1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8837
Document, Number
2001 UR,15 | alapdogmáit a Szentháromságról és a Szűz Máriától megtestesült
2002 UR,15 | életkörülményeiknek megfelelően. Mindez a külső okok mellett a kölcsönös
2003 UR,15 | Mindez a külső okok mellett a kölcsönös megértés és szeretet
2004 UR,15 | elkülönülésekre adott alkalmat. ~Ezért a Szentséges Zsinat mindenkit
2005 UR,15 | törekszenek Kelet egyházai és a katolikus Egyház között --,
2006 UR,15 | kellőképpen vessenek számot a keleti egyházak keletkezésének
2007 UR,15 | természetű kapcsolataik voltak a római Székkel a különválás
2008 UR,15 | kapcsolataik voltak a római Székkel a különválás előtt, és minderről
2009 UR,15 | megtartása nagyban hozzájárul a szándékolt dialógushoz. ~
2010 UR,16 | nagy szeretettel végzik a keleti keresztények a szent
2011 UR,16 | végzik a keleti keresztények a szent liturgiát; hogyan
2012 UR,16 | Egyház életének forrása és a jövendő dicsőség záloga;
2013 UR,16 | dicsőség záloga; ezzel járulnak a hívek püspökükkel együtt
2014 UR,16 | püspökükkel együtt az Atyaistenhez a Fiú, a megtestesült, kínhalált
2015 UR,16 | együtt az Atyaistenhez a Fiú, a megtestesült, kínhalált
2016 UR,16 | és megdicsőült Ige által a Szentlélek kiáradásában,
2017 UR,16 | válva lépnek közösségre a Szentháromsággal. Ezért
2018 UR,16 | épül és növekszik,xxvi s a koncelebráció által megnyilvánul
2019 UR,16 | liturgikus tiszteletben a keletiek a mindenkor Szűz
2020 UR,16 | tiszteletben a keletiek a mindenkor Szűz Máriát --
2021 UR,16 | Keleten is meglelhetők a lelkiélet gazdag hagyományai,
2022 UR,16 | hagyományai, melyeknek főképp a monasztikus szerzetesség
2023 UR,16 | monasztikus szerzetesség a tanúja. Keleten ugyanis
2024 UR,16 | tanúja. Keleten ugyanis már a szentatyák dicső korától
2025 UR,16 | korától fogva virágzott az a monasztikus lelkiség, mely
2026 UR,16 | belőle eredt, mint forrásból a latin szerzetesi intézmény,
2027 UR,16 | Nagyon ajánlatos tehát, hogy a katolikusok minél gyakrabban
2028 UR,16 | minél gyakrabban merítsenek a keleti atyák lelki gazdagságából,
2029 UR,16 | Tudja meg mindenki, hogy a keletiek nagyon gazdag liturgikus
2030 UR,16 | ápolása igen nagy jelentőségű a keresztény hagyomány teljességének
2031 UR,16 | hűséges megőrzéséhez, s a keleti és nyugati keresztények
2032 UR,17 | A keletiek sajátos egyházfegyelme) ~
2033 UR,17 | egyházfegyelmükhöz igazodtak, melyet a szentatyák, valamint a tartományi
2034 UR,17 | melyet a szentatyák, valamint a tartományi és egyetemes
2035 UR,17 | miként föntebb említettük -- a legkevésbé sem árt, sőt
2036 UR,17 | szokások bizonyos különbsége, a Szent Zsinat minden kétség
2037 UR,17 | eloszlatására kinyilvánítja, hogy a Kelet Egyházainak -- nem
2038 UR,17 | kötelező egységet -- joguk van a saját egyházfegyelmük szerinti
2039 UR,17 | szolgálja alkalmasabban a lelkek javát. E nem mindig
2040 UR,18 | A keletiek sajátos módon,
2041 UR,18 | módon, kiválóan fejezik ki a misztériumokat) ~17. Amiket
2042 UR,18 | misztériumokat) ~17. Amiket föntebb a törvényes különbségekről
2043 UR,18 | különbségekről mondtunk, ugyanazokat a tanítások különböző teológiai
2044 UR,18 | megfogalmazásáról is el kell mondanunk. A kinyilatkoztatott igazság
2045 UR,18 | megvallják. Ezért nem csoda, hogy a kinyilatkoztatott misztérium
2046 UR,18 | jobban ki tudta fejezni, mint a másik; ennélfogva a különböző
2047 UR,18 | mint a másik; ennélfogva a különböző teológiai formulák
2048 UR,18 | ellenkeznének egymással. Ami a keletiek hiteles teológiai
2049 UR,18 | ismernünk, hogy kiemelkedő módon a Szentírásban gyökereznek,
2050 UR,18 | Szentírásban gyökereznek, a liturgiában élnek és fejeződnek
2051 UR,18 | eleven apostoli hagyományból, a keleti egyházatyák és más
2052 UR,18 | műveiből táplálkoznak, s a helyes életalakításra, sőt
2053 UR,18 | helyes életalakításra, sőt a keresztény igazság teljes
2054 UR,18 | szemlélésére törekszenek. ~Ez a Szent Zsinat, hálát adván
2055 UR,18 | adván Istennek azért, hogy a katolikus Egyház sok --
2056 UR,18 | már teljes közösségben van a nyugati hagyományt követő
2057 UR,19 | Mindezt jól meggondolván ez a Szentséges Zsinat megismétli
2058 UR,19 | Zsinat megismétli azt, amit a korábbi szent zsinatok és
2059 UR,19 | korábbi szent zsinatok és a római pápák kijelentettek,
2060 UR,19 | kijelentettek, nevezetesen, hogy a közösség és az egység helyreállítása
2061 UR,19 | érdekében senkire sem szabad "a szükségesnél több terhet
