113-arcu | arcul-bunev | bunne-egysz | egyut-eltet | eltev-evang | evek-folte | folud-hajla | hajle-human | huseg-jonni | joved-kifej | kifol-konko | konkr-letun | level-megro | megse-mozza | mtorv-oroks | orome-ragal | ragas-szamo | szamu-szolg | szoli-terit | terje-ugyan | ugysz-vissz | viszi-zudit
bold = Main text
Document, Number grey = Comment text
8047 DH,11 | fiúságra meghívott,x csak úgy ragaszkodhat a magát kinyilatkoztató
8048 DV,11 | szent letéteménye. Hozzá ragaszkodik Isten egész szent népe,
8049 DH,2 | megismerve tegye magáévá és ragaszkodjék hozzá. ~Hasonlóképpen vallja
8050 DH,3 | A megismert igazsághoz ragaszkodnia kell, s egész életét az
8051 GS,59 | ősi vagy új szokáshoz sem. Ragaszkodván a maga hagyományaihoz, s
8052 Nae,2 | szent városba, melyet Isten ragyogása fog megvilágítani, s ahol
8053 AG,22 | tanúságot Krisztus mellett, hogy ragyogó jelévé váljék annak az üdvösségnek,
8054 AG,19 | bensőségesebb önátadás által ragyogóan szemlélteti és megérteti
8055 LG,6 | tetteiben és jelenlétében ragyogott föl az emberek előtt. Az
8056 AG,4 | önmagáról mondta: "Az Úr lelke rajtam, mert fölkent engem. Elküldött,
8057 AG,37 | tömegek szavát: "Segíts rajtunk!",153 a modern tömegkommunikációs
8058 PC,15 | amellyel Isten szereti őket. A rájukbízottakat Isten gyermekeiként és az
8059 ChD,20 | egyházi tekintélyekkel és a rájukbízottakkal szabadon érintkezzenek. ~
8060 PC,15 | mivel számot fognak adni a rájukbízottakról (vö. Zsid 13,17), hivataluk
8061 GS,5 | jellegzetességét a következőképpen rajzolhatjuk meg. ~Az emberi nem ma történelmének
8062 UR,19 | szükségesnél több terhet rakni" (ApCsel 15,28). Azt is
8063 AG,14 | ugyanis az újonnan megtért rálép arra a lelki útra, amelyen
8064 PO,14 | gondozásának új útjaira is rálépjenek, a Lélek szeretetének irányításával,
8065 GS,82 | vezet az a rossz út, melyre ráléptünk. ~
8066 UR,5 | önmagának minden szeplő és ránc nélkül.xxii ~A szükséges
8067 OE,9 | törvényesen megállapított rangsor fönntartásával valamennyien
8068 Nae,5 | gyökeréből táplálkozik, melyre ráoltattak a nemzetek olajágai.vii
8069 AG,20 | nélkülözik. Ezért nagyon rászorulnak arra, hogy az egész Egyház
8070 AA,9 | amelyek hathatósan segítik a rászoruló személyeket és népeket.xvi ~
8071 AA,9 | akinek igazában szól, amit a rászorulóknak adunk; igen nagy emberiességgel
8072 GS,70 | ember köteles segíteni a rászorulókon, mégpedig nem csupán a feleslegéből.
8073 PC,14 | helyzetben lévők segítsék a rászorultabbakat. ~A (szerzetes) intézményeknek
8074 GE,7 | módszerek kialakításában és rátermett tanerők kiképzésében. Segítsék
8075 GS,69 | odáig, hogy képességeik és rátermettségük arányában munkatársaknak
8076 GS,68 | természet dolgaira szinte ráüti a maga pecsétjét, és akarata
8077 GE,2 | fiataloknak joguk van ahhoz, hogy rávezessék őket az erkölcsi értékek
8078 GS,93 | párbeszéd valamennyiünket rávezessen a Lélek indításainak hűséges
8079 GS,25 | egysége között. E hasonlóság rávilágít arra, hogy az ember -- aki
8080 DV,15 | és vigasztalást merítsünk rcményünk megőrzésére" (Róm 15,4). ~
8081 OE,2 | apostoli erővel teljesítsék a reájuk bízott feladatot, s úgy
8082 GS,45 | a történelem társadalmi realitása és kovásza, ugyanígy az
8083 UR | Unitatis redintegratio kezdetű dekrétuma ~az ökumenizmusról. ~
8084 SC,117| kell a Szent X. Pius-féle reform során már kiadott könyvek
8085 UR,14 | amelyeket általánosságban reformációnak nevezünk. Ettől fogva több
8086 GS,66 | megakadályozzák a szükséges reformokat, mind azokat, melyek az
8087 GS,64 | gazdasági-társadalmi életben sok reformra van szükség, s mindenki
8088 GS,92 | s bár az Egyházban már rég elfogadott tanítást ismétel,
8089 AG,20 | missziós akció segítsen a régebben alapított, sorvadó vagy
8090 AA,21 | célokért. Ezek és a hasonló régebbi intézmények közül elsősorban
8091 SC,89 | meg: ~a) A laudest mint reggeli imádságot és a vesperást
8092 DH,2 | és tanítását, melyekből a régiekkel mindig összhangban álló
8093 AG,9 | az élet igéi. Mert csak a réginek meghalva léphetünk be az
8094 GS,7 | szeretnék hozzájuttatni régióikat az iparosodás és városiasodás
8095 AA,18 | sürgetően szükséges azokban a régiókban, ahol súlyosan korlátozzák
8096 GS,85 | különös tekintettel azokra a régiókra, melyek még mindig tűrhetetlen
8097 GS,85 | már létező egyetemes vagy regionális nemzetközi intézmények kétségtelenül
8098 ChD,38 | földkerekségen országonként vagy régiónként alkossanak a püspökök csoportokat,
8099 ChD,41 | egyháztartományokat egyesítsék egyházi régióvá, melyek szervezetét a jognak
8100 PC,5 | hogy a megújulás inkább a regula és a konstitúció gondosabb
8101 PC,3 | szerzetes) intézmény legfőbb regulájának. ~b) Az Egyház javára szolgál,
8102 DH,5 | meg, milyen kiváló erők rejlenek tanításukban a társadalom
8103 DH,12 | tudván, hogy isteni erőt rejt magában, mely legyőzi az
8104 GS,26 | nevezett jelenség kétségtelenül rejteget veszélyeket, mégis sok előnnyel
8105 Nae,2 | várnak választ az emberi lét rejtélyeire, melyek ma épp úgy, mint
8106 GS,37 | igyekszik föltárni a természet rejtélyeit, azt, még ha nem is tudja,
