Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
97 2
98 2
99 2
a 8837
ában 5
abba 5
abban 41
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
8837 a
4685 az
4665 és
1750 hogy

II. Vatikáni Zsinat

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8837

     Document,  Number
2001 UR,15 | alapdogmáit a Szentháromságról és a Szűz Máriától megtestesült 2002 UR,15 | életkörülményeiknek megfelelően. Mindez a külső okok mellett a kölcsönös 2003 UR,15 | Mindez a külső okok mellett a kölcsönös megértés és szeretet 2004 UR,15 | elkülönülésekre adott alkalmat. ~Ezért a Szentséges Zsinat mindenkit 2005 UR,15 | törekszenek Kelet egyházai és a katolikus Egyház között --, 2006 UR,15 | kellőképpen vessenek számot a keleti egyházak keletkezésének 2007 UR,15 | természetű kapcsolataik voltak a római Székkel a különválás 2008 UR,15 | kapcsolataik voltak a római Székkel a különválás előtt, és minderről 2009 UR,15 | megtartása nagyban hozzájárul a szándékolt dialógushoz. ~ 2010 UR,16 | nagy szeretettel végzik a keleti keresztények a szent 2011 UR,16 | végzik a keleti keresztények a szent liturgiát; hogyan 2012 UR,16 | Egyház életének forrása és a jövendő dicsőség záloga; 2013 UR,16 | dicsőség záloga; ezzel járulnak a hívek püspökükkel együtt 2014 UR,16 | püspökükkel együtt az Atyaistenhez a Fiú, a megtestesült, kínhalált 2015 UR,16 | együtt az Atyaistenhez a Fiú, a megtestesült, kínhalált 2016 UR,16 | és megdicsőült Ige által a Szentlélek kiáradásában, 2017 UR,16 | válva lépnek közösségre a Szentháromsággal. Ezért 2018 UR,16 | épül és növekszik,xxvi s a koncelebráció által megnyilvánul 2019 UR,16 | liturgikus tiszteletben a keletiek a mindenkor Szűz 2020 UR,16 | tiszteletben a keletiek a mindenkor Szűz Máriát -- 2021 UR,16 | Keleten is meglelhetők a lelkiélet gazdag hagyományai, 2022 UR,16 | hagyományai, melyeknek főképp a monasztikus szerzetesség 2023 UR,16 | monasztikus szerzetesség a tanúja. Keleten ugyanis 2024 UR,16 | tanúja. Keleten ugyanis már a szentatyák dicső korától 2025 UR,16 | korától fogva virágzott az a monasztikus lelkiség, mely 2026 UR,16 | belőle eredt, mint forrásból a latin szerzetesi intézmény, 2027 UR,16 | Nagyon ajánlatos tehát, hogy a katolikusok minél gyakrabban 2028 UR,16 | minél gyakrabban merítsenek a keleti atyák lelki gazdagságából, 2029 UR,16 | Tudja meg mindenki, hogy a keletiek nagyon gazdag liturgikus 2030 UR,16 | ápolása igen nagy jelentőségű a keresztény hagyomány teljességének 2031 UR,16 | hűséges megőrzéséhez, s a keleti és nyugati keresztények 2032 UR,17 | A keletiek sajátos egyházfegyelme) ~ 2033 UR,17 | egyházfegyelmükhöz igazodtak, melyet a szentatyák, valamint a tartományi 2034 UR,17 | melyet a szentatyák, valamint a tartományi és egyetemes 2035 UR,17 | miként föntebb említettük -- a legkevésbé sem árt, sőt 2036 UR,17 | szokások bizonyos különbsége, a Szent Zsinat minden kétség 2037 UR,17 | eloszlatására kinyilvánítja, hogy a Kelet Egyházainak -- nem 2038 UR,17 | kötelező egységet -- joguk van a saját egyházfegyelmük szerinti 2039 UR,17 | szolgálja alkalmasabban a lelkek javát. E nem mindig 2040 UR,18 | A keletiek sajátos módon, 2041 UR,18 | módon, kiválóan fejezik ki a misztériumokat) ~17. Amiket 2042 UR,18 | misztériumokat) ~17. Amiket föntebb a törvényes különbségekről 2043 UR,18 | különbségekről mondtunk, ugyanazokat a tanítások különböző teológiai 2044 UR,18 | megfogalmazásáról is el kell mondanunk. A kinyilatkoztatott igazság 2045 UR,18 | megvallják. Ezért nem csoda, hogy a kinyilatkoztatott misztérium 2046 UR,18 | jobban ki tudta fejezni, mint a másik; ennélfogva a különböző 2047 UR,18 | mint a másik; ennélfogva a különböző teológiai formulák 2048 UR,18 | ellenkeznének egymással. Ami a keletiek hiteles teológiai 2049 UR,18 | ismernünk, hogy kiemelkedő módon a Szentírásban gyökereznek, 2050 UR,18 | Szentírásban gyökereznek, a liturgiában élnek és fejeződnek 2051 UR,18 | eleven apostoli hagyományból, a keleti egyházatyák és más 2052 UR,18 | műveiből táplálkoznak, s a helyes életalakításra, sőt 2053 UR,18 | helyes életalakításra, sőt a keresztény igazság teljes 2054 UR,18 | szemlélésére törekszenek. ~Ez a Szent Zsinat, hálát adván 2055 UR,18 | adván Istennek azért, hogy a katolikus Egyház sok -- 2056 UR,18 | már teljes közösségben van a nyugati hagyományt követő 2057 UR,19 | Mindezt jól meggondolván ez a Szentséges Zsinat megismétli 2058 UR,19 | Zsinat megismétli azt, amit a korábbi szent zsinatok és 2059 UR,19 | korábbi szent zsinatok és a római