2062 UR,19 | óhajtja, hogy mostantól fogva a fokozatosan elérendő egységre
2063 UR,19 | az imádságban, valamint a tanításról és korunk lelkipásztorkodásának
2064 UR,19 | dialógusban. Ugyanígy ajánlja a Zsinat a katolikus Egyház
2065 UR,19 | Ugyanígy ajánlja a Zsinat a katolikus Egyház pásztorainak
2066 UR,19 | pásztorainak és híveinek egyaránt a kapcsolattartást azokkal,
2067 UR,19 | távol élnek, hogy kizárva a féltékeny versengést, a
2068 UR,19 | a féltékeny versengést, a szeretet szellemében gyarapítsák
2069 UR,19 | szellemében gyarapítsák a testvéri együttműködést.
2070 UR,19 | testvéri együttműködést. Ha ezt a művet teljes lélekkel előmozdítjuk,
2071 UR,19 | teljes lélekkel előmozdítjuk, a Szentséges Zsinat reméli,
2072 UR,19 | reméli, hogy -- lebontva a nyugati és keleti Egyházat
2073 UR,19 | egymástól elválasztó falat, a kettőt eggyé tevő -- Jézus
2074 UR,19 | tevő -- Jézus Krisztusra, a szilárd szegletkőre alapozott
2075 UR | II. A különvált nyugati egyházak
2076 UR,20 | közösségek, melyek Nyugaton a középkor végén kezdődő súlyos
2077 UR,20 | vagy később különültek el a római Apostoli Széktől,
2078 UR,20 | római Apostoli Széktől, a Katolikus Egyházzal különleges
2079 UR,20 | rokonságban és kapcsolatban vannak a keresztény népnek hosszú
2080 UR,20 | az ökumenikus mozgalom és a katolikus egyházzal való
2081 UR,20 | kapott erőre, él bennünk a remény, hogy lassanként
2082 UR,20 | majd az ökumenikus érzék és a kölcsönös megbecsülés. ~
2083 UR,20 | jelentős pontokban térnek el a katolikus Egyháztól, nemcsak
2084 UR,20 | hanem -- és főképpen -- a kinyilatkoztatott igazság
2085 UR,20 | az ökumenikus dialógus, a következőkben ki akarunk
2086 UR,20 | néhány dolgot, melyek ennek a párbeszédnek alapja és serkentői
2087 UR,21 | 20. Elsősorban azokra a keresztényekre gondolunk,
2088 UR,21 | az egy Isten, az Atya és a Fiú és a Szentlélek dicsőségére
2089 UR,21 | Isten, az Atya és a Fiú és a Szentlélek dicsőségére nyíltan
2090 UR,21 | jelentéktelen dolgokban térnek el a katolikus Egyháznak még
2091 UR,21 | katolikus Egyháznak még attól a tanításától is, amely Isten
2092 UR,21 | Igéjéről, Krisztusról, valamint a megváltás művéről, ennek
2093 UR,21 | forrására és középpontjára. A Krisztussal való egység
2094 UR,21 | egységért, és mindenütt a világon tanúbizonyságot
2095 UR,22 | A Szentírás nagyrabecsülése) ~
2096 UR,22 | Szentírás nagyrabecsülése) ~21. A Szentírás szeretete, tisztelete,
2097 UR,22 | szinte kultusza testvéreinket a szent könyvek állandó és
2098 UR,22 | minden hívőnek, először is a zsidónak, azután a pogánynak" (
2099 UR,22 | először is a zsidónak, azután a pogánynak" (Róm 1,16). ~
2100 UR,22 | pogánynak" (Róm 1,16). ~A Szentlélek segítségül hívásával
2101 UR,22 | hívásával Istent magukban a szent iratokban keresik,
2102 UR,22 | mintegy beszél hozzájuk a próféták megjövendölte Krisztusban,
2103 UR,22 | értünk megtestesült Igéjében. A Szentírásban Krisztus életét
2104 UR,22 | misztériumait. ~De miközben a tőlünk különvált keresztények
2105 UR,22 | keresztények erősen hangsúlyozzák a szent könyvek isteni tekintélyét,
2106 UR,22 | különböző -- módon vélekednek a Szentírás és az Egyház viszonyáról;
2107 UR,22 | és az Egyház viszonyáról; a katolikus hit szerint ugyanis
2108 UR,22 | különleges helyet foglal el a Tanítóhivatal mint Isten
2109 UR,22 | hirdetője. ~Mindezek ellenére a Szentírás magában a dialógusban
2110 UR,22 | ellenére a Szentírás magában a dialógusban rendkívül jelentős
2111 UR,22 | rendkívül jelentős eszköz a mindenható Isten kezében
2112 UR,22 | egységnek elérésére, melyet a Megváltó kínál minden embernek. ~
2113 UR,23 | felkészültséggel fogadják a keresztség szentségét, általa
2114 UR,23 | általa igazán beépül az ember a megfeszített és megdicsőült
2115 UR,23 | Benne temetkeztetek el a keresztségben, és benne
2116 UR,23 | vetett hit által, aki őt a halálból föltámasztotta" (
2117 UR,23 | föltámasztotta" (Kol 2,12).xxviii ~A keresztség tehát az egység
2118 UR,23 | általa újjászülettek. Maga a keresztség azonban csak
2119 UR,23 | kiindulás, és mindenestől a Krisztusban való élet teljességének
2120 UR,23 | teljességének megszerzésére irányul. A keresztség célja tehát az,
2121 UR,23 | keresztség célja tehát az, hogy a hitet a maga teljességében
2122 UR,23 | célja tehát az, hogy a hitet a maga teljességében valljuk,
2123 UR,23 | eucharisztikus közösségben. ~Jóllehet a tőlünk elkülönült egyházi
2124 UR,23 | közösségeknek nincs meg velünk a keresztségből folyó teljes
