Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzülettel 1
érzülettol 1
érzületük 2
és 4665
esdi 1
esemény 1
eseményben 1
Frequency    [«  »]
-----
8837 a
4685 az
4665 és
1750 hogy
904 is
728 kell

II. Vatikáni Zsinat

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4665

     Document,  Number
4001 GS,50 | gyógyítsa, tökéletesítse és fölemelje. Ez az egyszerre 4002 GS,50 | Ez az egyszerre emberi és isteni természetű szerelem 4003 GS,50 | szerelem a házastársakat szabad és kölcsönös gyöngéd érzelemmel 4004 GS,50 | kölcsönös gyöngéd érzelemmel és tettekkel bizonyított önajándékozásra 4005 GS,50 | önajándékozásra vezeti, és egész életüket áthatja;cxii 4006 GS,50 | által maga is tökéletesedik és növekszik. Messze fölülmúlja 4007 GS,50 | önzésből fakad, gyorsan és szánalmasan elenyészik. ~ 4008 GS,50 | egyedülállóan kifejeződik és tökéletesedik. A bizalmas 4009 GS,50 | tökéletesedik. A bizalmas és tiszta házastársi egyesülés 4010 GS,50 | tiszteletreméltó erkölcsi értékek, és emberhez méltóan gyakorolva 4011 GS,50 | kölcsönös önátadást jelzik és mélyítik el, mely által 4012 GS,50 | mely által a lélek örömével és hálájával gazdagítják egymást. 4013 GS,50 | szentesített szerelem testileg és lelkileg fölbonthatatlanul 4014 GS,50 | fölbonthatatlanul marad jó- és balsorsban egyaránt, és 4015 GS,50 | és balsorsban egyaránt, és ezért idegen számára a házasságtörés 4016 GS,50 | számára a házasságtörés és a válás. A házasság egysége, 4017 GS,50 | kitűnik abból is, hogy a és a férfi személyi méltósága 4018 GS,50 | az egyenlőséget kölcsönös és teljes szeretetben kell 4019 GS,50 | házastársak szüntelenül ápolják és kérjék imádságban a szeretet 4020 GS,50 | erősségét, a nagylelkűséget és az áldozatkészséget. ~A 4021 GS,50 | házastársak kitűnnek a hűséges és harmonikus szeretet és a 4022 GS,50 | hűséges és harmonikus szeretet és a gyermekek gondos nevelésének 4023 GS,50 | nevelésének tanúságtételével, és kiveszik részüket a szükséges 4024 GS,50 | kulturális, pszichológiai és társadalmi megújhodásból 4025 GS,50 | megújhodásból a házasság és a család javára. A fiatalokat 4026 GS,50 | fiatalokat alkalmas módon és idejekorán, elsősorban éppen 4027 GS,50 | méltóságáról, feladatáról és megéléséről, hogy a tisztaság 4028 GS,50 | nevelkedve megfelelő életkorban és erényes jegyesség után köthessenek 4029 GS,51 | termékenysége ~50. A házasságnak és a hitvesi szerelemnek természete 4030 GS,51 | hogy utódoknak adjon életet és fölnevelje őket. A gyermek 4031 GS,51 | házasság legnagyobb ajándéka, és a szülők számára a legnagyobb 4032 GS,51 | egyedül lennie" (Ter 2,18), és aki "kezdetben férfinak 4033 GS,51 | aki "kezdetben férfinak és nőnek teremtette az embert" ( 4034 GS,51 | tevékenységéből, megáldotta a férfit és a nőt: "Legyetek termékenyek, 4035 GS,51 | szerelem helyes gyakorlása és a belőle fakadó egész családi 4036 GS,51 | együttműködni a Teremtő és a Megváltó szeretetével, 4037 GS,51 | aki általuk gyarapítja és gazdagítja a családját. ~ 4038 GS,51 | emberi élet továbbadásának és fölnevelésének feladatában, 4039 GS,51 | Feladatukat tehát emberi és keresztény felelősséggel 4040 GS,51 | tisztelettel, közös tervezéssel és igyekezettel alakítsák ki 4041 GS,51 | fontolják meg, mi válik a maguk és a már megszülett, illetve 4042 GS,51 | továbbá a korviszonyokból és saját társadalmi helyzetükből 4043 GS,51 | helyzetükből adódó anyagi és szellemi létfeltételeket, 4044 GS,51 | jelentését, oltalmazza azt és igazán emberi tökéletességére 4045 GS,51 | bíznak Isten gondviselésében, és ébrentartják magukban az 4046 GS,51 | megdicsőítik a Teremtőt, és a tökéletesség felé haladnak 4047 GS,51 | amikor nagylelkűen, emberi és keresztény felelősségtől 4048 GS,51 | említeni azokat, akik okos és közös elhatározással nagylelkűen 4049 GS,51 | jusson kifejezésre, fejlődjön és érlelődjön. Így még akkor 4050 GS,51 | életközösség, s megőrzi értékét és fölbonthatatlanságát. ~ 4051 GS,52 | A hitvesi szerelem és az emberi élet tisztelete ~ 4052 GS,52 | a hitvesi szerelmi élet és a teljes életközösség sem 4053 GS,52 | házasság egyik java, a hűség, és megsinyli azt a másik java: 4054 GS,52 | ajánlani ezekre a problémákra, és nem rettennek vissza még 4055 GS,52 | ellentmondás az élet továbbadásának és az igazi hitvesi szerelem 4056 GS,52 | oltalmazni kell: az abortusz és a csecsemőgyilkosság szégyenletes 4057 GS,52 | gaztett. Az emberi nemiség és az ember életadó képessége 4058 GS,52 | le. A házastársi szerelem és az élet felelős továbbadásának 4059 GS,52 | csupán az őszinte szándéktól és az indítékok értékelésétől 4060 GS,52 | értékelésétől függ, hanem a személy és tettei természetéből vett 4061 GS,52 | a kölcsönös ajándékozás és az életfakasztás teljes 4062 GS,52 | azon, hogy az ember életét és az életfakasztás feladatát 4063 GS,52 | szorítani, mértékével mérni és csak ebből kiindulva értelmezni, 4064 GS,53 | A házassággal és a családdal mindenkinek 4065 GS,53 | Ahhoz azonban, hogy életének és küldetésének teljességét 4066 GS,53 | házastársak lelki közösségére és egyetértésére, valamint 4067 GS,53 | kedvező erkölcsi, társadalmi és gazdasági körülmények között 4068 GS,53 | alapíthassák meg. A szülőkre és gyámokra tartozik, hogy 4069 GS,53 | nemzedékek élnek együtt és segítik egymást a nagyobb 4070 GS,53 | bölcsesség megszerzésében és abban, hogyan lehet a személyek 4071 GS,53 | kell járulniuk a házasság és a család helyzetének javításához. 4072 GS,53 | kötelességének, hogy elismerje, óvja és erősítse a házasság és a 4073 GS,53 | óvja és erősítse a házasság és a család igazi természetét, 4074 GS,53 | védje a közerkölcsöket és segítse a családok boldogulását. 4075 GS,53 | gyermekeknek adjanak életet és őket a családi körben fölnevelhessék. 4076 GS,53 | Előrelátó törvényhozás és különféle kezdeményezések 4077 GS,53 | kezdeményezések védelmezzék és megfelelően támogassák azokat 4078 GS,53 | értékesítve az időtcxvi és megkülönböztetve az örök 4079 GS,53 | kitartóan növeljék a házasság és a család megbecsülését mind 4080 GS,53 | családnak a szükséges dolgokat és mindazt, ami korunkban megkönnyíti 4081 GS,53 | a hittudósok bölcsessége és szakértelme. ~A tudósok, 4082 GS,53 | orvosok, szociológusok és pszichológusok nagyon 4083 GS,53 | szolgálatot tehetnek a házasság és a család intézményének és 4084 GS,53 | és a család intézményének és a lelkiismeret nyugalmának, 4085 GS,53 | igehirdetéssel, liturgiával és más lelki segítséggel házas 4086 GS,53 | lelki segítséggel házas és családi életükben támogassa 4087 GS,53 | nehézségeikben emberségesen és türelmesen erősítse és szeretetben 4088 GS,53 | emberségesen és türelmesen erősítse és szeretetben bátorítsa őket, 4089 GS,53 | új házasokat tanítással és tettekkel megerősítsék, 4090 GS,53 | őket a családi, társadalmi és apostoli életre. ~Végül 4091 GS,53 | Isten képmásává alkotott, és a személyiség méltóságával 4092 GS,53 | szeretetben, azonos gondolkodásban és egymás kölcsönös megszentelésébencxvii 4093 GS,53 | cxviii hivatásuknak örömeiben és áldozataiban és hűséges 4094 GS,53 | örömeiben és áldozataiban és hűséges szerelmükkel is 4095 GS,53 | ki a világnak halálával és föltámadásával.cxix ~ 4096 GS,54 | azaz a természet javainak és értékeinek továbbfejlesztése 4097 GS,54 | által juthat el az igazi és teljes emberségre. Ahol 4098 GS,54 | találkozunk, ott természet és kultúra a legszorosabban 4099 GS,54 | maga sokirányú szellemi és testi képességét kiműveli 4100 GS,54 | testi képességét kiműveli és kibontakoztatja az ember. 4101 GS,54 | az ember. Ismeretszerzés és munka által meghódítani 4102 GS,54 | egész világot, az erkölcsök és az intézmények tökéletesítésével 4103 GS,54 | közösségi életet a családban és az egész társadalomban, 4104 GS,54 | fejezi ki, közli másokkal és örökíti meg lelkének nagy 4105 GS,54 | lelkének nagy élményeit és törekvéseit, hogy azok sokaknak, 4106 GS,54 | szükségszerűen történeti és társadalmi arculata van, 4107 GS,54 | szó gyakran szociológiai és néprajzi értelmet is nyer. 4108 GS,54 | erkölcs, a törvényhozás és jogintézmények, a tudomány, 4109 GS,54 | tudomány, a mesterségek és művészetek különböző módjaiból 4110 GS,54 | különböző módjaiból más és más közösségi életformák 4111 GS,54 | más közösségi életformák és értékrangsorok származnak. 4112 GS,54 | közösség saját öröksége. És így jön létre egy körülhatárolt 4113 GS,54 | környezet, melybe minden nemzet és kor embere beilleszkedik 4114 GS,54 | kor embere beilleszkedik és belőle meríti az emberi 4115 GS,54 | belőle meríti az emberi és polgári kultúra fejlődéséhez 4116 GS,55 | életkörülményei szociális és kulturális szempontból annyira 4117 GS,55 | a kultúra gazdagítására és szélesebb körű terjesztésére 4118 GS,55 | melyeket a természet-, ember- és társadalomtudományok, a 4119 GS,55 | a dolgokat mulandóságuk és fejlődésük szempontjából 4120 GS,55 | szempontjából nézzék; a szokások és erkölcsök napról napra egyformává 4121 GS,55 | iparosodás, a városiasodás és más a közösségi életet előmozdító 4122 GS,55 | Mindezekből új gondolkodás- és cselekvésmódok és a szabad 4123 GS,55 | gondolkodás- és cselekvésmódok és a szabad idő fölhasználásának 4124 GS,55 | lehetőségei születnek; a népek és társadalmi csoportok közötti 4125 GS,55 | mely annál inkább elősegíti és kifejezi az emberi nem egységét, 4126 GS,56 | Minden társadalmi csoportban és nemzetben egyre több férfi 4127 GS,56 | nemzetben egyre több férfi és érzi magát saját közösségi 4128 GS,56 | kultúrája szereplőjének és szerzőjének. Az egész világon 4129 GS,56 | világon egyre az autonómia- és vele együtt a felelősségérzet; 4130 GS,56 | jelent az emberi nem lelki és erkölcsi érése szempontjából. 