8107 AG,19 | egyszer régi kultúrákban rejtette el. ~A fiatal egyházakban
8108 GS,93 | magunk részéről senkit sem rekeszt ki: azokat sem, akik az
8109 PO,19 | szívesen szánjanak időt a rekollekcióra, és tartsák fontosnak a
8110 OT,6 | képzésének eredménye. A rektor vezetése alatt a lelkület
8111 GS,79 | mértékben fenyeget a háború réme, és ez így is marad Krisztus
8112 SC,123| napjaink művészete, a maga remekléseivel csatlakozhassék ahhoz a
8113 SC,103| azt, amire vágyik, s amit remél, hogy maga is el fog érni. ~
8114 DV,27 | lelki élet új föllendülését remélhetjük Isten "örökké megmaradó"
8115 PC,5 | törvények szaporításától remélhető. ~
8116 UR,19 | előmozdítjuk, a Szentséges Zsinat reméli, hogy -- lebontva a nyugati
8117 AG,13 | lévén embertársaikkal -- remélik, hogy ott is jól tanúskodhatnak
8118 DV,2 | hallván higgye, a hitben remélje, és remélvén szeresse.i ~
8119 UR,5 | elveszíthetetlenül megvan, és reméljük, hogy gyarapodni fog napról
8120 GS,48 | és további jótéteményeket remélnek tőlük. ~A házasság és a
8121 GS,83 | közepette, nem szűnik meg erősen remélni. Korunknak újra meg újra,
8122 SC,8 | némi részt és közösséget remélünk velük; várjuk az Üdvözítőt,
8123 DV,2 | higgye, a hitben remélje, és remélvén szeresse.i ~
8124 AA,17 | megfelelő jel a hitből, reményből és szeretetből sarjadó világi
8125 GS,57 | kultúra fejlődéséért, nagyobb reményeket táplál, ugyanakkor szorongó
8126 LG,11 | az örök élet bennük élő reményéről (vö. 1Pt 3,15). ~A hívők
8127 GS,39 | tetsző áldozat.lxvii ~E reménynek zálogot és erre az útra
8128 GE,3 | tegyenek tanúságot a bennük élő reményről (vö. 1Pt 3,15), s fáradozzanak
8129 AG,25 | misszonáriusokat, hogy hivatásuk reménységében megerősödjenek, és új indításokat
8130 GE,3 | az ifjak, akik az Egyház reménységei.x ~
8131 OT,23 | érezzék át: rájuk, az Egyház reménységére van bízva a lelkek üdvössége,
8132 GS,23 | válva Krisztus halálához, reménytől megerősödve tart a föltámadás
8133 UR,13 | erőfeszítéssel tegyenek tanúságot reményünkről, mely nem csal meg. Minthogy
8134 PC,2 | Szentlélek indítására magányos remeteségbe vonultak, vagy szerzetes
8135 GS,88 | összhangban álljanak az erkölcsi renddel. ~
8136 PC,16 | kötelességekkel, kivéve a szent rendekből következő jogokat és kötelességeket. ~
8137 OE,5 | A klerikusok és a szent rendekre készülők mind kapjanak alapos
8138 OE,18 | alszerpapságról és a kisebb rendekről pedig, valamint a velük
8139 GS,49 | elfogadják egymást, Isten rendeléséből szilárd intézmény keletkezik
8140 DH,12 | hatósággal szembeszáll, Isten rendelésének szegül ellene" (Róm 13,1--
8141 ChD,36 | szerzetesek kötelesek mindazokat a rendeleteket végrehajtani, melyeket a
8142 ChD,26 | segítségére koadjutor-püspököt rendeljenek. Ezeket a koadjutorokat
8143 ChD | ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉS ~
8144 DH,4 | ragaszkodni. ~Az isteni törvény rendelkezéseit lelkiismeretében fogja föl
8145 SC,128| általános jogszabályokat, helyi rendelkezéseket és a 25. pont értelmében
8146 ChD,39 | konferencia kérésére kiadott rendelkezésével. ~5) Különleges körülmények
8147 AA,14 | lévőt el kell érnie, és a rendelkezésükre álló lelki vagy mulandó
8148 DV,8 | kinyilatkoztatott, azokról jóságosan úgy rendelkezett, hogy minden időkre csorbítatlanul
8149 ChD,36 | célja, hogy a római pápa rendelkezhessen fölöttük az egyetemes Egyház,
8150 GS,37 | Teremtőt figyelmen kívül hagyva rendelkezhet velük, akkor minden istenhívő
8151 ChD,32 | plébánosoknak a maguk plébániáján rendelkezniük kell azzal a hivatali stabilitással,
8152 GS,7 | kiváltképp az ősi hagyományokkal rendelkezők, egyidejűleg a személyes
8153 GS,82 | Isten-ajándékozta haladékot, mellyel még rendelkezünk. Felelősségünket jobban
8154 GS,87 | és teljes méltányossággal rendelkezzék. E közösség feladata az
8155 ChD,27 | akiket utódlási jog nélkül rendelnek az egyházmegye szolgálatára. ~
8156 AA,8 | mindenben" (Kol 1,18). Ám ez a rendeltetés nem csupán nem fosztja meg
8157 GS,72 | mely a javak egyetemes rendeltetésének törvényében gyökerezik.cxlix
8158 GS,70 | a javak ezen egyetemes rendeltetésére mindig figyelni kell. Az
8159 ChD,21 | lelki és természetfölötti rendeltetésű, apostoli hivatalát az Úr
8160 SC,59 | 59. A szentségeknek az a rendeltetésük, hogy az embereket megszenteljék,
8161 SC,122| szent felszerelési tárgyak rendeltetésükhöz méltók és szépek legyenek,
8162 GS,12 | nemritkán eltérnek eredeti rendeltetésüktől, ezért megtisztításra szorulnak. ~
8163 SC,59 | keresztény élet táplálására rendeltettek. ~
8164 ChD,24 | A rendezés szabályai) ~23. Az egyházmegyék
8165 GS,76 | sokféleséggel. A mulandó dolgok rendezésénél az egymástól eltérő törvényes
8166 GS,77 | az új életkörülmények más rendezést követelnek. De mindig és
8167 GS,80 | mai bonyolult helyzet és a rendezetlen nemzetközi kapcsolatok miatt
8168 GS,84 | képes elviselni a társadalmi rendezetlenséget; ennek következtében még
8169 ChD,36 | érinti, azért, hogy az minél rendezettebb és egységesebb legyen, és