pápák kijelentettek, 2060 UR,19 | kijelentettek, nevezetesen, hogy a közösség és az egység helyreállítása 2061 UR,19 | érdekében senkire sem szabad "a szükségesnél több terhet 2062 UR,19 | óhajtja, hogy mostantól fogva a fokozatosan elérendő egységre 2063 UR,19 | az imádságban, valamint a tanításról és korunk lelkipásztorkodásának 2064 UR,19 | dialógusban. Ugyanígy ajánlja a Zsinat a katolikus Egyház 2065 UR,19 | Ugyanígy ajánlja a Zsinat a katolikus Egyház pásztorainak 2066 UR,19 | pásztorainak és híveinek egyaránt a kapcsolattartást azokkal, 2067 UR,19 | távol élnek, hogy kizárva a féltékeny versengést, a 2068 UR,19 | a féltékeny versengést, a szeretet szellemében gyarapítsák 2069 UR,19 | szellemében gyarapítsák a testvéri együttműködést. 2070 UR,19 | testvéri együttműködést. Ha ezt a művet teljes lélekkel előmozdítjuk, 2071 UR,19 | teljes lélekkel előmozdítjuk, a Szentséges Zsinat reméli, 2072 UR,19 | reméli, hogy -- lebontva a nyugati és keleti Egyházat 2073 UR,19 | egymástól elválasztó falat, a kettőt eggyé tevő -- Jézus 2074 UR,19 | tevő -- Jézus Krisztusra, a szilárd szegletkőre alapozott 2075 UR | II. A különvált nyugati egyházak 2076 UR,20 | közösségek, melyek Nyugaton a középkor végén kezdődő súlyos 2077 UR,20 | vagy később különültek el a római Apostoli Széktől, 2078 UR,20 | római Apostoli Széktől, a Katolikus Egyházzal különleges 2079 UR,20 | rokonságban és kapcsolatban vannak a keresztény népnek hosszú 2080 UR,20 | az ökumenikus mozgalom és a katolikus egyházzal való 2081 UR,20 | kapott erőre, él bennünk a remény, hogy lassanként 2082 UR,20 | majd az ökumenikus érzék és a kölcsönös megbecsülés. ~ 2083 UR,20 | jelentős pontokban térnek el a katolikus Egyháztól, nemcsak 2084 UR,20 | hanem -- és főképpen -- a kinyilatkoztatott igazság 2085 UR,20 | az ökumenikus dialógus, a következőkben ki akarunk 2086 UR,20 | néhány dolgot, melyek ennek a párbeszédnek alapja és serkentői 2087 UR,21 | 20. Elsősorban azokra a keresztényekre gondolunk, 2088 UR,21 | az egy Isten, az Atya és a Fiú és a Szentlélek dicsőségére 2089 UR,21 | Isten, az Atya és a Fiú és a Szentlélek dicsőségére nyíltan 2090 UR,21 | jelentéktelen dolgokban térnek el a katolikus Egyháznak még 2091 UR,21 | katolikus Egyháznak még attól a tanításától is, amely Isten 2092 UR,21 | Igéjéről, Krisztusról, valamint a megváltás művéről, ennek 2093 UR,21 | forrására és középpontjára. A Krisztussal való egység 2094 UR,21 | egységért, és mindenütt a világon tanúbizonyságot 2095 UR,22 | A Szentírás nagyrabecsülése) ~ 2096 UR,22 | Szentírás nagyrabecsülése) ~21. A Szentírás szeretete, tisztelete, 2097 UR,22 | szinte kultusza testvéreinket a szent könyvek állandó és 2098 UR,22 | minden hívőnek, először is a zsidónak, azután a pogánynak" ( 2099 UR,22 | először is a zsidónak, azután a pogánynak" (Róm 1,16). ~ 2100 UR,22 | pogánynak" (Róm 1,16). ~A Szentlélek segítségül hívásával 2101 UR,22 | hívásával Istent magukban a szent iratokban keresik, 2102 UR,22 | mintegy beszél hozzájuk a próféták megjövendölte Krisztusban, 2103 UR,22 | értünk megtestesült Igéjében. A Szentírásban Krisztus életét 2104 UR,22 | misztériumait. ~De miközben a tőlünk különvált keresztények 2105 UR,22 | keresztények erősen hangsúlyozzák a szent könyvek isteni tekintélyét, 2106 UR,22 | különböző -- módon vélekednek a Szentírás és az Egyház viszonyáról; 2107 UR,22 | és az Egyház viszonyáról; a katolikus hit szerint ugyanis 2108 UR,22 | különleges helyet foglal el a Tanítóhivatal mint Isten 2109 UR,22 | hirdetője. ~Mindezek ellenére a Szentírás magában a dialógusban 2110 UR,22 | ellenére a Szentírás magában a dialógusban rendkívül jelentős 2111 UR,22 | rendkívül jelentős eszköz a mindenható Isten kezében 2112 UR,22 | egységnek elérésére, melyet a Megváltó kínál minden embernek. ~ 2113 UR,23 | felkészültséggel fogadják a keresztség szentségét, általa 2114 UR,23 | általa igazán beépül az ember a megfeszített és megdicsőült 2115 UR,23 | Benne temetkeztetek el a keresztségben, és benne 2116 UR,23 | vetett hit által, aki őt a halálból föltámasztotta" ( 2117 UR,23 | föltámasztotta" (Kol 2,12).xxviii ~A keresztség tehát az egység 2118 UR,23 | általa újjászülettek. Maga a keresztség azonban csak 2119 UR,23 | kiindulás, és mindenestől a Krisztusban való élet teljességének 2120 UR,23 | teljességének megszerzésére irányul. A keresztség célja tehát az, 2121 UR,23 | keresztség célja tehát az, hogy a hitet a maga teljességében 2122 UR,23 | célja tehát az, hogy a hitet a maga