közöttük" (Mt 18,20). A Krisztus-hívők tehát erőik 4550 AA,19 | apostolok családjuk körében, a plébánián és az egyházmegyében -- 4551 AA,19 | létrehozott csoportokban. ~A közössségi apostolkodás 4552 AA,19 | megkívánja az erők egyesítését. A közös apostolkodásra létesített 4553 AA,19 | külön-külön dolgoznak. ~A mai viszonyok között nagyon 4554 AA,19 | között nagyon szükséges, hogy a világiak tevékenységének 4555 AA,19 | összefogásával érhető el a mai apostolkodás minden 4556 AA,19 | akikhez fordul, különben a keresztények sok esetben 4557 AA,19 | nem tudják ellensúlyozni a közvélemény és az intézmények 4558 AA,20 | mások az evangelizáció és a megszentelés sajátos céljait; 4559 AA,20 | sajátos céljait; ismét mások a mulandó dolgok rendjének 4560 AA,20 | kifejezetten is az irgalmasság és a szeretet cselekedeteivel 4561 AA,20 | közül főleg azok méltók a figyelemre, melyek a tagjaik 4562 AA,20 | méltók a figyelemre, melyek a tagjaik gyakorlati élete 4563 AA,20 | céljaival való megegyezésüktől, a társulatok és egyes tagjainak 4564 AA,20 | intézmények fejlődését és a mai társadalom irányzatait -- 4565 AA,20 | irányzatait -- megköveteli, hogy a katolikusok apostolkodása 4566 AA,20 | társult formákat öltsön. A nemzetközi katolikus szervezetek 4567 AA,20 | tiszteletben tartása mellettxxxi a világi hívőknek joga van 4568 AA,21 | 20. Néhány évtized óta a világiak több országban 4569 AA,21 | tevékenységre fogtak össze és a hierarchiával szorosabb 4570 AA,21 | tartva dolgoztak és dolgoznak a sajátos apostoli célokért. 4571 AA,21 | apostoli célokért. Ezek és a hasonló régebbi intézmények 4572 AA,21 | hoztak Krisztus országának, a pápák és a püspökök méltán 4573 AA,21 | Krisztus országának, a pápák és a püspökök méltán ajánlották 4574 AA,21 | ismételten úgy jellemezték, mint a világiaknak a hierarchikus 4575 AA,21 | jellemezték, mint a világiaknak a hierarchikus apostolkodásban 4576 AA,21 | munkát végeznek korunkban -- a következő ismertetőjegyek 4577 AA,21 | jelenléte határozza meg : ~a) Az ilyen szervezetek közvetlen 4578 AA,21 | embereket, s kialakítani bennük a keresztény lelkiismeretet, 4579 AA,21 | evangélium szellemével átitatni a közösségeket és környezetüket. ~ 4580 AA,21 | közösségeket és környezetüket. ~b) A világi hívek a maguk módján 4581 AA,21 | környezetüket. ~b) A világi hívek a maguk módján együttműködve 4582 AA,21 | maguk módján együttműködve a hierarchiával, e szervezetek 4583 AA,21 | feltételek mérlegeléséhez, s a tennivalók kidolgozásához 4584 AA,21 | végrehajtásához hozzáadják a maguk tapasztalatait és 4585 AA,21 | tapasztalatait és felelősségét. ~c) A világi hívek az élő szervezet 4586 AA,21 | lesz az apostolkodás. ~d) A hívek akár maguk jelentkeznek, 4587 AA,21 | jelentkeznek, akár meghívják őket a munkára és a hierarchikus 4588 AA,21 | meghívják őket a munkára és a hierarchikus apostolkodással 4589 AA,21 | közvetlen együttműködésre, a hierarchia irányítása alatt 4590 AA,21 | is szentesítheti. ~Azokat a szervezeteket, amelyekben 4591 AA,21 | szervezeteket, amelyekben a hierarchia ítélete szerint 4592 AA,21 | tekinteni még akkor is, ha a helyi vagy a nemzeti körülmények 4593 AA,21 | akkor is, ha a helyi vagy a nemzeti körülmények miatt 4594 AA,21 | és nevet vettek is föl. ~A Szentséges Zsinat nyomatékosan 4595 AA,21 | szükségleteinek: fölszólítja azokat a papokat és világiakat, akik 4596 AA,21 | szervezetekben dolgoznak, hogy a fölsorolt ismertetőjegyeket 4597 AA,22 | A társulatok megbecsülése) ~ 4598 AA,22 | kellőképpen meg kell becsülni; de a papoknak, szerzeteseknek 4599 AA,22 | tartaniuk, amelyeket akár a kor, akár a hely szükségletei 4600 AA,22 | amelyeket akár a kor, akár a hely szükségletei miatt 4601 AA,22 | hely szükségletei miatt a hierarchia dicsér vagy ajánl, 4602 AA,22 | elhatározta, s ezeket ki-ki a maga módján karolja is föl. 4603 AA,22 | föl. Ilyenek ma elsősorban a katolikusok nemzetközi szövetségei 4604 AA,23 | méltók az Egyházban azok a világiak -- akár házasok, 4605 AA,23 | állandóan növekszik