113-arcu | arcul-bunev | bunne-egysz | egyut-eltet | eltev-evang | evek-folte | folud-hajla | hajle-human | huseg-jonni | joved-kifej | kifol-konko | konkr-letun | level-megro | megse-mozza | mtorv-oroks | orome-ragal | ragas-szamo | szamu-szolg | szoli-terit | terje-ugyan | ugysz-vissz | viszi-zudit
bold = Main text
Document, Number grey = Comment text
1001 PO,23 | érte.clv Valójában ez a sok bűnnel terhelt, de nem kis lehetőségekkel
1002 ChD,16 | áldozatokat ajánljanak föl a bűnökért. A püspökök ugyanis az ordo
1003 PO,3 | legyen áldozatot bemutatni és bűnöket megbocsátani,vi s hogy Krisztus
1004 UR,8 | egység ellen elkövetett bűnökre is áll Szent János tanúsága: "
1005 OT,9 | gyermekekben, betegekben, bűnösökben és hitetlenekben. A Boldogságos
1006 GS,33 | asztalhoz ült a vámosokkal és bűnösökkel. Az Atya szeretetét és az
1007 PO,13 | ártatlan, szeplőtelen, a bűnösöktől elkülönített" főpap lett (
1008 PO,16 | engedetlensége miatt mindnyájan bűnössé váltak, meg is igazultak
1009 IM,10 | önmaguknak lelki kárt vagy bűnre vezető alkalmat jelent,
1010 GS,74 | politikai szenvedélyek és bűntények áldozatainak számát, s a
1011 GS,80 | elítélni ezeket a borzalmas bűntetteket. Ugyanakkor a legnagyobb
1012 DH,7 | alapon sem nyíltan, sem burkoltan soha meg ne sértsék, és
1013 GS,64 | valósággal a gazdasági élet bűvöletébe kerültek, annyira, hogy
1014 DH,12 | hogy konkolyt vetettek a búza közé, Ő maga parancsolja
1015 SC,9 | Krisztus parancsolt,25 s buzdítania kell a szeretet, a jámborság
1016 PO,11 | ordináriusuk engedélyével vagy buzdítására paphiányban szenvedő vidékeken,
1017 Nae,3 | kiengesztelt önmagával.iv ~Búzdítja tehát gyermekeit, hogy okosan
1018 PO,7 | alkalmatlan. Érvelj, ints, buzdíts nagy türelemmel és hozzáértéssel" (
1019 AA,7 | hogy tanítsa, erősítse és buzdítsa őket; mert "Krisztus szeretete
1020 AG,40 | evangélium hirdetésére. Buzdítsák hiveiket, hogy imádkozzanak
1021 PO,6 | lelkületű legyen; mindenkit buzdítsanak állapotbeli kötelességei
1022 UR,25 | olyan könnyelmű és oktalan buzgólkodástól, mely akadályozhatja az
1023 PO,13 | megtisztítson és jótettekben buzgólkodó, választott népévé tegyen" (
1024 AA,34 | legyenek munkatársai, mindig buzgólkodván az Úr dolgában, tudván,
1025 AG,21 | tevékenységében, hogy a missziós buzgóság saját hiveik körében is
1026 AG,39 | népe missziós lelkületét és buzgóságát, úgyhogy az egész egyházmegye
1027 OT,9 | erényekben is és növekedjenek a buzgóságban, mely minden embert meg
1028 AG,26 | küldték;129 a lelkekért való buzgóságból szívesen hozzon áldozatot,
1029 PC,3 | helyzetéről és apostoli buzgóságtól hevítve jobban tudjanak
1030 AG,28 | vérükkel alapított egyházaknak buzgóságukkal és tapasztalatukkal legyenek
1031 ChD,45 | rendelkezik, hogy a Codex Iuris Canonici átdolgozásakor alkossanak
1032 PC | PERFECTAE CARITATIS ~kezdetű dekrétuma a szerzetesi
1033 ChD,18 | műveibe, főként az Acto Catholicába. Pártolni vagy lelkesíteni
1034 AA,21 | jegyek mind megvannak, Actio Catholicának kell tekinteni még akkor
1035 GS,94 | A világ építése és célbajuttatása ~93. A keresztények emlékezvén
1036 PO,11 | Ahol pedig az apostolkodás céljai megkívánják, könnyítsék
1037 AA,32 | önmagukban és az emberi személy céljaihoz viszonyítva; gyakorolják
1038 AA,12 | könnyebben érhessék el apostoli céljaikat.xxii ~
1039 AA,8 | rendjét autonómiájától, saját céljaitól, törvényeitől, módszereitől
1040 AA,20 | apostoli erejük az Egyház céljaival való megegyezésüktől, a
1041 GS,87 | tudatában annak, hogy a fejlődés céljaként kifejezetten és határozottan
1042 AG,17 | tevékenységének történetéről, céljáról és módszeréről, s ismerkedjenek
1043 GS,60 | kultúra el ne térjen a maga céljától és ne kényszerüljön politikai
1044 AA,31 | természetfölötti célokra törekszenek, céljuknak és lehetőségeiknek megfelelően
1045 UR,25 | egységében összebékítő szent célkitűzés meghaladja az emberi erőket
1046 AA,25 | tekintetében, melyeknek célkitűzése a polgári dolgok rendje,
1047 ChD,39 | egyházak élnek; egyeztessék célkitűzéseiket szertartásközi összejöveteleken
1048 AG,17 | hangolják össze azzal a célkitűzéssel, hogy a növendékekben mindig
1049 IM,18 | műveltséget és az apostoli célkitűzést szolgáló tömegtájékoztatási
1050 ChD,18 | közvetlenül természetfölötti célkitűzésük van, például tökéletesebb
1051 AG,33 | intézmények, amennyiben célkitűzésüknek megfelel, hűségesen megmaradjanak
1052 ChD,36 | zsinati dekrétum elveinek és e célnak megfelelően módosítsanak
1053 GS,49 | mely különböző javakkal és célokkal rendelkezik,ciii s ezek
1054 AA,28 | megkívánják az apostoli céloknak elkötelezett keresztényektől,
1055 ChD,24 | helynök útján, vagy más, célravezetőbb módon. ~
1056 GS,87 | következő szabályok látszanak célravezetőknek: ~a) A fejlődésben lévő
1057 OT,6 | Szervezni kell tehát ilyen célzattal működő intézményeket vagy
1058 AG,7 | keresztény egység helyreállítását célzó kezdeményezésektől. E kettő
1059 ChD | CHRISTUS DOMINUS ~kezdetű dekrétuma
1060 GS,49 | és célokkal rendelkezik,ciii s ezek igen nagy jelentőségűek