teljességében valljuk, 2123 UR,23 | eucharisztikus közösségben. ~Jóllehet a tőlünk elkülönült egyházi 2124 UR,23 | közösségeknek nincs meg velünk a keresztségből folyó teljes 2125 UR,23 | teljes lényegét, amikor a Szent Vacsorában megemlékeznek 2126 UR,23 | megvallják, hogy az életet a Krisztussal való közösség 2127 UR,23 | Ezért az Úr Vacsorájáról, a többi szentségről, az istentiszteletről 2128 UR,23 | szolgálatokról szóló tanítás legyen a dialógus témája. ~ 2129 UR,24 | testvéreink keresztény élete a Krisztusba vetett hitből 2130 UR,24 | vetett hitből táplálkozik, a keresztség kegyelméből és 2131 UR,24 | hallgatásából erősödik, s a magánimában, az elmélkedő 2132 UR,24 | elmélkedő bibliaolvasásban, a keresztény családi életben 2133 UR,24 | elemeket, melyek szembeötlően a régi közös liturgiára utalnak. ~ 2134 UR,24 | felebaráti szeretetük. Ez a tevékeny hit számos intézménynek 2135 UR,24 | intézménynek is életet adott a lelki és testi nyomor enyhítésére, 2136 UR,24 | az ifjúság nevelésére, a társadalmi viszonyok emberségesebbé 2137 UR,24 | emberségesebbé tételére és a világbéke megszilárdítására. ~ 2138 UR,24 | szempontból nem úgy értik, mint a katolikusok, és a mai társadalom 2139 UR,24 | mint a katolikusok, és a mai társadalom nehezebb 2140 UR,24 | kérdéseire sem ugyanazokat a megoldásokat adják, mindazonáltal 2141 UR,24 | Krisztus szavához, mint a keresztény erényforrásához 2142 UR,25 | igazodnia, bizalommal tekintünk a jövőbe. Ez a Szentséges 2143 UR,25 | bizalommal tekintünk a jövőbe. Ez a Szentséges Zsinat figyelmezteti 2144 UR,25 | Szentséges Zsinat figyelmezteti a hívőket, hogy tartózkodjanak 2145 UR,25 | igazsághoz, és megegyező a hittel, melyet a katolikus 2146 UR,25 | megegyező a hittel, melyet a katolikus Egyház mindenkor 2147 UR,25 | vallott, ugyanakkor arra a teljességre törjön, amelyre 2148 UR,25 | el akarja juttatni. ~Ez a Szentséges Zsinat nagyon 2149 UR,25 | Zsinat nagyon óhajtja, hogy a katolikus Egyház gyermekeinek 2150 UR,25 | bármi akadályt gördítenének a Gondviselés útjába, vagy 2151 UR,25 | útjába, vagy elébe vágnának a Szentlélek jövendő ösztönzéseinek. 2152 UR,25 | ösztönzéseinek. Ezenfelül a Zsinat kinyilvánítja: tudatában 2153 UR,25 | kinyilvánítja: tudatában van, hogy a keresztényeket Krisztus 2154 UR,25 | irántunk való szeretetébe és a Szentlélek erejébe veti. " 2155 UR,25 | Szentlélek erejébe veti. "A remény pedig nem csal meg, 2156 UR,25 | pedig nem csal meg, mert a nekünk ajándékozott Szentlélekkel 2157 UR,25 | Atyák. Mi pedig mindezt a Krisztustól kapott apostoli 2158 UR,25 | kapott apostoli hatalmunkkal a tisztelendő atyákkal együtt 2159 UR,25 | tisztelendő atyákkal együtt a Szentlélekben jóváhagyjuk, 2160 UR,25 | tekintélyünkkel megerősítjük, és amit a Zsinat alkotott, Isten dicsőségére 2161 UR,25 | november 21-én. ~Én PÁL, a katolikus Egyház püspöke ~ 2162 UR,25 | Egyház püspöke ~Következnek a Zsinati atyák aláírásai ~ 2163 ChD | DOMINUS ~kezdetű dekrétuma a püspökök pásztori szolgálatáról 2164 ChD | ISTEN SZOLGÁINAK SZOLGÁJA ~A ZSINATI ATYÁKKAL EGYÜTT 2165 ChD,2 | ii akiket, nekik adván a Szentlelket arra szentelt, 2166 ChD,2 | is megdicsőítsék az Atyát a földön és üdvözítsék az 2167 ChD,3 | A pápa és a püspökök küldetése) ~ 2168 ChD,3 | A pápa és a püspökök küldetése) ~2. 2169 ChD,3 | Krisztusnak ezen Egyházában a római pápának -- mint Péter 2170 ChD,3 | és egyetemes hatalma van a lelkek gondozására. Ezért, 2171 ChD,3 | elsőbbségével rendelkezik. ~A Szentlélektől rendelt püspökök 2172 ChD,3 | apostolok helyébe lépnek, mint a lelkek pásztorai,iii és 2173 ChD,3 | lelkek pásztorai,iii és a római pápával együtt az 2174 ChD,3 | az ő tekintélye alatt az a küldetésük, hogy megörökítsék 2175 ChD,3 | apostoloknak és utódaiknak adta a parancsot és a hatalmat, 2176 ChD,3 | utódaiknak adta a parancsot és a hatalmat, hogy minden népet 2177 ChD,3 | nyájat legeltessék. Így tehát a püspökök a nekik adott Szentlélek 2178 ChD,3 | legeltessék. Így tehát a püspökök a nekik adott Szentlélek által 2179 ChD,3 | nekik adott Szentlélek által a hit igaz és hiteles tanítói, 2180 ChD,4 | püspöki hivatalukat, melyet a püspökszentelés által kaptak, 2181 ChD,4 | egyház gondjaiban osztozván, a tanításban és a pásztori 2182 ChD,4 | osztozván, a tanításban és a pásztori kormányzásban a 2183 ChD,4 | a pásztori kormányzásban a római pápával közösségben 2184 ChD,4 | vonatkozóan gyakorolják; mindegyik a rábízott részegyháznak viseli 2185 ChD,4 | ügyekben fáradoznak. ~Ezért a Szentséges