2125 UR,23 | teljes lényegét, amikor a Szent Vacsorában megemlékeznek
2126 UR,23 | megvallják, hogy az életet a Krisztussal való közösség
2127 UR,23 | Ezért az Úr Vacsorájáról, a többi szentségről, az istentiszteletről
2128 UR,23 | szolgálatokról szóló tanítás legyen a dialógus témája. ~
2129 UR,24 | testvéreink keresztény élete a Krisztusba vetett hitből
2130 UR,24 | vetett hitből táplálkozik, a keresztség kegyelméből és
2131 UR,24 | hallgatásából erősödik, s a magánimában, az elmélkedő
2132 UR,24 | elmélkedő bibliaolvasásban, a keresztény családi életben
2133 UR,24 | elemeket, melyek szembeötlően a régi közös liturgiára utalnak. ~
2134 UR,24 | felebaráti szeretetük. Ez a tevékeny hit számos intézménynek
2135 UR,24 | intézménynek is életet adott a lelki és testi nyomor enyhítésére,
2136 UR,24 | az ifjúság nevelésére, a társadalmi viszonyok emberségesebbé
2137 UR,24 | emberségesebbé tételére és a világbéke megszilárdítására. ~
2138 UR,24 | szempontból nem úgy értik, mint a katolikusok, és a mai társadalom
2139 UR,24 | mint a katolikusok, és a mai társadalom nehezebb
2140 UR,24 | kérdéseire sem ugyanazokat a megoldásokat adják, mindazonáltal
2141 UR,24 | Krisztus szavához, mint a keresztény erényforrásához
2142 UR,25 | igazodnia, bizalommal tekintünk a jövőbe. Ez a Szentséges
2143 UR,25 | bizalommal tekintünk a jövőbe. Ez a Szentséges Zsinat figyelmezteti
2144 UR,25 | Szentséges Zsinat figyelmezteti a hívőket, hogy tartózkodjanak
2145 UR,25 | igazsághoz, és megegyező a hittel, melyet a katolikus
2146 UR,25 | megegyező a hittel, melyet a katolikus Egyház mindenkor
2147 UR,25 | vallott, ugyanakkor arra a teljességre törjön, amelyre
2148 UR,25 | el akarja juttatni. ~Ez a Szentséges Zsinat nagyon
2149 UR,25 | Zsinat nagyon óhajtja, hogy a katolikus Egyház gyermekeinek
2150 UR,25 | bármi akadályt gördítenének a Gondviselés útjába, vagy
2151 UR,25 | útjába, vagy elébe vágnának a Szentlélek jövendő ösztönzéseinek.
2152 UR,25 | ösztönzéseinek. Ezenfelül a Zsinat kinyilvánítja: tudatában
2153 UR,25 | kinyilvánítja: tudatában van, hogy a keresztényeket Krisztus
2154 UR,25 | irántunk való szeretetébe és a Szentlélek erejébe veti. "
2155 UR,25 | Szentlélek erejébe veti. "A remény pedig nem csal meg,
2156 UR,25 | pedig nem csal meg, mert a nekünk ajándékozott Szentlélekkel
2157 UR,25 | Atyák. Mi pedig mindezt a Krisztustól kapott apostoli
2158 UR,25 | kapott apostoli hatalmunkkal a tisztelendő atyákkal együtt
2159 UR,25 | tisztelendő atyákkal együtt a Szentlélekben jóváhagyjuk,
2160 UR,25 | tekintélyünkkel megerősítjük, és amit a Zsinat alkotott, Isten dicsőségére
2161 UR,25 | november 21-én. ~Én PÁL, a katolikus Egyház püspöke ~
2162 UR,25 | Egyház püspöke ~Következnek a Zsinati atyák aláírásai ~
2163 ChD | DOMINUS ~kezdetű dekrétuma a püspökök pásztori szolgálatáról
2164 ChD | ISTEN SZOLGÁINAK SZOLGÁJA ~A ZSINATI ATYÁKKAL EGYÜTT
2165 ChD,2 | ii akiket, nekik adván a Szentlelket arra szentelt,
2166 ChD,2 | is megdicsőítsék az Atyát a földön és üdvözítsék az
2167 ChD,3 | A pápa és a püspökök küldetése) ~
2168 ChD,3 | A pápa és a püspökök küldetése) ~2.
2169 ChD,3 | Krisztusnak ezen Egyházában a római pápának -- mint Péter
2170 ChD,3 | és egyetemes hatalma van a lelkek gondozására. Ezért,
2171 ChD,3 | elsőbbségével rendelkezik. ~A Szentlélektől rendelt püspökök
2172 ChD,3 | apostolok helyébe lépnek, mint a lelkek pásztorai,iii és
2173 ChD,3 | lelkek pásztorai,iii és a római pápával együtt az
2174 ChD,3 | az ő tekintélye alatt az a küldetésük, hogy megörökítsék
2175 ChD,3 | apostoloknak és utódaiknak adta a parancsot és a hatalmat,
2176 ChD,3 | utódaiknak adta a parancsot és a hatalmat, hogy minden népet
2177 ChD,3 | nyájat legeltessék. Így tehát a püspökök a nekik adott Szentlélek
2178 ChD,3 | legeltessék. Így tehát a püspökök a nekik adott Szentlélek által
2179 ChD,3 | nekik adott Szentlélek által a hit igaz és hiteles tanítói,
2180 ChD,4 | püspöki hivatalukat, melyet a püspökszentelés által kaptak,
2181 ChD,4 | egyház gondjaiban osztozván, a tanításban és a pásztori
2182 ChD,4 | osztozván, a tanításban és a pásztori kormányzásban a
2183 ChD,4 | a pásztori kormányzásban a római pápával közösségben
2184 ChD,4 | vonatkozóan gyakorolják; mindegyik a rábízott részegyháznak viseli
2185 ChD,4 | ügyekben fáradoznak. ~Ezért a Szentséges Zsinat -- tekintettel
2186 ChD,4 | Szentséges Zsinat -- tekintettel a korunkban egy új rend felé