1061 GS,79 | testében ölte meg a bűnt;clxi és a föltámadással fölmagasztalva
1062 GS,81 | vizsgáljuk meg a háború kérdését.clxii Tudják meg korunk emberei,
1063 GS,81 | totális háborút elítélték,clxiii kijelenti: ~Minden olyan
1064 GS,83 | meghatározott azonos lépésekkel.clxiv ~Addig is meg kell becsülni
1065 GS,83 | most van az üdvösség napja".clxv ~
1066 GS,93 | kétségesekben, és szeretet mindenben.clxvi ~Magunkhoz öleljük lélekben
1067 GS,94 | megteszik az Atya akaratát,clxvii és derekasan munkához látnak.
1068 ChD,45 | úgy rendelkezik, hogy a Codex Iuris Canonici átdolgozásakor
1069 PO,17 | a kegyelem ajándékából a cölibátusra vállalkoztak, vannak érdemekben
1070 UR,9 | cselekmények közös végzését (communicatio in sacris) azonban nem szabad
1071 SC | SACROSANCTUM CONCILIUM ~kezdetű konstitúciója a
1072 GS,59 | bűn folytonos és veszélyes csábításából eredő tévedéseket és bajokat
1073 GS,32 | ember egy túl könnyű élet csábításának engedve elefántcsonttoronyba
1074 AG,14 | méltatlan módszerekkel, csábító ajánlatokkal befolyásoljanak;
1075 GS,42 | törvény minden előírásától. Csakhogy ez az út a személy méltóságának
1076 GS,77 | mindazokat az eszközöket -- de csakis azokat --, melyek a különféle
1077 GS,27 | szabad megválasztáshoz és a családalapításhoz, neveltetéshez, munkához,
1078 GS,53 | gyámokra tartozik, hogy családalapításkor okos tanácsokkal irányítsák
1079 GS,68 | élethez, különös tekintettel a családanyákra, és mindenkor figyelembe
1080 LG,7 | az építkezésből vagy a családból és a jegyességből vett,
1081 GS,53 | A házassággal és a családdal mindenkinek törődnie kell ~
1082 AA,5 | életszentségben.ix Sem a családért való fáradozásnak, sem bármilyen
1083 PC,23 | ugyanahhoz a szerzetesi családhoz tartoznak; uniókat, ha szinte
1084 GS,41 | Krisztusban és átalakuljon Isten családjává. ~A földi és mennyei országnak
1085 AG,42 | önmagukban és másokban, családjukban, katolikus társulatokban
1086 GE,6 | fejlődésében részt kell vennie a családoknak, a nevelőknek, a kulturális,
1087 AA,5 | mindenki máséhoz hasonló, családról való gondoskodással és munkával
1088 GS,49 | nem fönnmaradása, az egyes családtagok személyes fejlődése és örök
1089 GS,88 | közt, hogy szociális és családvédelmi törvényeket hozzanak, a
1090 GS,31 | átallják, hogy mindenféle csalással és megtévesztéssel kivonják
1091 GS,83 | meg kell változnia. ~És ne csaljon meg minket hamis reménység.
1092 GS,82 | emberi nem legsúlyosabb csapása, és tűrhetetlenül sérti
1093 DH,12 | meg a császárnak, ami a császáré, és az Istennek, ami az
1094 GS,23 | Isten előtt ismert módon csatlakozhassanak e húsvéti misztériumhoz. ~
1095 SC,123| művészete, a maga remekléseivel csatlakozhassék ahhoz a kórushoz, amelyben
1096 PC,6 | mellyel a Megváltó művéhez csatlakoznak és Isten országát akarják
1097 AA,16 | közösséghez, illetve társulathoz csatlakozva végezhetik. ~
1098 ChD,41 | egyháztartományba, vagy csatolják a közeli, illetve egy alkalmas
1099 GS,52 | oltalmazni kell: az abortusz és a csecsemőgyilkosság szégyenletes gaztett. Az
1100 ChD,18 | jámborság és a szeretet cselekedeteinek a gyakorlása. ~Az apostolkodás
1101 PO,7 | legyen, mindenkit a szeretet cselekedeteire, egymás megsegítésére, missziós
1102 PO,13 | kell ölniük magukban a test cselekedeteit, és teljesen az emberek
1103 AA,9 | erőt merítenie, bizonyos cselekedetek már természetük szerint
1104 DV,8 | szóban, magatartásban és cselekedetekben kaptak, illetve a Szentlélek
1105 DV,15 | nyilatkoztatta ki magát szavakkal és cselekedetekkel, hogy Izrael megtapasztalja,
1106 UR,5 | szavaknak, állításoknak és cselekedeteknek kiküszöbölése, amelyek az
1107 SC,9 | és az apostolkodás minden cselekedetére, melyekből nyilvánvalóvá
1108 DH,4 | felé irányul: az ilyesfajta cselekedetet pusztán emberi hatalom nem
1109 AA,7 | lelkülettel végrehajtott jó cselekedetnek van olyan ereje, hogy a
1110 GS,18 | előtt, hogy jót vagy rosszat cselekedett-e.xx ~
1111 UR,5 | imádsággal, szóval és cselekedettel -- elérni a Krisztus-akarta
1112 DH,2 | és felelős szabadsággal cselekedhessenek. Úgyszintén megkívánják
1113 GS,17 | szólítja, hogy szeresse és cselekedje a jót és kerülje a rosszat --
1114 GS,64 | és a saját felelősségükre cselekedjenek, hiszen gyakran emberi személyhez
1115 DH,3 | kénytelen lelkiismerete ellen cselekedni, s ne is akadályozzák abban,
1116 GS,79 | felhívás, hogy "szeretetben cselekedve az igazságot" (Ef 4,15)
1117 SC,97 | zsolozsma milyen más liturgikus cselekménnyel helyettesíthető. ~Különleges
1118 GS,81 | korunk emberei, hogy háborús cselekményeikről szigorúan számot kell majd
1119 UR,4 | keresztény vallás szent cselekményeinek nagy részét különvált testvéreink
1120 SC,30 | antifónáira, énekeire, cselekményeire, mozdulataira és testtartására.
1121 PO,6 | bekapcsolódni a liturgikus cselekményekbe, hogy ezekben is elmélyülten
1122 OT,17 | misztériumok a liturgikus cselekményekbenxxxvii és az Egyház egész életében
1123 GS,44 | pusztán istentiszteleti cselekményekből és bizonyos erkölcsi kötelességek
1124 UR,9 | általában nem szabad szent cselekményeket közösen végezni. A kegyelem