azoknak a világiaknak a száma, akik 4606 AA,23 | növekszik azoknak a világiaknak a száma, akik sajátos szolgálataikat 4607 AA,23 | Egyház pásztorai ezeket a világi híveket szívesen 4608 AA,23 | gondoskodjanak arról, hogy helyzetük a lehető legnagyobb mértékben 4609 AA,23 | megfeleljen az igazságosság, a méltányosság és a szeretet 4610 AA,23 | igazságosság, a méltányosság és a szeretet követelményeinek, 4611 AA,23 | követelményeinek, elsősorban a maguk és családjuk tisztességes 4612 AA,23 | tekintetében. Kapják meg mindig a szükséges képzést, a lelki 4613 AA,23 | mindig a szükséges képzést, a lelki vigasztalást és a 4614 AA,23 | a lelki vigasztalást és a bátorítást. ~ 4615 AA | Ötödik fejezet ~A KAPCSOLATOK HELYES KIALAKÍTÁSA ~ 4616 AA,24 | közösségben apostolkodnak a Krisztus-hívők, munkájuknak 4617 AA,24 | küldetésébe, sőt lényeges eleme is a keresztény ember apostoli 4618 AA,24 | összeköttetésben legyen azokkal, akiket a Szentlélek az Isten egyházának 4619 AA,24 | Nem kevésbé szükséges a különféle apostoli művek 4620 AA,24 | együttműködés, amelyet természetesen a hierarchia szabályoz. ~Az 4621 AA,24 | Egyház egész apostolkodásában a testvéri szeretet ragyogjon, 4622 AA,24 | szeretet ragyogjon, elérjük a közös célokat és elkerüljük 4623 AA,24 | közös célokat és elkerüljük a káros versengést -- kívánatos, 4624 AA,24 | egyházmegyei és szerzetes papoktól, a szerzetesektől és a világiaktól. ~ 4625 AA,24 | papoktól, a szerzetesektől és a világiaktól. ~ 4626 AA,25 | A hierarchiához való viszony) ~ 4627 AA,25 | hierarchiához való viszony) ~24. A hierarchia feladata, hogy 4628 AA,25 | feladata, hogy támogassa a világi hívek apostolkodását, 4629 AA,25 | apostolkodását, adja meg a szükséges alapelveket és 4630 AA,25 | hogy tiszteletben tartsák a tanítást és a fegyelmi rendet. ~ 4631 AA,25 | tiszteletben tartsák a tanítást és a fegyelmi rendet. ~Formái 4632 AA,25 | Formái és témái szerint a világiak apostolkodásának 4633 AA,25 | különböző kapcsolatai lehetnek a hierarchiával: ~Az Egyházban 4634 AA,25 | kezdeményezés van, amit a világiak szabad elhatározása 4635 AA,25 | küldetését, és ezért maga a hierarchia gyakran dicséri 4636 AA,25 | kezdeményezés ne igényelje magának a katolikus nevet, ha nem 4637 AA,25 | egyházi hatóság jóváhagyását. ~A világi hívek apostolkodásának 4638 AA,25 | apostolkodásának bizonyos formáit a hierarchia, ha más-más módon 4639 AA,25 | kívánalmainak érdekében, a közvetlenül lelki célra 4640 AA,25 | apostolkodási formák közül a hierarchia egyes apostoli 4641 AA,25 | vállalhat. Így az apostolkodást a körülményeknek megfelelően 4642 AA,25 | úgy, hogy azok megtartják a maguk sajátos természetét 4643 AA,25 | természetét és önállóságát, a világiaknak pedig meghagyja 4644 AA,25 | önkéntes cselekvés lehetőségét. A hierarchiának ezt a szorosabbra 4645 AA,25 | lehetőségét. A hierarchiának ezt a szorosabbra fűző aktusát 4646 AA,25 | megbízásnak nevezik. ~Végül a hierarchia a világiakra 4647 AA,25 | nevezik. ~Végül a hierarchia a világiakra bíz olyan feladatokat 4648 AA,25 | közvetlenebbül kapcsolódnak a hitoktatásban, bizonyos 4649 AA,25 | liturgikus cselekményekben és a lelkek gondozásában a lelkipásztori 4650 AA,25 | és a lelkek gondozásában a lelkipásztori munkához. 4651 AA,25 | munkához. E küldetés alapján a világiak tisztségük gyakorlásában 4652 AA,25 | teljesen alá vannak rendelve a fölöttes egyházi vezetésnek. ~ 4653 AA,25 | egyházi vezetésnek. ~Azoknak a műveknek és intézményeknek 4654 AA,25 | tekintetében, melyeknek célkitűzése a polgári dolgok rendje, a 4655 AA,25 | a polgári dolgok rendje, a hierarchia feladata az, 4656 AA,25 | és hitelesen értelmezze a világi ügyekben követendő 4657 AA,25 | összhangjáról, s döntsön azokban a kérdésekben, melyek a természetfölötti 4658 AA,25 | azokban a kérdésekben, melyek a természetfölötti rend javainak 4659 AA,26 | A klérus és az apostolkodó 4660 AA,26 | apostolkodó világiak) ~25. A püspökök, a plébánosok, 4661 AA,26 | világiak) ~25. A püspökök, a plébánosok, az