2187 ChD,4 | pontosabban meghatározni akarván a püspökök pásztori hivatalát,
2188 ChD,4 | püspökök pásztori hivatalát, a következőket határozza: ~
2189 ChD | Első fejezet ~A PÜSPÖKÖK ÉS AZ EGYETEMES
2190 ChD | I. A püspökök szerepe az egyetemes
2191 ChD,5 | A püspöki Kollégium) ~4. A
2192 ChD,5 | A püspöki Kollégium) ~4. A püspökök a szentségi fölszentelés
2193 ChD,5 | Kollégium) ~4. A püspökök a szentségi fölszentelés erejéből
2194 ChD,5 | fölszentelés erejéből s a kollégium fejével és tagjaival
2195 ChD,5 | hierarchikus közösség által lesznek a püspöki testület tagjaivá.
2196 ChD,5 | testület tagjaivá.viii "A püspökök rendje viszont,
2197 ChD,5 | kollégiumának helyére lépett a tanítás és a lelkipásztori
2198 ChD,5 | helyére lépett a tanítás és a lelkipásztori kormányzás
2199 ChD,5 | apostoli testület, fejével, a római pápával együtt --
2200 ChD,5 | teljes hatalomnak, de ezt a hatalmat csak a római pápa
2201 ChD,5 | de ezt a hatalmat csak a római pápa beleegyezésével
2202 ChD,5 | beleegyezésével gyakorolhatja."ix ~Ezt a hatalmát "ünnepélyes módon
2203 ChD,5 | zsinaton gyakorolja"x : ezért a Szentséges Zsinat úgy határoz,
2204 ChD,5 | minden püspöknek, aki tagja a püspöki kollégiumnak, joga
2205 ChD,5 | Egyetemes Zsinaton. ~"Ugyanezt a kollegiális hatalmat gyakorolhatják
2206 ChD,5 | hatalmat gyakorolhatják a pápával együtt a földkerekségen
2207 ChD,5 | gyakorolhatják a pápával együtt a földkerekségen szerte élő
2208 ChD,5 | szerte élő püspökök, ha a kollégium Feje kollégiális
2209 ChD,5 | fel őket, vagy legalábbis a szétszórt püspökök együttes
2210 ChD,6 | A püspöki szinodus) ~5. A
2211 ChD,6 | A püspöki szinodus) ~5. A föld különböző tájairól
2212 ChD,6 | föld különböző tájairól a római pápa által meghatározott
2213 ChD,6 | segítséget nyújtanak abban a tanácsban, melynek püspöki
2214 ChD,6 | melynek püspöki szinodus a neve;xii mely mintegy az
2215 ChD,6 | és egyúttal jelzi, hogy a hierarchikus közösségben
2216 ChD,7 | kiterjedő gondoskodás) ~6. A püspökök, mint az apostolok
2217 ChD,7 | apostolok törvényes utódai és a püspöki kollégium tagjai,
2218 ChD,7 | egyházzal, hiszen az Egyházért a többi püspökkel együtt mindegyikük
2219 ChD,7 | alapján.xiv Különösen azokra a földrészekre legyen gondjuk,
2220 ChD,7 | vagy melyeken -- főként a paphiány miatt -- a keresztényeket
2221 ChD,7 | főként a paphiány miatt -- a keresztényeket az a veszély
2222 ChD,7 | miatt -- a keresztényeket az a veszély fenyegeti, hogy
2223 ChD,7 | fenyegeti, hogy elpártolnak a keresztény erkölcsöktől,
2224 ChD,7 | erkölcsöktől, sőt magát a hitet is elveszítik. ~Ezért
2225 ChD,7 | és az apostolkodás művét a hívők lelkesen karolják
2226 ChD,7 | segítőtársak készüljenek föl a missziók és a paphiányban
2227 ChD,7 | készüljenek föl a missziók és a paphiányban szenvedő vidékek
2228 ChD,7 | illetve egyházmegyékbe, hogy a szent szolgálatot végig
2229 ChD,7 | ideig ott teljesítsék. ~A püspökök tartsák szem előtt
2230 ChD,7 | mérten enyhítsenek azokon a bajokon, melyek más egyházmegyéket
2231 ChD,8 | szeretet) ~7. Főként azok iránt a püspökök iránt tanúsítsanak
2232 ChD,8 | tevékeny gondoskodással, hogy a püspöktestvérek imái és
2233 ChD | II. A püspökök és az Apostoli
2234 ChD,9 | A püspök hatalma egyházmegyéjében) ~
2235 ChD,9 | hatalma egyházmegyéjében) ~8. a) A püspököket mint az apostolok
2236 ChD,9 | egyházmegyéjében) ~8. a) A püspököket mint az apostolok
2237 ChD,9 | mint az apostolok utódait a rájuk bízott egyházmegyékben
2238 ChD,9 | egyházmegyékben eleve megilleti mindaz a rendes, saját és közvetlen
2239 ChD,9 | azonban mindig és mindenben az a hatalom, mellyel a római
2240 ChD,9 | mindenben az a hatalom, mellyel a római pápa hivatalánál fogva
2241 ChD,9 | fölmentést adjon azoknak a hívőknek, akikre a jog szerint
2242 ChD,9 | azoknak a hívőknek, akikre a jog szerint kiterjed a hatalma,
2243 ChD,9 | akikre a jog szerint kiterjed a hatalma, valahányszor úgy
2244 ChD,10 | A Római Kúria intézményei) ~
2245 ChD,10 | Római Kúria intézményei) ~9. A római pápa az egész Egyházra
2246 ChD,10 | gyakorlásában fölhasználja a Római Kúria hivatalait,
2247 ChD,10 | feladatukat az egyházak javára és a fölszentelt főpásztorok
2248 ChD,10 | főpásztorok szolgálatára. ~A Szentséges Zsinat atyái
2249 ChD,10 | hogy e hivatalok, melyek a római pápának és az Egyház
2250 ChD,10 | nyújtottak ugyan, kapjanak a kor, a terület és a szertartások
2251 ChD,10 | nyújtottak ugyan, kapjanak a kor, a terület és a szertartások