1125 SC,112| kapcsolódik a liturgikus cselekményekhez: bensőségesebben fejezi
1126 SC,35 | 2. Mivel a liturgikus cselekménynek alkotó eleme a szentbeszéd,
1127 SC,56 | hogy egy istentiszteleti cselekményt alkot. Ezért a Zsinat nyomatékosan
1128 SC,33 | Egyház énekel, imádkozik vagy cselekszik, növeli a résztvevők hitét,
1129 ChD,5 | szétszórt püspökök együttes cselekvését jóváhagyja vagy szabadon
1130 GS,27 | helyes lelkiismeret szerinti cselekvéshez, a magánélete védeleméhez
1131 AG,17 | nemzeti gondolkodás- és cselekvésmód. Tegyék őket nyílteszűekké
1132 GS,5 | vágyaira, gondolkodás- és cselekvésmódjára mind a dolgokkal, mind az
1133 AA,14 | s hivatásuk területén. Cselekvésmódjuk így a környezetükben lassanként
1134 OT,6 | tőlük, az ő gondolkodás- és cselekvésmódjuktól függ a növendékek képzésének
1135 GS,72 | fosztva az önálló és felelős cselekvésnek szinte minden lehetőségétől;
1136 ChD,5 | kollégium Feje kollégiális cselekvésre szólítja fel őket, vagy
1137 AA,30 | egyre jobban alkalmazkodó cselekvést kíván. A fölkészítés valamennyi
1138 SC,113| asszisztenciával végzik, a nép pedig cselekvően bekapcsolódik. ~A nyelvet
1139 PO,9 | Gyertek velem külön valamilyen csendes helyre, és pihenjetek egy
1140 SC,30 | testtartására. A maga idejében szent csendet is kell tartani. ~
1141 AA,18 | barátság és a tapasztalatok cseréje által lelkileg kölcsönösen
1142 GS,64 | javak és szolgáltatások cseréjének fejlődése alkalmassá tette
1143 GS,68 | A javak előállítására, cseréjére vagy a különféle gazdasági
1144 GE,13 | eredményeiket, bízonyos időre cseréljék ki a tanárokat, tegyenek
1145 AG,23 | új egyházak is csodálatos cserével önmagukba gyűjtik a Krisztusnak
1146 GS,19 | hasznos próbálkozása sem képes csillapítani az ember szorongását: a
1147 AG,6 | apostolok lettek az új Izrael csírái és egyben a szent hierarchia
1148 AG,19 | hagyományokat, melyeknek csíráit Isten már az evangélium
1149 LG,6 | terjesztésére, s ennek az Országnak csírája és kezdete a földön. Miközben
1150 LG,6 | mag azután saját erejéből csírázik ki és növekszik egészen
1151 AG,27 | sajátítsák el, hogy könnyedén és csiszoltan használhassák, s így könnyebben
1152 LG,6 | vö. Mk 4,26--29). Jézus csodái is azt bizonyítják, hogy
1153 DV,5 | és tetteivel, jeleivel és csodáival, főként pedig halálával
1154 SC,5 | művét -- melynek az isteni csodajelek az Ószövetség népében előképei --,
1155 DH,12 | Igaz ugyan, hogy tanítását csodákkal támasztotta alá és erősítette
1156 UR,5 | Isten mindig csodálatos és csodálandó az ő műveiben. ~Azt sem
1157 SC,103| üdvösséget szerző művéhez. Benne csodálja és magasztalja a megváltás
1158 GS,57 | emberekben a kontempláció és csodálkozás bölcsességre vezető képességeit? ~
1159 GS,62 | sokfélesége, ugyanolyan mértékben csökken az ember képessége áttekinteni
1160 GS,40 | várásának mégsem szabad csökkentenie, hanem inkább fokoznia kell
1161 GS,76 | csoportok közteherviselésének csökkentését. ~Korunk egyre bonyolultabb
1162 OT,12 | amelyet a jámborságra, a csöndre, s a kölcsönös segítésre
1163 GS,28 | személy épségét sérti: a csonkítások, a testi vagy lelki kínzás,
1164 GS,56 | ember ~55. Minden társadalmi csoportban és nemzetben egyre több
1165 GS,65 | mégpedig bárkiről, bármely csoporthoz, fajhoz tartozzék és bármely
1166 AG,20 | emberek egy meghatározott csoportjában bizonyos értelemben eléri
1167 ChD,45 | Direktorium is a hívek bizonyos csoportjainak lelki gondozásáról; a keresztény
1168 ChD,19 | Különös gond a hívők egyes csoportjaira) ~18. Különös gondot kell
1169 ChD,24 | hogy e nép demográfiai csoportjait a szerves egységét biztosító
1170 ChD,30 | területén, akár a hívők egyik csoportjánál, akár valamilyen különleges
1171 SC,101| klerikus, ha a híveknek egy csoportjával vagy olyanokkal társulva,
1172 AG,22 | a családban, társadalmi csoportjukban és a foglalkozásuk adta
1173 GS,58 | tudományos kutatásokban; a csoportmunka szükségességének tudata,
1174 OT,8 | egységét, a növendékeket kisebb csoportokba kell beosztani, hogy személyes
1175 AG,21 | hogyan kezdjenek az ilyen csoportokkal párbeszédet. Ha pedig valahol
1176 GS,53 | közösségekre vagy társadalmi csoportokra, hatékonyan hozzá kell járulniuk
1177 DH,7 | vagy egy meghatározott csoporton belül. ~
1178 PC,15 | szerzetesi engedelmesség nem hogy csorbítaná az emberi személy méltóságát,
1179 UR,12 | való békülékenység); mely csorbítja a katolikus tanítás tisztaságát
1180 SC,122| azon belül is mint ennek csúcsát, a szakrális művészetet.
1181 GS,13 | emberhez mint középponthoz és csúcshoz viszonyítva kell rendezni. ~
1182 LG,12 | keresztény élet forrásában és csúcspontjában, isteni Áldozatot ajánlanak
1183 GS,23 | fakadnak és benne érik el csúcspontjukat. ~Aki "a láthatatlan Isten
1184 PO,23 | tapasztalt keserű magányosság a csüggedés veszélyébe sodorhatja őket. ~
1185 DV,26 | gondos tanulmányozással kell csüggeniük a szent iratokon, nehogy
1186 PO,14 | jelenléte nem biztosítható.cvi Így tehát amikor a papok
1187 GS,51 | megfelelően nevelendő gyermeket is.cxiv ~A házasság azonban nem