4131 GS,56 | világ egységessé válását, és a ránk bízott feladatot, 4132 GS,56 | feladatot, hogy igazságban és igazságosságban jobb világot 4133 GS,56 | elsősorban a testvéreiért és a történelemért érzett felelősség 4134 GS,57 | Nehézségek és feladatok ~56. Ilyen körülmények 4135 GS,57 | melynek a különböző csoportok és nemzetek között igaz és 4136 GS,57 | és nemzetek között igaz és gyümölcsöző dialógusra kellene 4137 GS,57 | új kultúra dinamizmusát és terjeszkedését, anélkül, 4138 GS,57 | ahol a természettudományok és a technika hatalmas előretöréséből 4139 GS,57 | lehet a tudományok oly gyors és fokozódó szakosodását összhangba 4140 GS,57 | emberekben a kontempláció és csodálkozás bölcsességre 4141 GS,57 | műveltsége egyre elvontabb és bonyolultabb lesz? ~Végül 4142 GS,57 | személyt harmonikusan művelje, és segítse az embereket feladataikban, 4143 GS,58 | Hit és kultúra ~57. A mennyei haza 4144 GS,58 | odafönt valókat kell keresniük és ízlelniük;cxxi ez azonban 4145 GS,58 | emberibb világ fölépítésén. És valóban a keresztény hit 4146 GS,58 | fölbecsülhetetlen ösztönzést és támogatást ad nekik ahhoz, 4147 GS,58 | a földet, hogy teremjen és az egyetemes emberi család 4148 GS,58 | parancsát a föld meghódítására és a teremtés továbbfejlesztésére, 4149 GS,58 | továbbfejlesztésére,cxxii és egyúttal önmagát is kiműveli; 4150 GS,58 | fölemelkedjék az igaznak, a jónak és a szépnek a világába és 4151 GS,58 | és a szépnek a világába és az egyetemes érték meglátására; 4152 GS,58 | egyetemes érték meglátására; és így fényesebben megvilágosodik 4153 GS,58 | játszadozván a földkerekségen és gyönyörűsége az emberek 4154 GS,58 | föl a Teremtő imádására és szemlélésére. Sőt a kegyelem 4155 GS,58 | hogy mindenkit üdvözítsen és önmagában összefoglaljon -- 4156 GS,58 | hogy a természettudomány és a technika a maga módszereivel 4157 GS,58 | bizonyos fenomenalizmusnak és agnoszticizmusnak azáltal, 4158 GS,58 | ember megelégszik önmagával, és már nem keres magánál magasabbrendű 4159 GS,58 | számítanak: a tudományok művelése és a tárgyilagos igazsághoz 4160 GS,59 | Krisztus evangéliumának és a kultúrának sokféle kapcsolata ~ 4161 GS,59 | 58. Az üdvösség üzenete és az emberi kultúra között 4162 GS,59 | változó körülmények között élt és az idők folyamán f0lhasználta 4163 GS,59 | minden nép körében terjessze és kifejtse Krisztus üzenetét, 4164 GS,59 | üzenetét, tanulmányozza és mélyebben megértse azt, 4165 GS,59 | Ugyanakkor azonban a minden kor és minden földrész valamennyi 4166 GS,59 | Egyház nincs kizárólagosan és elválaszthatatlanul hozzákötve 4167 GS,59 | bűnbeesett ember életét és kultúráját, s a bűn folytonos 4168 GS,59 | kultúráját, s a bűn folytonos és veszélyes csábításából eredő 4169 GS,59 | csábításából eredő tévedéseket és bajokat támadja és elűzi. 4170 GS,59 | tévedéseket és bajokat támadja és elűzi. A népek erkölcseit 4171 GS,59 | szüntelenül tisztogatja és nemesíti. Istentől származó 4172 GS,59 | vagy kor lelki értékeit és képességeit. Amikor az Egyház 4173 GS,59 | cxxvi már ezzel is sarkallja és gyarapítja a kultúrát meg 4174 GS,59 | kultúrát meg a civilizációt, és liturgikus tevékenységével 4175 GS,60 | tökéletesedését, a közösség és az egész emberi nem javát 4176 GS,60 | továbbá a vallási, erkölcsi és szociális érzék kifejlesztésére. ~ 4177 GS,60 | mivel az ember értelmes és társas természetének közvetlen 4178 GS,60 | neki kijáró szabadságra és a saját törvényei szerint 4179 GS,60 | tehát, hogy megbecsüljék és joggal örvend bizonyos sérthetetlenségnek, 4180 GS,60 | van", nevezetesen a hité és az értelemé, s az Egyház 4181 GS,60 | tiltja, hogy "a művészetek és a tudományok a maguk határai 4182 GS,60 | határai közt a saját elveiket és módszerüket kövessék"; ezért " 4183 GS,60 | szabadságot elismerve" állítja és helyesli a kultúra, s kiváltképp 4184 GS,60 | tartva az erkölcsi rendet és a közösség érdekeit, az 4185 GS,60 | véleményét kinyilváníthassa és terjeszthesse, bármilyen 4186 GS,60 | föltételeket kell megteremtenie és segítenie kell, hogy mindenki, 4187 GS,60 | ne térjen a maga céljától és ne kényszerüljön politikai 4188 