2252 ChD,10 | kapjanak a kor, a terület és a szertartások igényeinek --
2253 ChD,10 | kívánják az atyák, hogy a római pápa követeinek hatásköre
2254 ChD,10 | legyen meghatározva, mégpedig a püspökök saját pásztori
2255 ChD,11 | A római intézmények megújítása) ~
2256 ChD,11 | közé tartozik az is, hogy a tagjait, tisztviselőit és
2257 ChD,11 | és tanácsosait, továbbá a római pápa követeit is,
2258 ChD,11 | tartományaiból válasszák ki, hogy a katolikus Egyház hivatali,
2259 ChD,11 | szükségeit életszerűbben tudják a római pápa elé tárni. ~Végül
2260 ChD,11 | római pápa elé tárni. ~Végül a zsinati Atyák nagyon hasznosnak
2261 ChD,11 | hasznosnak ítélik, hogy ezek a hivatalok jobban hallgassák
2262 ChD,11 | jobban hallgassák meg azokat a világiakat, akiket erényük,
2263 ChD | Második fejezet ~A PÜSPÖKÖK ÉS A RÉSZEGYHÁZAK, ~
2264 ChD | Második fejezet ~A PÜSPÖKÖK ÉS A RÉSZEGYHÁZAK, ~VAGYIS AZ
2265 ChD | I. A megyéspüspökök ~
2266 ChD,12 | Az egyházmegye pásztora a püspök) ~11. Az egyházmegye
2267 ChD,12 | és az Eucharisztia által a Szentlélekben összegyűjtve
2268 ChD,12 | részegyház gondja van bízva, a római pápa vezetése alatt
2269 ChD,12 | maguk pedig elismerik azokat a jogokat, melyek törvényesen
2270 ChD,12 | melyek törvényesen megilletik a pátriárkákat vagy más hierarchikus
2271 ChD,12 | hierarchikus tekintélyeket.xvi ~A püspökök úgy lássák el apostoli
2272 ChD,12 | gondoskodjanak, akik már követik a pásztorok Fejedelmét, hanem
2273 ChD,13 | A püspök tanítói tisztsége) ~
2274 ChD,13 | hirdessék az embereknek: ez a püspökök legfőbb kötelességei
2275 ChD,13 | kötelességei közül is kiválik.xvii A Lélek erejében hívják őket
2276 ChD,13 | Lélek erejében hívják őket a hitre, vagy erősítsék meg
2277 ChD,13 | Ezenfelül mutassák meg, hogy a teremtő Isten szándéka szerint
2278 ChD,13 | teremtő Isten szándéka szerint a földi dolgok és az emberi
2279 ChD,13 | kell az emberi személyt a maga szabadságában és testi
2280 ChD,13 | szabadságában és testi életében; a családot s annak egységét
2281 ChD,13 | egységét és szilárdságát, a gyermek nemzését és nevelését;
2282 ChD,13 | gyermek nemzését és nevelését; a polgári közösséget törvényeivel
2283 ChD,13 | különféle hivatásaival együtt, a munkát és a szabadidőt,
2284 ChD,13 | hivatásaival együtt, a munkát és a szabadidőt, a művészeteket
2285 ChD,13 | munkát és a szabadidőt, a művészeteket és a technikai
2286 ChD,13 | szabadidőt, a művészeteket és a technikai találmányokat;
2287 ChD,13 | technikai találmányokat; a szegénységet és a bővelkedést;
2288 ChD,13 | találmányokat; a szegénységet és a bővelkedést; végül pedig
2289 ChD,13 | és helyes szétosztásának, a békének és a háborúnak,
2290 ChD,13 | szétosztásának, a békének és a háborúnak, a népek testvéri
2291 ChD,13 | békének és a háborúnak, a népek testvéri együttélésének
2292 ChD,14 | A keresztény tanítás irányelvei) ~
2293 ChD,14 | tanítás irányelvei) ~13. A keresztény tanítást korszerűen
2294 ChD,14 | vagyis legyen meg szavukban a válasz azokra a nehézségekre
2295 ChD,14 | szavukban a válasz azokra a nehézségekre és kérdésekre,
2296 ChD,14 | embereket; védjék is meg ezt a tanítást, s magukat a híveket
2297 ChD,14 | ezt a tanítást, s magukat a híveket is tanítsák meg
2298 ChD,14 | Tanítói munkájuk maga legyen a bizonyság, hogy az Egyház
2299 ChD,14 | Különös gondjuk legyen a szegényekre és a gyengébbekre,
2300 ChD,14 | legyen a szegényekre és a gyengébbekre, akiknek evangelizálására
2301 ChD,14 | párbeszédet kell kezdenie a társadalommal, melyben él,
2302 ChD,14 | melyben él,xx elsősorban a püspökök feladata, hogy
2303 ChD,14 | az emberekkel fölvegyék a kapcsolatot, keressék és
2304 ChD,14 | keressék és mozdítsák elő velük a párbeszédet. Az üdvösségről
2305 ChD,14 | megbeszéléseket jellemezze mindig a mondanivaló világossága,
2306 ChD,14 | az értelem szeretettel, s a kellő okosság bizalommal
2307 ChD,14 | párosuljon, mely ápolja a barátságot, és összekapcsolja
2308 ChD,14 | barátságot, és összekapcsolja a lelkeket.xxi ~Igyekezzenek
2309 ChD,14 | Igyekezzenek fölhasználni a napjainkban rendelkezésre
2310 ChD,14 | rendelkezésre álló eszközöket a keresztény tanítás hirdetésére,
2311 ChD,14 | hirdetésére, így főként a szentbeszédet és a hitoktatást --
2312 ChD,14 | főként a szentbeszédet és a hitoktatást -- az elsőség
2313 ChD,14 | mindig ezeké --, adják elő a keresztény tanítást iskolákban,
2314 ChD,14 | megnyilatkozásokban, fölhasználva a sajtót és más tömegkommunikációs