8170 AG,33 | között lévő kapcsolatokat rendezik.149 A Szentszékre tartozik
8171 GS,37 | ismernie, alkalmaznia és rendeznie kell, akkor az autonómia
8172 DH,6 | irányítása alatt szabadon rendezze be a maga vallásos életét.
8173 AA,30 | beilleszkedik a mulandó dolgok rendjébe, s kiveszi részét a teendőkből;
8174 GS,27 | rendjét kell a személyek rendjéhez szabni, nem pedig fordítva,
8175 ChD,45 | hitoktatás alapelveiről, rendjéről és erre vonatkozó könyvek
8176 PO,8 | közösségüket a püspökök rendjével,lv melyet a legjobban akkor
8177 OE,7 | líturgiájukat és fegyelmi rendjüket mindenkor megtarthatják,
8178 PO,10 | egyszerűbbeket épp úgy, mint a rendkívülieket. A hívekben bőségben megtalálható
8179 GS,30 | jogokat minden politikai rendszerben. Sőt ezeknek az intézményeknek
8180 GE,13 | hangolt katolikus iskolák rendszere; ezek működjenek együtt
8181 GS,64 | kollektív, mind egyéb gazdasági rendszerekben, főként a gazdaságilag fejlett
8182 PC,15 | módján fejezzék ki az összes rendtag gondoskodó részvételét az
8183 PC,15 | szabadságukat. Úgy vezessék a rendtagokat, hogy a feladatok végzésében
8184 SC,112| az egyházi hagyomány és rendtartás szabályait és előírásait,
8185 PC,14 | Jak 2,15--16; 1Jn 3,17). A rendtartományok és szerzetesházak osszák
8186 AA,2 | jár az erkölcsi és vallási rendtől való bizonyos fokú elszakadással,
8187 ChD,19 | menekültek, a tengerészek és repülők, a nomádok és más hasonlók.
8188 AG,30 | püspökök a világ minden részéből a püspöki karok kijelölése
8189 GS,15 | nem csupán a természet egy részecskéjének vagy a társadalom anonim
8190 OE,4 | egyenrangúak) ~3. Kelet és Nyugat e részegyházai jóllehet, ahogy ők mondják,
8191 OE,3 | különféle egységeket képezvén részegyházakat, illetve szertartásokat
8192 ChD,12 | Szentlélekben összegyűjtve részegyházat alkosson, melyben valóban
8193 ChD,29 | első hely: ők ugyanis a részegyházba inkardinálva vagy beosztva
8194 OE,20 | egész vidékre s a többi részegyházra.24 ~
8195 SC,23 | számára, a liturgia egyes részeinek felülvizsgálatát mindig
8196 SC,54 | megfelelően, mindazokban a részekben, melyek a népre tartoznak,
8197 AA,8 | mulandó dolgok rendjének részeként is: "Isten látta, hogy nagyon
8198 DH,11 | vallás dolgában az emberek részérő1 mindennemű kényszer ki legyen
8199 GS,49 | képéből és az abban való részesedésből ered, tegye mindenki számára
8200 PO,8 | püspöki szolgálatban való részesedésen alapszik, melyet a papok
8201 AG,6 | misztériumban való teljes részesedéshez. ~Mivel e küldetés a történelem
8202 GS,22 | közösségben legyen vele és részesedjék az ő boldogságában. Ezenkívül
8203 GS,10 | hanem gazdasági téren is részesedni kívánnak a mai civilizáció
8204 AG,16 | Isten népe bőséges javaiban részesedő tanítványai. Amennyire a
8205 PO,11 | ugyanis, amelyben a papok részesedtek, természete szerint minden
8206 DH,7 | megkülönböztetett elismerésben részesít, ugyanakkor el kell ismernie
8207 UR,5 | vágyódnak, előkészítő oktatásban részesítenek és visszafogadnak. A kettő
8208 AG,39 | lelkipásztori gondozásban részesítik. Ezek személyében ugyanis
8209 AA,3 | dicsőségére, minden embert részesítsen a megváltásban és az üdvösségben,
8210 AA,12 | fejlődés gyümölcseiben is részesítve őket. ~Mindig és mindenhol,
8211 SC,120| Egyházban nagy megbecsülésben részesül az orgona, mint hagyományos
8212 DV,27 | misztériumában való állandó részesüléséből gyarapszik az Egyház élete,
8213 GS,30 | vagy életállapotát, s nem részesülhet ugyanolyan nevelésben és
8214 GE,3 | keresztény nevelésben minden hívő részesüljön, főleg az ifjak, akik az
8215 IM,13 | Sajátos védelemben kell részesülniök a fiataloknak a nekik ártalmas
8216 SC,69 | hogy a szükségkeresztségben részesült gyermek már tagja az Egyháznak. ~
8217 UR,4 | Krisztusban és szabályszerűen részesültek a keresztség szentségében,
8218 GS,88 | életfeltételeit, ha kellő oktatásban részesülve új műszaki eljárásokra térne
8219 GS | MÁSODIK RÉSZ ~A FONTOSABB RÉSZLETKÉRDÉSEK ~
8220 UR,4 | ebben az emberek mindkét részről vétkesek. Akik azonban most
8221 DV,12 | egész terjedelmükben, minden részükkel együtt szentnek és kánoninak
8222 SC,14 | népnek e teljes és tevékeny részvételére kell a legnagyobb gondot
8223 ChD,31 | való tudatos és tevékeny részvételük által. Ne feledjék, hogy
8224 OT,5 | imádságukkal és a liturgiában való részvételükkel az üdvösség művét az eucharisztikus
8225 GS,32 | Mindenekelőtt a bármely társadalmi rétegből származó fiatalokat kell
8226 AG,22 | együtt a világi hívők komoly rétege. Az evangélium ugyanis nem
8227 GS,83 | s ne a fegyverektől való rettegés kényszerítse rájuk, mindenki
8228 GS,52 | ezekre a problémákra, és nem rettennek vissza még a gyilkosságtól
8229 GE,10 | lelkipásztorokat és a híveket, ne riadjanak vissza semmiféle áldozattól,
8230 AG,14 | rosszindulatú zaklatásokkal el ne riasszák a hittől.73 ~Az Egyház ősrégi
8231 SC,63 | foglaltak szerint; ~b) a Római Rituálé új kiadása alapján a területileg
8232 SC,63 | nyelven megalkotott saját rituálékat. Az Apostoli Szentszék jóváhagyása
8233 SC,79 | szerint átdolgozandó új rituálékba, ha szükséges, új szentelményeket