GS,61 | Ismerjék el és érvényesítsék mindenki jogát 4189 GS,61 | érdekében, hogy gazdasági és politikai, nemzeti és nemzetközi 4190 GS,61 | gazdasági és politikai, nemzeti és nemzetközi téren egyaránt 4191 GS,61 | hozzanak, melyek mindenütt és mindenki számára elismerik 4192 GS,61 | mindenki számára elismerik és érvényesítik a személy méltóságának 4193 GS,61 | nehogy az írástudatlanság és a felelős öntevékenység 4194 GS,61 | társadalomban a képességeinek és szerzett tudásának megfelelő 4195 GS,61 | nép körében minden ember és minden társadalmi réteg 4196 GS,61 | összhangban van tehetségével és hagyományaival. ~Komoly 4197 GS,61 | köteles önmagát művelni és a művelődéshez másokat hozzásegíteni. 4198 GS,61 | Helyenként ugyanis az élet és a munka körülményei megbénítják 4199 GS,61 | Különösképpen áll ez a földművesekre és az ipari munkásokra. Részükre 4200 GS,61 | Mindenki köteles elismerni és segíteni a nők sajátos és 4201 GS,61 | és segíteni a nők sajátos és szükséges részvételét a 4202 GS,62 | foglalni a tudományokat és a művészeteket. Amilyen 4203 GS,62 | alkotó elemeinek tömege és sokfélesége, ugyanolyan 4204 GS,62 | ember képessége áttekinteni és szerves egységbe foglalni 4205 GS,62 | teremtő Istenben megalapozott és Krisztusban csodálatosan 4206 GS,62 | csodálatosan gyógyulást nyert és fölmagasztalt értelem, akarat, 4207 GS,62 | értelem, akarat, lelkiismeret és testvériség értékei határoznak 4208 GS,62 | meg. ~E nevelésnek anyja és dajkája elsősorban a család, 4209 GS,62 | a dolgok helyes rendjét, és az emberi kultúra helyesnek 4210 GS,62 | könyvek növekvő terjedéséből és a tömegkommunikációs eszközökből, 4211 GS,62 | a kikapcsolódásra, lelki és testi egészségének ápolására 4212 GS,62 | végzett tevékenységekkel és ismeretszerzéssel; idegen 4213 GS,62 | fejleszti az emberi szellemet, és egymás megismerésével gazdagítja 4214 GS,62 | embereket; a sportolással és sportrendezvényekkel, melyek 4215 GS,62 | melyek megkönnyítik az egyén és a közösség lelki egyensúlyának 4216 GS,62 | egyensúlyának megtartását, és testvéri kapcsolatokat hoznak 4217 GS,62 | hoznak létre minden rendű és rangú, bármely nemzethez 4218 GS,62 | bármely nemzethez tartozó és különböző fajú emberek között. 4219 GS,62 | jellemző megnyilatkozásait és tömegmozgalmait emberies 4220 GS,62 | tömegmozgalmait emberies és keresztény szellem hassa 4221 GS,62 | az értelme a kultúrának és a tudásnak az emberi személy 4222 GS,63 | A kultúra és a civilizáció összehangolása 4223 GS,63 | összehangolni a kultúrát és a kereszténységet. ~E nehézségek 4224 GS,63 | hitéletet, sőt a hit pontosabb és mélyebb megértésére serkenthetik 4225 GS,63 | tudományok, a történelem és a bölcselet újabb vizsgálódásai 4226 GS,63 | bölcselet újabb vizsgálódásai és eredményei ugyanis új kérdéseket 4227 GS,63 | gyakorlati következményei vannak, és a teológusoktól is új kutatásokat 4228 GS,63 | hittudományok sajátos módszereihez és követelményeihez, keressék 4229 GS,63 | hitletétemény, az igazság, és más az előterjesztés módja, 4230 GS,63 | előterjesztés módja, de a tartalom és az értelem ugyanaz.cxxxi 4231 GS,63 | kell kielégítően ismerni és alkalmazni, hanem a világi 4232 GS,63 | tudományok, elsősorban a lélektan és a szociológia eredményeit 4233 GS,63 | hogy a híveket is tisztább és érettebb hitéletre vezessék. ~ 4234 GS,63 | hitéletre vezessék. ~Az irodalom és a művészetek a maguk módján 4235 GS,63 | ember, mik a problémái, és mit tapasztal, amikor megismeri 4236 GS,63 | tapasztal, amikor megismeri és tökéletesíteni akarja önmagát 4237 GS,63 | tökéletesíteni akarja önmagát és a világot. Igyekeznek föltárni 4238 GS,63 | helyzetét a történelemben és a világmindenségben, szemléltetik 4239 GS,63 | szemléltetik nyomorúságát és örömeit, kapcsolatait és 4240 GS,63 | és örömeit, kapcsolatait és erőit, sőt megálmodják a 4241 GS,63 | világot is. Így a koroknak és tájaknak megfelelően sokféle 4242 GS,63 | elismeri munkásságukat, és megfelelő szabadságot élvezve 4243 GS,63 | melyek az egyes nemzetek és vidékek sajátosságához alkalmazkodva 4244 GS,63 | megérteni gondolkodásmódjukat és érzésvilágukat, amint az 4245 GS,63 | megmutatkozik. Az új tudományok és tanok, valamint az új felfedezések 4246 GS,63 | a keresztény erkölccsel és a keresztény hitigazságok 4247 GS,63 | hogy a vallás gyakorlása és a komoly erkölcsi magatartás 4248 GS,63 | természettudományos tájékozottsággal és a szüntelenül haladó technikával. 