Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
közönséges 1
közönyösekké 1
közönyösen 1
közös 70
közösen 12
közösség 97
közösségbe 8
Frequency    [«  »]
71 embert
71 szabad
70 ezek
70 közös
70 papi
70 üdvösség
69 jézus

II. Vatikáni Zsinat

IntraText - Concordances

közös

   Document,  Number
1 SC,27| A szertartások közös végzése) ~27. Amennyiben 2 SC,41| tevékenyen részt vesz a közös liturgiában, mindenekelőtt 3 SC,45| egyházmegye is szervezhet egy közös bizottságot, ha ez az összefogás 4 SC,99| A közös végzés ajánlása) ~99. Mivel 5 LG,11| . 1Pt 3,15). ~A hívők közös papsága és a szolgálati, 6 OE,5 | egyesült erővel mozdítsák elő a közös munkákat a hitélet minél 7 OE,20| összes keleti egyház számára közös ünnepet elrendelni, más 8 OE,27| A szent cselekmények közös végzésének elvei) ~26. A 9 OE,27| szent cselekményekben való közös részvételt isteni törvény 10 UR,3 | egy hit megvallásában, a közös istentiszteletben és Isten 11 UR,5 | ahol erre engedély van, közös imára is összejönnek. Végezetül 12 UR,5 | keresztény javakat, amelyek a közös örökségből erednek, s különvált 13 UR,9 | közösen imádkozzanak. Az ilyen közös imádság valóban igen hatékony 14 UR,9 | A szent cselekmények közös végzését (communicatio in 15 UR,9 | alkalmazható eszköznek tekinteni. E közös cselekmények főleg két elvtől 16 UR,13| kölcsönösen megbecsülve egymást, közös erőfeszítéssel tegyenek 17 UR,13| kivétel nélkül hivatott a közös munkálkodásra, kiváltképpen 18 UR,15| vagy a fegyelem dolgában, közös egyetértéssel követték a 19 UR,16| egyes szent cselekmények közös végzése bizonyos körülmények 20 UR,24| melyek szembeötlően a régi közös liturgiára utalnak. ~Krisztusba 21 ChD,4 | egyesek több Egyház számára közös ügyekben fáradoznak. ~Ezért 22 ChD,19| eléggé a plébánosok szokásos, közös lelkipásztori gondozásában 23 ChD,31| plébániához beosztottaknak a közös élet; ez, amellett, hogy 24 ChD,31| plébániának egyetértő akarattal és közös igyekezettel viseljék gondját. ~ 25 ChD,38| összefogása az egyházak közös javára. Ezért a püspöki 26 ChD,39| figyelembe az egész terület közös érdekeit, melyen különböző 27 PC,24| továbbá a szerzetesek ügyeinek közös intézésében és a püspöki 28 OT,8 | szemináriumot kellően fönntartani, közös szemináriumokat kell létesíteni 29 OT,12| úgy kell tekinteni, mint a közös élet és a szeretet hathatós 30 Nae,2 | fontolóra, ami az emberekben közös és közösségre vezeti őket. ~ 31 Nae,2 | nemzet ugyanis egy közösség, közös az eredetük, hiszen Isten 32 Nae,5 | keresztények és a zsidók közös lelki öröksége, e Szent 33 Nae,5 | megemlékezvén a zsidókkal közös örökségről, nem politikai 34 GE,5 | segédeszközöket is, melyek az emberek közös örökségéhez tartoznak, és 35 DV,22| megadja az összes szenttel közös örökséget" (ApCsel 20,32; 36 AA,11| üdvösségébe vágó kérdéseket közös megtárgyalás és megoldás 37 AA,12| Isten színe előtt végzik közös imádságukat, mint az Egyház 38 AA,19| megkívánja az erők egyesítését. A közös apostolkodásra létesített 39 AA,21| apostolkodva, különféle formákban közös tevékenységre fogtak össze 40 AA,24| szeretet ragyogjon, elérjük a közös célokat és elkerüljük a 41 AA,28| keresztényekkel) ~27. A közös evangéliumi örökség és a 42 AA,28| keresztény tanúságtétel közös kötelessége ajánlja, sőt 43 AA,28| szinten egyaránt.xliii ~A közös emberi értékek nem ritkán 44 AA,29| minden keresztény számára közös fölkészítésen kívül az apostolkodásnak 45 DH,8 | kötelességeikre és mindenki közös javára. Mindenkivel szemben 46 AG,16| elsősorban Krisztusért, közös Urukért: az ő neve egyesítse 47 AG,21| ha a püspöki konferenciák közös tervet készítenek, hogyan 48 AG,28| különálló emberek, ezért a közös hivatás a meghívott személyeket 49 AG,32| A püspöki konferencián közös megfontolással tárgyalják 50 AG,34| keressék, hogy mit tehetnének közös erőfeszítéssel és szoros 51 AG,34| anyaországban is tanácsos, hogy a közös ügyekben, kezdeményezésekban 52 AG | Hatodik fejezet ~KÖZÖS FELELŐSSÉG A MISSZIÓÉRT ~ 53 PO,9 | emberekért. Ugyanabban a közös munkában való együttműködésre 54 PO,9 | veszélyektől, alakítsák ki a közös élet valamilyen formáját, 55 PO,9 | Végül a papságban való közös részesedés alapján tudatosítsák 56 PO,12| kormányosának és utasainak közös érdeke van,"lxxxvii az egész 57 PO,18| álló javaknak bizonyos fokú közös használata -- annak a vagyonközösségnek 58 PO,22| mindig szem előtt: "mindenük közös volt" (ApCsel 4,32), "mindenkinek 59 PO,22| lehetőséghez mérten, létesüljön közös vagyonalap. Ebből a püspökök 60 PO,22| ínségén enyhítsen.cliii Ezt a közös vagyonalapot elsősorban 61 GS,32| kedvet, hogy kivegye részét a közös kezdeményezésekből. Dicséret 62 GS,41| világ bizonyos értelemben közös dolgaiban a kölcsönös kapcsolatok 63 GS,51| tanulékony tisztelettel, közös tervezéssel és igyekezettel 64 GS,51| említeni azokat, akik okos és közös elhatározással nagylelkűen 65 GS,63| hittudomány művelői igyekezzenek közös erőfeszítéssel és eszmecserével 66 GS,70| sajátja, hanem egyúttal közös is, abban az értelemben, 67 GS,70| részben megvalósítják a javak közös rendeltetését, s a közösség 68 GS,70| válthatja valóra a javak közös rendeltetését. Tovább kell 69 GS,83| az alkalmas eszközöket a közös biztonság megvalósítására. 70 GS,86| egészséges világkereskedelem közös alapjait: megkönnyíti munkájukat,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License