Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

II. Vatikáni Zsinat

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


113-arcu | arcul-bunev | bunne-egysz | egyut-eltet | eltev-evang | evek-folte | folud-hajla | hajle-human | huseg-jonni | joved-kifej | kifol-konko | konkr-letun | level-megro | megse-mozza | mtorv-oroks | orome-ragal | ragas-szamo | szamu-szolg | szoli-terit | terje-ugyan | ugysz-vissz | viszi-zudit

                                                              bold = Main text
      Document,  Number                                       grey = Comment text
9573 DH,10 | méltóságát azonban teljes terjedelmében föltárja: bemutatja, mennyire 9574 AG,5 | megkezdődött az evangélium terjedése a nemzetek között. Az új 9575 GS,62 | főleg a könyvek növekvő terjedéséből és a tömegkommunikációs 9576 AG,36 | felelősséget az evangélium terjedéséért, s ezért vegye ki részét 9577 AG,40 | javára váljék az evangélium terjedésének a nem keresztény népeknél. ~ 9578 GS,57 | kultúra dinamizmusát és terjeszkedését, anélkül, hogy a hagyományos 9579 SC,44 | az Apostoli Szentszék elé terjesztendő alkalmazásokról van szó. ~ ~ 9580 GS,29 | szeretetet azokra is ki kell terjesztenünk, akik társadalmi, politikai 9581 DH,5 | megvallhassák. A vallásos hit terjesztésénél s ilyen gyakorlatok megismertetésénél 9582 LG,9 | a többi apostolra bízta terjesztését és kormányzását (. Mt 9583 AG,41 | tevékenységük körét Isten országának terjesztésével a nemzetek között; nem tudnának-e 9584 GS,64 | az utóbbi időkben elő is terjesztette az igazságosságnak és méltányosságnak 9585 GS,60 | véleményét kinyilváníthassa és terjeszthesse, bármilyen szakmát választhasson, 9586 IM,15 | igazi kultúrát és művészetet terjesztő filmek gyártását és forgalmazását 9587 IM,12 | Az alkotók és terjesztők kötelezettségei) ~11. A 9588 GS,41 | érdekében néhány általános elvet terjesztünk elő. ~ 9589 GS,87 | fönntartása végett szorulnak termékeik eladására. ~c) A nemzetközi 9590 AG,37 | hogy kegyelmével tegye termékennyé a misszionálást; támadnak 9591 AA,26 | azokat a módszereket, melyek termékenyebbé teszik az apostoli tevékenységet; 9592 GS,51 | férfit és a nőt: "Legyetek termékenyek, szaporodjatok" (Ter 1,28). 9593 GS,59 | gazdagságával mintegy belülről termékenyíti meg, erősíti, kiegészíti, 9594 PO,17 | ugyanakkor a világban a lelki termékenység különleges forrása.cxxv 9595 PO,13 | nagyban hozzájárul szolgálatuk termékenységéhez: igaz ugyan, hogy Isten 9596 LG,7 | igazi szőlőtő, aki életet és termékenységet ad a vesszőknek, azaz nekünk, 9597 GS,22 | azáltal kell megmutatnia termékenységét, hogy áthatja a hívők egész 9598 GS,49 | házastársi szeretettel, nagylelkű termékenységgel, az egységgel és a hűséggel, 9599 GS,65 | módszerek korszerűsítését és a termelésben részt vevők erőfeszítéseit, 9600 GS,67 | személyként és ne puszta termelőeszközként bánjék velük; segítsék őket, 9601 GS,68 | semmiképpen sem igazolják. Ezért a termelőmunka egész folyamatát a személy 9602 PC,26 | és az üdvösség bőségesebb termését fogják hozni. ~Mindazt, 9603 GS,48 | mindazokat, akik a házas állapot természetadta méltóságát és kivételesen 9604 LG,8 | magával egyesített emberi természetben halálával és föltámadásával 9605 GS,24 | ember szellemi és erkölcsi természetébe. ~Mivel azonban az Egyházi 9606 PC,9 | intézményekben a szerzetesi élet természetéhez tartozik a karitatív és 9607 GS,74 | politikai közösség igazi természetére, s a közhatalom céljára, 9608 SC | I. A szent liturgia természetéről és jelentőségéről az Egyház 9609 AG,26 | által pedig tegyék őket természetfölöttivé és életerőssé. Az élő hittel 9610 AG,9 | missziós tevékenység az emberi természethez és annak törekvéseihez is 9611 AA,9 | élet föltételeit, akiket természeti csapások sújtanak vagy betegségben 9612 IM,15 | ki, hogy a közvéleményt a természetjog, a katolikus tanítás és 9613 GS,80 | Zsinat mindenekelőtt a népek természetjogának és e jog egyetemes elveinek 9614 GS,34 | segítségével szinte az egész természetre kiterjesztette, s egyre 9615 GE,11 | tőle függő intézményekben természetszerűen arra törekszik, hogy az 9616 GS,49 | és a házastársi szerelem természetszerűleg a gyermek nemzésére és nevelésére 9617 GS,76 | összhangban van az emberi természettel, hogy olyan politikai-jogi 9618 GS,75 | azokat a határokat, melyet a természettörvény és az evangéliumi erkölcs 9619 GS,58 | 1,9).cxxiv ~Igaz, hogy a természettudomány és a technika a maga módszereivel 9620 DV,14 | amikor gondosan törődött természetünkkel".xxvii Isten emberi nyelveken 9621 AG,39 | egész egyházmegye missziós természetűvé válik. ~A püspök dolga, 9622 GS,88 | részesülve új műszaki eljárásokra térne át a mezőgazdaság ősi módszereiről, 9623 AG,8 | Mindenkinek meg kell tehát térnie az Egyház igehirdetése révén 9624 SC,69 | megkeresztelkedett, s a katolikus hitre térők számára is készüljön új 9625 GS,80 | álcázott háborúk. Sok esetben a terrorizmus módszereit úgy tekintik, 9626 AA | fejezet ~AZ APOSTOLKODÁS TERÜLETEI ~ 9627 GE,10 | hitoktatásra vagy a nevelés más területeire készítenek elő. ~A Szent 9628 GS,81 | egész városoknak vagy széles