4249 GS,63 | keresztény érzékkel értékelni és értelmezni. ~A papnevelő 4250 GS,63 | A papnevelő intézetekben és az egyetemeken a hittudomány 4251 GS,63 | igyekezzenek közös erőfeszítéssel és eszmecserével együttműködni 4252 GS,63 | képzettséget a szent tudományokban, és közülük egyesek hivatásszerűen 4253 GS,63 | magukat e tudományoknak, és azokat előbbre is vigyék. 4254 GS,63 | minden hívőnek, klerikusnak és laikusnak biztosítva van 4255 GS,63 | a kutatás, a gondolkodás és a szerény, de bátor véleménynyilvánítás 4256 GS,64 | gazdasági életben is tisztelni és érvényesíteni kell az emberi 4257 GS,64 | emberi személy méltóságát és teljes hivatását és az egész 4258 GS,64 | méltóságát és teljes hivatását és az egész társadalom közjavát. 4259 GS,64 | ugyanis szerzője, középpontja és célja az egész gazdasági 4260 GS,64 | egyes polgárok, csoportok és népek egyre sűrűbb és jelentékenyebb 4261 GS,64 | csoportok és népek egyre sűrűbb és jelentékenyebb kapcsolatai 4262 GS,64 | jelentékenyebb kapcsolatai és kölcsönös függése, valamint 4263 GS,64 | módok, megtermelt javak és szolgáltatások cseréjének 4264 GS,64 | hogy csaknem egész egyéni és társadalmi életüket a gazdasági 4265 GS,64 | emberségesen irányítanák és egybehangolnák, lépten-nyomon 4266 GS,64 | viszonyainak rosszabbodását és a szegények megalázását 4267 GS,64 | vidékeken is, dúskálva élnek és tékozolják a javakat. Egymás 4268 GS,64 | Egymás mellett él a fényűzés és a nyomor. Míg kevesek kezében 4269 GS,64 | saját kezdeményezésükből és a saját felelősségükre cselekedjenek, 4270 GS,64 | személyhez méltatlan élet- és munkakörülmények között 4271 GS,64 | vergődnek. ~A gazdasági és a társadalmi egyensúly hasonló 4272 GS,64 | a mezőgazdaság, az ipar és a szolgáltatások között, 4273 GS,64 | A gazdaságilag fejlett és a többi népek között egyre 4274 GS,64 | birtokában lévő roppant műszaki és gazdasági erők tudnák orvosolni 4275 GS,64 | mindenki gondolkodásmódjának és magatartásának meg kell 4276 GS,64 | evangélium fényénél kidolgozta, és kivált az utóbbi időkben 4277 GS,64 | terjesztette az igazságosságnak és méltányosságnak józan elveit 4278 GS,64 | józan elveit mind az egyéni és a társadalmi életre, mind 4279 GS,65 | törekszenek a mezőgazdasági és ipari termelés, valamint 4280 GS,65 | népesség szaporodásával, és ki lehessen elégíteni az 4281 GS,65 | vállalatok létesítésére és bővítésére irányuló törekvést, 4282 GS,65 | módszerek korszerűsítését és a termelésben részt vevők 4283 GS,65 | értelmi, erkölcsi, lelki és vallási életének igényeit; 4284 GS,65 | csoporthoz, fajhoz tartozzék és bármely világrészen lakjék 4285 GS,65 | tevékenységet saját módszerei és törvényei szerint az erkölcsi 4286 GS,66 | irányításában. Hasonlóképpen egyesek és a szabad társulások kezdeményezéseit 4287 GS,66 | kezdeményezéseit egyeztetni kell és összhangba kell hozni a 4288 GS,66 | melyek az egyes személyek és csoportok alapvető jogait 4289 GS,66 | pedig ne feledjék: joguk és kötelességük -- és ezt az 4290 GS,66 | joguk és kötelességük -- és ezt az államhatalomnak is 4291 GS,67 | megszüntetése ~66. Az igazságosság és a méltányosság igényeinek 4292 GS,67 | hogy a személyek jogainak és minden nép sajátos jellegének 4293 GS,67 | szűnjenek meg a jelenleg meglévő és gyakran csak tovább mélyülő, 4294 GS,67 | csak tovább mélyülő, egyéni és társadalmi megkülönböztetéssel 4295 GS,67 | termékek előállításának és értékesítésének bizonyos 4296 GS,67 | mind a termelés fokozásában és a termékek értékesítésében, 4297 GS,67 | szükséges fejlesztésben és beruházásokban, mind a méltányos 4298 GS,67 | ismereteiket tökéletesítsék és ügyesen alkalmazzák, különben 4299 GS,67 | cxxxix ~Az igazságosság és a méltányosság azt is megköveteli, 4300 GS,67 | irányítsák, hogy az egyes emberek és családjuk életét ne tegye 4301 GS,67 | megkülönböztetést a munkaföltételek és a fizetés terén azoknak 4302 GS,67 | más vidékekről származnak és munkájukkal hozzájárulnak 4303 GS,67 | közhatalom, személyként és ne puszta termelőeszközként 4304 GS,67 | illő lakást szerezhessenek, és abban is, hogy beilleszkedjenek 4305 GS,67 | lehetséges a saját hazájukban és vidékükön teremtsenek részükre 4306 GS,67 | gondoskodni kell elegendő és mindenki számára megfelelő 4307 GS,67 | valamint a megfelelő műszaki és szakmai képzés lehetőségéről, 4308 GS,67 | szakmai képzés lehetőségéről, és biztosítani kell azok megélhetését 4309 GS,67 | biztosítani kell azok megélhetését és emberi méltóságát is, akik 4310 GS,68 | ráüti a maga pecsétjét, és akarata alá hajtja őket. 4311 GS,68 | általában eltartja önmagát és övéit, kapcsolatot teremt 4312 GS,68 | testvéreivel, az emberekkel, és szolgálatukra van, igazi 4313 GS,68 | szeretetet gyakorolhat, és Isten munkatársaként