8234 SC,63 | ezeket kell használni. E rituálékból vagy sajátos szertartásgyűjteményekből
8235 SC,39 | könyvek hivatalos kiadásaiban rögzített határokon belül, s az e
8236 SC,35 | szükséges, iktassanak be rövid magyarázatokat, melyeket
8237 SC,34 | egyszerűek, áttekinthetően rövidek legyenek, kerüljék a fölösleges
8238 UR,25 | Zárószó) ~24. Miután röviden kifejtettük, hogy mik az
8239 GS,62 | szempontjából. A munkaidő rövidülésével egyre több embernek nő a
8240 DH,6 | szabadságuk rovására nem róhatók rájuk közvetlenül vagy közvetve
8241 PO,22 | betegellátásról és a betegség, rokkantság vagy öregség következtében
8242 UR,20 | Katolikus Egyházzal különleges rokonságban és kapcsolatban vannak a
8243 AG,17 | akár külföldre is, főképpen Rómába, hogy a fiatal egyházak
8244 LG,10 | hívők ugyanis, akik nem romlandó, hanem az élő Isten igéje
8245 GS,40 | elvetettek gyöngeségben és romlandóságban, magára ölti a romolhatatlanságot;
8246 IM,3 | szándékai ellen és saját romlásukra is használhatják őket; sőt
8247 GS,15 | xiii és ne engedje szíve romlott hajlamainak szolgálni. ~
8248 AA,8 | alapelveinek kérdésében: ezért romlottak meg az erkölcsök és az intézmények,
8249 GS,12 | nagyon jók; de az emberi szív romlottsága miatt nemritkán eltérnek
8250 GS,40 | romlandóságban, magára ölti a romolhatatlanságot;lxxii s miközben csak a
8251 GS,64 | gyengébbek szociális viszonyainak rosszabbodását és a szegények megalázását
8252 AG,10 | megfékezi a sokféle bűn rosszaságát. Így tehát bárhol, bármi
8253 GS,38 | tudniillik a hiúságnak és rosszaságnak ahhoz a lelkületéhez, mely
8254 AG,14 | mindenki jogát ahhoz, hogy rosszindulatú zaklatásokkal el ne riasszák
8255 AG,10 | megszabadítja a nemzeteket a rossztól s visszaadja őket alkotójuknak,
8256 PC,15 | hűségesen teljesítsék a rájuk rótt feladatokat, és a maguk
8257 SC,38 | szertartások szerkezetének és rubrikáinak megállapításakor is. ~
8258 SC,97 | zsolozsmázás alól) ~97. A rubrikáknak kell meghatározniok, hogy
8259 SC,63 | akár lelkipásztori, akár rubrikális, akár a közösséget érintő
8260 SC,124| törekedjenek. Ez érvényes a szent ruhákra és a berendezésre is. ~A
8261 AA,9 | akik éheznek és szomjaznak, ruházatlanok, hajléktalanok, nélkülözik
8262 GS,20 | abszolút tulajdonságokkal ruháznak föl és Isten helyébe állítanak
8263 PO,10 | vonzódnak. Ugyanígy bizalommal ruházzanak hivatalokat is a világi
8264 UR,9 | végzését (communicatio in sacris) azonban nem szabad a keresztények
8265 SC | SACROSANCTUM CONCILIUM ~kezdetű konstitúciója
8266 UR,11 | és papjai olyan teológiát sajátítsanak el, mely teljesen ökumenikus
8267 GS,70 | vagyonát, hogy az nemcsak a sajátja, hanem egyúttal közös is,
8268 GE,5 | eszközt, de elsősorban a sajátjait, melyek között első a hitoktatás,
8269 SC,123| tekintett kizárólagosan sajátjának, hanem alkalmazkodva a népek
8270 AG,22 | közreműködnek, gondjait sajátjuknak tekintik és azokon segíteni
8271 GS,63 | egyes nemzetek és vidékek sajátosságához alkalmazkodva tolmácsolják
8272 SC,35 | rubrikák az egyes szertartások sajátosságainak megfelelően tüntessék föl;
8273 OE,7 | tanításáról, történelméről és sajátosságairól.6 Nagyon ajánlatos továbbá,
8274 AG,27 | egyetemességével, mind az egyes népek sajátosságaival. Ez érvényes azokra a tantárgyakra,
8275 OT,16 | fölkészítse a növendékeket koruk sajátosságának megértésére és a koruk embereivel
8276 SC,109| lelkébe a bűnbánatnak azt a sajátosságát, hogy a bűnt azért bánja,
8277 AG,32 | figyelmen kívül a helyi sajátosságokat.148 Annak érdekében, hogy
8278 AG,16 | és a világban élnek. Az ő sajátosságuk, hogy Krisztus Lelkétől
8279 AG,7 | kibontakoztatásához szükséges, sajátosságuknak megfelelő eszközök birtokában --
8280 UR,16 | Írások szerint valóban és sajátságosan Isten Fiának és Ember Fiának
8281 Nae,5 | szeretettől indítva fejezi ki sajnálatát a gyűlölet az üldözések
8282 GS,30 | kulturális megkülönböztetést. Sajnálatos, hogy a személy ezen alapvető
8283 GS,53 | támogassák azokat is, akik sajnálatosan nélkülözik a családi otthon
8284 GS,37 | legyenek, amik. Ezért csak sajnálni lehet, hogy nem eléggé látva
8285 PO,12 | idősebbek --, fáradságot nem sajnálva és nem félve nehézségektől,
8286 PO,12 | szentbeszédekben, a hitoktatásban és a sajtóban pedig világosan tárják föl
8287 IM,13 | érdekében, külön is kiemelve a sajtószabadságot; feladata továbbá a vallás,
8288 IM,11 | erkölcsre káros látványosságok, sajtótermékek és hasonlók az otthonok
8289 IM,13 | fiataloknak a nekik ártalmas sajtótermékekkel és látványosságokkal szemben. ~
8290 IM,12 | igazán szükségük van olyan sajtótermékekre, ilIetve látványosságokra,
8291 AG,7 | Isten szavának magvából sarjadnak szerte a világon az elegendő
8292 AA,17 | reményből és szeretetből sarjadó világi élet tanúságtétele.
8293 AA,23 | akár missziók és az újonnan sarjadt egyházak katolikus közösségeiben. ~
8294 GS,59 | feladatának,cxxvi már ezzel is sarkallja és gyarapítja a kultúrát
8295 LG,9 | ajándékai, a katolikus egységre sarkallnak. ~Miként azonban Krisztus