területeknek és lakosságuknak különbségtétel 9629 AA,2 | jogosan, az emberi élet sok területének autonómiája, ami olykor 9630 AG,39 | pártolása is, melyek a missziók területéről jött vendégmunkásokat vagy 9631 AA,14 | az élet és a munka egész területét. Ennek az apostolkodásnak 9632 AG,7 | melyet a Szentszék missziós területnek nyilvánít. E tevékenységnek 9633 AG,33 | át. ~Ha egy meghatározott területre szóló megbízás megszűnik, 9634 ChD,25 | konferenciák a kérdést a saját területükre vonatkozólag megvizsgálják, 9635 UR,4 | Isten a maga titokzatos tervei szerint szelíden vezérli, 9636 ChD,38 | elgondolásaik kicserélésével és terveik egyeztetéséből megvalósuljon 9637 AG,7 | mellyel megvalósítja Isten terveit, ismeri a kezdet nehézségeit 9638 IM,22 | foglaló apostolkodáshoz a tervek és az erők egysége kívánatos, 9639 GS,6 | jövőre a jövőkutatás és a tervezés által. A biológiai, pszichológiai 9640 GS,51 | tanulékony tisztelettel, közös tervezéssel és igyekezettel alakítsák 9641 IM,4 | várakozásának és az isteni tervnek teljesen megfeleljenek. ~ ~ 9642 AG,35 | 34. Mivel a helyes és tervszerű missziós tevékenység megköveteli, 9643 OT,3 | a hivatásgondozás ügyét tervszerűen, szívós munkával, a mai 9644 GS,15 | A test-lélek ember ~14. A test és lélek 9645 LG,10 | újjá (. 1Pt 1,23), nem testből, hanem vízből és Szentlélekből ( 9646 LG,8 | valóságosan részesedvén az Úr testéből fölemeltetünk a vele és 9647 PC,2 | inkább Krisztusért és az ő testéért, az Egyházért élnek (. 9648 SC,26 | Egyház egyetemes misztikus testéhez tartoznak, azt teszik láthatóvá 9649 LG,8 | menyasszonyát, a feleségét saját testeként szerető férj példaképeként ( 9650 UR,5 | és szenvedését hordozva testén,xxi napról napra tisztuljon 9651 GS,23 | halottak közül, halandó testeteket is életre kelti bennetek 9652 GS,59 | teljesen meg nem nyilatkozott testetöltött Fiában. ~Hasonlóképpen az 9653 SC,5 | meggyógyítsa a megtört szívűeket,8 "testi-lelki orvos"9 és közvetítő legyen 9654 GS,50 | szentséggel szentesített szerelem testileg és lelkileg fölbonthatatlanul 9655 SC,30 | cselekményeire, mozdulataira és testtartására. A maga idejében szent csendet 9656 OT,11 | nagylelkű választás után egész testük és lelkük fölajánlásával 9657 LG,5 | élteti, míg végül halandó testüket föltámasztja Krisztusban ( 9658 ChD,4 | valamennyien kollégiumban, illetve testületben egyesülve gyakorolják. ~ 9659 GS,83 | a mai legfőbb nemzetközi testületek minden erejükkel iparkodjanak 9660 GS,76 | kulturális csoportokat, a köztes testületeket vagy intézményeket akadályozzák, 9661 AG,30 | 29. Elsősorban a püspökök testületének kell gondoskodnia arról, 9662 AA,31 | azokat a karizmákat, melyeket testvérei javára a Szentlélek adott 9663 GS,56 | melyben az embert elsősorban a testvéreiért és a történelemért érzett 9664 PO,4 | tekintetben hasonlóvá akart válni testvéreihez, a bűnt kivéve.xvii Őt követték 9665 GS,58 | nagy parancsának is, hogy testvéreinek szolgálatára szentelje magát. ~ 9666 UR,5 | Szentlélek kegyelme különvált testvéreinkben megvalósít. Ami igazán keresztény 9667 OE,30 | keleti egyházakhoz tartozó testvéreinkkel közösen végzett szent cselekmények 9668 UR,11 | főleg amikor különvált testvéreinknek a katolikus Egyházhoz való 9669 UR,5 | örökségből erednek, s különvált testvéreinknél megtalálhatók. Illő és üdvös, 9670 UR,8 | bocsánatot Istentől és különvált testvéreinktől is, miként mi is megbocsátunk 9671 AA,5 | szeretével gondoskodik Fia testvéreiről, akik még zarándokok, veszedelemben 9672 GS,68 | övéit, kapcsolatot teremt testvéreivel, az emberekkel, és szolgálatukra 9673 PC,15 | engedelmességből szolgált a testvéreknek és odaadta életét váltságul 9674 PO,10 | feledkezzenek meg azokról a testvérekről, akik nincsenek velük teljes 9675 GS,73 | a szeretet, hogy minden testvérén segítsen, és a szeretet 9676 GS,89 | tevékenységét a többi keresztény testvérével. A szeretet szelleme nem 9677 AA,15 | népek közötti kapcsolatnak testvériesnek kell lennie, melyben mind 9678 AA,15 | melynek erősítése és őszinte testvériességgé fordítása a világiak apostoli 9679 GS,91 | közösségének békében és testvériségben való megépítéséhez ezenfelül 9680 GS,36 | igazságosságért, a szélesebb körű testvériségért, az emberibb társadalmi 9681 GS,33 | emberek -- mint Isten és testvérük, Krisztus szeretett családja -- 9682 GS,94 | fölismerjük Krisztust, a mi testvérünket, és hatékonyan szeressük, 9683 GS,83 | reménység. Ha ugyanis félre nem teszünk minden ellenségeskedést 9684 GE | fejlesztéséből és általánossá tételéből is, de ehhez az egész emberi 9685 GS,41 | és történelme emberibbé tételéhez. ~Ezen felül a katolikus 9686 DH,11 | A katolikus tanítás főbb tételei közé tartozik, Isten igéje 9687 UR,24 | viszonyok emberségesebbé tételére és a világbéke megszilárdítására. ~ 9688 GS,76 | kívánt célját, szükség van tételes jogrendre, mely biztosítja 9689 AA,3 | egyetlen tag sem teljesen tétlen, hanem a test életével együtt 9690 GS,25 | van, mind ebben az egyben tetőződik: Szeresd embertársadat, 9691 PO,7 | emberségesnek kell lenniük. Nem tetszésüket keresve,xlv hanem a keresztény 9692 GS,49 | jön létre. Így az emberi