2315 ChD,15 | A hitoktatás) ~14. Ügyeljenek
2316 ChD,15 | hitoktatás) ~14. Ügyeljenek a püspökök arra, hogy a hitoktatás --
2317 ChD,15 | Ügyeljenek a püspökök arra, hogy a hitoktatás -- melynek célja,
2318 ChD,15 | nagy gonddal történjék a gyermekek és a serdülők,
2319 ChD,15 | történjék a gyermekek és a serdülők, a fiatalok sőt
2320 ChD,15 | gyermekek és a serdülők, a fiatalok sőt a felnőttek
2321 ChD,15 | serdülők, a fiatalok sőt a felnőttek esetében is; hogy
2322 ChD,15 | az oktatásban megtartsák a kellő rendet, hogy a módszer
2323 ChD,15 | megtartsák a kellő rendet, hogy a módszer megfeleljen a szóban
2324 ChD,15 | hogy a módszer megfeleljen a szóban forgó anyagnak, a
2325 ChD,15 | a szóban forgó anyagnak, a hallgatók lelkivilágának,
2326 ChD,15 | életkörülményeinek; s hogy maga a tanítás merítsen a Szentírásból,
2327 ChD,15 | maga a tanítás merítsen a Szentírásból, a hagyományból,
2328 ChD,15 | merítsen a Szentírásból, a hagyományból, a liturgiából,
2329 ChD,15 | Szentírásból, a hagyományból, a liturgiából, az Egyház életéből
2330 ChD,15 | Gondoskodjanak ezenfelül arról, hogy a hitoktatók hivatásukra jól
2331 ChD,15 | gyakorlatban sajátítsák el a pszichológiai törvényeket
2332 ChD,15 | pszichológiai törvényeket és a pedagógia szaktárgyait. ~
2333 ChD,15 | Legyenek azon is, hogy a felnőtt katekumenek oktatását
2334 ChD,16 | A püspökök megszentelő hivatása) ~
2335 ChD,16 | hivataluk gyakorlása közben a püspökök ne feledjék: az
2336 ChD,16 | áldozatokat ajánljanak föl a bűnökért. A püspökök ugyanis
2337 ChD,16 | ajánljanak föl a bűnökért. A püspökök ugyanis az ordo
2338 ChD,16 | mind az áldozópapok, akik a püspöki rend szorgos munkatársai,
2339 ChD,16 | fölszentelt, igaz papjai, mind a diákonusok, akik szolgálatra
2340 ChD,16 | akik szolgálatra szentelten a püspökkel és presbitériumával
2341 ChD,16 | Isten népét; így tehát maguk a püspökök Isten misztériumainak
2342 ChD,16 | misztériumainak első intézői, és a rájuk bízott Egyházban az
2343 ChD,16 | tehát szüntelenül, hogy a Krisztus-hívők a húsvéti
2344 ChD,16 | szüntelenül, hogy a Krisztus-hívők a húsvéti misztériumot egyre
2345 ChD,16 | azon munkálkodjanak, hogy a gondjukra bízottak valamennyien
2346 ChD,16 | legyenek az imádságban,xxv s a szentségek vételével növekedjenek
2347 ChD,16 | szentségek vételével növekedjenek a kegyelemben, és hűségesen
2348 ChD,16 | tanúskodjanak az Úr mellett. ~A püspökök mint a tökéletesség
2349 ChD,16 | mellett. ~A püspökök mint a tökéletesség mesterei, igyekezzenek
2350 ChD,16 | xxvi el nem feledve, hogy a szent életre nekik kell
2351 ChD,16 | alázatosságban és szerény életmódban. A rájuk bízott Egyházat úgy
2352 ChD,16 | egyetemes Egyháza iránt. Ezért a lehető leginkább támogassák
2353 ChD,16 | lehető leginkább támogassák a papi és szerzetesi hivatásokat,
2354 ChD,16 | különös gondot fordítva a missziós hivatásokra. ~
2355 ChD,17 | A püspök vezetői szolgálata
2356 ChD,17 | az egyházmegyében) ~16. A püspökök atyai és pásztori
2357 ChD,17 | akik ismerik juhaikat, s a juhaik is ismerik őket;
2358 ChD,17 | kötelességeik tudatában -- a szeretet közösségében éljenek
2359 ChD,17 | mindezt valóban megtehessék, a "minden jóra kész" (2Tim
2360 ChD,17 | jóra kész" (2Tim 2,21) és "a választottakért mindent
2361 ChD,17 | 2Tim 2,10) püspököknek a kor követelményeinek megfelelően
2362 ChD,17 | berendezniük életüket. ~A papokat, akik püspöki feladataiknak
2363 ChD,17 | ezeknek szentelik magukat a mindennapok teendőiben,
2364 ChD,17 | olyan összejöveteleket, ahol a papok időnként összegyűlhetnek
2365 ChD,17 | tudományokban, különösen a Szentírásban és a teológiában,
2366 ChD,17 | különösen a Szentírásban és a teológiában, a jelentősebb
2367 ChD,17 | Szentírásban és a teológiában, a jelentősebb szociális kérdésekben,
2368 ChD,17 | megismerni, hogy mindig a valódi helyzetüknek megfelelő
2369 ChD,17 | építésében. ~Szeretettel legyenek a különvált testvérek iránt.
2370 ChD,17 | az Egyház értelmezi.xxix A meg nem keresztelteket is
2371 ChD,17 | számukra is fölragyogjon annak a Krisztus Jézusnak szeretete,
2372 ChD,17 | szeretete, akinek tanúi a püspökök az egész világ
2373 ChD,18 | annak egyes körzeteiben a -- minden hitoktató, missziós,
2374 ChD,18 | Nyomatékosan hangoztassák a világiak apostoli küldetését,
2375 ChD,18 | küldetését, melyből ki-ki a maga helyzetének és tehetségének
2376 ChD,18 | tehetségének megfelelően veszi ki a részét; és ajánlják a világiaknak,
