Document, Number
1 SC,5 | tökéletes dicsőítésének e művét -- melynek az isteni
2 SC,7 | liturgikus cselekményekben) ~7. E nagy mű végrehajtására Krisztus
3 SC,7 | közöttük" (Mt 18,20). ~Valóban e nagy műben, amely Istent
4 SC,11 | tartsák meg, hanem a hívek e szent cselekményekben tudatosan,
5 SC,14 | ápolásában az egész népnek e teljes és tevékeny részvételére
6 SC,15 | amelyeket kifejezetten e célra létesítettek. ~ ~
7 SC,36 | szabályok szerint. ~3. § E szabályok keretén belül
8 SC,39 | rögzített határokon belül, s az e konstitúcióban lefektetett
9 SC,40 | bölcsen meg kell fontolnia e dologban, hogy az egyes
10 SC,40 | nehézségek szoktak támadni, ezért e törvények megalkotásába
11 SC,43 | érzékének sajátos vonása. ~Ezért e liturgikus lelkipásztori
12 SC,46 | Egyházművészeti Bizottság is. ~E három bizottságnak egyesült
13 SC,54 | melyek a népre tartoznak, e konstitúció 36. pontja alapján. ~
14 SC,54 | nyerjen, ott tartsák meg e konstitúció 40. pontját. ~
15 SC,61 | misztériumából áradó kegyelem, mert e misztériumból ered minden
16 SC,63 | területeken ezeket kell használni. E rituálékból vagy sajátos
17 SC,65 | keresztény szertartással e Konstitúció 37--40. pontjában
18 SC,77 | egyházi hatóságnak -- amelyről e Konstítúció 22. pontja 2. §-
19 SC,83 | istendicséret ezen énekét. ~E papi feladatát ugyanis Egyházán
20 SC,84 | jóváhagyott formákban a dicséret e csodálatos énekét zengik,
21 SC,89 | nevű imaóra megszűnik; ~e) a kisebb imaórákat, a terciát,
22 SC,95 | jog kötelezi őket ; ~c) e közösségek minden, egyházi
23 SC,106| napjának, dies dominicának. E napon ugyanis a Krisztus-hívőknek
24 SC,128| tartani vagy be kell vezetni. ~E témakörben, főként ami a
25 SC,128| illetékesek abban, hogy e konstitúció 22. pontja értelmében
26 SC | döntést. ~Mindazt, amit e konstitúció egészében és
27 IM,2 | az emberi lélekre hatnak. E találmányok közül is kiemelkednek
28 IM,5 | velük élnek, ismerjék és e területen is hűségesen valósítsák
29 IM,6 | tagjainak, hasznos tudniuk. E jog helyes gyakorlása azonban
30 IM,10 | illetékes hatóság véleménye e dolgokról és a helyes lelkiismeret
31 IM,12 | közjóval sohase ellenkezzenek; e cél elérése végett jól teszik,
32 IM,14 | lelkipásztorok ezért siessenek e területen is eleget tenni
33 IM,18 | összegeket igényelnek. Ezért e Szent Zsinat emlékezteti
34 IM,22 | megbízott püspök irányítsa e hivatalokat; s bennük világi
35 IM,24 | Lelkipásztori eligazítás) ~23. E Szent Zsinat tömegtájékoztatási
36 IM,25 | Zsid 13,8). ~Mindazt, amit e dekrétum egészében és részleteiben
37 LG,2 | sürgőssé teszik az Egyháznak e feladatát, hogy a társadalmi,
38 LG,7 | itt a földön (1Pt 2,5). E szent várost János úgy látja,
39 LG,7 | 19). Amíg az Egyház itt e földön az Úrtól távol zarándokol (
40 LG,8 | keresztséggel" (1Kor 12,13). E szent szertartással megjelenik
41 LG,9 | 1Tim 3,15). Ez az Egyház e világban mint alkotmányos
42 OE,2 | és osztatlan örökségének. E hagyomány élő tanúinak,
43 OE,4 | egyenrangúak) ~3. Kelet és Nyugat e részegyházai jóllehet, ahogy
44 OE,15 | akik meghatalmazást kaptak e szentség kiszolgáltatására,