tettből, mellyel a házastársak kölcsönösen 9693 GS,13 | meglátogatod őt? Kevéssel tetted kisebbé az angyaloknál, 9694 LG,6 | ország Krisztus igéjében, tetteiben és jelenlétében ragyogott 9695 DV,5 | megnyilvánulásával, szavaival és tetteivel, jeleivel és csodáival, 9696 AG,41 | ahogyan már nem kevesen meg is tették, hogy ott, a népek eredeti 9697 DH,4 | belső, szándékos és szabad tettekben áll, melyekkel az ember 9698 DV,3 | egymással bensőleg összefüggő tettekből és szavakból áll: Isten 9699 GS,22 | elítélje, miként korábban is tettexxiii ezeket az ártalmas tanításokat 9700 AA,13 | az életkedv és a feltörő tettvágy hatására felelősséget vállalnak 9701 AA,31 | lelkületet és az apostoli tettvágyat. Ha ez a nevelés hiányozna, 9702 IM,15 | sajtó, a film, a rádió, a tévé és a színház számára) ~14. 9703 DH,12 | tartották a gyöngéket, még ha tévedésben voltak is, így mutatták 9704 GS,44 | tapasztalható hasadást korunk súlyos tévedései közé kell számítani. E botrányt 9705 SC,37 | kapcsolódik babonákkal és tévedésekkel, azt jóakaratúlag mérlegeli, 9706 OE,27 | Egyház egységének, vagy tévedéshez való formális csatlakozást 9707 GS,44 | szerint.xci De nem kevésbé tévednek azok, akik úgy gondolják, 9708 AA,8 | emberek sokszor és sokat tévedtek az igaz Isten, az ember 9709 GS,8 | a hithez személyesebb és tevékenyebb csatlakozást igényel; ezért 9710 GE | feladatuknak, napról napra tevékenyebben akarnak részt venni a társadalmi, 9711 GS,73 | példát az ilyen irányú tevékenykedésben. Megszerezvén a szükséges 9712 GS,69 | veszélye nélkül, szabadon tevékenykedhessenek. E szervezett formában való 9713 OT,22 | és közösségi munkában is tevékenykedni, ezért már tanulmányaik 9714 OE,7 | vidékeken vagy keleti hívek közt tevékenykedő latin szertartású szerzetesrendek 9715 SC,88 | az apostoli szolgálatban tevékenykedők szempontjait. ~ 9716 OT,23 | papi életbe és az apostoli tevékenységbe, s állandó megújulásuk és 9717 GS,51 | adni neki a saját teremtő tevékenységéből, megáldotta a férfit és 9718 IM,14 | segítséget az Egyház apostoli tevékenységéhez műszaki, gazdasági, kulturális 9719 AA,28 | értékeket. ~Ez által az evilági tevékenységekben oly fontos, erőteljes és 9720 GS,62 | ápolására a kedvtelésből végzett tevékenységekkel és ismeretszerzéssel; idegen 9721 GS,35 | lv ~Ez a leghétköznapibb tevékenységekre is érvényes. A férfiak és 9722 AG | dekrétuma ~az Egyház missziós tevékenységéről ~Pál püspök ~Isten szolgáinak 9723 AG,27 | ismerje meg az Egyház missziós tevékenységgel kapcsolatos tanítását és 9724 AG,19 | segítséget nyújt a missziós tevékenységhez, hanem az Isten iránti bensőségesebb 9725 DH,5 | tartózkodní kell minden olyan tevékenységtől, amely a tisztességtelen, 9726 AA,18 | miatt, melyek hivatásbeli tevékenységükből is adódhatnak --, jól teszik, 9727 PC,14 | joguk van az életükhöz és tevékenységükhöz szükséges anyagi javak birtoklására, 9728 OT,20 | karitatív tevékenységre, a tévelygők és hitetlenek megsegítésére 9729 IM,7 | viták hátterében nem ritkán téves etikai és esztétikai tanítások 9730 GS,66 | irányítására bízni. Ezért tévesnek kell minősíteni mind azokat 9731 AA,26 | és a szerzetes papok ne tévesszék szem elől, hogy az apostolkodás 9732 UR,5 | Azt sem szabad szem elől téveszteni, hogy a mi épülésünkre is 9733 UR,14 | körülményeit, s ugyanakkor nem tévesztve szem elől -- a megosztottság 9734 AA,17 | élő Krisztust láthatóvá tévő, korunknak leginkább megfelelő 9735 GS,38 | mindene megvan.lxii "Minden a tiétek: ti azonban Krisztuséi vagytok, 9736 GS,83 | A háború általános tilalma és a nemzetközi tevékenység 9737 GS,20 | rossz elleni szenvedélyes tiltakozásból, vagy abból fakad, hogy 9738 DH,4 | nem parancsolhatja, és nem tilthatja meg.iv Az ember társas természete 9739 PC,22 | nincs megalapozott remény, tiltsák meg újabb novíciusok fölvételét, 9740 PO,14 | tanítványai lesznek Pál apostol Timóteushoz intézett szavai szerint: " 9741 AA,8 | erkölcsök és az intézmények, s tiporták lábbal nemritkán magát az 9742 GS,7 | terjed az ipari társadalom típusa, mely egyes nemzeteket gazdasági 9743 AG,13 | fiatalok nevelésével minden típusú iskolában, melyeket nemcsak 9744 UR,20 | kölcsönös megbecsülés. ~Tisztában kell azonban lenni azzal, 9745 UR,18 | ezt az örökséget őrző és tisztábban és teljesebben élni akaró -- 9746 PC,16 | isteni hívás rendeli. ~A nem tisztán laikális férfi monostorokba 9747 LG,7 | 5,29). Azt akarta, hogy tisztára mosva tartozzék hozzá, s 9748 DV,2 | helyes tanítást eredeti tisztaságában az isteni kinyilatkoztatásról 9749 PC,13 | elérése után bocsássák a tisztasági fogadalomra. Nemcsak a tisztaságot 9750 OT,11 | azokra a veszélyekre, amelyek tisztaságukat fenyegetik, főként a jelen 9751 GS,49 | az anyaság méltósága és tiszte ékesít, szorgalmasan teljesítsék 9752 PO,10 | szeretettel szeretvén s tiszteletadásban megelőzvén egymást" (Róm 9753 SC,32 | megkülönböztetések, valamint azok a tiszteletadások képeznek, amelyek a liturgikus 9754 ChD,32 | betöltésénél, a szerzetesi jog tiszteletbentartása mellett megszűnik minden 9755 GS,83 | igazságosságot és a jogok tiszteletbentartását. Addig is azonban, amíg 9756 DV,27 | 