Zsinat -- tekintettel 2186 ChD,4 | Szentséges Zsinat -- tekintettel a korunkban egy új rend felé 2187 ChD,4 | pontosabban meghatározni akarván a püspökök pásztori hivatalát, 2188 ChD,4 | püspökök pásztori hivatalát, a következőket határozza: ~ 2189 ChD | Első fejezet ~A PÜSPÖKÖK ÉS AZ EGYETEMES 2190 ChD | I. A püspökök szerepe az egyetemes 2191 ChD,5 | A püspöki Kollégium) ~4. A 2192 ChD,5 | A püspöki Kollégium) ~4. A püspökök a szentségi fölszentelés 2193 ChD,5 | Kollégium) ~4. A püspökök a szentségi fölszentelés erejéből 2194 ChD,5 | fölszentelés erejéből s a kollégium fejével és tagjaival 2195 ChD,5 | hierarchikus közösség által lesznek a püspöki testület tagjaivá. 2196 ChD,5 | testület tagjaivá.viii "A püspökök rendje viszont, 2197 ChD,5 | kollégiumának helyére lépett a tanítás és a lelkipásztori 2198 ChD,5 | helyére lépett a tanítás és a lelkipásztori kormányzás 2199 ChD,5 | apostoli testület, fejével, a római pápával együtt -- 2200 ChD,5 | teljes hatalomnak, de ezt a hatalmat csak a római pápa 2201 ChD,5 | de ezt a hatalmat csak a római pápa beleegyezésével 2202 ChD,5 | beleegyezésével gyakorolhatja."ix ~Ezt a hatalmát "ünnepélyes módon 2203 ChD,5 | zsinaton gyakorolja"x : ezért a Szentséges Zsinat úgy határoz, 2204 ChD,5 | minden püspöknek, aki tagja a püspöki kollégiumnak, joga 2205 ChD,5 | Egyetemes Zsinaton. ~"Ugyanezt a kollegiális hatalmat gyakorolhatják 2206 ChD,5 | hatalmat gyakorolhatják a pápával együtt a földkerekségen 2207 ChD,5 | gyakorolhatják a pápával együtt a földkerekségen szerte élő 2208 ChD,5 | szerte élő püspökök, ha a kollégium Feje kollégiális 2209 ChD,5 | fel őket, vagy legalábbis a szétszórt püspökök együttes 2210 ChD,6 | A püspöki szinodus) ~5. A 2211 ChD,6 | A püspöki szinodus) ~5. A föld különböző tájairól 2212 ChD,6 | föld különböző tájairól a római pápa által meghatározott 2213 ChD,6 | segítséget nyújtanak abban a tanácsban, melynek püspöki 2214 ChD,6 | melynek püspöki szinodus a neve;xii mely mintegy az 2215 ChD,6 | és egyúttal jelzi, hogy a hierarchikus közösségben 2216 ChD,7 | kiterjedő gondoskodás) ~6. A püspökök, mint az apostolok 2217 ChD,7 | apostolok törvényes utódai és a püspöki kollégium tagjai, 2218 ChD,7 | egyházzal, hiszen az Egyházért a többi püspökkel együtt mindegyikük 2219 ChD,7 | alapján.xiv Különösen azokra a földrészekre legyen gondjuk, 2220 ChD,7 | vagy melyeken -- főként a paphiány miatt -- a keresztényeket 2221 ChD,7 | főként a paphiány miatt -- a keresztényeket az a veszély 2222 ChD,7 | miatt -- a keresztényeket az a veszély fenyegeti, hogy 2223 ChD,7 | fenyegeti, hogy elpártolnak a keresztény erkölcsöktől, 2224 ChD,7 | erkölcsöktől, sőt magát a hitet is elveszítik. ~Ezért 2225 ChD,7 | és az apostolkodás művét a hívők lelkesen karolják 2226 ChD,7 | segítőtársak készüljenek föl a missziók és a paphiányban 2227 ChD,7 | készüljenek föl a missziók és a paphiányban szenvedő vidékek 2228 ChD,7 | illetve egyházmegyékbe, hogy a szent szolgálatot végig 2229 ChD,7 | ideig ott teljesítsék. ~A püspökök tartsák szem előtt 2230 ChD,7 | mérten enyhítsenek azokon a bajokon, melyek más egyházmegyéket 2231 ChD,8 | szeretet) ~7. Főként azok iránt a püspökök iránt tanúsítsanak 2232 ChD,8 | tevékeny gondoskodással, hogy a püspöktestvérek imái és 2233 ChD | II. A püspökök és az Apostoli 2234 ChD,9 | A püspök hatalma egyházmegyéjében) ~ 2235 ChD,9 | hatalma egyházmegyéjében) ~8. a) A püspököket mint az apostolok 2236 ChD,9 | egyházmegyéjében) ~8. a) A püspököket mint az apostolok 2237 ChD,9 | mint az apostolok utódait a rájuk bízott egyházmegyékben 2238 ChD,9 | egyházmegyékben eleve megilleti mindaz a rendes, saját és közvetlen 2239 ChD,9 | azonban mindig és mindenben az a hatalom, mellyel a római 2240 ChD,9 | mindenben az a hatalom, mellyel a római pápa hivatalánál fogva 2241 ChD,9 | fölmentést adjon azoknak a hívőknek, akikre a jog szerint 2242 ChD,9 | azoknak a hívőknek, akikre a jog szerint kiterjed a hatalma, 2243 ChD,9 | akikre a jog szerint kiterjed a hatalma, valahányszor úgy 2244 ChD,10 | A Római Kúria intézményei) ~ 2245 ChD,10 | Római Kúria intézményei) ~9. A római pápa az egész Egyházra 2246 ChD,10 | gyakorlásában fölhasználja a Római Kúria hivatalait, 2247 ChD,10 | feladatukat az egyházak javára és a fölszentelt főpásztorok 2248 ChD,10 | főpásztorok szolgálatára. ~A Szentséges Zsinat atyái 2249 ChD,10 | hogy e hivatalok, melyek a római pápának és az Egyház 2250 ChD,10 | nyújtottak ugyan, kapjanak a kor, a terület és a szertartások 2251 