tökéletesítheti 4314 GS,68 | társadalmi, kulturális és lelki szempontból egyaránt 4315 GS,68 | biztosíthasson önmagának és övéinek, figyelembe véve 4316 GS,68 | véve kinek-kinek munkakörét és teljesítményét, valamint 4317 GS,68 | valamint a vállalat helyzetét és a közjót.cxl ~A gazdasági 4318 GS,68 | létre; ezért igazságtalanság és embertelenség, ha úgy szervezik 4319 GS,68 | embertelenség, ha úgy szervezik és irányítják, hogy belőle 4320 GS,68 | személy szükségleteihez és életviszonyaihoz kell igazítani; 4321 GS,68 | tekintettel a családanyákra, és mindenkor figyelembe véve 4322 GS,68 | figyelembe véve a dolgozók nemét és életkorát. A dolgozóknak 4323 GS,68 | hogy saját képességeiket és személyiségüket éppen a 4324 GS,68 | végzésében bontakoztathassák ki. És noha idejüket és erejüket 4325 GS,68 | bontakoztathassák ki. És noha idejüket és erejüket a felelősség-kívánta 4326 GS,68 | legyen még elegendő pihenőjük és szabad idejük is családi, 4327 GS,68 | művelődési, társadalmi és vallásos életükre. Sőt, 4328 GS,68 | lehetőségük azoknak az erőiknek és képességeiknek szabad kifejlesztésére 4329 GS,69 | Részvétel a vállalkozásokban és az egész gazdasági élet 4330 GS,69 | képmására teremtett szabad és önálló emberek. Elő kell 4331 GS,69 | szinten döntenek a gazdasági és társadalmi feltételekről, 4332 GS,69 | feltételekről, melyektől a dolgozók és gyermekeik jövendő sorsa 4333 GS,69 | részvétel, ha gazdasági és társadalmi képzéssel párosul, 4334 GS,69 | mindnyájukban a maguk feladatának és felelősségének tudatát; 4335 GS,69 | odáig, hogy képességeik és rátermettségük arányában 4336 GS,69 | magukat az egész gazdasági és társadalmi fejlődésben és 4337 GS,69 | és társadalmi fejlődésben és a közjóról való gondoskodásban. ~ 4338 GS,69 | dolgozók megvédjék jogaikat és teljesüljenek jogos követeléseik. 4339 GS,69 | kell azonban a tárgyaláshoz és az egyeztető megbeszéléshez 4340 GS,70 | kincsével együtt minden ember és minden nép használatára 4341 GS,70 | a tulajdonnak különféle és változékony körülmények 4342 GS,70 | megillet a jog, hogy önmagának és családjának elegendő része 4343 GS,70 | voltak már az egyházatyák és egyháztanítók is, tanítván, 4344 GS,70 | mindenkihez, egyénekhez és hatóságokhoz egyaránt, hogy 4345 GS,70 | arányában tehát ki-ki ossza meg és hasznosítsa javait; segélyezze 4346 GS,70 | elsősorban azokat az egyéneket és népeket, akik s amelyek 4347 GS,70 | támogatás révén talpra állhatnak és fejlődésnek indulhatnak. ~ 4348 GS,70 | hogy a közösség szokásai és hagyományai részben megvalósítják 4349 GS,70 | nemzeteknél a gondoskodást és a biztonságot nyújtó társadalmi 4350 GS,70 | kell fejleszteni a családi és szociális szolgáltatásokat, 4351 GS,71 | Beruházások és pénzügyek ~70. A beruházásoknak 4352 GS,71 | számára elég munkaalkalmat és jövedelmet biztosítsanak. 4353 GS,71 | biztosítsanak. A beruházásokról és a gazdasági élet irányításáról 4354 GS,71 | gondoskodniuk kell az egyesek és az egész közösség számára 4355 GS,71 | egyensúlyt a mai -- egyéni és közösségi -- fogyasztói 4356 GS,71 | közösségi -- fogyasztói igények és a jövendő nemzedék számára 4357 GS,71 | gazdaságilag kevésbé haladott népek és országok égető szükségleteit 4358 GS,72 | Tulajdonszerzés és a magántulajdon; a nagybirtok ~ 4359 GS,72 | 71. Mivel a magántulajdon és az anyagi javakkal való 4360 GS,72 | feladatát a társadalomban és a gazdasági életben betöltse, 4361 GS,72 | hozza magával a személyes és családi önrendelkezéshez 4362 GS,72 | Végül minthogy feladat- és felelősségvállalásra ösztönöz, 4363 GS,72 | különféle formái vannak, és napról napra sokasodnak. 4364 GS,72 | Mindezek a szociális alapok és a társadalmi gondoskodás 4365 GS,72 | által biztosított jogok és szolgáltatások ellenére 4366 GS,72 | közjó követelményei szerint és annak határai között, méltányos 4367 GS,72 | tulajdon intézménye kapzsiságra és súlyos zavarokra ad alkalmat, 4368 GS,72 | kiszolgáltatottságban élnek, és így meg vannak fosztva az 4369 GS,72 | vannak fosztva az önálló és felelős cselekvésnek szinte 4370 GS,72 | részt vegyenek a társadalmi és politikai életben. Reformokra 4371 GS,72 | foglalkoztatottság biztonsága, és legyen ösztönzés az önkéntes 4372 GS,72 | számukra a szükséges tőkét és eszközöket, kiváltképp a 4373 GS,72 | kiváltképp a továbbképzést és azt a jogot, hogy szövetkezetbe 4374 GS,73 | A gazdasági tevékenység és Krisztus országa ~72. Azok 4375 GS,73 | mai gazdasági fejlődésnek és síkraszállnak az igazságosságért 4376 GS,73 | síkraszállnak az igazságosságért és a szeretet győzelméért, 4377 GS,73 | az emberi nem jólétéért