1,23--25) megnövekedett tiszteletéből. ~Mindazt, amit e dogmatikus 9757 OT,3 | Szentlélek pecsétjével Isten tiszteletére és az Egyház szolgálatára 9758 GS,28 | mértékben ellenkeznek a Teremtő tiszteletével. ~ 9759 GS,27 | munkához, hírnévhez, tisztelethez, megfelelő tájékoztatáshoz, 9760 GS,15 | föltámadó valóságot, jónak és tiszteletreméltónak kell tartania. Mivel azonban 9761 SC,111| hagyománynak megfelelően tiszteljük az Egyházban a szenteket, 9762 UR,16 | egyetemes Egyház atyáit, is tisztelnek. ~Mivel pedig ezeknek az 9763 SC,125| elhelyezik a hívők által tisztelt szentek képeit és szobrait, 9764 DV,22 | 21. Az Egyház mindenkor tisztelte a Szentírást, mint magát 9765 GS,13 | angyaloknál, dicsőséggel és tiszteséggel koronáztad, és fölébe állítottad 9766 GS,76 | ismerjék el, s az azokat tisztességesen védő polgárokat és csoportjaikat 9767 AG,16 | papi, prófétai és királyi tisztet gyakorolják. Így a keresztény 9768 ChD,24 | szertartások főpásztori tisztét. Ha pedig különleges okok 9769 AG,22 | Ismerjék ezt a kultúrát, tisztítsák meg és őrködjenek fölötte, 9770 GS,39 | nemes vágyakat is serkentve, tisztítva és megerősítve, melyekkel 9771 GS,59 | népek erkölcseit szüntelenül tisztogatja és nemesíti. Istentől származó 9772 GS,76 | Szentelik magukat és vállalják e tisztség terheit. ~Annak érdekében, 9773 AG,40 | munkatársai abban a hármas tisztségben, mely természeténél fogva 9774 AA,3 | papi, prófétai és királyi tisztségének -- Isten egész népének küldetésén 9775 SC,20 | vezetőjük a püspöktől erre a tisztségre megbízott alkalmas személy 9776 AG,17 | hatékonyabban tölthessék be tisztüket. ~ 9777 IM,14 | mely általános igehirdetői tisztüknek szerves része; a világi 9778 UR,5 | testén,xxi napról napra tisztuljon és megújuljon mindaddig, 9779 ChD,11 | tartozik az is, hogy a tagjait, tisztviselőit és tanácsosait, továbbá 9780 PO,23 | Zsid 11,8) Valóban, Isten titkainak gondozója a magvető emberhez 9781 DV,5 | és elmondja nekik Isten titkait (. Jn 1,1--18). Jézus 9782 ChD,39 | tanács, püspöki bizottságok, titkárság. ~4) A püspöki konferencia 9783 AG,30 | szét. ~A Keresztény Egység Titkárságával együtt keresse a kongregáció 9784 AA,27 | az apostoli munkában. E titkárságban a világi hívek apostolkodásának 9785 AA,27 | alapítani kell egy külön titkárságot a világi hívek apostolkodásának 9786 DV,3 | tudtunkra adja akaratának szent titkát (. Ef 1,9), mely szerint 9787 SC,12 | is el kell vonulnia, hogy titokban imádkozzék az Atyához,29 9788 UR,3 | állandósítsa, rábízta a Tizenkettő Kollégiumára a tanítás, 9789 AG,30 | kongregáció a maga részéről is toborozzon missziós hivatásokat és 9790 OT,5 | mindenki szolgáiként, minél többeket megnyerjenek (. 1Kor 9, 9791 GS,54 | beszélhetünk a kultúrákról többesszámban. A dolgok fölhasználása, 9792 AG,5 | láthatóan is megelőzi,26 s többféleképpen szüntelenül kíséri és irányítja. 9793 AG,13 | felelni. ~A Krisztus-hívők a többiekkel együtt fáradozzanak a gazdasági 9794 GS,87 | befolyást gyakorolnak a többiekre. ~b) A fejlett nemzeteket 9795 AG,39 | egyház gondját viseli a többinek, szükségleteiket kölcsönösen 9796 GS,48 | egyforma fénnyel ragyog, mert a többnejűség, a válás járványa, az úgynevezett 9797 Nae,5 | látogatásának idejét,ix és a zsidók többsége nem fogadta el az evangéliumot, 9798 GS,89 | bővelkedik, és bizony polgáraik többségét a keresztény név ékesíti, 9799 ChD,39 | és legalább kétharmados többséggel megszavazták, az Apostoli 9800 UR,13 | körében megvalósult, de egyre tökéletesebbnek kell lennie; főleg azokon 9801 GS,26 | hogy az emberi személy tökéletesedése és a társadalom fejlődése 9802 GS,60 | kultúrának a személyiség teljes tökéletesedését, a közösség és az egész 9803 GS,54 | erkölcsök és az intézmények tökéletesítésével pedig emberiesebbé teszi 9804 GS,68 | és Isten munkatársaként tökéletesítheti a teremtést. Sőt az Istennek 9805 GE | emelkedése miatt szaporítják és tökéletesítik az iskolákat, és más nevelő 9806 AA,30 | gyakorlat által is képezve és tökéletesítve magát, álljon az Egyház 9807 PO,14 | hogy üdvözüljenek;cx mindig tökéletesítvén lelkipásztori módszereiket, 9808 LG,8 | földieken, s mindent fölülmúló tökéletességével és tevékenységével az egész 9809 PO,15 | gyakorlásában találják meg a papi tökéletességnek azt a kötelékét, mely életüket 9810 PO,19 | mit jelent ez a rendszeres töltekezés a sajátos papi megszentelődésre 9811 SC,10 | a húsvéti szentségekkel" töltekezve, "legyenek jámboran egyetértők"; 9812 AG,17 | kegyelmével hatékonyabban tölthessék be tisztüket. ~ 9813 AA,3 | Egyházban és a világban töltik be a maguk szerepét.v Valóban 9814 DV,27 | az emberek szívét pedig töltse el egyre jobban a kinyilatkoztatásnak 9815 AG,22 | együttműködésben külön küldetést töltsenek be az evangélium hirdetésében 9816 GS,62 | kultúra alkotó elemeinek tömege és sokfélesége, ugyanolyan 9817 GS,61 | annak, hogy az emberek nagy tömegeit kiszabadítsák a tudatlanság 9818 IM,2 | az egyes embereket, hanem tömegeket, sőt az egész emberi társadalmat 9819 GS,9 | között, mely ismereteinek tömegén sem úrrá lenni nem tud, 9820 GE,5 | alakításához, mint például a tömegkommunikáció eszközei,xviii