1188 GS,70 | másoknak is hasznára lehessen.cxliii Egyébként mindenkit megillet
1189 GS,70 | nem csupán a feleslegéből.cxliv Aki pedig végső szükségben
1190 PO,15 | nehogy hiába fáradozzanak cxvi -- mindig a püspökkel és
1191 PO,15 | túláradhasson bennük az öröm.cxvii ~
1192 GS,58 | kell keresniük és ízlelniük;cxxi ez azonban nem csökkenti,
1193 PO,17 | termékenység különleges forrása.cxxv A papi cölibátus nem a papság
1194 GS,59 | maga sajátos feladatának,cxxvi már ezzel is sarkallja és
1195 GS,60 | a közérdekű eseményekről.cxxviii ~A közhatalomnak nem az
1196 GS,64 | tájékozódási szempontot akar adni.cxxxv ~
1197 GS,65 | vonatkozó terve megvalósuljon.cxxxvii ~
1198 GS,62 | E nevelésnek anyja és dajkája elsősorban a család, melyben
1199 SC,112| szent szövegeket kísérő dallam az ünnepélyes liturgiának
1200 SC,117| számára adják ki az egyszerűbb dallamok gyűjteményét. ~
1201 SC,121| gyarapítására hivatottak. ~Olyan dallamokat szerezzenek, amelyek magukon
1202 OE,21 | húsvét óhajtott, egységes dátumában, addig az egy vidéken vagy
1203 DV | Dei Verbum kezdetű ~dogmatikus
1204 OT | Zsinat konstitúcióinak és dekrétumainak, s az idők megváltozott
1205 GS,28 | önkényes bebörtönzések, deportálások, rabszolgaság, prostitúció,
1206 GS,94 | Atya akaratát,clxvii és derekasan munkához látnak. Az Atya
1207 GS,88 | természettudományos fejlődés derített föl, s melyek segíthetik
1208 OT,3 | alázatos, dolgos életük, derűs lelkületük, kölcsönös szeretetük
1209 SC,6 | melyben "halálának győzelme és diadala megjelenik",19 s egyben
1210 AG,39 | jött vendégmunkásokat vagy diákokat testvériesen fogadják és
1211 OT,13 | megfelelő ideig fölszentelt diákonusként működjenek-e a papszentelés
1212 GE,11 | egyetemek mellett is katolikus diákotthonokat és katolikus jellegű főiskolai
1213 AA,31 | nevelést. ~Az iskoláknak, diákotthonoknak és más katolikus nevelőintézeteknek
1214 GS,24 | fejlődésnek. Az emberek testvéri dialógusa azonban mégsem e fejlődésben,
1215 UR,15 | hozzájárul a szándékolt dialógushoz. ~
1216 UR,15 | nem egy apostoli eredettel dicsekedhet. Éppen ezért a keletieknél
1217 AA,22 | szükségletei miatt a hierarchia dicsér vagy ajánl, vagy amelyeknek
1218 UR,24 | jótéteményekért mondott dicséretben és hálában; ehhez járul
1219 OE,16 | szokásai szerint más isteni dicséreteken részt venni.17 Hogy a hívek
1220 AG,42 | népeknek. Segítségük annál dícséretesebb minél inkább olyan intézmények
1221 SC,84 | szerkesztették meg, hogy Isten dicséretével a nappalt és az éjszakát
1222 UR,16 | ugyanis már a szentatyák dicső korától fogva virágzott
1223 SC,10 | emberek megszentelése és Isten dicsőítése, melyre mint célra az Egyház
1224 SC,5 | megváltásának és Isten tökéletes dicsőítésének e művét -- melynek az isteni
1225 SC,7 | amely Istent tökéletesen dicsőíti és megszenteli az embereket,
1226 GS,49 | megszentelődésüket és közösen dicsőítik Istent. ~Ezért, ha maguk
1227 SC,99 | test Istent nyilvánosan dicsőítő szava, ajánlatos, hogy a
1228 GS,15 | követeli, hogy testében Istent dicsőítse,xiii és ne engedje szíve
1229 PO,13 | szenvedése által ment be dicsőségébe;xcv hasonlóképpen a Szentlélek
1230 SC,8 | együtt mi is meg nem jelenünk dicsőségében.23 ~ ~
1231 AA,4 | eljöveteléért, általa Isten dicsőségéért és minden ember örök életéért,
1232 LG,8 | az egész testet betölti dicsőségének gazdagságával (vö. Ef 1,
1233 AG,8 | szolgált az őt küldő Atya dicsőségére44 --, hogy az egész emberiség
1234 UR,5 | mindaddig, amíg Krisztus dicsőségessé nem teszi önmagának minden
1235 LG,9 | arra törekszik, hogy földi dicsőséget keressen, hanem arra, hogy
1236 GS,13 | kisebbé az angyaloknál, dicsőséggel és tiszteséggel koronáztad,
1237 AA,5 | nem mérhetők az eljövendő dicsőséghez, mely majd megnyilvánul
1238 LG,8 | hogy vele együtt meg is dicsőüljünk (vö. Róm 8,17). ~"Ő tartja
1239 GE,2 | lélektan, a pedagógia és a didaktika mai eredményeit fölhasználva
1240 SC,106| méltán neveznek Úr napjának, dies dominicának. E napon ugyanis
1241 DH | DIGNITATIS HUMANAE kezdetű ~deklarációja
1242 IM,15 | filmeket elismerő kritikával és díjakkal jutalmazzák, a katolikus
1243 GS,76 | olyan totalitárius vagy diktatórikus formákat ölt, melyek sértik
1244 GS,75 | gyakorolni a közjó -- mégpedig a dinamikusan fölfogott közjó -- érdekében
1245 GS,43 | jót, ami korunk társadalmi dinamizmusában van: főként az egység felé
1246 ChD,45 | alkalmazkodó különleges Direktorium is a hívek bizonyos csoportjainak
1247 ChD,45 | könyvek megírásáról. Az ilyen Direktoriumok szerkesztésénél is figyelembe
1248 SC,122| változtatásokat anyagban, formában, díszítésben, ha az idők folyamán azt
1249 SC,128| szentek képeit és szobrait, díszítések és ruházat használatát szabályozzák:
1250 PO,9 | segítsenek rajtuk, ha szükséges diszkréten figyelmeztetve őket. Azok
1251 DH,7 | ne sértsék, és semmiféle diszkrimináció ne legyen a polgárok között. ~
1252 Nae,6 | alapján történő bármilyen diszkriminációját. Ezért a Szent Zsinat Szent
1253 Nae,6 | Nincs alapja a diszkriminációnak) ~5. Nem hívhatjuk segítségül