egyházmegyés 4662 AA,26 | plébánosok, az egyházmegyés és a szerzetes papok ne tévesszék 4663 AA,26 | hogy az Egyház építésében a világi híveknek is megvan 4664 AA,26 | világi híveknek is megvan a saját szerepük.xxxvii Testvéries 4665 AA,26 | működjenek tehát együtt a világiakkal az Egyházban 4666 AA,26 | megfelelően képzett papokat a világi apostolkodás sajátos 4667 AA,26 | támogatására.xxxix Akik pedig ebben a szolgálatban állnak, a hierarchiát 4668 AA,26 | ebben a szolgálatban állnak, a hierarchiát képviselik lelkipásztori 4669 AA,26 | küldetésüket, ugyanakkor a világi keresztényekben ápolják 4670 AA,26 | keresztényekben ápolják a hierarchiához fűződő 4671 AA,26 | odaadó munkájukkal erősítsék a rájuk bízott katolikus társulatok 4672 AA,26 | Legyenek folytonos párbeszédben a világi hívőkkel és keressék 4673 AA,26 | keressék figyelmesen azokat a módszereket, melyek termékenyebbé 4674 AA,26 | erősítsék az egység szellemét a társulaton belül, és a társulatok 4675 AA,26 | szellemét a társulaton belül, és a társulatok között is. ~Végül 4676 AA,26 | társulatok között is. ~Végül a szerzetesek, testvérek és 4677 AA,26 | nővérek, szintén becsüljék a világiak apostoli működését; 4678 AA,26 | munkájuk támogatására;xl a papok munkáját pedig törekedjenek 4679 AA,27 | együttműködés fórumai) ~26. A lehetőséghez képest minden 4680 AA,27 | egyházmegyében szervezzék meg a tanácsokat, melyek segítsék 4681 AA,27 | mind az evangelizáció és a megszentelés, mind a karitatív, 4682 AA,27 | és a megszentelés, mind a karitatív, szociális és 4683 AA,27 | szociális és egyéb területeken a klerikusok, szerzetesek 4684 AA,27 | együttműködésével. E tanácsok a világiak különféle társulatainak 4685 AA,27 | tanácsokat is.xlii ~Ezenfelül a Szentszéknél alapítani kell 4686 AA,27 | kell egy külön titkárságot a világi hívek apostolkodásának 4687 AA,27 | eszközökkel információkat közvetít a világiak különböző kezdeményezéseiről, 4688 AA,27 | kezdeményezéseiről, szorgalmazza a fölvetődő kérdések tanulmányozását, 4689 AA,27 | tanácsaival szolgálatára van mind a hierarchiának, mind a világiaknak 4690 AA,27 | mind a hierarchiának, mind a világiaknak az apostoli 4691 AA,27 | munkában. E titkárságban a világi hívek apostolkodásának 4692 AA,27 | működjenek benne együtt a világiakkal a papok és szerzetesek. ~ 4693 AA,27 | benne együtt a világiakkal a papok és szerzetesek. ~ 4694 AA,28 | Együttműködés a nem katolikusokkal és a 4695 AA,28 | a nem katolikusokkal és a nem keresztényekkel) ~27. 4696 AA,28 | nem keresztényekkel) ~27. A közös evangéliumi örökség 4697 AA,28 | közös evangéliumi örökség és a belőle származó keresztény 4698 AA,28 | sőt gyakran megköveteli a katolikusok együttműködését 4699 AA,28 | katolikusok együttműködését a többi keresztényekkel egyenként 4700 AA,28 | szinten egyaránt.xliii ~A közös emberi értékek nem 4701 AA,28 | együttműködés általxliv a világi keresztények tanúságot 4702 AA,28 | tanúságot tesznek Krisztusról, a világ Megváltójáról, és 4703 AA,29 | A fölkészítés fontossága) ~ 4704 AA,29 | apostoli munka feltétele a sokoldalú és alapos fölkészítés; 4705 AA,29 | fölkészítés; ezt igényli nemcsak a világiak állandó lelki és 4706 AA,29 | szellemi fejlődése, hanem a dolgok, személyek és feladatok 4707 AA,29 | kell épülni, melyeket ez a Szentséges Zsinat másutt 4708 AA,29 | másutt már lerakott.xlv A minden keresztény számára 4709 AA,29 | külön alapos képzést is a személyek és körülmények 4710 AA,30 | fölkészítés irányelvei) ~29. A világi hívek az Egyház küldetésében 4711 AA,30 | hívek az Egyház küldetésében a maguk sajátos módján részesednek, 4712 AA,30 | különleges színezetet kap a világiaknak éppen világi 4713 AA,30 | sajátos jellegétől, valamint a maga lelkiségi formájától. ~ 4714 AA,30 | tehetségéhez és életkörülményeihez. A világi hívőnek ugyanis jól 4715 AA,30 | ugyanis jól kell ismernie a maga korát, és be kell illeszkednie 4716 AA,30 | társadalmába és annak kultúrájába. ~A világi hívő elsősorban azáltal 4717 AA,30 | Egyház küldetését, hogy a hitből fakadóan a teremtés 4718 AA,30 | hogy a hitből fakadóan a teremtés és a megváltás 4719 AA,30 | hitből fakadóan a teremtés és a megváltás isteni misztériumában 4720 AA,30 | Istent, az Atyát, s benne a világot és az embereket. 