8296 SC,89 | mindennapi zsolozsma két sarkpontja -- a fő imaóráknak kell
8297 SC,8 | a szentély és az igazi sátor szolgája ül Isten jobbján;
8298 AG,10 | ige szól: "Tedd tágassá sátorhelyedet, hajlékaid bőreit feszítsd
8299 GS,80 | következményeik: ilyenek a sebesült és hadifogoly katonák sorsára
8300 GS,79 | akarat ingatag és bűntől sebzett, a béke őrzése az egyesektől
8301 AG,30 | szervezeteket és intézményeket, a segéderők és a misszionáriusok számát
8302 PO,19 | megparancsol.cxlv Valamennyi segédeszköz közül kiemelkednek azok
8303 DV,24 | felügyelete alatt, megfelelő segédeszközökkel úgy tanulmányozzák és mutassák
8304 SC,35 | pap vagy az erre kijelölt segédkező a megfelelő pillanatban
8305 SC,41 | ott áll a papságától és segédkezőitől körülvett püspök.35 ~ ~
8306 ChD,27 | megyéspüspök a segédpüspököt vagy segédpüspökeit nevezze ki csak az ő tekintélyétől
8307 ChD,39 | koadjutoroknak szavazati joga van. A segédpüspököknek és más püspököknek, akik
8308 GE,12 | szent tudományokat azok segédtudományaival együtt, és fölhasználva
8309 OT,21 | törvényei szerint miként lehet segédtudományként fölhasználni a pedagógiai,
8310 AG,18 | hivatalai megfelelő módon, külön segéllyel gondoskodjanak a hitoktatók
8311 AG,39 | ügyére áldozni;158 közvetlen segélyakciókról a missziók javára, ezek
8312 GS,89 | számára szükségesekből is. ~A segélyek összegyűjtésének és szétosztásának
8313 AA,9 | kell enyhítenie a bajt, segélyekkel pedig könnyítenie kell helyzetükön.
8314 GS,87 | ki, s nem csupán idegen segélyekre, hanem elsősorban a saját
8315 GS,70 | meg és hasznosítsa javait; segélyezze elsősorban azokat az egyéneket
8316 PO,14 | hallgatóidat is üdvösségre segíted" (1Tim 4,15--16). Keresvén,
8317 GS,7 | személyes kapcsolatokat mindig segítené. ~E fejlődés szembetűnőbben
8318 GS,58 | felelősségtudata az emberek segítésére, sőt védelmére; végül az
8319 OT,12 | a csöndre, s a kölcsönös segítésre törekvésnek kell áthatnia,
8320 AA,11 | férfiak és nők, akik Pált segítették az evangelizálásban (vö.
8321 GE,6 | hivatása, akik a szülők segítőiként és a társadalom megbízottaiként
8322 GS,86 | uralkodjanak, hanem legyenek igazi segítők és munkatársak. Az anyagi
8323 PO,6 | megszentelő, mintegy társként és segítőként embereket akart maga mellé
8324 GE,8 | vannak. Megnyilvánul ez a segítőkészség a tanítók és nevelők példaadásában,
8325 PO,8 | rájuk, mint nélkülözhetetlen segítőkre és tanácsadókra Isten népe
8326 ChD,31 | káplánok mint a plébános segítőtársai értékes és sokrétű tevékenységet
8327 ChD,31 | szolgálatban a plébánosok segítőtársaikkal együtt úgy teljesítsék tanító,
8328 AG,37 | kiáltó tömegek szavát: "Segíts rajtunk!",153 a modern tömegkommunikációs
8329 PC,13 | szavának, bízzanak az isteni segítségben, ne támaszkodjanak a saját
8330 GS,48 | örülnek, azoknak a különböző segítségeknek, melyek növelik az emberekben
8331 OT,11 | Tanulják meg isteni és emberi segítségekre támaszkodva úgy beépíteni
8332 OT,9 | és főként a spirituális segítségévelxiii úgy kell végezni, hogy a
8333 GS,87 | kulturális és pénzügyi segítségnek kell megadnia a szükséges
8334 GS,89 | keresztények feladata a segítségnyújtásban ~88. A keresztények készségesen
8335 AA,9 | tevékenységet és a kölcsönös segítségnyújtást, melyek a mindenfajta emberi
8336 AG,42 | fejlődésben lévő népeknek. Segítségük annál dícséretesebb minél
8337 AA,11 | erőik szerint ajánlják föl segítségüket. ~Ápolják magukban az egyházmegyéhez
8338 GS,93 | legelőször az Egyházon belül segítsük elő a kölcsönös megbecsülést,
8339 PC,15 | tisztelve kormányozzák, segítve ezzel önkéntes alávetettségüket.
8340 AG,9 | fölött áll, tehát senkinek és sehol sem lehet idegen.46 Maga
8341 GS,25 | bizonyos hasonlóságot sejtet az isteni személyek egysége
8342 GS,40 | közössége, mely némiképp már sejteti az eljövendő világ körvonalait.
8343 GS,84 | a másik személyiségének semmibevétele, s ha még mélyebb okokat
8344 GS,38 | birtokosa lesz: mint akinek semmije sincs, és mindene megvan.
8345 OT,10 | nem hallgatva a papi élet semmilyen nehézségét; de a rájuk váró
8346 GS,19 | Miközben a halál színe előtt semmivé válik minden elképzelés,
8347 AA,17 | végzett apostolkodásnak is, és semmivel sem pótolható. ~Erre a mindenkor
8348 UR,19 | helyreállítása és megóvása érdekében senkire sem szabad "a szükségesnél
8349 AA,31 | kezdeni. Főképp azonban a serdülőket és fiatalokat avassák be
8350 ChD,31 | igényli; komolyan törődjenek a serdülőkorúakkal és az ifjúsággal; atyai
8351 SC,8 | liturgiában az összes mennyei sereggel együtt énekeljük az Úrnak
8352 DH,6 | igazságtalan terhek. De sérelem éri a szülők jogát akkor
8353 GS,29 | megköveteli, hogy bocsássuk meg a sérelmeket, és a szeretet parancsát
8354 PC,6 | Isten szolgálatának kell serkentenie és erősítenie őket az erények --
8355 OT,21 | apostoli tevékenységének serkentésére és ébrentartására,xlv az
8356 GS,63 | pontosabb és mélyebb megértésére serkenthetik az elmét. A tudományok,
8357 AG,8 | Egyház tagjait az a szeretet serkenti a tevékenységre, amellyel
8358 PC,8 | gazdagítják, példájukkal serkentik és titokzatos apostoli erővel