45 OE,16 | könnyebben teljesíthessék e kötelezettségüket, a parancs
46 OE,17 | főpásztor egész területére, e területen bármely szertartáshoz
47 OE,18 | egyházakban újra életre támadjon, e Szent Zsinat azt kívánja,
48 OE,19 | valamint a családi béke, e Szent Zsinat úgy határoz,
49 OE,31 | Róm 12,10). ~Mindazt, amit e dekrétum egészében és részleteiben
50 UR,2 | lelkét és az egység vágyát. E kegyelem szerte a világon
51 UR,2 | evangéliumhoz és üdvözüljön. ~E Szent Zsinat tehát mindezt
52 UR,3 | Egyházat, megteremti a hívők e csodálatos közösségét, és
53 UR,3 | adományok különbözősége. E misztérium végső mintaképe
54 UR,5 | annak jellemző vonásait. E dialógus által ugyanis mindkét
55 UR,9 | Az ima közössége) ~8. E szívbéli megtérést és életszentséget
56 UR,9 | alkalmazható eszköznek tekinteni. E közös cselekmények főleg
57 UR,10 | lélektanát és kultúráját. E megismeréshez nagy segítséget
58 UR,15 | megtestesült Isteni Igéről. E hit megőrzéséért ezek az
59 UR,16 | megnyilvánul közösségük. ~E liturgikus tiszteletben
60 UR,17 | alkalmasabban a lelkek javát. E nem mindig betartott hagyományelv
61 UR,20 | E közösségek sajátosságai) ~
62 UR,20 | értelmezésében is. Hogy e különbségek ellenére minél
63 UR,22 | katolikus hit szerint ugyanis e viszonyban különleges helyet
64 UR,24 | Krisztusból fakadó életük) ~23. E testvéreink keresztény élete
65 UR,24 | megszilárdítására. ~Jóllehet e keresztények között sokan
66 UR,25 | Róm 5,5) ~Mindazt, amit e dekrétum egészében és részleteiben
67 ChD,4 | egyetemes Egyházára vonatkozóan e püspöki hivatalukat, melyet
68 ChD,5 | pápával együtt -- és sohasem e fő nélkül -- szintén hordozó
69 ChD,10 | azonban azt kívánják, hogy e hivatalok, melyek a római
70 ChD,11 | megújítása) ~10. Továbbá, mivel e hivatalokat az egyetemes
71 ChD,11 | Az is kívánatos, hogy e hivatalok tagjai közé püspökök
72 ChD,20 | jólétért is fáradoznak; e célból tisztségük természete
73 ChD,24 | is gondoskodni kell, hogy e nép demográfiai csoportjait
74 ChD,36 | melyeket, ha úgy szükséges, e zsinati dekrétum elveinek
75 ChD,36 | zsinati dekrétum elveinek és e célnak megfelelően módosítsanak
76 ChD,36 | iránti engedelmességhez; e kötelezettségüket maguk
77 ChD,37 | fegyelem szabályozására. ~E Szent Egyetemes Zsinat óhajtja,
78 ChD,45 | észrevételeit. ~Mindazt, amit e dekrétum egészében és részleteiben
79 PC,2 | tanácsok megvalósítására hív, s e tanácsokat hűségesen követik,
80 PC,2 | javára váljon az Egyháznak, e Szent Zsinat a következőket
81 PC,3 | segíteni az embereknek. ~e) Mivel a szerzetesi élet
82 PC,4 | előírásokat törölve alkalmazzák e Szent Zsinat okmányaihoz. ~
83 PC,7 | lelkületével végezzék és e bőséges forrásból táplálják
84 PC,12 | valósítják meg a világban. E fogadalom a világban élő
85 PC,12 | azonban tudniuk kell, hogy e nagy feladatot csak akkor
86 PC,14 | önkéntes szegénységet, ami e követésnek ma különösen
87 PC,18 | amelyek nem felelnek meg e szabályoknak, meg kell változtatni. ~
88 PC,19 | gondolkodásmódjára és érzésvilágára. E képzés elemeit úgy kell
89 PC,26 | melyeknek a korszerű megújulás e szabályai szólnak, készséges
90 PC,26 | fogják hozni. ~Mindazt, amit e dekrétum egészében és részleteiben