és a világ békéjéért. Egyénileg 4378 GS,73 | Megszerezvén a szükséges szaktudást és tapasztalatot, Krisztushoz 4379 GS,73 | tapasztalatot, Krisztushoz és az ő evangéliumához hűségesen 4380 GS,73 | rendet, hogy egész egyéni és társadalmi életüket átitassa 4381 GS,73 | országát keresi, megerősödik és tisztább lesz benne a szeretet, 4382 GS,73 | minden testvérén segítsen, és a szeretet sugallatára tökéletessé 4383 GS,74 | társadalmi szerkezetében és intézményeiben is, melyek 4384 GS,74 | melyek kulturális, gazdasági és társadalmi fejlődésük következményei; 4385 GS,74 | szabadságjogok gyakorlásában és a közjó megvalósításában 4386 GS,74 | megvalósításában mindenki jogait és kötelességeit, valamint 4387 GS,74 | valamint a polgárok egymással és a közhatalommal való kapcsolatát 4388 GS,74 | elevenebb tudata olyan politikai és jogi rendszer létrehozására 4389 GS,74 | véleménynyilvánítás, valamint a magán- és a nyilvános vallásgyakorlás 4390 GS,74 | vehessenek az állam életében és igazgatásában. ~A kulturális, 4391 GS,74 | A kulturális, gazdasági és társadalmi fejlődéssel együtt 4392 GS,74 | a politikai szenvedélyek és bűntények áldozatainak számát, 4393 GS,74 | igazságosság, a jóindulat és a közjó szolgálata iránti 4394 GS,74 | céljára, helyes gyakorlására és korlátaira vonatkozó alapvető 4395 GS,75 | politikai közösség természete és célja ~74. Az egyes emberek, 4396 GS,75 | egyes emberek, családok és különféle csoportok, melyek 4397 GS,75 | rejlik teljes igazolása és értelme, és belőle meríti 4398 GS,75 | teljes igazolása és értelme, és belőle meríti eredeti és 4399 GS,75 | és belőle meríti eredeti és sajátos jogát. A közjó pedig 4400 GS,75 | között az emberek, a családok és közösségek a maguk tökéletességét 4401 GS,75 | tökéletességét könnyebben és teljesebben érhetik el.clii ~ 4402 GS,75 | teljesebben érhetik el.clii ~Sok és sokféle ember gyűlik össze 4403 GS,75 | elsősorban a szabadságra és a vállalt kötelezettségek 4404 GS,75 | vállalt kötelezettségek és feladatok tudatára támaszkodó 4405 GS,75 | hogy a politikai közösség és a közhatalom az ember természetében 4406 GS,75 | politikai rendszer megválasztása és a vezetők kijelölése viszont 4407 GS,75 | azok felelőssége, méltósága és fontossága, akik az állam 4408 GS,75 | tőlük; de saját jogaikat és polgártársaik jogait megvédhetik 4409 GS,75 | melyet a természettörvény és az evangéliumi erkölcs megszab. ~ 4410 GS,75 | közösség a maga szervezetét és hatalom gyakorlását kialakítja, 4411 GS,75 | egyes népek sajátosságai és eltérő történeti fejlődésük 4412 GS,75 | mindig a művelt, békeszerető és mindenki iránt jóindulatú 4413 GS,76 | állampolgárnak egyre jobban és minden megkülönböztetés 4414 GS,76 | hathatósan biztosítják a szabad és cselekvő részvételt a politikai 4415 GS,76 | intézmények munkaterületének és céljainak meghatározásában 4416 GS,76 | céljainak meghatározásában és a vezetők megválasztásában. 4417 GS,76 | a közjó érdekében joguk és egyben kötelességük a szavazás 4418 GS,76 | Egyház pedig elismerésre és tiszteletre méltónak tartja 4419 GS,76 | javának Szentelik magukat és vállalják e tisztség terheit. ~ 4420 GS,76 | közhatalom feladatköreinek és szerveinek megfelelő megosztását, 4421 GS,76 | megosztását, s egyúttal a hatékony és független jogvédelmet. El 4422 GS,76 | tiszteletben kell tartani és tovább kell fejleszteni 4423 GS,76 | valamennyi személy, család és csoport jogait és jogaik 4424 GS,76 | család és csoport jogait és jogaik gyakorlását,clvi 4425 GS,76 | államnak azokkal az anyagi és személyes szolgálatokkal, 4426 GS,76 | akadályozzák, vagy törvényes és hatékony cselekvési lehetőségüktől 4427 GS,76 | igyekezzenek ezeket készségesen és szabályozottan támogatni. 4428 GS,76 | vagy túlzott előnyöket és kedvezményeket követeljenek 4429 GS,76 | azaz a személyek, családok és társadalmi csoportok közteherviselésének 4430 GS,76 | beavatkozzék társadalmi, gazdasági és kulturális ügyekbe olyan 4431 GS,76 | segítik az állampolgárokat és csoportjaikat a teljes értelemben 4432 GS,76 | Az országok sajátosságai és a népek fejlettségi foka 4433 GS,76 | clvii a személy autonómiája és fejlődése közötti kapcsolatok. 4434 GS,76 | melyek sértik a személyek és a társadalmi csoportok jogait. ~ 4435 GS,76 | ápolják magukban áldozatosan és hűségesen a hazaszeretetet, 4436 GS,76 | összekapcsolt fajokból, népekből és nemzetekből álló -- emberi 4437 GS,76 | tisztességesen védő polgárokat és csoportjaikat is becsüljék. 