8359 UR,20 | a párbeszédnek alapja és serkentői lehetnek, és kell is lenniük. ~
8360 GS,87 | tartozik, hogy összehangolja és serkentse a fejlődést, úgy, hogy az
8361 GS,27 | kötelességei egyetemesek és sérthetetlenek. Az ember számára tehát
8362 GS,60 | és joggal örvend bizonyos sérthetetlenségnek, föltéve természetesen,
8363 DH,7 | sem burkoltan soha meg ne sértsék, és semmiféle diszkrimináció
8364 GS,22 | ma látjuk, igen súlyosan sérül az emberi méltóság, és megoldatlan
8365 GS,28 | embert, és ha ránk szorul, siessünk is a szolgálatára; legyen
8366 DV,22 | Atya végtelen szeretettel siet fiai elé és beszélget velük;
8367 GS,49 | szövetségével Isten a népe elé sietett,cv úgy most az emberek Üdvözítője
8368 GS,89 | fiatalok, akik személyesen sietnek idegen emberek és népek
8369 AG,7 | nehézségeit és a fokozatosságot, a sikerek utáni visszaesést, vagy
8370 SC,87 | Apostoli Szentszék által már sikeresen elindított megújítást folytatva,
8371 PO,23 | végzett munka látszólagos sikertelensége és a gyakran tapasztalt
8372 AG,26 | magányt, a fáradságot és a sikertelenséget. Nyílt lélekkel és kitárult
8373 GS,73 | gazdasági fejlődésnek és síkraszállnak az igazságosságért és a
8374 GS,33 | 12) nevezte, mellyel a Sínai-hegyen még szövetséget is kötött.
8375 PO,23 | papok, hogy munkájukban soha sincsenek egyedül, hanem a mindenható
8376 GS,4 | hivatásnak. Az Egyházat smmiféle földi hatalomvágy nem mozgatja,
8377 PO,23 | magányosság a csüggedés veszélyébe sodorhatja őket. ~A világot azonban,
8378 PC,13 | elkerülni mindent, ami veszélybe sodorhatná a tisztaságot. Mindenki,
8379 PO,10 | tanítások minden szele magával sodorja a híveket.lxxix Külön törődjenek
8380 DV,5 | minket a halál és a bűn sötétségéből s föltámasszon az örök életre. ~
8381 IM,12 | szempontokat, hogy ezek a közjóval sohase ellenkezzenek; e cél elérése
8382 AG,2 | került, s az Egyházat, a föld sóját és a világ világosságát4
8383 LG,10 | világosságául és a föld sójául (vö. Mt 5,13--16). ~Miként
8384 GS,37 | szenvedélyes viták támadtak, és sokakat vittek arra, hogy a hitet
8385 PO,14 | maguk hasznát keresik, hanem sokakét, hogy üdvözüljenek;cx mindig
8386 GS,44 | mindennapi élet közötti, sokaknál tapasztalható hasadást korunk
8387 GS,49 | egység mintájára alapított sokarcú szeretetet bőségesen megáldotta.
8388 AG,19 | célkitűzésű szerzetek felesleges sokasága kárt okozzon a szerzetesi
8389 PC,16 | szerint, melyben a hivők sokaságának egy volt a szíve-lelke (
8390 PO,8 | kormányozta a megszámlálhatatlan sokaságot".lx E papságban és szolgálatban
8391 IM,17 | szervezeteiben karolják föl és sokasítsák meg, érvényesítve bennük
8392 AA,11 | a kölcsönös kapcsolatok sokasodása és az emberek gyakori érintkezése
8393 ChD,35 | apostolkodás feladatainak sokasodásával napjainkban még értékesebb
8394 AG,22 | értékein nevelődtek, életéhez sokfajta társadalmi kapcsolat köti
8395 AA,20 | Az apostolkodó társulatok sokfélék;xxx egyesek az Egyház általános
8396 OE,3 | Egység és sokféleség az Egyházban) ~2. A szent
8397 AG,23 | Egység a sokféleségben) ~22. Isten igéje, mint
8398 PC,2 | 10). ~Az adományok gazdag sokféleségében mindazok, akiket Isten az
8399 AA,2 | lényegét, sajátosságait és sokféleségét, alapelveket szándékozik
8400 GS,76 | kellő egységet a termékeny sokféleséggel. A mulandó dolgok rendezésénél
8401 SC | nem kis jelentőségű az a sokfelől elhangzott kívánság, hogy
8402 GS,20 | számítanunk a vallások -- sokhelyütt elsősorban a keresztény
8403 GS,84 | orvoslásuk késedelméből ered. Soknak forrása viszont az uralomvágy
8404 GS,91 | megépítéséhez ezenfelül sokszoros segítséget nyújthatnak a
8405 GS,11 | ugyanis mint teremtmény sokszorozottan korlátozottnak, másrészt
8406 AG,17 | egyházak bennszülött papjai sorában legyenek, akikkel megfelelő
8407 ChD,22 | akik a jog szerint az ő soraikba tartoznak, ha előrehaladott
8408 AA,13 | közvetlen apostolai; saját soraikban kell apostolkodniok, figyelembe
8409 GS,47 | és a béke. Vetítsük rájuk sorban a Krisztustól kapott alapelvek
8410 PO,9 | munkájával osztoznak a munkások sorsában, ahol ez az illetékes egyházi
8411 GS,80 | sebesült és hadifogoly katonák sorsára vonatkozó egyezmények és
8412 GS,15 | színe előtt dönt a saját sorsáról. Így tehát amikor fölismeri
8413 GS,19 | megadja a választ jövendő sorsát illető aggodalmára; egyúttal
8414 GS,41 | egész emberi nemmel, a földi sorsban osztozik a világgal és kovásza
8415 GS,78 | emberi család érlelődésének sorsdöntő órájához érkezett. Miközben
8416 GS,32 | Felelősség- és sorsközösségvállalás ~31. Annak érdekében, hogy
8417 GS,35 | teszi őket közönyösekké sorstársaik iránt, hanem inkább még
8418 GE,11 | akkor is, ha szegényebb sorsúak, főleg azokat, akik az új
8419 GS,22 | akik kétségbe estek végső sorsuk felől, üzenete összhangban
8420 GS,58 | azoknak, akik nem tehetnek sorsukról, vagy műveletlenségben sínylődnek.
8421 AG,20 | segítsen a régebben alapított, sorvadó vagy legyengült egyházakon
8422 OT,17 | hogy Szent Tamást követve spekulatív módon mélyedjenek el bennük