ChD,10 | nyújtottak ugyan, kapjanak a kor, a terület és a szertartások 2252 ChD,10 | kapjanak a kor, a terület és a szertartások igényeinek -- 2253 ChD,10 | kívánják az atyák, hogy a római pápa követeinek hatásköre 2254 ChD,10 | legyen meghatározva, mégpedig a püspökök saját pásztori 2255 ChD,11 | A római intézmények megújítása) ~ 2256 ChD,11 | közé tartozik az is, hogy a tagjait, tisztviselőit és 2257 ChD,11 | és tanácsosait, továbbá a római pápa követeit is, 2258 ChD,11 | tartományaiból válasszák ki, hogy a katolikus Egyház hivatali, 2259 ChD,11 | szükségeit életszerűbben tudják a római pápa elé tárni. ~Végül 2260 ChD,11 | római pápa elé tárni. ~Végül a zsinati Atyák nagyon hasznosnak 2261 ChD,11 | hasznosnak ítélik, hogy ezek a hivatalok jobban hallgassák 2262 ChD,11 | jobban hallgassák meg azokat a világiakat, akiket erényük, 2263 ChD | Második fejezet ~A PÜSPÖKÖK ÉS A RÉSZEGYHÁZAK, ~ 2264 ChD | Második fejezet ~A PÜSPÖKÖK ÉS A RÉSZEGYHÁZAK, ~VAGYIS AZ 2265 ChD | I. A megyéspüspökök ~ 2266 ChD,12 | Az egyházmegye pásztora a püspök) ~11. Az egyházmegye 2267 ChD,12 | és az Eucharisztia által a Szentlélekben összegyűjtve 2268 ChD,12 | részegyház gondja van bízva, a római pápa vezetése alatt 2269 ChD,12 | maguk pedig elismerik azokat a jogokat, melyek törvényesen 2270 ChD,12 | melyek törvényesen megilletik a pátriárkákat vagy más hierarchikus 2271 ChD,12 | hierarchikus tekintélyeket.xvi ~A püspökök úgy lássák el apostoli 2272 ChD,12 | gondoskodjanak, akik már követik a pásztorok Fejedelmét, hanem 2273 ChD,13 | A püspök tanítói tisztsége) ~ 2274 ChD,13 | hirdessék az embereknek: ez a püspökök legfőbb kötelességei 2275 ChD,13 | kötelességei közül is kiválik.xvii A Lélek erejében hívják őket 2276 ChD,13 | Lélek erejében hívják őket a hitre, vagy erősítsék meg 2277 ChD,13 | Ezenfelül mutassák meg, hogy a teremtő Isten szándéka szerint 2278 ChD,13 | teremtő Isten szándéka szerint a földi dolgok és az emberi 2279 ChD,13 | kell az emberi személyt a maga szabadságában és testi 2280 ChD,13 | szabadságában és testi életében; a családot s annak egységét 2281 ChD,13 | egységét és szilárdságát, a gyermek nemzését és nevelését; 2282 ChD,13 | gyermek nemzését és nevelését; a polgári közösséget törvényeivel 2283 ChD,13 | különféle hivatásaival együtt, a munkát és a szabadidőt, 2284 ChD,13 | hivatásaival együtt, a munkát és a szabadidőt, a művészeteket 2285 ChD,13 | munkát és a szabadidőt, a művészeteket és a technikai 2286 ChD,13 | szabadidőt, a művészeteket és a technikai találmányokat; 2287 ChD,13 | technikai találmányokat; a szegénységet és a bővelkedést; 2288 ChD,13 | találmányokat; a szegénységet és a bővelkedést; végül pedig 2289 ChD,13 | és helyes szétosztásának, a békének és a háborúnak, 2290 ChD,13 | szétosztásának, a békének és a háborúnak, a népek testvéri 2291 ChD,13 | békének és a háborúnak, a népek testvéri együttélésének 2292 ChD,14 | A keresztény tanítás irányelvei) ~ 2293 ChD,14 | tanítás irányelvei) ~13. A keresztény tanítást korszerűen 2294 ChD,14 | vagyis legyen meg szavukban a válasz azokra a nehézségekre 2295 ChD,14 | szavukban a válasz azokra a nehézségekre és kérdésekre, 2296 ChD,14 | embereket; védjék is meg ezt a tanítást, s magukat a híveket 2297 ChD,14 | ezt a tanítást, s magukat a híveket is tanítsák meg 2298 ChD,14 | Tanítói munkájuk maga legyen a bizonyság, hogy az Egyház 2299 ChD,14 | Különös gondjuk legyen a szegényekre és a gyengébbekre, 2300 ChD,14 | legyen a szegényekre és a gyengébbekre, akiknek evangelizálására 2301 ChD,14 | párbeszédet kell kezdenie a társadalommal, melyben él, 2302 ChD,14 | melyben él,xx elsősorban a püspökök feladata, hogy 2303 ChD,14 | az emberekkel fölvegyék a kapcsolatot, keressék és 2304 ChD,14 | keressék és mozdítsák elő velük a párbeszédet. Az üdvösségről 2305 ChD,14 | megbeszéléseket jellemezze mindig a mondanivaló világossága, 2306 ChD,14 | az értelem szeretettel, s a kellő okosság bizalommal 2307 ChD,14 | párosuljon, mely ápolja a barátságot, és összekapcsolja 2308 ChD,14 | barátságot, és összekapcsolja a lelkeket.xxi ~Igyekezzenek 2309 ChD,14 | Igyekezzenek fölhasználni a napjainkban rendelkezésre 2310 ChD,14 | rendelkezésre álló eszközöket a keresztény tanítás hirdetésére, 2311 ChD,14 | hirdetésére, így főként a szentbeszédet és a hitoktatást -- 2312 ChD,14 | főként a szentbeszédet és a hitoktatást -- az elsőség 2313 ChD,14 | mindig ezeké --, adják elő a keresztény tanítást iskolákban, 2314 ChD,14 | megnyilatkozásokban, fölhasználva a