4438 GS,76 | gondot kell fordítani a nép, és főleg az ifjúság állampolgári 4439 GS,76 | az ifjúság állampolgári és politikai nevelésére, hogy 4440 GS,76 | clviii készüljenek föl , és megfeledkezvén a saját érdekeikről 4441 GS,76 | megfeledkezvén a saját érdekeikről és anyagi előnyeikről, gyakorolják 4442 GS,76 | azt. Az igazságtalanság és elnyomás, egy ember vagy 4443 GS,76 | politikai párt önkényuralma és intoleranciája ellen erkölcsileg 4444 GS,76 | erkölcsileg feddhetetlenül és okosan lépjenek föl; de 4445 GS,76 | lépjenek föl; de őszintén és méltányosan, sőt szeretettel 4446 GS,77 | A politikai közösség és az Egyház ~76. Nagyon fontos, 4447 GS,77 | lássák a politikai közösség és az Egyház viszonyát, s hogy 4448 GS,77 | maguk nevében cselekszenek, és aközött, amit lelkipásztoraikkal 4449 GS,77 | Egyház, mely feladatánál és illetékességénél fogva semmiképpen 4450 GS,77 | rendszerhez, egyszerre jele és oltalma az emberi személy 4451 GS,77 | transzcendenciájának. ~A politikai közösség és az Egyház a maguk területén 4452 GS,77 | területén függetlenek egymástól és autonómiájuk van. Mind a 4453 GS,77 | az embereknek a személyes és társadalmi hivatását szolgálja, 4454 GS,77 | együttműködnek a helyek és korok körülményei szerint. 4455 GS,77 | segítő kezet, hogy az igazság és a szeretet a nemzeten belül 4456 GS,77 | szeretet a nemzeten belül és a nemzetek között jobban 4457 GS,77 | egyúttal tiszteletben tartja és szorgalmazza az állampolgárok 4458 GS,77 | állampolgárok politikai szabadságát és felelősségét is. ~Az apostolok 4459 GS,77 | felelősségét is. ~Az apostolok és utódaik, valamint ezek munkatársai, 4460 GS,77 | evangélium sajátos erőivel és eszközeivel kell élniük, 4461 GS,77 | ugyan, hogy a földi dolgok és amik az ember léthelyzetét 4462 GS,77 | szorosan egybefonódnak, és az Egyház maga is felhasználja 4463 GS,77 | rendezést követelnek. De mindig és mindenütt legyen meg az 4464 GS,77 | melyek a különféle korokhoz és körülményekhez mérten összhangban 4465 GS,77 | vannak az evangéliummal és mindenki javával. ~Az Egyház, 4466 GS,77 | feladata, hogy támogasson és fölemeljen mindent, ami 4467 GS,77 | fölemeljen mindent, ami igaz, és szép csak található az emberi 4468 GS,77 | ragaszkodva az evangéliumhoz és küldetését teljesítve a 4469 GS | fejezet ~A BÉKE VÉDELME, ~ÉS A NÉPEK KÖZÖSSÉGÉNEK KIALAKÍTÁSA ~ 4470 GS,78 | nemre a megpróbáltatások és szorongások, az egyetemes 4471 GS,78 | Miközben lassanként egységesül és mindenütt egyre jobban ráébred 4472 GS,78 | magasabbrendű törekvéseinek és vágyainak megfelelő evangélium 4473 GS,78 | megvilágítván a béke igaz és nemes fogalmát, miután elítéli 4474 GS,78 | működjenek együtt igazságosságban és szeretetben a béke megszilárdításáért 4475 GS,78 | béke megszilárdításáért és a békéhez szükséges eszközök 4476 GS,79 | intézkedésből fakad, hanem valóban és sajátosan "az igazságosság 4477 GS,79 | társadalomnak ajándékozott, és a mind tökéletesebb igazságosságra 4478 GS,79 | az emberi akarat ingatag és bűntől sebzett, a béke őrzése 4479 GS,79 | személyek java biztonságban van és az emberek bizalommal és 4480 GS,79 | és az emberek bizalommal és önként megosztják egymás 4481 GS,79 | megosztják egymás között lelki és szellemi kincseiket. A szilárd 4482 GS,79 | szilárd akarat más emberek és népek, s azok méltóságának 4483 GS,79 | méltóságának elismerésére és a testvériség gyakorlására, 4484 GS,79 | áradó békéjének előképe és hatása. Maga a megtestesült 4485 GS,79 | embert kiengesztelt Istennel, és egy népben és egy testben 4486 GS,79 | Istennel, és egy népben és egy testben állítva helyre 4487 GS,79 | testében ölte meg a bűnt;clxi és a föltámadással fölmagasztalva 4488 GS,79 | emberrel a béke kiesdésére és fölépítésére. ~Ugyanebben 4489 GS,79 | erőszakos cselekményekről, és az önvédelemnek azokhoz 4490 GS,79 | vagy a közösség jogainak és kötelezettségeinek sérelme 4491 GS,79 | fenyeget a háború réme, és ez így is marad Krisztus 4492 GS,79 | szeretetben, legyőzik a bűnt és uralkodnak az erőszakon 4493 GS,79 | ekevassá kovácsolják kardjukat, és lándzsájukat szőlőmetsző 4494 GS,79 | emel kardot nemzet ellen, és nem tanul többé hadviselést" ( 4495 GS,80 | háborúk mérhetetlen anyagi és erkölcsi károkat zúdítottak 4496 GS,80 | A mai bonyolult helyzet és a rendezetlen nemzetközi 4497 GS,80 | kapcsolatok miatt új, alattomos és felforgató módszerekkel 4498 GS,80 | a népek természetjogának és e jog egyetemes elveinek 4499 GS,80 | váljanak a hadműveletek és következményeik: ilyenek 4500 GS,80 | következményeik: ilyenek a sebesült és hadifogoly katonák sorsára


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4665

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License