8423 GS | GAUDIUM ET SPES ~kezdetű lelkipásztori konstitúciója ~
8424 GS,62 | gazdagítja az embereket; a sportolással és sportrendezvényekkel,
8425 GS,62 | embereket; a sportolással és sportrendezvényekkel, melyek megkönnyítik az
8426 ChD,32 | rendelkezniük kell azzal a hivatali stabilitással, amit a lelkek java megkíván.
8427 GS,6 | emberi nem a dolgok rendjének statikus fölfogásáról áttér egy inkább
8428 ChD,39 | konferencia állítsa össze statútumát, melyet az Apostoli Szentszék
8429 SC,123| A művészeti stílusok) ~123. Az Egyház egyetlen
8430 SC,123| Egyház egyetlen művészeti stílust sem tekintett kizárólagosan
8431 AG,42 | társadalmi élet alapvető struktúráit erősítik, vagy a leendő
8432 GS,76 | hogy olyan politikai-jogi struktúrákat találjanak, melyek minden
8433 AA,7 | mert "Krisztus szeretete sürget minket" (2Kor 5,14), és
8434 ChD,31 | tanúságát tegye, melyet az Úr sürgetett;xxxi ugyanígy a hitoktatás,
8435 GS,42 | mellyel e jogokat mindenütt sürgetik. Ezt a folyamatot mindenesetre
8436 GE,10 | viszonyok különleges módon sürgetnek. Ilyenek a szakiskolákxxx
8437 SC,109| a bűnbánattartásban, és sürgetni kell az imádságot a bűnösökért. ~
8438 GE | körülmények között könnyebbé és sürgetőbbé váltak. Az emberek ugyanis
8439 AG,32 | súlyosabb kérdéseket és a sürgősebb feladatokat, de ne hagyják
8440 LG,2 | Korunk sajátos körülményei sürgőssé teszik az Egyháznak e feladatát,
8441 GS,44 | meghatározott megoldást sugall. Más hívők viszont, amint
8442 PO,23 | szolgálat korszerűsítését is sugallja és támogatja. ~Ne feledjék
8443 DV,12 | Sugalmazás: tévedés nélkül való tanítás) ~
8444 DV,15 | foglalva; ezért ezek az isteni sugalmazású könyvek örök értékűek: "
8445 DV,17 | tehát, aki mindkét szövetség sugalmazója és szerzője, bölcsen úgy
8446 DV | fejezet ~A SZENTÍRÁS ~ISTENI SUGALMAZOTTSÁGA ÉS MAGYARÁZATA ~
8447 Nae,3 | tükrözik annak az Igazságnak sugarát, aki megvilágosít minden
8448 OT,3 | szeretet és jámborság szellemét sugározva első szemináriumnak számítanak;
8449 GS,91 | nagyobbik részét még ma is sújtja, és óhajtva, hogy az igazságosságot
8450 GS,78 | velejárói képpen roppant súllyal nehezednek az emberi nemre
8451 UR,14 | értintő kérdések természete és súlya miatt is. ~Ezért ez a Szent
8452 GS,82 | kiküszöbölné a háború okait, inkább súlyosbítja azokat. És miközben mérhetetlen
8453 ChD,35 | segíthetnek a püspöknek ma, amikor súlyosbodik a lelkek ínsége. Ezért egy
8454 AG,18 | erkölcsi magatartását,98 nagy súlyt fektetve az imádságra és
8455 UR,4 | nem jelentéktelenek és súlytalanok az üdvösség misztériumában.
8456 AA,13 | Megnövekedett társadalmi súlyuk hasonló mértékű apostoli
8457 GS,64 | csoportok és népek egyre sűrűbb és jelentékenyebb kapcsolatai
8458 GS,26 | hogy a társadalmi rendet sűrűn zavaró ok részben a gazdasági,
8459 PO,18 | legyenek Krisztushoz, és szabadabbak a szent szolgálatra. Mert
8460 PO,17 | szívvel,cxxix benne és általa szabadabban szentelik életüket Isten
8461 GS,39 | alapanyagát. De mindenkit szabaddá tesz a Lélek, hogy megtagadván
8462 AA,14 | tanulótársak között, lakóhelyen, szabadidőben vagy baráti kapcsolatokban
8463 ChD,13 | hivatásaival együtt, a munkát és a szabadidőt, a művészeteket és a technikai
8464 AG,9 | mint példaképre, mesterre, szabadítóra, üdvözítőre és éltetőre.
8465 PO,7 | szabadságra, mellyel Krisztus szabadított meg minket.xlviii A legszebb
8466 GE,7 | megválasztásában valóban szabadnak kell lenniük. A közhatalomnak
8467 PO,18 | mindennapi életben. Ebből a szabadságból és fogékonyságból azután
8468 GS,89 | fölépítésében, őszintén tisztelve a szabadságjogokat és a testvéri barátságot;
8469 AA,2 | szolgálatukhoz szükséges szabadságtól; e helyeken az Egyház aligha
8470 DH,6 | intézményeit, s e választási szabadságuk rovására nem róhatók rájuk
8471 OT,12 | tanuljanak meg okosan élni a szabadságukkal, saját kezdeményezésből
8472 GS,48 | járványa, az úgynevezett szabadszerelem és egyéb erkölcsi eltévelyedések
8473 GS,82 | szüntelenül követeli tőlünk, hogy szabaduljunk föl a háború ősi rabszolgaságából.
8474 GS,86 | önállóságát, még korántsem szabadultak meg a túl nagy egyenlőtlenségektől
8475 GS,87 | Néhány gyakorlati szabály ~86. Ezen együttműködéshez
8476 OT,12 | ragaszkodjanak a keresztény nevelés szabályaihoz, és nagy szakértelemmel
8477 IM,24 | eszközökre vonatkozó elveinek és szabályainak megvalósítása érdekében
8478 SC,98 | szerkezetű, mint a zsolozsma, és szabályos jóváhagyást nyert. ~
8479 SC,29 | készíteni, hogy feladatát szabályosan és megfelelően tudja ellátni. ~
8480 AA,24 | természetesen a hierarchia szabályoz. ~Az egység szellemének
8481 GS,87 | erőkülönbségekből származnak. E szabályozásnak és a vele kapcsolatos műszaki,
8482 GS,76 | igyekezzenek ezeket készségesen és szabályozottan támogatni. A polgárok pedig --
8483 PO,22 | forrásai is, amelyeket a jog szabályozzon. ~Ezenfelül olyan országokban,
8484 OE,14 | kiszolgáltatójára vonatkozó szabályt, mely ősidőktől fogva érvényben
8485 PC,10 | azok a szerzetek, amelyek szabályuk vagy alkotmányuk alapján