sajtót és más tömegkommunikációs 2315 ChD,15 | A hitoktatás) ~14. Ügyeljenek 2316 ChD,15 | hitoktatás) ~14. Ügyeljenek a püspökök arra, hogy a hitoktatás -- 2317 ChD,15 | Ügyeljenek a püspökök arra, hogy a hitoktatás -- melynek célja, 2318 ChD,15 | nagy gonddal történjék a gyermekek és a serdülők, 2319 ChD,15 | történjék a gyermekek és a serdülők, a fiatalok sőt 2320 ChD,15 | gyermekek és a serdülők, a fiatalok sőt a felnőttek 2321 ChD,15 | serdülők, a fiatalok sőt a felnőttek esetében is; hogy 2322 ChD,15 | az oktatásban megtartsák a kellő rendet, hogy a módszer 2323 ChD,15 | megtartsák a kellő rendet, hogy a módszer megfeleljen a szóban 2324 ChD,15 | hogy a módszer megfeleljen a szóban forgó anyagnak, a 2325 ChD,15 | a szóban forgó anyagnak, a hallgatók lelkivilágának, 2326 ChD,15 | életkörülményeinek; s hogy maga a tanítás merítsen a Szentírásból, 2327 ChD,15 | maga a tanítás merítsen a Szentírásból, a hagyományból, 2328 ChD,15 | merítsen a Szentírásból, a hagyományból, a liturgiából, 2329 ChD,15 | Szentírásból, a hagyományból, a liturgiából, az Egyház életéből 2330 ChD,15 | Gondoskodjanak ezenfelül arról, hogy a hitoktatók hivatásukra jól 2331 ChD,15 | gyakorlatban sajátítsák el a pszichológiai törvényeket 2332 ChD,15 | pszichológiai törvényeket és a pedagógia szaktárgyait. ~ 2333 ChD,15 | Legyenek azon is, hogy a felnőtt katekumenek oktatását 2334 ChD,16 | A püspökök megszentelő hivatása) ~ 2335 ChD,16 | hivataluk gyakorlása közben a püspökök ne feledjék: az 2336 ChD,16 | áldozatokat ajánljanak föl a bűnökért. A püspökök ugyanis 2337 ChD,16 | ajánljanak föl a bűnökért. A püspökök ugyanis az ordo 2338 ChD,16 | mind az áldozópapok, akik a püspöki rend szorgos munkatársai, 2339 ChD,16 | fölszentelt, igaz papjai, mind a diákonusok, akik szolgálatra 2340 ChD,16 | akik szolgálatra szentelten a püspökkel és presbitériumával 2341 ChD,16 | Isten népét; így tehát maguk a püspökök Isten misztériumainak 2342 ChD,16 | misztériumainak első intézői, és a rájuk bízott Egyházban az 2343 ChD,16 | tehát szüntelenül, hogy a Krisztus-hívők a húsvéti 2344 ChD,16 | szüntelenül, hogy a Krisztus-hívők a húsvéti misztériumot egyre 2345 ChD,16 | azon munkálkodjanak, hogy a gondjukra bízottak valamennyien 2346 ChD,16 | legyenek az imádságban,xxv s a szentségek vételével növekedjenek 2347 ChD,16 | szentségek vételével növekedjenek a kegyelemben, és hűségesen 2348 ChD,16 | tanúskodjanak az Úr mellett. ~A püspökök mint a tökéletesség 2349 ChD,16 | mellett. ~A püspökök mint a tökéletesség mesterei, igyekezzenek 2350 ChD,16 | xxvi el nem feledve, hogy a szent életre nekik kell 2351 ChD,16 | alázatosságban és szerény életmódban. A rájuk bízott Egyházat úgy 2352 ChD,16 | egyetemes Egyháza iránt. Ezért a lehető leginkább támogassák 2353 ChD,16 | lehető leginkább támogassák a papi és szerzetesi hivatásokat, 2354 ChD,16 | különös gondot fordítva a missziós hivatásokra. ~ 2355 ChD,17 | A püspök vezetői szolgálata 2356 ChD,17 | az egyházmegyében) ~16. A püspökök atyai és pásztori 2357 ChD,17 | akik ismerik juhaikat, s a juhaik is ismerik őket; 2358 ChD,17 | kötelességeik tudatában -- a szeretet közösségében éljenek 2359 ChD,17 | mindezt valóban megtehessék, a "minden jóra kész" (2Tim 2360 ChD,17 | jóra kész" (2Tim 2,21) és "a választottakért mindent 2361 ChD,17 | 2Tim 2,10) püspököknek a kor követelményeinek megfelelően 2362 ChD,17 | berendezniük életüket. ~A papokat, akik püspöki feladataiknak 2363 ChD,17 | ezeknek szentelik magukat a mindennapok teendőiben, 2364 ChD,17 | olyan összejöveteleket, ahol a papok időnként összegyűlhetnek 2365 ChD,17 | tudományokban, különösen a Szentírásban és a teológiában, 2366 ChD,17 | különösen a Szentírásban és a teológiában, a jelentősebb 2367 ChD,17 | Szentírásban és a teológiában, a jelentősebb szociális kérdésekben, 2368 ChD,17 | megismerni, hogy mindig a valódi helyzetüknek megfelelő 2369 ChD,17 | építésében. ~Szeretettel legyenek a különvált testvérek iránt. 