a szellem 9821 GS,55 | új formáit teremtik meg (tömegkultúra). Mindezekből új gondolkodás- 9822 GS,62 | jellemző megnyilatkozásait és tömegmozgalmait emberies és keresztény szellem 9823 GS,81 | egymást, nem is szólva arról a tömérdek pusztításról és utóhatásokról, 9824 GS,72 | jogot, hogy szövetkezetbe tömörülhessenek. Mindannyiszor pedig, amikor 9825 GS,28 | szégyenletes gaztettek, s miközben tönkreteszik az emberi civilizációt, 9826 GS,5 | remény és szorongás között -- töprengenek, nyugtalanság vesz erőt 9827 GS,6 | a világűr meghódítására tör. ~Az emberi értelem a maga 9828 PO,6 | a bűnbánat szentségében töredelmes szívvel vessék az Egyház 9829 GS,34 | probléma ~33. Az ember mindig törekedett arra, hogy munkájával és 9830 PO,7 | missziós buzgósággal arra is törekedjék, hogy minden ember számára 9831 Nae,4 | múltat feledvén, őszintén törekedjen a kölcsönös megértésre és 9832 UR,8 | el egymást szeretettel. Törekedjetek , hogy a béke kötelékében 9833 GS,93 | egyre alkalmasabb formákban törekedjünk arra, hogy az evangéliumhoz 9834 AA,5 | okos, türelmes legyőzésére törekedve szívesen és örömmel haladjanak 9835 AG,9 | emberi természethez és annak törekvéseihez is szorosan kapcsolódik. 9836 GS,54 | lelkének nagy élményeit és törekvéseit, hogy azok sokaknak, sőt 9837 OT,12 | s a kölcsönös segítésre törekvésnek kell áthatnia, úgy kell 9838 GS,44 | inkább egyesíteniük kell törekvésüket és munkálkodásukat a püspökök 9839 Nae,3 | állapotát, vagy a saját törekvésükkel, illetve felsőbb segítséggel 9840 DH,12 | a megroppant nádat nem töri le, a pislákoló mécsest 9841 DV,23 | lennie, az Egyház anyai törődéssel gondoskodik róla, hogy megfelelő 9842 PO,21 | mert a szegényekkel való törődést az Egyház kezdettől fogva 9843 PO,7 | hívekkel csak egyenként törődjék, hanem ki kell terjednie 9844 GS,44 | és elsősorban a közjóval törődve. ~A világi híveknek -- kiknek 9845 PC,4 | s az elavult előírásokat törölve alkalmazzák e Szent Zsinat 9846 GS,72 | nincs földje, vagy csak törpebirtoka van, ugyanakkor sürgősen 9847 GS,56 | elsősorban a testvéreiért és a történelemért érzett felelősség határozza 9848 AG,35 | néprajzzal, nyelvészettel, történelemmel, vallástudománnyal, szociológiával 9849 GS,6 | kiterjeszti: a múltra a történelemtudomány, a jövőre a jövőkutatás 9850 LG,10 | részére, belép az emberek történelmébe, ugyanakkor fölülmúlja az 9851 GS,6 | többé nem szinte különálló történelmekből áll. Így az emberi nem a 9852 GS,38 | pusztítja el. ~Az emberek egész történelmén végighúzódik a kemény harc 9853 OE,7 | fegyelméről, tanításáról, történelméről és sajátosságairól.6 Nagyon 9854 OT,17 | misztériumával és az üdvösség történetével eleven kapcsolatban kell 9855 SC,92 | élete és szenvedéstörténete történetileg legyen hiteles. ~ 9856 DV,20 | Az evangéliumok történetisége) ~19. Az Anyaszentegyház 9857 DV,20 | négy evangélium, melyek történetiségét határozottan állítja, hűségesen 9858 SC,40 | szükséges körültekintéssel történhessék, az Apostoli Szentszék meg 9859 GS,79 | kötelezettségeinek sérelme nélkül történhet. ~Amilyen mértékben bűnösök 9860 SC,68 | Ordinárius belátása szerint történhetnek módosítások arra az esetre, 9861 GS,83 | melyek már történtek vagy történnek a háború veszélyének elhárítására. 9862 LG,7 | melyben megtörtént és meg fog történni a zsidók és a pogányok kiengesztelődése ( 9863 GS,83 | erőfeszítéseket, melyek már történtek vagy történnek a háború 9864 AA,5 | alázatos Krisztust követve nem törtetnek hiú dicsőség után (. Gal 9865 GS,13 | egyszer mindenek fölött álló törvénnyé magasztalja magát, máskor 9866 PO,17 | később a latin egyházban törvénnyel köteleztek mindenkit, 9867 OE,22 | a szent időkre vonatkozó törveny dolgában teljesen alkalmazkodhat 9868 Nae,5 | dicsőség, a szövetségek, a törvényadás, az istentisztelet és az 9869 AA,9 | 5). ~A legfőbb parancs a törvényben ez: Istent szeretni teljes 9870 GS,72 | egyetemes rendeltetésének törvényében gyökerezik.cxlix Ha nem 9871 OT,4 | alkalmazkodik a józan lélektan törvényeihez; kellőképpen ismerjék tehát 9872 GS,37 | közösségeknek is, megvannak a saját törvényeik és értékeik, melyeket az 9873 AA,8 | autonómiájától, saját céljaitól, törvényeitől, módszereitől és fontosságától, 9874 IM,8 | alkalmazkodnia kell az erkölcsi törvényekhez, nehogy a lelkeknek inkább 9875 GS,8 | értelmezésére, sőt a polgári törvényekre is, s emiatt sokan elbizonytalanodnak. ~ 9876 OT,6 | növendékek képzése a bölcs törvényektől is, de leginkább az alkalmas 9877 LG,10 | házával... Bensejükbe adom törvényemet, és a szívükbe írom. Én 9878 GS,80 | katonai hatalom önmagában nem törvényesíti ugyanennek a hatalomnak 9879 GS,57 | lesz? ~Végül miként lehet törvényesnek elismerni a kultúra által 9880 GS,88 | véve igazodik az isteni törvényhez. Ehhez viszont az szükséges, 9881 DH,5 | közösségeket az a jog, hogy törvényhozási eszközökkel vagy a közhatalom 9882 PO,17 | fölvételére bocsátottak. E törvényhozást a papságra készülőkre nézve 9883 OE,18 | mindegyik részegyház saját törvényhozó hatósága.22 ~ 9884 AG,15 | jogállását az új egyházi törvénykönyvben világosan meg kell határozni. 