4721 AA,30 | világot és az embereket. Ezt a képzést minden termékeny 4722 AA,30 | föltételének kell tekinteni. ~A lelkiségi nevelésen kívül 4723 AA,30 | szükséges az életkornak, a körülményeknek és a személyes 4724 AA,30 | életkornak, a körülményeknek és a személyes adottságoknak 4725 AA,30 | általános műveltséget, valamint a gyakorlati és technikai 4726 AA,30 | technikai képzést sem. ~A emberi kapcsolatok ápolása 4727 AA,30 | érdekében bontakoztassák ki a valódi emberi értékeket, 4728 AA,30 | emberi értékeket, főként a testvéri együttélés, együttműködés 4729 AA,30 | csupán elméleti oktatásból: a világi hívő már a kezdetén 4730 AA,30 | oktatásból: a világi hívő már a kezdetén fokozatosan és 4731 AA,30 | tanulja meg, hogy mindig a hit világánál lásson, ítéljen 4732 AA,30 | cselekedjék; így másokkal együtt a gyakorlat által is képezve 4733 AA,30 | Egyház szolgálatába.xlvi Ez a fölkészítés -- melyet szünet 4734 AA,30 | személy növekvő érettsége és a mind szövevényesebbé váló 4735 AA,30 | alkalmazkodó cselekvést kíván. A fölkészítés valamennyi követelményének 4736 AA,30 | szem előtt kell tartani a személy egységét és épségét, 4737 AA,30 | megmaradjon, sőt gyarapodjék. ~A világi hívő így teljesen 4738 AA,30 | tevékenyen beilleszkedik a mulandó dolgok rendjébe, 4739 AA,30 | rendjébe, s kiveszi részét a teendőkből; ugyanakkor mint 4740 AA,30 | erővé teszi az Egyházat a földi dolgok világában.xlvii ~ 4741 AA,31 | A világi apostolok nevelői) ~ 4742 AA,31 | apostolok nevelői) ~30. A fölkészítést az apostolkodásra 4743 AA,31 | fölkészítést az apostolkodásra a kisgyermek első oktatásával 4744 AA,31 | kezdeni. Főképp azonban a serdülőket és fiatalokat 4745 AA,31 | töltsék el annak lelkületével. A fölkészítést az egész életen 4746 AA,31 | Mindebből következik, hogy a keresztény nevelők kötelességének 4747 AA,31 | része az apostolképzés is. ~A szülőkre tartozik, hogy 4748 AA,31 | szülőkre tartozik, hogy a családi körben már kiskoruktól 4749 AA,31 | Legyen tehát az egész család a maga közösségi életével 4750 AA,31 | előiskolája. ~Ezenkívül neveljék a gyermekeiket arra, hogy 4751 AA,31 | gyermekeiket arra, hogy a család kis világából kilépve 4752 AA,31 | ki mind az egyházi, mind a világi közösségek felé, 4753 AA,31 | világi közösségek felé, a plébániai közösségbe pedig 4754 AA,31 | tevékeny tagjai Isten népének. A papok a hitoktatásban és 4755 AA,31 | tagjai Isten népének. A papok a hitoktatásban és az igehirdetésben, 4756 AA,31 | hitoktatásban és az igehirdetésben, a lelkivezetésben és egyéb 4757 AA,31 | feladatuk, hogy elmélyítsék a fiatalokban a katolikus 4758 AA,31 | elmélyítsék a fiatalokban a katolikus lelkületet és 4759 AA,31 | apostoli tettvágyat. Ha ez a nevelés hiányozna, vagy 4760 AA,31 | iparkodjanak azt biztosítani a szülők, a lelkipásztorok 4761 AA,31 | azt biztosítani a szülők, a lelkipásztorok és az apostoli 4762 AA,31 | az apostoli társulatok. A tanítók és nevelők pedig, 4763 AA,31 | hivatásuk és tisztségük folytán a világi apostolkodás kiváló 4764 AA,31 | rendelkezzenek, hogy ezt a képzést is eredményesen 4765 AA,31 | eredményesen végezhessék. ~A világi hívek csoportjai 4766 AA,31 | apostolképzéssel.xlviii Többnyire ezek a közösségek jelentik a megfelelő 4767 AA,31 | ezek a közösségek jelentik a megfelelő apostoli fölkészítés 4768 AA,31 | fölkészítés vegye figyelembe a világiak egész apostolkodását, 4769 AA,31 | apostolkodását, melyet nem csupán a társulatok között kell gyakorolni, 4770 AA,31 | egész életen át, s leginkább a szakmai és társadalmi környezetben. 