2370 ChD,17 | az Egyház értelmezi.xxix A meg nem keresztelteket is 2371 ChD,17 | számukra is fölragyogjon annak a Krisztus Jézusnak szeretete, 2372 ChD,17 | szeretete, akinek tanúi a püspökök az egész világ 2373 ChD,18 | annak egyes körzeteiben a -- minden hitoktató, missziós, 2374 ChD,18 | Nyomatékosan hangoztassák a világiak apostoli küldetését, 2375 ChD,18 | küldetését, melyből ki-ki a maga helyzetének és tehetségének 2376 ChD,18 | tehetségének megfelelően veszi ki a részét; és ajánlják a világiaknak, 2377 ChD,18 | ki a részét; és ajánlják a világiaknak, hogy segítőkészséggel 2378 ChD,18 | Pártolni vagy lelkesíteni kell a társulatokat, melyeknek 2379 ChD,18 | egész világon mindenkinek, a keresztény tanítás vagy 2380 ChD,18 | keresztény tanítás vagy a nyilvános istentisztelet 2381 ChD,18 | célok megvalósítása vagy a jámborság és a szeretet 2382 ChD,18 | megvalósítása vagy a jámborság és a szeretet cselekedeteinek 2383 ChD,18 | szeretet cselekedeteinek a gyakorlása. ~Az apostolkodás 2384 ChD,18 | formái jól alkalmazkodjanak a kor követelményeihez: vegyék 2385 ChD,18 | ezért nagyon ajánlatosak -- a lelkipásztori intézetek 2386 ChD,19 | Különös gond a hívők egyes csoportjaira) ~ 2387 ChD,19 | gondot kell fordítani azokra a hívőkre, akik életkörülményeik 2388 ChD,19 | miatt nem részesülnek eléggé a plébánosok szokásos, közös 2389 ChD,19 | teljességgel nélkülözik. Ilyenek a kivándorlók, a száműzöttek 2390 ChD,19 | Ilyenek a kivándorlók, a száműzöttek és menekültek, 2391 ChD,19 | száműzöttek és menekültek, a tengerészek és repülők, 2392 ChD,19 | tengerészek és repülők, a nomádok és más hasonlók. 2393 ChD,19 | utaznak idegenbe. ~Főként a nemzeti püspöki konferenciák 2394 ChD,19 | tanulmányozzák behatóan a fentiekkel kapcsolatos sürgető 2395 ChD,19 | irányelveket, s azokat az idő, a hely és a személyek körülményeihez 2396 ChD,19 | azokat az idő, a hely és a személyek körülményeihez 2397 ChD,20 | A püspökök és a közhatalom) ~ 2398 ChD,20 | A püspökök és a közhatalom) ~19. A lelkek 2399 ChD,20 | püspökök és a közhatalom) ~19. A lelkek üdvére irányuló apostoli 2400 ChD,20 | hivataluk gyakorlása közben a püspökök magától értetődően 2401 ChD,20 | egyházi tekintélyekkel és a rájukbízottakkal szabadon 2402 ChD,20 | szabadon érintkezzenek. ~A fölszentelt pásztorok nyájuk 2403 ChD,20 | gondozásán munkálkodva valójában a társadalmi és polgári haladásért 2404 ChD,20 | törvények iránt engedelmességre, a jogszerűen fönnálló hatóság 2405 ChD,21 | A püspökök kinevezése) ~20. 2406 ChD,21 | püspökök kinevezése) ~20. Mivel a püspökök lelki és természetfölötti 2407 ChD,21 | Krisztus alapította, ez a Szentséges Egyetemes Zsinat 2408 ChD,21 | Zsinat kinyilvánítja, hogy a püspökök kinevezési és beiktatási 2409 ChD,21 | szabadságának helyes megvédése és a Krisztus-hívők javának megfelelőbb 2410 ChD,21 | akadálytalanabb biztosítása végett a Szentséges Zsinat azt óhajtja, 2411 ChD,21 | hogy polgári hatóságok a jövőben semmiféle jogot 2412 ChD,21 | kiváltságot ne kapjanak a püspöki kinevezés, bemutatás 2413 ChD,21 | bemutatás vagy jelölés dolgában; a polgári hatóságok jóakaratát 2414 ChD,21 | jóakaratát az Egyház iránt a Szentséges Zsinat hálás 2415 ChD,22 | A püspökök lemondása) ~21. 2416 ChD,22 | püspökök lemondása) ~21. Mivel a püspökök lelkipásztori hivatala 2417 ChD,22 | igen komoly velük szemben a kérés, hogy a megyéspüspökök 2418 ChD,22 | velük szemben a kérés, hogy a megyéspüspökök és mások 2419 ChD,22 | megyéspüspökök és mások is, akik a jog szerint az ő soraikba 2420 ChD,22 | viszont, ha azt elfogadta, a lemondottak illő ellátásáról 2421 ChD,22 | lemondottak illő ellátásáról és a nekik kijáró különleges 2422 ChD,23 | az Egyház természetének; a püspöknek képesnek kell 2423 ChD,23 | végül Isten népe üdvösségét a lehető legtökéletesebb módon 2424 ChD,23 | határainak megfelelő kijelölését, a papságnak és az anyagi javaknak 2425 ChD,23 | elosztását. Mindez nem csupán a közvetlenül érdekelt klerikusoknak 2426 ChD,23 | Egyháznak is javára válik. ~A Szentséges Zsinat tehát 2427 ChD,23 | határairól, hogy amennyiben a lelkek java ezt kívánja, 2428 ChD,23 | minél előbb kerüljön sor a körültekintő felülvizsgálatra: 2429 ChD,24 | A rendezés szabályai) ~23. 2430 ChD,24 | egységét kell bíztosítani, a személyek, a hivatalok és 2431 ChD,24 | bíztosítani, a személyek, a hivatalok és intézmények 2432 ChD,24 | körülményt, tartsák szem előtt a következő általános szabályokat. ~ 2433 ChD,24 | ami nagyon elősegítheti a megfelelőbb lelkipásztorkodást; 2434 ChD,24 | demográfiai csoportjait a szerves egységét biztosító 2435 ChD,24 | esetben tekintettel kell lenni a polgári határokra is, továbbá 2436 ChD,24 | polgári határokra is, továbbá a személyek, a helyek sajátos -- 2437 ChD,24 | is, továbbá a személyek, a helyek sajátos -- például 2438 ChD,24 | legyen, hogy egyrészt maga a püspök, esetleg mások segítségével 2439 ChD,24 | megfelelően el tudja végezni a főpapi teendőket és a lelkipásztori 2440 ChD,24 | végezni a főpapi teendőket és a lelkipásztori