91 OT,2 | időnként vizsgálják fölül. E szabályzatban az egyetemes
92 OT,3 | keresztény élettel kell e kötelességének megfelelnie.
93 OT,15 | xxviii ~Hogy a növendéknek e látásmódot mindjárt az oktatás
94 OT,17 | alaposabb ismeretébe, hogy e Szent Zsinat előírásai szerint
95 OT,22 | avatni a lelkipásztorkodásba. E módszeres és lelkipásztorkodásban
96 OT,23 | lehetnek. ~(Befejezés) ~E Szent Zsinat Atyái folytatván
97 OT,23 | Krisztus papjait a megújulás e Szent Zsinat által javasolt
98 OT,23 | készséges lélekkel vállalva e dekrétum előírásait, bőséges,
99 OT,23 | teremjenek. ~Mindazt, amit e dekrétum egészében és részleteiben
100 Nae,3 | különféle formáiban fölismerik e mulandó világ radikális
101 Nae,5 | Egyház misztériumát szemlélve e Szent Zsinat emlékeztet
102 Nae,5 | zsidók közös lelki öröksége, e Szent Zsinat ajánlja és
103 Nae,6 | mennyekben van.xv ~Mindazt, amit e nyilatkozat egészében és
104 GE,2 | gondosan ügyeljenek arra, hogy e szent jogától az ifjúságot
105 GE,3 | a keresztény nevelésre. E nevelés nem csupán az emberi
106 GE,3 | meg annak érdekében, hogy e keresztény nevelésben minden
107 GE,4 | legfontosabb nevelők.xi E nevelői feladat annyira
108 GE,6 | vállalkoznak az iskolákban; e hivatás sajátos szellemi
109 GE,9 | emlékeztetvén arra, hogy e jog gyakorlása nagyban elősegíti
110 GE,9 | Szent Zsinat kijelenti, hogy e nevelők szolgálata valódi,
111 GE,12 | feladatára is előkészítsék. E karok kötelessége a teológiai
112 GE,13 | körében. ~Mindazt, amit e deklaráció egészében és
113 DV,3 | vö. Ef 2,18; 2Pt 1,4). E kinyilatkoztatással a láthatatlan
114 DV,3 | befogadja a saját közösségébe. E kinyilatkoztatás rendje
115 DV,9 | egyházatyák mondásai tanúskodnak e hagyomány éltető jelenlétéről,
116 DV,9 | Egyház gyakorlati életébe. E Hagyomány által ismeri meg
117 DV,13 | tehát az a dolguk, hogy e szabályok szerint törekedjenek
118 DV,16 | tisztelettel kell elfogadniok e könyveket, mert Isten iránti
119 DV,23 | eredeti szövegei alapján. E fordításokat minden keresztény
120 DV,27 | tiszteletéből. ~Mindazt, amit e dogmatikus konstitúció egészében
121 AA,2 | szükséges szabadságtól; e helyeken az Egyház aligha
122 AA,2 | világi hívők munkája nélkül. E sokféle és sürgető szükségletet
123 AA,3 | tökéletesíteni, úgy, hogy e tevékenységük fényes tanúságtétel
124 AA,4 | szeretetben (vö. Ef 4,16). E karizmák -- a legkisebbeket
125 AA,6 | tehát, amikor az Egyház e küldetését teljesítik, az
126 AA,6 | apostolkodnak. Jóllehet e két rend különbözik egymástól,
127 AA,8 | amit alkotott" (Ter 1,31). E természetes jóságuk még
128 AA,9 | ismertető jegyévé rendelte e szavakkal: "Arról tudják
129 AA,12 | és eleven sejtje legyen. E küldetést akkor fogja teljesíteni,
130 AA,17 | a világi híveknek, mint e világ polgárainak mindabban,
131 AA,19 | védhetők meg eredményei.xxix E dologban különösen fontos,
132 AA,20 | tanúságot Krisztusról. ~E társulatok közül főleg azok
133 AA,20 | hangsúlyozzák és támogatják. E társulatok nem öncélúak,
134 AA,21 | közreműködését.xxxiv ~Az apostolkodás e formáit -- melyek akár "