8486 OT,2 | időnként vizsgálják fölül. E szabályzatban az egyetemes törvényeket
8487 GE,12 | alkalmas módon vizsgálják fölül szabályzatukat, műveljék behatóan a szent
8488 OT,17 | növendékek a katolikus tanítást szabatosan az isteni kinyilatkoztatásból
8489 GS,27 | kell a személyek rendjéhez szabni, nem pedig fordítva, miként
8490 PO,21 | járandóság legyen a papi álláshoz szabva, és ne csak azt tegye számukra
8491 DV,15 | ezeket az utakat a próféták szája által beszélő Isten szavából
8492 GS,87 | tanítással is, mely az Isten szájából származik" (Mt 4,4). Az
8493 DV,8 | beteljesített és a saját szájával hirdetett -- mint az üdvös
8494 PC,7 | Eucharisztiát -- szívvel és szájjal az Egyház lelkületével végezzék
8495 DV,26 | látják el az ige szolgálatát, szakadatlan buzgó olvasással és gondos
8496 AA,5 | kötelességeiket, életük ne szakadjon el Krisztustól, hanem épp
8497 AG,19 | Egyház meghonosításának szakaszában gondoskodni kell a szerzetesi
8498 SC,92 | következők: ~a) a szentírási szakaszokat úgy kell elrendezni, hogy
8499 PO,22 | néhány világi gazdasági szakember segítségével a püspök irányít.
8500 AG,27 | konferenciáknak elegendő olyan szakembere legyen, akinek tudását és
8501 AG,27 | legyen hiány jó technikus szakemberekben és olyanokban sem, akik
8502 SC,44 | lelkipásztori kérdésekben jártas szakemberekből. Ezt a bizottságot lehetőleg
8503 IM,11 | megértsék; a nevelőkkel vagy szakemberekkel beszélgessenek el róluk,
8504 GS,53 | hittudósok bölcsessége és szakértelme. ~A tudósok, kivált a biológusok,
8505 GS,44 | az adott területen igazi szakértelmet szerezni. Szívesen dolgozzanak
8506 GS,63 | szabadsága mindabban, amiben szakértő.cxxxiv ~
8507 AG,30 | rendelkezésére egy állandó szakértő-tanácsadó testület, melynek tagjait
8508 GS,80 | államok vezetői és a kérdés szakértői megtenni minden tőlük telhetőt,
8509 SC,40 | törvények megalkotásába szakértőket kell bevonni az érintett
8510 GE,10 | módon sürgetnek. Ilyenek a szakiskolákxxx és ipariskolák, a felnőttek
8511 AG,14 | nemritkán tapasztalja, hogy szakítanak vele vagy elidegenednek
8512 AA,5 | hittestvéreikkel (vö. Gal 6,10), szakítva "minden gonoszsággal, minden
8513 GS,44 | hogy az emberi, családi, szakmabeli, tudományos és technikai
8514 IM,14 | főként úgy, hogy ki-ki szakmailag felkészülten és apostoli
8515 IM,16 | mindegyikük magas fokon értse szakmáját, és olyan ítéleteket tudjanak
8516 GS,60 | terjeszthesse, bármilyen szakmát választhasson, végül pedig,
8517 GS,9 | egyensúly az emberi tevékenység szakosodása és a teljes valóságot átfogó
8518 GS,57 | tudományok oly gyors és fokozódó szakosodását összhangba hozni a szintézisalkotás
8519 AG,6 | a mennybe,30 az üdvösség szakramentumaként megalapította Egyházát,
8520 AG,20 | igazságosság és a szeretet rendjét; szakszerűen és okosan használják a tömegkommunikációs
8521 OT,3 | irányítsák, és ugyanannyi szakszerűséggel, mint lelkesedéssel támogassák.
8522 SC,16 | szempontból kell tanítani. A többi szaktárgy -- főként a dogmatika, a
8523 ChD,15 | törvényeket és a pedagógia szaktárgyait. ~Legyenek azon is, hogy
8524 OT,19 | más, célszerűnek mutatkozó szaktárgyakban mélyebb tudományos képzést
8525 AA,33 | szociológia és a módszertan szakterületein is, hogy jobban ki lehessen
8526 AG,35 | lelkipásztorkodás különféle szakterületeivel, s hasonlókkal. ~
8527 GS,44 | munkálkodnak, ne csak az egyes szakterületek sajátos törvényeit tartsák
8528 PO,10 | ismerjék el a különféle szakterületeken tapasztalatukat és illetékességüket,
8529 SC,40 | kell bevonni az érintett szakterületről. ~
8530 GS,37 | módszereit. Ezért bármelyik szaktudomány módszeres kutatása -- ha
8531 GS,45 | különféle intézményeket és szaktudományokat, és értik a bennük megnyilatkozó
8532 PO,9 | a testvériség különleges szálai fűzik a presbitérium többi
8533 GE | neveléshez;iii a növendékek számának gyors emelkedése miatt szaporítják
8534 GS,20 | következménye, s közéjük kell számítanunk a vallások -- sokhelyütt
8535 GS,86 | ezeket nagylelkűen és kapzsi számítás nélkül, és teljes becsületességgel
8536 GS,86 | uralomvágynak, a militarista számításoknak és ideológiákat propagáló
8537 Nae,5 | sem a mai zsidóknak nem számítható be megkülönböztetés nélkül.
8538 SC,122| jelentősége) ~122. Teljes joggal számítják a legnagyszerűbb emberi
8539 SC,83 | emberi természetet, a földi számkivetésbe magával hozta azt a himnuszt,
8540 AA,9 | betegségben sínylődnek, számkivetést vagy börtönt szenvednek:
8541 PO,9 | a magukra hagyottakra, a számkivetettekre, és azokra, akik üldözést
8542 LG,7 | zarándokol (vö. 2Kor 5,6), számkivetettnek érzi magát, miközben az
8543 LG,6 | Krisztus kicsiny nyájához számláltatnak, azok magát az Országot
8544 GE,8 | járnak, és ilyenek nagy számmal vannak. Megnyilvánul ez
8545 AA,9 | kötelességét és jogát tartja számon. Az Egyház ezért különösen
8546 GS,34 | érintkezés sokféle és egyre számosabb eszköze segítségével az
8547 GS,31 | törvényeket és előírásokat. Számosan nem átallják, hogy mindenféle
8548 ChD,24 | az egyházmegye munkáiban számottevőbb szerzeteseket és világiakat
|