2377 ChD,18 | ki a részét; és ajánlják a világiaknak, hogy segítőkészséggel
2378 ChD,18 | Pártolni vagy lelkesíteni kell a társulatokat, melyeknek
2379 ChD,18 | egész világon mindenkinek, a keresztény tanítás vagy
2380 ChD,18 | keresztény tanítás vagy a nyilvános istentisztelet
2381 ChD,18 | célok megvalósítása vagy a jámborság és a szeretet
2382 ChD,18 | megvalósítása vagy a jámborság és a szeretet cselekedeteinek
2383 ChD,18 | szeretet cselekedeteinek a gyakorlása. ~Az apostolkodás
2384 ChD,18 | formái jól alkalmazkodjanak a kor követelményeihez: vegyék
2385 ChD,18 | ezért nagyon ajánlatosak -- a lelkipásztori intézetek
2386 ChD,19 | Különös gond a hívők egyes csoportjaira) ~
2387 ChD,19 | gondot kell fordítani azokra a hívőkre, akik életkörülményeik
2388 ChD,19 | miatt nem részesülnek eléggé a plébánosok szokásos, közös
2389 ChD,19 | teljességgel nélkülözik. Ilyenek a kivándorlók, a száműzöttek
2390 ChD,19 | Ilyenek a kivándorlók, a száműzöttek és menekültek,
2391 ChD,19 | száműzöttek és menekültek, a tengerészek és repülők,
2392 ChD,19 | tengerészek és repülők, a nomádok és más hasonlók.
2393 ChD,19 | utaznak idegenbe. ~Főként a nemzeti püspöki konferenciák
2394 ChD,19 | tanulmányozzák behatóan a fentiekkel kapcsolatos sürgető
2395 ChD,19 | irányelveket, s azokat az idő, a hely és a személyek körülményeihez
2396 ChD,19 | azokat az idő, a hely és a személyek körülményeihez
2397 ChD,20 | A püspökök és a közhatalom) ~
2398 ChD,20 | A püspökök és a közhatalom) ~19. A lelkek
2399 ChD,20 | püspökök és a közhatalom) ~19. A lelkek üdvére irányuló apostoli
2400 ChD,20 | hivataluk gyakorlása közben a püspökök magától értetődően
2401 ChD,20 | egyházi tekintélyekkel és a rájukbízottakkal szabadon
2402 ChD,20 | szabadon érintkezzenek. ~A fölszentelt pásztorok nyájuk
2403 ChD,20 | gondozásán munkálkodva valójában a társadalmi és polgári haladásért
2404 ChD,20 | törvények iránt engedelmességre, a jogszerűen fönnálló hatóság
2405 ChD,21 | A püspökök kinevezése) ~20.
2406 ChD,21 | püspökök kinevezése) ~20. Mivel a püspökök lelki és természetfölötti
2407 ChD,21 | Krisztus alapította, ez a Szentséges Egyetemes Zsinat
2408 ChD,21 | Zsinat kinyilvánítja, hogy a püspökök kinevezési és beiktatási
2409 ChD,21 | szabadságának helyes megvédése és a Krisztus-hívők javának megfelelőbb
2410 ChD,21 | akadálytalanabb biztosítása végett a Szentséges Zsinat azt óhajtja,
2411 ChD,21 | hogy polgári hatóságok a jövőben semmiféle jogot
2412 ChD,21 | kiváltságot ne kapjanak a püspöki kinevezés, bemutatás
2413 ChD,21 | bemutatás vagy jelölés dolgában; a polgári hatóságok jóakaratát
2414 ChD,21 | jóakaratát az Egyház iránt a Szentséges Zsinat hálás
2415 ChD,22 | A püspökök lemondása) ~21.
2416 ChD,22 | püspökök lemondása) ~21. Mivel a püspökök lelkipásztori hivatala
2417 ChD,22 | igen komoly velük szemben a kérés, hogy a megyéspüspökök
2418 ChD,22 | velük szemben a kérés, hogy a megyéspüspökök és mások
2419 ChD,22 | megyéspüspökök és mások is, akik a jog szerint az ő soraikba
2420 ChD,22 | viszont, ha azt elfogadta, a lemondottak illő ellátásáról
2421 ChD,22 | lemondottak illő ellátásáról és a nekik kijáró különleges
2422 ChD,23 | az Egyház természetének; a püspöknek képesnek kell
2423 ChD,23 | végül Isten népe üdvösségét a lehető legtökéletesebb módon
2424 ChD,23 | határainak megfelelő kijelölését, a papságnak és az anyagi javaknak
2425 ChD,23 | elosztását. Mindez nem csupán a közvetlenül érdekelt klerikusoknak
2426 ChD,23 | Egyháznak is javára válik. ~A Szentséges Zsinat tehát
2427 ChD,23 | határairól, hogy amennyiben a lelkek java ezt kívánja,
2428 ChD,23 | minél előbb kerüljön sor a körültekintő felülvizsgálatra:
2429 ChD,24 | A rendezés szabályai) ~23.
2430 ChD,24 | egységét kell bíztosítani, a személyek, a hivatalok és
2431 ChD,24 | bíztosítani, a személyek, a hivatalok és intézmények
2432 ChD,24 | körülményt, tartsák szem előtt a következő általános szabályokat. ~
2433 ChD,24 | ami nagyon elősegítheti a megfelelőbb lelkipásztorkodást;
2434 ChD,24 | demográfiai csoportjait a szerves egységét biztosító
2435 ChD,24 | esetben tekintettel kell lenni a polgári határokra is, továbbá
2436 ChD,24 | polgári határokra is, továbbá a személyek, a helyek sajátos --
2437 ChD,24 | is, továbbá a személyek, a helyek sajátos -- például
2438 ChD,24 | legyen, hogy egyrészt maga a püspök, esetleg mások segítségével
2439 ChD,24 | megfelelően el tudja végezni a főpapi teendőket és a lelkipásztori