135 AA,21 | együttműködve a hierarchiával, e szervezetek irányításához,
136 AA,21 | papokat és világiakat, akik e szervezetekben dolgoznak,
137 AA,25 | lelkipásztori munkához. E küldetés alapján a világiak
138 AA,26 | tanácsaikkal támogassák e társulatok apostolkodását,
139 AA,27 | megfelelő együttműködésével. E tanácsok a világiak különféle
140 AA,27 | világiaknak az apostoli munkában. E titkárságban a világi hívek
141 AA,29 | tevékenységükben alkalmazkodniuk kell. E fölkészítésnek azokra az
142 AA,31 | egybevethetik az evangéliummal. ~E fölkészítés vegye figyelembe
143 AA,32 | tanítsák meg a világi híveket e dolgok igazi jelentőségére
144 AA,33 | ezeket jól kifejlesszék.lii ~E segítségnyújtás közben tartsák
145 AA,34 | Különösen a fiatalok hallgassák e fölhívást úgy, hogy nekik
146 AA,34 | 1Kor 15,58). ~Mindazt, amit e dekrétum egészében és részleteiben
147 DH,2 | szabad gyakorlását célozza. E Vatikáni Zsinat gondosan
148 DH,2 | vallja a Szent Zsinat, hogy e kötelesség az embereket
149 DH,2 | Ezenfelül a Szent Zsinat e vallásszabadságról tárgyalva
150 DH,3 | van a vallásszabadsághoz. E szabadság abban áll, hogy
151 DH,3 | megismerhető.ii Az emberi személy e jogát a vallásszabadsághoz
152 DH,3 | berendeznie. De az emberek e kötelességüknek a természetüknek
153 DH,3 | kötelességének nem tesznek eleget; s e jog gyakorlását nem lehet
154 DH,4 | emberi közösség útjait. Isten e törvényének részesévé teszi
155 DH,6 | nevelés egyéb intézményeit, s e választási szabadságuk rovására
156 DH,8 | visszaélésekkel szemben, e védelem biztosítása főként
157 DH,9 | engedelmességet. ~Ezért e Vatikáni Zsinat biztat minden
158 DH,10 | tárja föl) ~9. Mindaz, amit e Vatikáni Zsinat a vallásszabadság
159 DH,10 | elvek, melyeken nyugszik e vallásszabadságról szóló
160 DH,11 | meghívást a keresztény hitre, e meghívást önként elfogadhatják,
161 DH,13 | veszélyeztetetté tegye. ~Korunk e kedvező jeleit örvendező
162 DH,13 | Róm 8,21). ~Mindazt, amit e deklaráció egészében és
163 AG,2 | 3 Az ő utódaik feladata e mű szünet nélküli folytatása,
164 AG,2 | népévé legyenek. ~Ezért e Szent Zsinat, megköszönve
165 AG,3 | missziós természetű.6 ~E terv a " forrástermészetű
166 AG,5 | Szentlélek elküldését, hogy e kettő mindig és mindenütt
167 AG,6 | teljes részesedéshez. ~Mivel e küldetés a történelem századain
168 AG,7 | A misszió) ~6. E feladat -- melyet feje,
169 AG,7 | körülményekből, melyekben e küldetést végrehajtják. ~
170 AG,7 | missziós területnek nyilvánít. E tevékenységnek sajátos célja
171 AG,7 | táplálkozik.36 ~Az Egyház e missziós tevékenységében
172 AG,7 | tennie a kérdést, vajon e körülmények nem követelik-e
173 AG,7 | célzó kezdeményezésektől. E kettő azonban szorosan összefügg
174 AG,8 | jelentősége és szükségessége) ~7. E missziós tevékenység indító
175 AG,8 | élet lelki javait. Végül e missziós tevékenység teljesen
176 AG,9 | Valóban, az evangélium még e világ történelmében is a
177 AG,12 | párbeszéd) ~11. Az Egyháznak e közösségekben a belőlük
178 AG,17 | szervezetet kaphatnak. ~Amit e Zsinat a papi hivatásról
179 AG,21 | tartsák meg mindazt, amit e Zsinat különösen a papi