9885 PC,4 | s minden ilyen jellegű törvénykönyvet vizsgáljanak meg, s az elavult 9886 GS,68 | az úgynevezett gazdasági törvényszerűségek semmiképpen sem igazolják. 9887 GS,7 | családok, a "klánok", a törzsek, falvak, s a különböző társadalmi 9888 Nae,5 | lélekben összeköti Ábrahám törzsével. ~Krisztus Egyháza ugyanis 9889 GS,72 | biztosítsák számukra a szükséges tőkét és eszközöket, kiváltképp 9890 GS,51 | munkatársaiként s mintegy tolmácsaiként ismerik meg magukat. Feladatukat 9891 GS,63 | sajátosságához alkalmazkodva tolmácsolják kortársaink ízlését; a szentélyben 9892 PO,23 | vele. Ugyanis a hit útjában tornyosuló sok új akadály, a végzett 9893 GS,76 | politikai tekintély olyan totalitárius vagy diktatórikus formákat 9894 OT | OPTATAM TOTIUS kezdetű ~dekrétuma a papképzésről. ~ 9895 DV | ISTENI KINYILATKOZTATÁS TOVÁBBADÁSA ~ 9896 DV,9 | és az összes nemzedéknek továbbadja mindazt, ami ő maga, és 9897 PO,18 | ingyenes ajándékát ingyen kell továbbadni,cxli és tudtak bővelkedni, 9898 PC,22 | intézményeknek, melyeknek továbbélésére nincs megalapozott remény, 9899 AA,32 | egyrészt képességeik szerint továbbfejleszteni, másrészt az elveket az 9900 GS,54 | természet javainak és értékeinek továbbfejlesztése által juthat el az igazi 9901 GS,58 | meghódítására és a teremtés továbbfejlesztésére,cxxii és egyúttal önmagát 9902 IM,4 | tömegtájékoztatási eszközökkel is továbbítsa az üdvösség hírét, s megtanítsa 9903 GE | sőt a felnőttek folyamatos továbbképzése is a mai körülmények között 9904 GS,72 | eszközöket, kiváltképp a továbbképzést és azt a jogot, hogy szövetkezetbe 9905 PC,12 | képzésére és szorgalmazzák továbbképzésüket is. ~ 9906 AG,21 | lelkiéleti és lelkipásztori továbbképző tanfolyamok, hogy a papság 9907 PO,20 | papnövendékek oktatására, továbbképzők, akik a többi papokat és 9908 GS,77 | oltalma az emberi személy transzcendenciájának. ~A politikai közösség és 9909 SC,85 | Anyaszentegyház nevében állnak Isten trónja előtt. ~ 9910 GS,61 | képességeinek és szerzett tudásának megfelelő tisztséget, hivatalt 9911 AG,27 | szakembere legyen, akinek tudását és tapasztalatát fölhasználhatják, 9912 GS,62 | értelme a kultúrának és a tudásnak az emberi személy szempontjából. ~ 9913 AG,18 | kell arról, hogy megfelelő tudásra és lelki érettségre tegyenek 9914 AG,17 | legyenek, akikkel megfelelő tudásuk és tapasztalatuk alapján 9915 AA,17 | is mutassanak , abban a tudatban, hogy így munkatársai lesznek 9916 DH,12 | bánjék a hitben tévedő vagy tudatlan embertársaival.xxxviii Tekintettel 9917 SC,21 | valóságok könnyebb megértése és tudatosabb ünneplése) ~21. Az Egyház 9918 SC,122| dicséretét és dicsőségét, minél tudatosabban törekszik arra, hogy alkotásaival 9919 AA,2 | aki manapság egyre jobban tudatosítja a világi hívekben saját 9920 GS,82 | Felelősségünket jobban tudatosítva találjuk meg a módját, hogyan 9921 AG,40 | valódi helyzetével, hogy tudatosodjék bennük, milyen égetően szükséges 9922 AA,14 | társadalmat építő szerepük teljes tudatossága segíti őket, hogy keresztény 9923 AG,20 | hívők csoportjai növekvő tudatossággal legyenek a hit, a liturgikus 9924 SC,86 | zsolozsmázni, minél inkább tudatosul bennük, hogy meg kell fogadniok 9925 GS,20 | ember egyáltalán semmit sem tudhat meg róla; ismét mások Isten 9926 GE,9 | katolikus iskola valóra tudja-e váltani céljait és kezdeményezéseit. 9927 GS,5 | nemzedéknek megfelelő módon tudjunk választ adni az emberek 9928 AG,41 | maguktól Isten színe előtt: nem tudnák-e bővíteni tevékenységük körét 9929 SC,9 | emberek a liturgiában részt tudnának venni, meghívást kell kapniuk 9930 GS,42 | legalább homályosan -- tudni akarja, mi életének, tevékenységének 9931 GS,44 | ezeket a fogyatékosságokat, tudnunk kell róluk, és elszántan 9932 GS,83 | emberiség bármilyen csodálatos tudománnyal rendelkezik, megérheti azt 9933 AG,23 | hagyományaiból, bölcsességéből és tudományából, művészetéből és alkotóképességéből 9934 GE,13 | Az egyes karok az adott tudományág lehetőségei szerint minden 9935 OT,21 | pszichológiai és a szociológiai tudományágakat.xliv Alaposan képezzék ki 9936 PO,20 | A szent dolgok szolgája tudományának is szentnek kell lennie, 9937 GS,6 | rendjében pedig az említett tudományokból eredő technikának. Az ilyen 9938 GE,11 | törekszik, hogy az egyes tudományszakokat saját elveik, módszerük 9939 AG,30 | testület, melynek tagjait tudományuk vagy gazdag tapasztalatuk 9940 DH,13 | tényeket viszont fájdalommal tudomásul véve a Szent Zsinat a katolikusokat 9941 AG,37 | embertársaik segítségére. ~A tudósításokat össze kell hangolni a nemzeti 9942 GS,53 | bölcsessége és szakértelme. ~A tudósok, kivált a biológusok, orvosok, 9943 GS,63 | is, hogy hozzásegítse a tudósokat a hit teljesebb megértéséhez. 