1254 Nae,6 | ember, nép és nép között diszkriminál az emberi méltóság és a
1255 GS,69 | hanem magasabb szinten döntenek a gazdasági és társadalmi
1256 GS,51 | maguknak a házastársaknak kell dönteniük Isten színe előtt. A keresztény
1257 DV,13 | fog kiérlelődni az Egyház döntése. Mindez ugyanis a Szentírás-magyarázatot
1258 ChD,39 | 4) A püspöki konferencia döntései -- miután a szavazati joggal
1259 GS,81 | holnap ugyanis nagyrészt mai döntéseiktől függ. ~E Szentséges Zsinat
1260 DV,7 | üdvösségére vonatkozó örök döntéseit akarta kinyilvánítani és
1261 GS,81 | akaratát az egyre iszonyúbb döntésekbe. Nehogy ez valaha is bekövetkezzék,
1262 GS,61 | egyaránt olyan alapvető döntéseket hozzanak, melyek mindenütt
1263 OT,12 | kiegyensúlyozottsága, a megfontolt döntésekre való képesség és a józan
1264 GS,17 | közösségek is az önkényes döntésektől, s törekszenek arra, hogy
1265 GS,18 | ugyanis az embert a saját döntésére akarta bízni,xix hogy a
1266 GS,42 | lelkiismeret méltóságát és szabad döntését szentnek tiszteli, szüntelenül
1267 SC,36 | egyházi tekintély hivatott a döntésre, melyet adott esetben a
1268 SC | Szentszék fönntartja magának a döntést. ~Mindazt, amit e konstitúció
1269 GS,11 | kizárólag egyéni bátor döntésükkel akarnak neki értelmet adni.
1270 OE,5 | egyházközi kapcsolatok legfőbb döntőbírájaként közvetlenül vagy más hatóságok
1271 OE,2 | bízott feladatot, s úgy döntött, hogy az egyetemes Egyházra
1272 PO,2 | Szentséges Zsinat a következőket döntötte és határozta: ~
1273 DH,6 | vallási meggyőződésük szerint döntsék el, milyen legyen gyermekeik
1274 AG,39 | irányításáról és szervezéséről; döntsenek a missziós intézmények és
1275 OT,17 | történelmével összefüggésben a dogma további történetét;xxxv
1276 SC,55 | áldozás a trentói zsinat dogmatikai elveinek sértetlen fönntartása
1277 OT,17 | késztetést és táplálékot.xxxiv ~A dogmatikát úgy kell elrendezni, hogy
1278 AA,33 | Ezenfelül alapítsanak dokumentációs és tanulmányi központokat
1279 GS,24 | Egyházi Tanítóhivatal újabb dokumentumai bőségesen kifejtették a
1280 AA,25 | fűző aktusát az egyházi dokumentumok mandátumnak, megbízásnak
1281 GS,41 | bizonyos értelemben közös dolgaiban a kölcsönös kapcsolatok
1282 UR,16 | gazdagságából, amely az Isten dolgainak szemlélésére emeli föl az
1283 GS,68 | személytől ered, aki a természet dolgaira szinte ráüti a maga pecsétjét,
1284 GS,33 | társadalmi élet legáltalánosabb dolgait említve, s a mindennapi
1285 PC,21 | hűségesen végezzék a maguk dolgát, a hely és a kor követelményeihez
1286 GS,20 | belebonyolódik az evilági dolgokba -- megnehezítheti az eljutást
1287 GS,5 | cselekvésmódjára mind a dolgokkal, mind az emberekkel kapcsolatban.
1288 GS,15 | téved, amikor az anyagi dolgoknál magasabbrendűnek ismeri
1289 AG,12 | idegenedjenek az isteni dolgoktól; ellenkezőleg, erővel törjön
1290 AG,13 | tanúskodhatnak Krisztusról és dolgozhatnak embertársaik üdvösségén,
1291 SC,46 | bizottságnak egyesült erővel kell dolgoznia; sőt nemegyszer az a legmegfelelőbb,
1292 AG,29 | szolgálataik140 szerint együtt kell dolgozniuk az evangélium terjesztésében;
1293 AA,21 | szorosabb kapcsolatot tartva dolgoztak és dolgoznak a sajátos apostoli
1294 AG,35 | testvériesen és nagylelkűen dolgozzék együtt minden olyan intézmény,
1295 SC,77 | megfelelő külön szertartást dolgozzon ki. Érvényben marad azonban
1296 DV,13 | Szentírás-magyarázóknak tehát az a dolguk, hogy e szabályok szerint
1297 GS,44 | vélekednek ugyanarról a dologról. Ha a javasolt megoldásokat
1298 SC,106| neveznek Úr napjának, dies dominicának. E napon ugyanis a Krisztus-hívőknek
1299 ChD | CHRISTUS DOMINUS ~kezdetű dekrétuma a püspökök
1300 GS,84 | erőszakosságok, amikor nem dúl háború. Ráadásul ugyanezek
1301 GS,5 | támadó erők; még mindig dúlnak az elkeseredett politikai,
1302 GS,78 | az években, amikor az épp dúló vagy fenyegető háborúk velejárói
1303 GS,64 | kevésbé fejlett vidékeken is, dúskálva élnek és tékozolják a javakat.
1304 GS,64 | veszélyeztetheti. ~Kortársaink egyre éberebb lelkiismerettel érzik át
1305 IM,11 | kötelességükre: őrködjenek éberen, hogy a hitre vagy erkölcsre
1306 AA,12 | ápolják a bennük esetleg ébredező szent hivatást. ~A hitvestársaknak
1307 GS,32 | megengedik, hogy tudatára ébredjen méltóságának, és önmagát
1308 DH,2 | napról napra jobban tudatára ébrednek,i és növekszik azok száma,
1309 GE | ugyanis jobban tudatára ébredve saját méltóságuknak és feladatuknak,
1310 GS,88 | valóban emberi felelősségnek ébrentartása, mely a hely és a kor követelményeit
1311 OT,21 | tevékenységének serkentésére és ébrentartására,xlv az apostolkodás különféle
1312 GS,51 | Isten gondviselésében, és ébrentartják magukban az áldozatkészség
1313 AG,40 | keresztények evangelizálása, s ez ébressze föl buzgóságukat. A dogmatika,
1314 OT,16 | megcáfolni. ~Maga a tanítás módja ébresze föl a növendékekben az igazság
1315 AG,24 | szívében missziós hivatást ébreszt, és egyúttal olyan intézményeket
1316 GS,10 | erőket, melyeket ő maga ébresztett föl, s melyek eltiporhatják
1317 PO,23 | sok pap és hívő szívében ébresztette föl az igazi missziós lelkületet.