180 AG,21 | elrendelt. ~A részegyház e missziós feladatának jó
181 AG,21 | misszionáriusokat, akik e célra a Szentszék rendelkezésére
182 AG,23 | keresztény berendezéséhez.108 ~E cél eléréséhez minden egyes
183 AG,23 | hogy az alkalmazkodásnak e tervét állandó eszmecserével
184 AG,30 | lehető legkisebb legyen. ~E hivatalnak tehát a hivatali
185 AG,30 | tevékenység irányítása. ~E hivatalnak álljon rendelkezésére
186 AG,37 | gyarapításában és növelésében, hogy e test minél előbb elérje
187 AG,37 | Mt 5,13) lesz. Az élet e tanúságtétele könnyebben
188 AG,37 | közösségekkel együtt történik.152 ~E megújult lélekből önként
189 AG,38 | tagjaikról. ~Így Istentől e nagyszerű feladatra kiválasztott
190 AG,39 | evangélium hirdetéséhez. E kommunio nevében minden
191 AG,39 | pápai missziós művek ügyét. E műveket kiemelt hely illeti
192 AG,42 | melyet adjanak is meg nekik, e célra szolgáló intézményekben --,
193 AG,43 | tündöklik.171 ~Mindazt, amit e dekrétum egészében és részleteiben
194 PO,2 | kiemelkedő szerepét az Egyházban e Szentséges Zsinat már ismételten
195 PO,2 | ajánlotta.i Mivel pedig e rendre Krisztus egyházának
196 PO,2 | lehessen törődni életükkel, e Szentséges Zsinat a következőket
197 PO,4 | azért, hogy eltávolodjanak e néptől vagy bárki mástól,
198 PO,6 | alkalmasnak kell lenni.xli E helyen hallják a hívást
199 PO,7 | odavezetik az Atyaistenhez.xliii E szolgálatukhoz, mint a többi
200 PO,8 | megszámlálhatatlan sokaságot".lx E papságban és szolgálatban
201 PO,8 | engedelmességgel ragaszkodjanak.lxvi E papi engedelmesség -- melyet
202 PO,9 | szentelődjenek meg; így e társulatok az egész papi
203 PO,10 | végzik Isten népében és e nép javára, az összes Krisztus-hívővel
204 PO,11 | területen vagy nemzetnél. E célra tehát hasznos lehet
205 PO,12 | tanítsanak" (2Tim 2,2). E kötelesség valóban tartozéka
206 PO,12 | akiket pedig megfontoltan e nagy szolgálatra alkalmasnak
207 PO,12 | hallhassák a püspök hívó szavát. E célra a leghasznosabb a
208 PO,12 | hétköznapokban mutatkozik meg; e jelekre a papoknak nagyon
209 PO,13 | Atyátok tökéletes" (Mt 5,48). E tökéletesség elérésére sajátos
210 PO,13 | énbennem" (Gal 2,20). ~Ezért e Szentséges Zsinat, hogy
211 PO,15 | tevékenységüket egybefogja. E pásztori szeretetcxiv leginkább
212 PO,16 | ösztönzi a papokat, hogy e közösségben cselekedvén
213 PO,17 | házas papok is. Amikor tehát e Szentséges Zsinat az egyházi
214 PO,17 | Krisztus hoz létre Lelke által e világban, s melynek tagjai "
215 PO,17 | fölvételére bocsátottak. E törvényhozást a papságra
216 PO,17 | papságra készülőkre nézve e Szentséges Zsinat újra jóváhagyja
217 PO,17 | alázatosan és buzgón kérik. E Szent Zsinat az összes papot
218 PO,17 | kevésbé szükségesek. Így tehát e Szentséges Zsinat nemcsak
219 PO,17 | szívükön a papi cölibátus e drága ajándékát és valamennyien
220 PO,21 | figyelmeztetniük kell híveiket e kötelezettségre. Egyben
221 PO,22 | hívek adományaitól függ, az e célra fölajánlott javakat
222 PO,23 | Zárószó és buzdítás) ~22. E Szentséges Zsinat szem előtt
223 PO,23 | 20--21). ~Mindazt, amit e dekrétum egészében és részleteiben