látogatásokat; 2441 ChD,24 | az egyházmegyében; főként a papjait, de az egyházmegye 2442 ChD,24 | alkalmas terület arra, hogy a püspök és papsága szem előtt 2443 ChD,24 | fejthesse ki minden erejét a szolgálatban. ~3) Annak 2444 ChD,24 | gondozására; ne hiányozzanak a részegyház sajátos hivatalai, 2445 ChD,24 | intézményei és művei, melyek a tapasztalat szerint a megfelelő 2446 ChD,24 | melyek a tapasztalat szerint a megfelelő kormányzáshoz 2447 ChD,24 | végül pedig legyenek meg a személyek és intézmények 2448 ChD,24 | lelki szükségleteikről a megyéspüspök az illető szertartás 2449 ChD,24 | maga tölti be személyesen a különböző szertartások főpásztori 2450 ChD,24 | fölállítani.xxx ~Hasonlók a körülmények, ha különböző 2451 ChD,24 | által gondoskodjanak, vagy a nyelvet jól tudó és esetleg 2452 ChD,25 | meg) ~24. Az egyházmegyék a 22--23. pontok szerint történő 2453 ChD,25 | létesítésénél -- érintetlenül hagyva a keleti egyházak fegyelmét -- 2454 ChD,25 | illetékes püspöki konferenciák a kérdést a saját területükre 2455 ChD,25 | püspöki konferenciák a kérdést a saját területükre vonatkozólag 2456 ChD | III. A megyéspüspök munkatársai 2457 ChD | megyéspüspök munkatársai a főpásztori szolgálatban ~ 2458 ChD,26 | kormányzásában úgy kell a püspökök főpásztori szolgálatát 2459 ChD,26 | Úr nyájának java legyen a legfőbb szempont. Hogy ezt 2460 ChD,26 | segédpüspököket kell állítani, mivel a megyéspüspök nem képes személyesen 2461 ChD,26 | úgy ellátni, ahogyan azt a lelkek java megkövetelné, 2462 ChD,26 | egyházmegye nagy kiterjedése, a lakosság nagy száma, az 2463 ChD,26 | különleges szükség kívánja, hogy a megyéspüspök személyes segítségére 2464 ChD,26 | koadjutor-püspököt rendeljenek. Ezeket a koadjutorokat és segédpüspököket 2465 ChD,26 | segédpüspököket úgy kell a megfelelő fölhatalmazásokkal 2466 ChD,26 | kormányzásának egységét és a megyéspüspök tekintélyét, 2467 ChD,26 | legyen püspöki méltóságuk. ~A koadjutorok és a segédpüspökök -- 2468 ChD,26 | méltóságuk. ~A koadjutorok és a segédpüspökök -- mivel hívatásuk 2469 ChD,26 | szól, hogy részt vegyenek a megyéspüspökök gondjában -- 2470 ChD,26 | engedelmességet és tiszteletet a megyéspüspök iránt; ő pedig 2471 ChD,26 | megyéspüspök iránt; ő pedig a koadjutort, illetve a segédpüspököket 2472 ChD,26 | pedig a koadjutort, illetve a segédpüspököket testvérként 2473 ChD,27 | 26. Ha a lelkek java azt kívánja, 2474 ChD,27 | azt kívánja, ne vonakodjék a megyéspüspök az illetékes 2475 ChD,27 | egyházmegye szolgálatára. ~Ha a kinevezési okmány másként 2476 ChD,27 | másként nem rendelkezik, a megyéspüspök a segédpüspököt 2477 ChD,27 | rendelkezik, a megyéspüspök a segédpüspököt vagy segédpüspökeit 2478 ChD,27 | készségesen beszélje meg velük a nagyobb fontosságú, főként 2479 ChD,27 | nagyobb fontosságú, főként a lelkipásztori ügyeket. ~ 2480 ChD,27 | másképpen nem határozott, a megyéspüspök hivatalával 2481 ChD,27 | hivatalával együtt nem szűnnek meg a fölhatalmazások, melyekkel 2482 ChD,27 | fölhatalmazások, melyekkel maga a jog ruházta föl a segédpüspököket. 2483 ChD,27 | melyekkel maga a jog ruházta föl a segédpüspököket. Az is kívánatos, 2484 ChD,27 | más megoldást javallanak, a segédpüspökre, illetve az 2485 ChD,27 | egyik segédpüspökre bízzák. ~A koadjutor-püspököt, aki 2486 ChD,27 | kinevezését utódlási joggal kapta, a megyéspüspök mindig tegye 2487 ChD,27 | fölhatalmazást is adhat. ~A megyéspüspök és a koadjutora 2488 ChD,27 | adhat. ~A megyéspüspök és a koadjutora ne mulasszák 2489 ChD,27 | kölcsönösen megtárgyalni a jelentősebb kérdéseket, 2490 ChD,28 | kormányzása azt kívánja, állíthat a püspök egy vagy több püspöki 2491 ChD,28 | helynököt: akik magánál a jognál fogva az egyházmegye 2492 ChD,28 | egyházmegye kormányzásában a püspök munkatársai közé 2493 ChD,28 | munkatársai közé számítanak azok a papok is, akik szenátusát, 2494 ChD,28 | tanácsát alkotják, mint a székeskáptalan, a tanácsosok 2495 ChD,28 | mint a székeskáptalan, a tanácsosok testülete vagy 2496 ChD,28 | testülete vagy más tanácsok a helyek körülményei és jellege 2497 ChD,28 | intézményeket, különösen a székeskáptalanokat, amennyiben 2498 ChD,28 | székeskáptalanokat, amennyiben szükséges, a kor követelményeinek megfelelően 2499 ChD,28 | annak, hogy munkájukkal a püspök lelkipásztori szolgálatát 2500 ChD,28 | kell megszervezní, hogy a püspök számára alkalmas


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8837

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License