2440 ChD,24 | végezni a főpapi teendőket és a lelkipásztori látogatásokat;
2441 ChD,24 | az egyházmegyében; főként a papjait, de az egyházmegye
2442 ChD,24 | alkalmas terület arra, hogy a püspök és papsága szem előtt
2443 ChD,24 | fejthesse ki minden erejét a szolgálatban. ~3) Annak
2444 ChD,24 | gondozására; ne hiányozzanak a részegyház sajátos hivatalai,
2445 ChD,24 | intézményei és művei, melyek a tapasztalat szerint a megfelelő
2446 ChD,24 | melyek a tapasztalat szerint a megfelelő kormányzáshoz
2447 ChD,24 | végül pedig legyenek meg a személyek és intézmények
2448 ChD,24 | lelki szükségleteikről a megyéspüspök az illető szertartás
2449 ChD,24 | maga tölti be személyesen a különböző szertartások főpásztori
2450 ChD,24 | fölállítani.xxx ~Hasonlók a körülmények, ha különböző
2451 ChD,24 | által gondoskodjanak, vagy a nyelvet jól tudó és esetleg
2452 ChD,25 | meg) ~24. Az egyházmegyék a 22--23. pontok szerint történő
2453 ChD,25 | létesítésénél -- érintetlenül hagyva a keleti egyházak fegyelmét --
2454 ChD,25 | illetékes püspöki konferenciák a kérdést a saját területükre
2455 ChD,25 | püspöki konferenciák a kérdést a saját területükre vonatkozólag
2456 ChD | III. A megyéspüspök munkatársai
2457 ChD | megyéspüspök munkatársai a főpásztori szolgálatban ~
2458 ChD,26 | kormányzásában úgy kell a püspökök főpásztori szolgálatát
2459 ChD,26 | Úr nyájának java legyen a legfőbb szempont. Hogy ezt
2460 ChD,26 | segédpüspököket kell állítani, mivel a megyéspüspök nem képes személyesen
2461 ChD,26 | úgy ellátni, ahogyan azt a lelkek java megkövetelné,
2462 ChD,26 | egyházmegye nagy kiterjedése, a lakosság nagy száma, az
2463 ChD,26 | különleges szükség kívánja, hogy a megyéspüspök személyes segítségére
2464 ChD,26 | koadjutor-püspököt rendeljenek. Ezeket a koadjutorokat és segédpüspököket
2465 ChD,26 | segédpüspököket úgy kell a megfelelő fölhatalmazásokkal
2466 ChD,26 | kormányzásának egységét és a megyéspüspök tekintélyét,
2467 ChD,26 | legyen püspöki méltóságuk. ~A koadjutorok és a segédpüspökök --
2468 ChD,26 | méltóságuk. ~A koadjutorok és a segédpüspökök -- mivel hívatásuk
2469 ChD,26 | szól, hogy részt vegyenek a megyéspüspökök gondjában --
2470 ChD,26 | engedelmességet és tiszteletet a megyéspüspök iránt; ő pedig
2471 ChD,26 | megyéspüspök iránt; ő pedig a koadjutort, illetve a segédpüspököket
2472 ChD,26 | pedig a koadjutort, illetve a segédpüspököket testvérként
2473 ChD,27 | 26. Ha a lelkek java azt kívánja,
2474 ChD,27 | azt kívánja, ne vonakodjék a megyéspüspök az illetékes
2475 ChD,27 | egyházmegye szolgálatára. ~Ha a kinevezési okmány másként
2476 ChD,27 | másként nem rendelkezik, a megyéspüspök a segédpüspököt
2477 ChD,27 | rendelkezik, a megyéspüspök a segédpüspököt vagy segédpüspökeit
2478 ChD,27 | készségesen beszélje meg velük a nagyobb fontosságú, főként
2479 ChD,27 | nagyobb fontosságú, főként a lelkipásztori ügyeket. ~
2480 ChD,27 | másképpen nem határozott, a megyéspüspök hivatalával
2481 ChD,27 | hivatalával együtt nem szűnnek meg a fölhatalmazások, melyekkel
2482 ChD,27 | fölhatalmazások, melyekkel maga a jog ruházta föl a segédpüspököket.
2483 ChD,27 | melyekkel maga a jog ruházta föl a segédpüspököket. Az is kívánatos,
2484 ChD,27 | más megoldást javallanak, a segédpüspökre, illetve az
2485 ChD,27 | egyik segédpüspökre bízzák. ~A koadjutor-püspököt, aki
2486 ChD,27 | kinevezését utódlási joggal kapta, a megyéspüspök mindig tegye
2487 ChD,27 | fölhatalmazást is adhat. ~A megyéspüspök és a koadjutora
2488 ChD,27 | adhat. ~A megyéspüspök és a koadjutora ne mulasszák
2489 ChD,27 | kölcsönösen megtárgyalni a jelentősebb kérdéseket,
2490 ChD,28 | kormányzása azt kívánja, állíthat a püspök egy vagy több püspöki
2491 ChD,28 | helynököt: akik magánál a jognál fogva az egyházmegye
2492 ChD,28 | egyházmegye kormányzásában a püspök munkatársai közé
2493 ChD,28 | munkatársai közé számítanak azok a papok is, akik szenátusát,
2494 ChD,28 | tanácsát alkotják, mint a székeskáptalan, a tanácsosok
2495 ChD,28 | mint a székeskáptalan, a tanácsosok testülete vagy
2496 ChD,28 | testülete vagy más tanácsok a helyek körülményei és jellege
2497 ChD,28 | intézményeket, különösen a székeskáptalanokat, amennyiben
2498 ChD,28 | székeskáptalanokat, amennyiben szükséges, a kor követelményeinek megfelelően
2499 ChD,28 | annak, hogy munkájukkal a püspök lelkipásztori szolgálatát
2500 ChD,28 | kell megszervezní, hogy a püspök számára alkalmas
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8837 |