9944 Nae,5 | az az egyedül Isten által tudott napott, melyen az összes 9945 PO,18 | kell továbbadni,cxli és tudtak bővelkedni, de szűkölködni 9946 DV,3 | kinyilatkoztatja önmagát, és tudtunkra adja akaratának szent titkát ( 9947 DH,12 | elkárhozik" (Mk 16,16). De tudva, hogy konkolyt vetettek 9948 DV,8 | Szentírás olyan, mint egy tükör, melyben a földön vándorló 9949 Nae,3 | tanít, mégis nem ritkán tükrözik annak az Igazságnak sugarát, 9950 LG,2 | Krisztusnak az Egyház arcán tükröződő fényességével minden embert 9951 SC,122| valóságokat jelezzék és tükrözzék. De mindig fönntartotta 9952 GS,44 | hogy Krisztus jele egyre tündöklőbben ragyogjon föl az Egyház 9953 GS,40 | megtisztítva minden szennytől, tündöklően és megdicsőülve, akkor, 9954 AA,9 | tartozunk; a bajoknak nemcsak a tüneteit, hanem okait is meg kell 9955 SC,35 | sajátosságainak megfelelően tüntessék föl; az igehirdetés szolgálatát 9956 GS,20 | a kérdést értelmetlennek tünteti föl. Sokan jogosulatlanul 9957 UR,8 | alázatban, szelídségben és türelemben. Viseljétek el egymást szeretettel. 9958 DV,15 | okulásunkra írták, hogy az Írásból türelmet és vigasztalást merítsünk 9959 GS,8 | szemében, akik nem egyszer türelmetlenné, sőt félelmükben lázadókká 9960 UR,5 | kötelességük azonban az őszinte és tüzetes vizsgálat: mit kell magán 9961 DV,15 | népével (. Kiv 24,8), a tulajdonául lefoglalt népnek mint egyedül 9962 GS,72 | forrásai. Ez nemcsak az anyagi tulajdonfajtákra áll, hanem az olyan nem 9963 GS,72 | közösségek valamilyen formában tulajdonhoz juthassanak. ~A magántulajdon, 9964 DV,7 | kinyilatkoztatásnak kell tulajdonítani "hogy mindaz, ami az isteni 9965 GS,72 | Napjainkban e rendelkezési vagy tulajdonjognak különféle formái vannak, 9966 GS,70 | Bármilyen formája is van a tulajdonnak különféle és változékony 9967 AG,24 | világiak, akik természetes tulajdonságaik, tehetségük és alkatuk folytán 9968 AA,5 | az állapotuknak megfelelő tulajdonságokat és készségeket, s hasznosítsák 9969 GS,20 | abból fakad, hogy abszolút tulajdonságokkal ruháznak föl és Isten helyébe 9970 GS,72 | Tulajdonszerzés és a magántulajdon; a nagybirtok ~ 9971 PO,15 | betelhessenek vigasztalással és túláradhasson bennük az öröm.cxvii ~ 9972 AG,25 | szegénységben található a túláradó öröm.123 Arról pedig legyen 9973 GS,19 | földi nyomorúság határain túli, boldog célra teremtette. 9974 AG,7 | sem szűnik meg, ha ezeken túljutottak, hanem a már megalapított 9975 AG,5 | nyelvet megértve és befogadva túllép a bábeli megoszláson21 -- 9976 GS,75 | Ahol pedig a közhatalom túllépve illetékességének körén elnyomja 9977 IM,25 | megvilágítják a világot. Ezen túlmenően a Szent Zsinat meghív minden 9978 GS,31 | hogy az emberi feladatok túlnőnek a szűkebb csoportok keretein, 9979 SC,111| szentek ünnepei ne kerüljenek túlsúlyba az üdvösséget szerző misztériumok 9980 PO,9 | elcsüggedtekre, a munkákkal túlterheltekre, a magukra hagyottakra, 9981 IM,23 | tömegtájékoztatási eszközök hatása túlterjed a nemzeti határokon, és 9982 GS,76 | juttassanak a közhatalomnak, vagy túlzott előnyöket és kedvezményeket 9983 SC,69 | világosabban és megfelelőbben tűnjék ki, hogy a szükségkeresztségben 9984 ChD,17 | igazi atyák, akik azzal tűnnek ki, hogy mindenkit szeretnek 9985 AG,27 | mai időkben hatékonyabbnak tűnő módszerek.133 ~Jóllehet 9986 GS,85 | régiókra, melyek még mindig tűrhetetlen ínségtől szenvednek. ~E 9987 GS,82 | legsúlyosabb csapása, és tűrhetetlenül sérti a szegényeket. Nagyon 9988 GS,62 | tájak meglátogatásával (turizmussal) -- mely fejleszti az emberi 9989 AA,20 | általános apostoli célját tűzik maguk elé; mások az evangelizáció 9990 SC | Zsinat, mivel azt a célt tűzte maga elé, hogy a keresztény 9991 GS,72 | mint az emberi szabadság udvarát. Végül minthogy feladat- 9992 ChD,19 | is, akik bizonyos időre üdülés céljából utaznak idegenbe. ~ 9993 AA,15 | ügyek intézése végett, akár üdülésképpen utaznak, ne feledjék, hogy 9994 ChD,33 | Végül, ismét csak a lelkek üdve legyen az a szempont, mely 9995 ChD,36 | vállaljanak az emberiség üdvének szolgálatában, tiszteletben 9996 ChD,20 | közhatalom) ~19. A lelkek üdvére irányuló apostoli hivataluk 9997 AA,3 | részesítsen a megváltásban és az üdvösségben,iv és általuk az egész világ 9998 AA,11 | problémáit és az emberek üdvösségébe vágó kérdéseket közös megtárgyalás 9999 AA,17 | járulhat az egész emberiség üdvösségéhez. ~ 10000 AG,13 | dolgozhatnak embertársaik üdvösségén, ahol nem hirdethetik nyíltan 10001 DV,3 | Az Istenről és az ember üdvösségéről így kinyilatkoztatott mélységes 10002 DV,20 | Fia földi életében az örök üdvösségért cselekedett és tanított 10003 GS,41 | Szentlélekben gyűlik összelxxx -- üdvösséges és eszkatologikus célja 10004 AG,22 | ragyogó jelévé váljék annak az üdvösségnek, mely Krisztus által jött 10005 ChD,14 | velük a párbeszédet. Az üdvösségről folytatott megbeszéléseket 10006 DV,12 | kell, hogy amit Isten a mi üdvösségünkre le akart íratni a szent 10007 LG,10 | egyes ember számára ennek az üdvöt hozó egységnek a látható 10008 SC,6 | liturgiában folytatja az üdvözítés művét) ~6. Amint tehát Krisztust 10009 GS,77 | embereknek Krisztust, a világ Üdvözítőjét hirdessék, apostoli feladatuk 10010 PO,6 | felajánlott és jelenlévő Fiát, Üdvözítőnket -- szépnek, áhítatra hangolónak 10011 DV,19 | megtestesült Igének, a mi Üdvözítőnknek életéről és tanításáról. ~ 10012 AG,9 | mesterre, szabadítóra, üdvözítőre és éltetőre. Valóban, az 10013 PO,19 | egyesülnek Krisztussal, az Üdvözítővel és Pásztorral a szentségek 10014 ChD,2 | megdicsőítsék az Atyát a földön és üdvözítsék