4771 AA,31 | egyre jobban kibontakozik a szellem; így ki-ki, figyelve 4772 AA,31 | önmagára, fölismerheti azokat a talentumokat, melyekkel 4773 AA,31 | hatékonyabbá teheti azokat a karizmákat, melyeket testvérei 4774 AA,31 | melyeket testvérei javára a Szentlélek adott neki. ~ 4775 AA,32 | sajátos képzést kívánnak. ~a) Az emberek evangelizációjára 4776 AA,32 | különösen is föl kell készíteni a világiakat arra, hogyan 4777 AA,32 | evangéliumát!xlix ~Mivel korunkban a materializmus különböző 4778 AA,32 | materializmus különböző fajtái még a katolikusok között is mindenütt 4779 AA,32 | is mindenütt terjednek, a világiak ne csak a katolikus 4780 AA,32 | terjednek, a világiak ne csak a katolikus tanítást, s főként 4781 AA,32 | fejezeteit ismerjék meg, hanem a materializmus minden formájával 4782 AA,32 | élet tanúságát. ~b) Ami a mulandó dolgok rendjének 4783 AA,32 | berendezését illeti, tanítsák meg a világi híveket e dolgok 4784 AA,32 | viszonyítva; gyakorolják a teremtett dolgok helyes 4785 AA,32 | szervezését, mindig ügyelve a közjóra az Egyház erkölcsi 4786 AA,32 | tanításának elvei szerint. A világiak úgy ismerkedjenek 4787 AA,32 | világiak úgy ismerkedjenek meg a szociális tanítás alapelveivel 4788 AA,32 | helyesen alkalmazni.l ~c) Mivel a szeretet és az irgalmasság 4789 AA,32 | nagyszerű tanúságot tesznek a keresztény életről, az apostolképzésnek 4790 AA,32 | gyakorlására is nevelnie kell, hogy a Krisztus-hívők már gyermekkorban 4791 AA,33 | hogy általuk eljussanak a Szentírás és a katolikus 4792 AA,33 | eljussanak a Szentírás és a katolikus tanítás mélyebb 4793 AA,33 | lelki életük gazdagodjék, a világ helyzetét jobban fölismerjék, 4794 AA,33 | különféle formáit. ~Erre a célra már alapítottak is 4795 AA,33 | felsőfokú intézményeket. ~A Szentséges Zsinat örül ezeknek 4796 AA,33 | Szentséges Zsinat örül ezeknek a kezdeményezéseknek, melyek 4797 AA,33 | területe számára, nem csupán a teológia, hanem az antropológia, 4798 AA,33 | pszichológia, szociológia és a módszertan szakterületein 4799 AA,33 | ki lehessen bontakoztatni a világiak, férfiak és nők, 4800 AA,34 | Buzdítás ~33. A Szentséges Zsinat tehát 4801 AA,34 | órában még sürgetőbb, és a Szentlélek ösztönzésére 4802 AA,34 | válaszoljon. ~Különösen a fiatalok hallgassák e fölhívást 4803 AA,34 | és nagylelkűen fogadják. A Szent Zsinat által maga 4804 AA,34 | küldetésében. Krisztus most a világi híveket küldi mindazokba 4805 AA,34 | híveket küldi mindazokba a városokba és falvakba, ahová 4806 AA,34 | Atyák. Mi pedig mindezt a Krisztustól kapott apostoli 4807 AA,34 | kapott apostoli hatalmunkkal a tisztelendő atyákkal együtt 4808 AA,34 | tisztelendő atyákkal együtt a Szentlélekben jóváhagyjuk, 4809 AA,34 | tekintélyünkkel megerősítjük, és amit a Zsinat alkotott, Isten dicsőségére 4810 AA,34 | november 18-án. ~Én PÁL, a katolikus Egyház püspöke ~ 4811 AA,34 | Egyház püspöke ~Következnek a zsinati atyák aláírásai ~ 4812 DH | HUMANAE kezdetű ~deklarációja a vallásszabadságról. ~PÁL 4813 DH | ISTEN SZOLGÁINAK SZOLGÁJA ~A ZSINATI ATYÁKKAL EGYÜTT 4814 DH | EGYÜTT ÖRÖK EMLÉKEZETÜL ~A személy és a közösségek 4815 DH | EMLÉKEZETÜL ~A személy és a közösségek jogáról a társadalmi 4816 DH | és a közösségek jogáról a társadalmi és polgári szabadsághoz 4817 DH | és polgári szabadsághoz a vallás dolgában~ 4818 DH,2 | Úgyszintén megkívánják a közhatalom jogi korlátozását, 4819 DH,2 | szűk határok közé szoruljon a személy és a társulások 4820 DH,2 | közé szoruljon a személy és a társulások erkölcsileg megengedhető 4821 DH,2 | megengedhető szabadsága. A társadalmi szabadság követelése 4822 DH,2 | kapcsolatos, és elsősorban a vallásnak a társadalomban 4823 DH,2 | és elsősorban a vallásnak a társadalomban való szabad 4824 DH,2 | és tanítását, melyekből a régiekkel mindig összhangban 4825 DH,2 | újakat hoz elő. ~Így tehát a Szent Zsinat először azt 4826 DH,2 | az egyetlen igaz vallás a katolikus és apostoli Egyházban 4827 DH,2 | melyre az Úr Jézus rábízta a feladatot, hogy terjessze 4828 DH,2 | tegyétek tanítványommá mind a népeket. Kereszteljétek 4829 DH,2 | Kereszteljétek meg őket az Atya és a Fiú és a Szentlélek nevében, 4830 DH,2 | őket az Atya és a Fiú és a Szentlélek nevében, és tanítsátok 4831 DH,2 | hozzá. ~Hasonlóképpen vallja a Szent Zsinat, hogy e kötelesség 4832 DH,2 | másképpen az igazság, csak a saját erejével, mely szelíden 4833 DH,2 | az elmékbe. Továbbá mivel a vallásszabadság, melyet 4834 DH,2 | teljesítéséhez követelnek, a polgári társadalomban kényszertől 4835 DH,2 | hagyja az embereknek és a csoportoknak az igaz vallás 4836 DH,2 | katolikus tanítást. Ezenfelül a Szent Zsinat e vallásszabadságról 4837 DH,2 | sérthetetlen jogairól és a társadalom jogrendjéről. ~ 4838 DH | Első fejezet ~A VALLÁSSZABADSÁG ALAPJAI ~ 4839 DH,3 | A vallásszabadság tárgya és 4840 DH,3 | tárgya és alapja) ~2. Ez a Vatikáni Zsinat kijelenti, 4841 DH,3 | emberi személynek joga van a vallásszabadsághoz. E szabadság 4842 DH,3 | hatásától, mégpedig úgy, hogy a vallás tekintetében senki 4843 DH,3 | Kijelenti továbbá, hogy a vallásszabadság valójában 4844 DH,3 | méltóságán alapszik, amint ez a méltóság mind az Isten kinyilatkoztatott 4845 DH,3 | Az emberi személy e jogát a vallásszabadsághoz a társadalom 4846 DH,3 | jogát a vallásszabadsághoz a társadalom jogrendjében 4847 DH,3 | joggá váljon. ~Minden embert a maga méltóságának megfelelően, 4848 DH,3 | személyes felelőssége van --, a saját természete ösztökéli 4849 DH,3 | igazság keresésére, elsősorban a vallás tekintetében. A megismert 4850 DH,3 | elsősorban a vallás tekintetében. A megismert igazsághoz ragaszkodnia 4851 DH,3 | emberek e kötelességüknek a természetüknek megfelelő 4852 DH,3 | pszichológiailag is szabadok és a külső kényszertől is mentesek. 4853 DH,3 | kényszertől is mentesek. A vallásszabadsághoz való 4854 DH,3 | való jog alapja tehát nem a személy szubjektív állapota, 4855 DH,3 | szubjektív állapota, hanem a személy természete. Ezért 4856 DH,3 | személy természete. Ezért a kényszertől való mentesség 4857 DH,3 | akik az igazságkeresés és a hozzá való ragaszkodás kötelességének 4858 DH,3 | megakadályozni, amíg valaki a nyilvános jogrendet megtartja. ~ 4859 DH,4 | A vallásszabadság és az ember 4860 DH,4 | tökéletesebben megismerheti a változhatatlan igazságot. 4861 DH,4 | kötelessége s következőleg joga is a vallási kérdésekben az igazságot 4862 DH,4 | okosan kialakíthassa magában a lelkiismeret helyes és igaz 4863 DH,4 | ítéleteit. ~Az igazságot pedig a személy méltóságának és 4864 DH,4 | melyekkel emberek előadják a megtalált vagy megtalálni 4865 DH,4 | az igazság keresésében; a megismert igazsághoz pedig 4866 DH,4 | vallási téren nem. Mert a vallás gyakorlása természete 4867 DH,4 | meg. ~Ezért jogsérelem éri a személyt s magát azt a rendet, 4868 DH,4 | éri a személyt s magát azt a rendet, melyet Isten szabott 4869 DH,4 | megtagadják az embertől, hogy a társadalomban szabadon gyakorolhassa 4870 DH,4 | hogy tiszteletben tartja a nyilvános közrendet. ~Ezenkívül 4871 DH,4 | nyilvános közrendet. ~Ezenkívül a vallásos cselekmények, melyekkel 4872 DH,4 | magánemberként és nyilvánosan a lélek meggyőződésével Isten 4873 DH,4 | természetüknél fogva meghaladják a földi és mulandó dolgok 4874 DH,4 | mulandó dolgok rendjét. Ezért a polgári hatalom, melynek 4875 DH,4 | melynek sajátos célja, hogy a mulandó közjóról gondoskodjék, 4876 DH,4 | gondoskodjék, köteles ugyan a polgárok vallásos életét 4877 DH,4 | de túllépi határait, ha a vallásos cselekedeteket 4878 DH,5 | A vallási közösségek szabadsága) ~ 4879 DH,5 | megillető szabadságot, vagyis a kényszertől való mentességet 4880 DH,5 | kényszertől való mentességet a vallási dolgokban, a közösségben 4881 DH,5 | mentességet a vallási dolgokban, a közösségben cselekvő személyekre 4882 DH,5 | vonatkozóan is el kell ismerni. A vallási közösségeket ugyanis 4883 DH,5 | társas természete, mind a vallás természete megkívánja. ~ 4884 DH,5 | természete megkívánja. ~Ezeket a közösségeket tehát -- hacsak 4885 DH,5 | közösségeket tehát -- hacsak a nyilvános jogrend követelményeit 4886 DH,5 | sértik --, joggal illeti meg a szabadság, hogy saját szabályaik 4887 DH,5 | szerint igazgassák magukat, a legfelsőbb Lényt nyilvános 4888 DH,5 | kultusszal