224 GS,2 | mindenkinek elmondják. Ezért e közösség az egész emberi
225 GS,4 | világosságát párbeszédet kezd e kérdésekről, és az emberiség
226 GS,5 | Remény és szorongás ~4. E feladat végrehajtásához
227 GS,5 | eljövendő élet értelméről és e kettő összefüggéseiről.
228 GS,5 | milyen irányban fejlődjék e társadalom. ~Az emberi nem
229 GS,7 | kapcsolatokat mindig segítené. ~E fejlődés szembetűnőbben
230 GS,7 | városiasodás jótéteményeihez. E népek, kiváltképp az ősi
231 GS,11 | nem is észlelik világosan e drámai helyzetet, vagy azért,
232 GS,11 | várhat tőle? Mi következik e földi élet után? ~Az Egyház
233 GS,14 | teljességének elérését. ~E kinyilatkoztatás fényében
234 GS,17 | engedelmességgel tartozik iránta, s e törvény hangja -- mely mindig
235 GS,18 | külső kényszer hatására. E méltóságot akkor éri el
236 GS,19 | isteni élet közösségében. E győzelmet a föltámadott
237 GS,21 | a reá való hivatkozást. E tanításnak kedvezhet az
238 GS,22 | emberi méltósággal, mivel e méltóság Istenben alapszik
239 GS,22 | fordulópontjain senki sem térhet ki e kérdés elől, melyre egyedül
240 GS,22 | tudja győzni a nehézségeket. E hit tanúi a vértanúk régen
241 GS,22 | vértanúk régen és ma is. E hitnek azáltal kell megmutatnia
242 GS,22 | egyaránt együtt kell működniük e világ helyes építésében,
243 GS,23 | fölvette, nem elemésztette,xxix e természet magától értetődően
244 GS,23 | szeretet új törvényét.xxxv E Lélek által, aki "örökségünk
245 GS,23 | módon csatlakozhassanak e húsvéti misztériumhoz. ~
246 GS,24 | dialógusa azonban mégsem e fejlődésben, hanem mélyebben,
247 GS,24 | segítséget nyújt a személyek e közösségének létrejöttéhez,
248 GS,25 | szeretetben élt egysége között. E hasonlóság rávilágít arra,
249 GS,27 | megújítja a föld színét, e fejlődés mellett áll. Az
250 GS,30 | elég hosszú időbe kerül is e kívánatos cél elérése. ~
251 GS,32 | különböző csoportok életében, e csoportokban vonzó és mások
252 GS,33 | szövetséget is kötött.liii ~E közösségi jelleget Jézus
253 GS,33 | kölcsönösen szolgálják egymást. ~E szolidaritást folyton növelni
254 GS,34 | munkájával biztosít magának. ~E hatalmas törekvés láttán,
255 GS,36 | sőt önmaga fölé emelkedik. E gyarapodás, ha helyesen
256 GS,36 | mint a technikai fejlődés; e fejlődés ugyanis csak anyagot
257 GS,37 | megérti, mennyire hamis e nézet. A teremtmény ugyanis
258 GS,38 | Úr tanítása szerint.lxi E harc részeseként az embernek
259 GS,38 | hogyan lehet fölébe kerekedni e nyomorúságnak, a keresztények
260 GS,39 | tenni, s az egész földet e célból hatalma alá hajtani
261 GS,39 | Istennek tetsző áldozat.lxvii ~E reménynek zálogot és erre
262 GS,41 | hozzájárultak és hozzájárulnak e feladat teljesítéséhez.
263 GS,42 | bűntől, ad teljes választ e kérdésekre, mégpedig az
264 GS,42 | maga is emberibb lesz. ~E hitből eredően képes az
265 GS,42 | kor dinamizmusát, mellyel e jogokat mindenütt sürgetik.
266 GS,44 | tévedései közé kell számítani. E botrányt már az ó szövetségben
267 GS,44 | Mindenekelőtt pedig szívleljék meg e Zsinat szavait: "Mivel ma
268 GS,45 | népek kultúrái között.xcix E kapcsolat elmélyülése szempontjából --