1318 GS,39 | csupán az eljövendő vágyát ébresztvén, hanem azokat a nemes vágyakat
1319 OE | Orientalium Ecclesiarum kezdetű ~dekrétuma a keleti
1320 AG,25 | meg, hogy Krisztus igája édes, és az ő terhe könnyű.120
1321 SC,102| 102. Az Egyház mint jó édesanya feladatának tartja, hogy
1322 DV,6 | elfogadásának és hitének édességét".v A Szentlélek folyton
1323 GE | GRAVISSIMUM EDUCATIONIS ~kezdetű deklarációja ~a
1324 AA,8 | nemzetközi kapcsolatok és más effélék, valamint fejlődésük és
1325 AG,22 | felelősségét, a fiatal egyház egésze tegyen egyetlen élő és erős
1326 AA,11 | és bekapcsolja az Egyház egészébe.xvii Szokják meg a világiak,
1327 AG,39 | hiszen a püspöki kollégium egészére tartozik Krisztus testének
1328 GS,62 | szerves egységbe foglalni az egészet; a homo univerzális (egyetemesen
1329 AG,27 | fölkészítést pedig ki kell egészíteni ott, ahová küldik őket:
1330 AA,7 | Leginkább ezen a területen egészíti ki egymást a világiak apostolkodása
1331 AA,14 | tanúságát a szó tanúságtételével egészítik ki.xxv A munkahelyen, hivatáskörben,
1332 OT,12 | és nagy szakértelemmel egészítsék ki azokat a józan pszichológia
1333 PC,18 | továbbá feleljen meg az egészség, a hely és a kor körülményeinek
1334 GS,62 | kikapcsolódásra, lelki és testi egészségének ápolására a kedvtelésből
1335 GE,7 | gondoskodjék a növendékek egészségéről, és általában fejlessze
1336 GS,77 | szolgálatuk mindenki javára, minél egészségesebben együttműködnek a helyek
1337 PO,7 | csak akkor bontakozhat ki egészségesen, ha a helyi egyházon túl
1338 GS,85 | tartozik az élelmezés, az egészségügy, a nevelés és munka --,
1339 PO,22 | kielégítően gondoskodnak az egészségügyi szolgáltatásokról, a betegellátásról
1340 PO,11 | valamint fizikai és pszichikai egészségükről is; lehetőleg egyéni képességeiknek
1341 GS,31 | szabályaival, például az egészségvédelemmel vagy a közlekedésbiztonsággal,
1342 GS,57 | ne vesszen? Különösképpen éget ez a kérdés ott, ahol a
1343 LG,8 | Hatalmas erejével uralkodik a égieken és a földieken, s mindent
1344 SC,120| erővel emeli Istenhez és az égiekhez. ~A 22. pont 2. §-ában,
1345 SC,111| szemben, megtartásuk többnyire egy--egy részegyház, nemzet vagy
1346 GS,64 | szolgáltatások között, úgyszintén egyazon ország különböző vidékei
1347 GS,38 | Szentírás pedig, mellyel egybecseng a sok évszázados tapasztalat,
1348 PO,23 | clvi akik a Lélek által egybeépülnek Isten hajlékává.clvii Ugyanaz
1349 OE,5 | ha joghatósági területük egybeesik, őrizzék meg az egységet
1350 GS,77 | világot felülmúlják, szorosan egybefonódnak, és az Egyház maga is felhasználja
1351 AG,16 | A hívők egybegyűjtése) ~15. A Szentlélek -- aki
1352 AG,16 | fürdőjében új életre kelti, egybegyűjti őket Isten egy népébe, mely "
1353 UR,3 | és az újjászületetteket egybegyűjtse.ii Mielőtt a kereszt oltárán
1354 PO,6 | és őrzésének helye, ahová egybegyűlik a hívő nép, ahol segítséget
1355 AG,31 | előmozdítása, vezetése és egybehangolása, de úgy, hogy becsülje és
1356 ChD,39 | formáinak és módszereinek egybehangolásával, azoknak a lelki javaknak
1357 GS,64 | emberségesen irányítanák és egybehangolnák, lépten-nyomon inkább csak
1358 ChD,24 | látogatásokat; tudja irányítani és egybehangolni az apostolkodás összes művét
1359 GE,13 | emberiség közjava.xxxvi ~Az egybehangolt cselekvés és nagyobb együttműködés
1360 ChD,18 | irányítása összehangolja és egybekapcsolja az összes apostoli tevékenységet,
1361 PC,10 | alkotmányuk alapján egészen egybekapcsolják az apostolkodó életet a
1362 LG,8 | halálának hasonlóságában egybenőttünk vele, úgy leszünk föltámadásában
1363 ChD,24 | társadalmi szervezetekkel együtt egybentartsák. Ezért minden egyházmegyének
1364 UR,12 | kell eljárniuk. A tanítások egybevetésekor ne feledjék, hogy a katolikus
1365 AA,31 | életüket pedig újra meg újra egybevethetik az evangéliummal. ~E fölkészítés
1366 DV,20 | részeket kiválogattak, másokat egybevontak, vagy az egyházak állapotára
1367 DV,13 | szándékának kiderítése végett egyebek közt ügyelni kell az irodalmi
1368 GS,50 | házasság sajátos aktusában egyedülállóan kifejeződik és tökéletesedik.
1369 AG,7 | Ilyenkor a misszionáriusok egyedüli lehetősége, hogy türelmesen,
1370 PO,9 | szolgálatban, s megszabaduljanak az egyedüllétből eredő esetleges veszélyektől,
1371 GS,70 | kéréssel fordul mindenkihez, egyénekhez és hatóságokhoz egyaránt,
1372 IM,6 | körülményei szerint -- akár mint egyéneknek, akár mint egyes csoportok
1373 ChD,12 | jóságban, igazságban és egyenességben" (Ef 5,9) éljen. ~
1374 GS,41 | világtól az evangélium útjának egyengetéséhez, az egyesektől éppúgy, mint
1375 AA,15 | és az evangélium útját is egyengetik. ~A katolikusok törekedjenek
1376 UR,12 | keresztény hit alapjához. Így egyengetjük útját a testvéri vetélkedésnek,
1377 ChD,41 | egyházmegyéket és a velük egyenjogú egyéb területeket be kell
1378 SC,4 | törvényesen elismert szertartást egyenjogúnak tartja és egyenlő tiszteletben
1379 OE,9 | fönntartásával valamennyien egyenlők.10 ~
1380 GS,30 | Minden ember lényegi egyenlősége és a társadalmi igazságosság ~