tiszteljék, tagjaikat a vallásos élet gyakorlásában 4889 DH,5 | intézményeket, melyekben a tagok együttműködhetnek 4890 DH,5 | együttműködhetnek életüknek a vallási elvek szerint való 4891 DH,5 | Hasonlóképpen megilleti a vallási közösségeket az 4892 DH,5 | vallási közösségeket az a jog, hogy törvényhozási 4893 DH,5 | törvényhozási eszközökkel vagy a közhatalom adminisztratív 4894 DH,5 | áthelyezésében, az elöljáróikkal vagy a föld más részein élő vallási 4895 DH,5 | épületek emelésében, valamint a szükséges javak szerzésében 4896 DH,5 | használatában. ~Ahhoz is joguk van a vallási közösségeknek, hogy 4897 DH,5 | hirdethessék és megvallhassák. A vallásos hit terjesztésénél 4898 DH,5 | olyan tevékenységtől, amely a tisztességtelen, illetve 4899 DH,5 | vagy rábeszélésnek akár a látszatát is kelti, különösen, 4900 DH,5 | Az ilyenféle eljárásmódot a saját joggal való visszaélésnek 4901 DH,5 | megsértésének kell tekinteni. ~A vallásszabadsághoz az is 4902 DH,5 | az is hozzátartozik, hogy a vallási közösségek akadálytalanul 4903 DH,5 | erők rejlenek tanításukban a társadalom egészséges rendjének 4904 DH,5 | természetében és magában a vallás fogalmában gyökerezik 4905 DH,5 | fogalmában gyökerezik az a jog, hogy az emberek vallásos 4906 DH,6 | A családot megillető vallásszabadság) ~ 4907 DH,6 | közösséget, megillet az a jog is, hogy a szülők irányítása 4908 DH,6 | megillet az a jog is, hogy a szülők irányítása alatt 4909 DH,6 | alatt szabadon rendezze be a maga vallásos életét. A 4910 DH,6 | a maga vallásos életét. A szülőket pedig megilleti 4911 DH,6 | szülőket pedig megilleti a jog, hogy saját vallási 4912 DH,6 | államhatalomnak el kell ismernie, hogy a szülőknek joguk van igazi 4913 DH,6 | megválasztani az iskolákat vagy a nevelés egyéb intézményeit, 4914 DH,6 | igazságtalan terhek. De sérelem éri a szülők jogát akkor is, ha 4915 DH,6 | amelyek nem felelnek meg a szülők vallásos meggyőződésének, 4916 DH,6 | kényszerítenek rájuk, melyből a vallásos nevelés teljesen 4917 DH,7 | A közhatalom feladatai) ~6. 4918 DH,7 | közhatalom feladatai) ~6. Mivel a társadalom közjava -- ami 4919 DH,7 | közjava -- ami nem más, mint a társadalmi élet azon föltételeinek 4920 DH,7 | összessége, melyekkel az emberek a maguk tökéletességét teljesebben 4921 DH,7 | kötelességeinek biztosításában áll,v a vallásszabadság jogáról 4922 DH,7 | gondoskodás feladata mind a polgároknak, mind a társadalmi 4923 DH,7 | mind a polgároknak, mind a társadalmi csoportoknak, 4924 DH,7 | közösségeknek, mindegyiknek a maga módján, annak megfelelően, 4925 DH,7 | megfelelően, ahogyan felelősek a közjóért. ~Minden államhatalomnak 4926 DH,7 | Minden államhatalomnak a lényegéhez tartozó kötelessége, 4927 DH,7 | védelmezze és erősítse.vi A polgári hatalomnak tehát 4928 DH,7 | feltételeket kell nyújtania a vallásos élethez, hogy a 4929 DH,7 | a vallásos élethez, hogy a polgárok valóban gyakorolhassák 4930 DH,7 | polgárok valóban gyakorolhassák a vallással kapcsolatos jogaikat 4931 DH,7 | teljesíthessék kötelességeiket, a társadalom pedig élvezze 4932 DH,7 | élvezze az igazságosság és a béke javait, melyek az emberek 4933 DH,7 | gondoskodnia kell arról, hogy a polgárok jogegyenlőségét -- 4934 DH,7 | jogegyenlőségét -- mely a társadalom közjavához tartozik -- 4935 DH,7 | diszkrimináció ne legyen a polgárok között. ~Ebből 4936 DH,7 | hogy jogtalanság volna a közhatalom részéről erőszakkal, 4937 DH,7 | megfélemlítéssel vagy más eszközökkel a polgárokra ráerőltetni bármilyen 4938 DH,7 | akarata ellen irányul, s a személy és a népek családjának 4939 DH,7 | irányul, s a személy és a népek családjának szent 4940 DH,7 | módon erőszakot alkalmaznak a vallás eltörlésére vagy 4941 DH,8 | A vallásszabadság korlátai) ~ 4942 DH,8 | vallásszabadság korlátai) ~7. A vallásszabadság jogát az 4943 DH,8 | gyakorlásánál meg kell tartani a személyes és a társadalmi 4944 DH,8 | kell tartani a személyes és a társadalmi felelősség erkölcsi 4945 DH,8 | törvény az egyes embert és a csoportokat arra