269 GS,48 | mindazokkal együtt, akik e közösséget nagyra értékelik,
270 GS,48 | melyek növelik az emberekben e szeretetközösség megbecsülését
271 GS,50 | szánalmasan elenyészik. ~E szerelem a házasság sajátos
272 GS,50 | hálájával gazdagítják egymást. E kölcsönös elkötelezéssel
273 GS,50 | szeretetben kell elismerniök. E keresztény hivatás kötelességeinek
274 GS,52 | életfakasztás feladatát nem lehet e világ kereteibe szorítani,
275 GS,53 | korunkban megkönnyíti az életet. E cél eléréséhez nagy segítség
276 GS,58 | támogatást ad nekik ahhoz, hogy e feladatot minél odaadóbban
277 GS,58 | ahhoz, hogy fölfedezzék e munka teljes értelmét, melyből
278 GS,60 | tiszteletbentartására . ~E szent Zsinat magáévá téve
279 GS,62 | értékei határoznak meg. ~E nevelésnek anyja és dajkája
280 GS,62 | felnövekedő fiatalok lelkébe. ~E nevelésnek a mai társadalomban
281 GS,63 | kultúrát és a kereszténységet. ~E nehézségek nem szükségszerűen
282 GS,63 | hivatásszerűen is szenteljék magukat e tudományoknak, és azokat
283 GS,63 | azokat előbbre is vigyék. E feladatukat azonban csak
284 GS,65 | gazdasági fejlődést szolgálja. E termelés végső rendeltetése
285 GS,69 | képviselők által legyen részük e határozatok meghozatalában. ~
286 GS,69 | szabadon tevékenykedhessenek. E szervezett formában való
287 GS,70 | népeket, akik s amelyek e támogatás révén talpra állhatnak
288 GS,72 | feltétele.cxlvii ~Napjainkban e rendelkezési vagy tulajdonjognak
289 GS,72 | osztani azok között, akik e földeket jól megművelik.
290 GS,74 | fejlődésük következményei; e változások viszont nagymértékben
291 GS,75 | politikai közösség tehát e közjó érdekében létezik,
292 GS,75 | elgondolása szerint jár el; e tekintély a polgárok erőit
293 GS,76 | Szentelik magukat és vállalják e tisztség terheit. ~Annak
294 GS,76 | kötelességekkel együtt. E kötelességek közül meg kell
295 GS,77 | ember léthelyzetét tekintve e világot felülmúlják, szorosan
296 GS,77 | gyakorlásáról, mihelyt kiderül, hogy e jogoknak a gyakorlása miatt
297 GS,80 | harcmodort. ~Az emberiség e szomorú helyzetét látva
298 GS,80 | népek természetjogának és e jog egyetemes elveinek állandó
299 GS,81 | borzalmasságát és gonoszságát. Az e fegyverek bevetésével végzett
300 GS,81 | utóhatásokról, melyek együtt járnak e fegyverek használatával. ~
301 GS,81 | mai döntéseiktől függ. ~E Szentséges Zsinat tehát
302 GS,82 | áll a dolog az elrettentés e módszere körül, az emberek
303 GS,83 | lépéseknek kell tekinteni e nagyon súlyos problémák
304 GS,83 | miközben ezeket mondja e világ szorongásai közepette,
305 GS,84 | föltétlenül szükséges, hogy e bajok leküzdésére vagy megelőzésére
306 GS,85 | tűrhetetlen ínségtől szenvednek. ~E célok elérése végett a nemzetközi
307 GS,85 | Egyház örül annak, hogy e területeken az őszinte testvériség
308 GS,87 | méltányossággal rendelkezzék. E közösség feladata az is,
309 GS,87 | erőkülönbségekből származnak. E szabályozásnak és a vele
310 GS,92 | változatosságára való tekintettel e zsinati nyilatkozat sok
311 GS,93 | készséges végrehajtására. ~E dialógus vágya, melyet egyedül
312 GS,94 | 3,20--21) ~Mindazt, amit e konstitúció egészében és
|