1381 GS,30 | emberi személy méltóságának egyenlőségével, s a társadalmi és nemzetközi
1382 PO,21 | esetében alapjában véve az egyenlőségnek kell érvényesülnie; a járandóság
1383 GS,84 | hányada a kirívó gazdasági egyenlőtlenségekből és szükséges orvoslásuk
1384 GS,64 | csökkenteni a társadalmi egyenlőtlenségeket, ha ésszerűen, emberségesen
1385 GS,86 | szabadultak meg a túl nagy egyenlőtlenségektől vagy a méltatlan függés
1386 GS,36 | javával, s az embernek mint egyénnek és a társadalom tagjának
1387 AA,30 | épségét, hogy összhangja és egyensúlya megmaradjon, sőt gyarapodjék. ~
1388 GS,9 | képes őket. Hasonlóképpen egyensúlyzavar támad a gyakorlati hatékonyságra
1389 GS,9 | tudata új ellentmondásokat és egyensúlyzavarokat hoz létre vagy növel. ~Magában
1390 GS,11 | szenved, azzal az alapvetőbb egyensúlyzavarral függenek össze, mely az
1391 UR,5 | hogy életünk hívebben és egyértelműbben tanúskodjék arról a tanításról
1392 GS,44 | széthúzást kizárva egyre inkább egyesíteniük kell törekvésüket és munkálkodásukat
1393 ChD,23 | fölosztásáról, tagolásáról és egyesítéséről, határaik megváltoztatásáról,
1394 AA,19 | gyakran megkívánja az erők egyesítését. A közös apostolkodásra
1395 AA,19 | Krisztus-hívők tehát erőik egyesítésével apostolkodjanak.xxviii Legyenek
1396 ChD,37 | egyetemes küldetést teljesitve egyesítették erőiket és szándékaikat
1397 GS,75 | valamennyien szüntelenül egyesíthetik képességeiket a közjó egyre
1398 AG,16 | közös Urukért: az ő neve egyesítse őket! Jöjjön létre az együttműködés
1399 GS,46 | Az ő Lelkétől éltetve és egyesítve zarándokolunk a történelem
1400 LG,8 | belső összetartozásával egyesítvén a testet, létrehozza és
1401 PO,3 | által a hívők lelki áldozata egyesül Krisztusnak, az egyetlen
1402 OE,26 | Keleti keresztények egyesülése a katolikusokkal) ~25. Azoktól
1403 AG,40 | és másokat is ehhez az egyesüléshez vezetnek, lehetetlen nem
1404 LG,5 | vőlegénnyel való teljes egyesülésre.iii A Lélek és a menyasszony
1405 GE,5 | test gyakorlásának sokféle egyesülete, az ifjúsági egyesületek
1406 DH,5 | karitatív, szociális célú egyesületeket. ~
1407 OE,26 | megmaradt, a katolikusokkal egyesülő keleti papoknak joguk van
1408 UR,8 | Minél szorosabb közösségben egyesülünk ugyanis az Atyával, a Fiúval
1409 GS,4 | nem mozgatja, hanem csak egyet akar: a vigasztaló Lélek
1410 GE,13 | lehetőségei szerint minden egyetemen támogassák egymást. Maguk
1411 GS,27 | tökéletességüket -- napjainkban egyre egyetemesebbé válik, és az egész emberi
1412 AA,9 | sokkal szükségesebbek és egyetemesebbek lettek. A karitatív munka
1413 GS,27 | dolognak, jogai és kötelességei egyetemesek és sérthetetlenek. Az ember
1414 UR,2 | törekszenek, melynek valóban egyetemesnek és az egész világhoz küldöttnek
1415 GS,91 | katolikusoknak annyira megfelelő egyetemesség iránti érzék kiművelését,
1416 GS,43 | társadalmi rendszerhez sem, egyetemessége miatt a legszorosabb összekötő
1417 AG,27 | vessen számot mind az Egyház egyetemességével, mind az egyes népek sajátosságaival.
1418 AG,17 | papokat, és küldjék őket egyetemre vagy más tudományos intézetbe
1419 AA,24 | Egyetértés és együttműködés) ~23. Akár
1420 DV,11 | pásztorok és a hívek páratlan egyetértése a hagyományos hit megtartásában,
1421 UR,3 | Isten családjának testvéri egyetértésében. ~Így az Egyház, Isten egyetlen
1422 GS,53 | házastársak lelki közösségére és egyetértésére, valamint a gyermeknevelésben
1423 GS,83 | időt, amikor a nemzetek egyetértésével száműzhető lesz minden háború.
1424 UR,5 | méltányossághoz és igazságossághoz, az egyetértéshez és együttműködéshez, a testvéri
1425 UR,15 | fegyelem dolgában, közös egyetértéssel követték a római Szék irányítását.
1426 AG,7 | egy nyájban egyesüljön, és egyetértően tehessen tanúságot Krisztusról,
1427 SC,10 | töltekezve, "legyenek jámboran egyetértők";26 imádkozik, hogy "éljék
1428 OT,4 | céljával és természetével egyeznek. A növendékek tanulmányi
1429 OE,21 | valamennyien meg nem tudnak egyezni a húsvét óhajtott, egységes
1430 DH,8 | jogvédelem, a jogok békés egyeztetése, a közerkölcs megőrzésének
1431 ChD,38 | kicserélésével és terveik egyeztetéséből megvalósuljon erőik szent
1432 AG,34 | találniuk a módokat tennivalóik egyeztetésére. Ezért igen hasznos a szerzetesek
1433 GS,69 | azonban a tárgyaláshoz és az egyeztető megbeszéléshez vezető utakat. ~
1434 GS,30 | erkölcsi erők szempontjából nem egyformák az emberek. De mint Isten
1435 GS,55 | és erkölcsök napról napra egyformává lesznek; az iparosodás,
1436 GS,13 | Hívők és nem hívők szinte egyhangú véleménye szerint mindent,
1437 UR,4 | tartoznak Krisztus egyetlen Egyházához. ~A keresztény vallás szent
1438 AG,2 | hirdették az igazság igéjét és egyházakat hoztak létre".3 Az ő utódaik
1439 UR,5 | a "dialógus" a különféle egyházakba vagy közösségekbe tartozó
1440 AG,20 | sorvadó vagy legyengült egyházakon is. ~Mindazonáltal ezek
1441 OE | kezdetű ~dekrétuma a keleti egyházakról ~PÁL PÜSPÖK ~ISTEN SZOLGÁINAK
1442 UR,4 | ezek a tőlünk különvált egyházakxix és Közösségek, ámbár hitünk