kötelezi, 4946 DH,8 | csoportokat arra kötelezi, hogy a maguk jogainak érvényesítésénél 4947 DH,8 | eljárni. ~Ezenkívül, mivel a polgári társadalomnak joga 4948 DH,8 | joga van megvédenie magát a vallásszabadság ürügyén 4949 DH,8 | történnie; ezt követeli a minden polgárnak kijáró 4950 DH,8 | kijáró hatásos jogvédelem, a jogok békés egyeztetése, 4951 DH,8 | jogok békés egyeztetése, a közerkölcs megőrzésének 4952 DH,8 | megőrzésének kötelessége, s annak a tisztességes közbékének 4953 DH,8 | igazságosságban. Mindez alapvető része a közjónak, s hozzátartozik 4954 DH,8 | közjónak, s hozzátartozik a közrend fogalmához is. Egyébként 4955 DH,8 | azonban érvényesülnie kell a társadalomban a csorbítatlan 4956 DH,8 | érvényesülnie kell a társadalomban a csorbítatlan szabadság gyakorlatának, 4957 DH,8 | abban áll, hogy az embernek a szabadság maximumát biztosítják 4958 DH,8 | csak szükség esetén és csak a szükséges mértékben korlátozzák. ~ 4959 DH,9 | A szabadságra való nevelés) ~ 4960 DH,9 | elnyomatásoktól szenvednek, és az a veszély fenyegeti őket, 4961 DH,9 | arra felé hajlanak, hogy a szabadság látszatával minden 4962 DH,9 | elvessenek és lebecsüljék a köteles engedelmességet. ~ 4963 DH,9 | minden embert, különösképpen a nevelőket, hogy olyan emberek 4964 DH,9 | rendhez hűen engedelmeskednek a törvényes tekintélynek, 4965 DH,9 | fényénél, önállóan ítélik meg a dolgokat, munkájukat felelősséggel 4966 DH,9 | működnek együtt másokkal. A vallásszabadságnak tehát 4967 DH,9 | eleget kötelezettségeiknek a társadalmi életben. ~ 4968 DH | Második fejezet ~A VALLÁSSZABADSÁG A KINYILATKOZTATÁS 4969 DH | fejezet ~A VALLÁSSZABADSÁG A KINYILATKOZTATÁS FÉNYÉBEN ~ 4970 DH,10 | A kinyilatkoztatás a vallásszabadság 4971 DH,10 | A kinyilatkoztatás a vallásszabadság alapjait 4972 DH,10 | amit e Vatikáni Zsinat a vallásszabadság embert megillető 4973 DH,10 | megillető jogáról kijelent, a személy méltóságán alapszik, 4974 DH,10 | alapszik, melynek követelményei a századok tapasztalatai által 4975 DH,10 | emberi értelem számára. Sőt, a vallásszabadságról szóló 4976 DH,10 | kinyilatkoztatásba nyúlnak, ezért a keresztényeknek még inkább 4977 DH,10 | tiszteletben kell tartaniuk. A kinyilatkoztatás kifejezetten 4978 DH,10 | kifejezetten ugyan nem beszél a külső kényszertől való mentesség 4979 DH,10 | kényszertől való mentesség jogáról a vallás tekintetében, a személy 4980 DH,10 | jogáról a vallás tekintetében, a személy méltóságát azonban 4981 DH,10 | mennyire tiszteli Krisztus a szabad akaratot az Isten 4982 DH,10 | teljesítésében, és megtanít a lelkületre, melyet a Mester 4983 DH,10 | megtanít a lelkületre, melyet a Mester tanítványainak mindenben 4984 DH,10 | Nyilatkozat tanítása. Különösen a társadalmon belüli vallásszabadság 4985 DH,10 | vallásszabadság felel meg a teljesen a keresztény hit 4986 DH,10 | vallásszabadság felel meg a teljesen a keresztény hit aktusa szabadságának. ~ 4987 DH,11 | A hit szabad állásfoglalás)~ 4988 DH,11 | szabad állásfoglalás)~10. A katolikus tanítás főbb tételei 4989 DH,11 | hirdették,viii hogy az embernek a hitben szabad akarattal 4990 DH,11 | senki nem kényszerítheti a hitre.ix A hit aktusa ugyanis 4991 DH,11 | kényszerítheti a hitre.ix A hit aktusa ugyanis természete 4992 DH,11 | Isten Jézus Krisztus által a fogadott fiúságra meghívott, 4993 DH,11 | x csak úgy ragaszkodhat a magát kinyilatkoztató Istenhez, 4994 DH,11 | szabadon adja meg Istennek a hit hódolatát. Teljes összhangban 4995 DH,11 | Teljes összhangban van tehát a hit természetével, hogy 4996 DH,11 | kényszer ki legyen zárva. Ezért a vallásszabadság nem csekély 4997 DH,11 | segít megteremteni azokat a körülményeket, melyekben 4998 DH,11 | akadálytalanul kaphatják a meghívást a keresztény hitre, 4999 DH,11 | akadálytalanul kaphatják a meghívást a keresztény hitre, e meghívást 5000 DH,12 | azt akarva, hogy az embert a saját belátása vezesse,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8837

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License