1443 SC,83 | E papi feladatát ugyanis Egyházán keresztül folytatja, mely
1444 UR,4 | sem közösségenként vagy egyházanként nem élvezik azt az egységet,
1445 OE,2 | ugyanis az apostoloktól az egyházatyákon keresztül jutott el hozzánk
1446 OE,4 | szertartásban vagyis liturgiában, egyházfegyelemben és lelki örökségben részben
1447 UR,17 | A keletiek sajátos egyházfegyelme) ~16. Ezenkívül Kelet egyházai
1448 UR,18 | élő, lelki és liturgikus, egyházfegyelmi és teológiai örökség hozzá
1449 UR,17 | egységet -- joguk van a saját egyházfegyelmük szerinti kormányzathoz,
1450 UR,17 | már az első időktől saját egyházfegyelmükhöz igazodtak, melyet a szentatyák,
1451 IM,16 | Szakemberek képzése egyháziakból és világi hívőkből) ~15.
1452 AA,26 | kötelessége minden hívőnek, egyháziaknak és világiaknak, s hogy az
1453 GE,9 | és számukra külön, igazi egyházias lelkületű egyesületek alapításával.
1454 AA,5 | szavára beléptek valamelyik egyházilag jóváhagyott társulatba vagy
1455 PO,17 | hogy mindazok, akik az egyházirend szentségének felvételével
1456 UR | SZÉKTŐL KÜLÖNVÁLT EGYHÁZAK ~ÉS EGYHÁZJELLEGŰ KÖZÖSSÉGEK ~
1457 OE,5 | folyamodjanak, a Szentszék pedig az egyházközi kapcsolatok legfőbb döntőbírájaként
1458 OE,12 | a keleti egyházakban az egyházkormányzat hagyományos formája, a Szent
1459 PO,20 | lépnek, vagy akiket más egyházmegyébe, illetve országba küldenek. ~
1460 AG,39 | testület tagjait, nemcsak egy egyházmegyéért, hanem az egész világ üdvösségéért
1461 ChD,43 | nemzet összes vagy több egyházmegyéje szolgálatára hivatalokat
1462 AG,21 | szervezni. A püspökök hívják egyházmegyéjükbe azokat a misszionáriusokat,
1463 PO,21 | tartoznak arról, hogy a saját egyházmegyéjükben, vagy -- és ez lenne a megfelelőbb --
1464 ChD,7 | fölhasználásában nemcsak saját egyházmegyéjükre kell tekintettel lenniük,
1465 ChD,7 | említett missziókba, illetve egyházmegyékbe, hogy a szent szolgálatot
1466 ChD,30 | Azokat a papokat is, akik egyházmegyékfölötti teendőkre kapnak beosztást,
1467 AG,39 | után -- paphiánnyal küzdő egyházmegyéknek, s végezzenek legalább egy
1468 ChD,23 | városokat magukba foglaló egyházmegyékről van szó -- új, belső szervezet
1469 ChD,24 | egybentartsák. Ezért minden egyházmegyének csak összefüggő területe
1470 ChD,29 | papsága) ~28. A papok, akár egyházmegyések, akár szerzetesek, a püspökkel
1471 SC,44 | tudományában, az egyházi zenében, egyházművészetben és lelkipásztori kérdésekben
1472 UR,14 | hanem főként a hitet és az egyházszervezetet értintő kérdések természete
1473 AG,18 | az olyan egyházmegyei és egyháztartományi iskolák számát, amelyekben
1474 ChD,41 | Ahol hasznosnak látszik, az egyháztartományokat egyesítsék egyházi régióvá,
1475 OT,17 | kánonjog előadásában és az egyháztörténelem tanításában is tekintettel
1476 ChD,39 | főpásztorai szinodusaikban saját egyházuk fegyelmi kérdéseivel és
1477 UR,5 | értük, tájékoztassák őket Egyházunk ügyeiről, tegyék meg feléjük
1478 AG,33 | keresztény közösség olyan helyi egyházzá fejlődjék, melynek vezetését
1479 AG,4 | megtalálják, hisz nincs messze egyikünktől sem" (ApCsel 17,27); ezen
1480 Nae,5 | üdvösségét a választott nép egyiptomi kivonulása titokzatosan
1481 AG,9 | emelkedni; senki sem tud egymaga szabadulni gyengeségeitől,
1482 GS,75 | tudják, hogy nem képesek egymaguk megteremteni a teljes értelemben
1483 PO,11 | nyelvét és szokásait -- ne egymagukban küldjék a papokat, hanem
1484 SC | iktatnak közbe, hogy a heteknek egymásután való folyamatossága sértetlen
1485 SC,80 | megújítására. Ezekben nagyobb egyöntetűség, egyszerűség és méltóság
1486 GS,83 | megkezdődjék a leszerelés, de nem egyoldalúan, hanem igaz és hatékony
1487 GS,11 | kénytelen közöttük, nem egyről pedig egészen le kell mondania.
1488 AG,11 | kötődések hatalmas, zárt egységekbe fognak össze, még nem, vagy
1489 OE,3 | hierarchiájuk körül különféle egységeket képezvén részegyházakat,
1490 AA,28 | Megváltójáról, és az emberi család egységéről. ~
1491 ChD,36 | az minél rendezettebb és egységesebb legyen, és biztosítsa a
1492 GS,25 | függő emberek és az egyre egységesebbé váló világ számára igen
1493 OT,18 | tanulását. Az oktatásnak egységesnek és alaposnak kell lennie,
1494 GS,78 | érkezett. Miközben lassanként egységesül és mindenütt egyre jobban
1495 GS,49 | nagylelkű termékenységgel, az egységgel és a hűséggel, részben valamennyi
1496 UR,5 | testvéri lelkülethez és az egységhez; hogy ily módon fokozatosan
1497 UR,2 | helyreállításáért. Ebben az egységmozgalomban, más szóval ökumenikus mozgalomban
1498 AG,41 | valamint a Krisztussal való egységről. ~A külső tevékenységet
1499 ChD,32 | felül kell vizsgálni és egyszerűbbé kell tenni a plébánosok
1500 PO,10 | hívek sokféle karizmáit, az egyszerűbbeket épp úgy, mint a rendkívülieket.
1501 SC,34 | A szertartások nemesen egyszerűek, áttekinthetően rövidek
1502 PO,18 | hivatalt tehát ne tekintsék egyszerűen kereseti forrásnak, ne is
1503 SC,80 | Ezekben nagyobb egyöntetűség, egyszerűség és méltóság mutatkozzék
1504 SC,50 | hűséges megőrzése mellett egyszerűsíteni kell. El kell hagyni mindent,
|