az embereket "Krisztus testének, 10015 DH,13 | jeleit örvendező lélekkel üdvözölve, a szomorú tényeket viszont 10016 AG,13 | Istent és embert szeretve üdvözülhessenek, s világítani kezd előttük 10017 PO,5 | Mivel hit nélkül senki sem üdvözülhet,xxvi a papoknak, mint a 10018 GS,11 | név az embereknek, melyben üdvözülhetnének.v Hasonlóképpen hiszi, hogy 10019 OE,27 | álláspontunk akadályt jelentsen az üdvözülők számára",32 s hogy jobban 10020 GS,33 | beteljesedik, és a kegyelemből üdvözült emberek -- mint Isten és 10021 AG,23 | hozzon. A megtestesülés üdvrendjének mintájára a Krisztusba gyökerezett 10022 DV,3 | és szavakból áll: Isten üdvtörténeti tettei kinyilvánítják és 10023 GS,42 | emberi történelemnek és az üdvtörténetnek, mindazonáltal ebben az 10024 AG,30 | tanácsa" egyetemes fontosságú ügyei145 között különös gondot szenteljen 10025 UR,5 | tájékoztassák őket Egyházunk ügyeiről, tegyék meg feléjük az első 10026 AA,34 | és magukénak téve az Ő ügyeit (. Fil 2,5) fogjanak össze 10027 GS,76 | gazdasági és kulturális ügyekbe olyan kedvezőbb feltételek 10028 SC,11 | Ezért a szent pásztoroknak ügyelniök kell arra, hogy a liturgikus 10029 AG,39 | évenként tartozik a missziók ügyére áldozni;158 közvetlen segélyakciókról 10030 IM,19 | kérjék őket, hogy ezért az ügyért imádkozzanak és adakozzanak, 10031 GS,67 | ismereteiket tökéletesítsék és ügyesen alkalmazzák, különben nem 10032 UR,2 | károsítja a legszentebb ügyet, az evangélium hirdetését 10033 AG,30 | hivatalnak tehát a hivatali ügyintézés szervének és az irányítás 10034 AG,26 | mindazokat, akik ugyanannak az ügynek szentelték magukat. Mindnyájan 10035 AG,7 | ugyanis árt a legszentebb ügynek38 -- tudniillik, hogy az evangéliumot 10036 ChD,10 | nevük, illetékességük, ügyvitelük és egymásközti összehangoltságuk 10037 LG,9 | megváltás művét szegénység és üldözés közepette vitte végbe, úgy 10038 AA,18 | is szüntelenül támaszt az üldözésekben hősiesen bátor világi híveket, 10039 GS,93 | Egyháznak, és különféle módokon üldözik. Mivel az Atyaisten mindenkinek 10040 GS,45 | meríthet még ellenségeinek és üldözőinek támadásaiból is.c ~ 10041 GS,29 | haragosaitokkal, és imádkozzatok üldözőitekért (és rágalmazóitokért)" ( 10042 GS,33 | Zakeus házába, asztalhoz ült a vámosokkal és bűnösökkel. 10043 GS,46 | megdicsőített és jobbjára ültetett, hogy élők és holtak bírája 10044 AG,29 | vetnek és aratnak,141 akik ültetnek és öntöznek,142 hogy "ugyanarra 10045 OE,16 | tart a vasárnap vagy az ünnep végéig.18 Nagyon ajánlatos, 10046 SC,108| fígyelme elsősorban az Úr ünnepeire irányuljon, amikor az év 10047 OE,20 | Az ünnepek rendje) ~19. A jövőben az 10048 SC,35 | Végezzenek igeliturgiát a nagyobb ünnepeket megelőző vigíliákon, az 10049 SC,102| boldog szenvedésével együtt ünnepel. ~Az esztendő folyamán pedig 10050 SC,21 | jellegének megfelelően együtt ünnepelhessen. ~Ezért a Szentséges Zsinat 10051 AG,20 | alkalmazkodó liturgiában ünnepeljék, s a megfelelő kánoni törvényhozás 10052 SC,108| az üdvösség misztériumait ünnepeljük. Ezért az üdvösség misztériumait 10053 SC,8 | élvezzük, ~melyet Jeruzsálemben ünnepelnek, a szent városban, ahová 10054 PO,14 | Úr halálának misztériumát ünnepelvén törekedniük kell arra, hogy 10055 SC,66 | katekumenátussal kapcsolatos ünnepélyesebb -- szertartását fölül kell 10056 SC,112| egységét, gazdagítja és ünnepélyesebbé teszi a szent szertartásokat. 10057 SC,120| tudja fokozni a liturgia ünnepélyességét és a lelket nagy erővel 10058 SC,102| esztendőben egyszer, a legnagyobb ünnepen, húsvétkor az Ő boldog szenvedésével 10059 OE,21 | megállapodjanak húsvét ünnepének ugyanazon a vasárnapon való 10060 SC,26 | egyesült és rendezett szent nép ünneplései.33 ~Ezért a liturgikus cselekmények 10061 SC,14 | vezessék a liturgikus ünneplésen való teljes, tudatos és 10062 PO,6 | mely az Eucharisztia ünneplésének és őrzésének helye, ahová 10063 SC,108| mísztériumainak teljes köre méltó ünnepléshez jusson. ~ 10064 SC,106| támaszkodva, a nyolcadik napon ünnepli, melyet méltán neveznek 10065 SC,108| az üdvösség misztériumait ünneplő időszakok (propium de tempore) 10066 OE,16 | A vasár- és ünnepnapi istentiszteletek) ~15. A 10067 SC,124| nemes szépségre, mint az üres pompára törekedjenek. Ez 10068 DH,8 | magát a vallásszabadság ürügyén elkövethető visszaélésekkel 10069 GS,72 | ad alkalmat, ellenzőinek ürügyet szolgáltatva még magának 10070 AA,15 | pedig akár nemzetközi, akár üzleti ügyek intézése végett, akár 10071 PC,23 | alkossanak szövetségeket, ha ugyanahhoz a szerzetesi családhoz tartoznak; 10072 AG,12 | az ige rejtett magvait; ugyanakor vegyék észre a nemzetek 10073 AG,29 | ültetnek és öntöznek,142 hogy "ugyanarra a célra szabadon és rendezett 10074 GS,44 | őszinteséggel másképp vélekednek ugyanarról a dologról. Ha a javasolt 10075 GS,37 | valóságok és a hit valóságai ugyanattól az Istentől erednek.lix 10076 GS,77 | autonómiájuk van. Mind a kettő ugyanazoknak az embereknek a személyes 10077 GS,79 | kiesdésére és fölépítésére. ~Ugyanebben a szellemben, csak dicsérni 10078 GS,84 | nem dúl háború. Ráadásul ugyanezek a bajok a nemzetek kapcsolataiban 10079 Nae,3 | nyelvezettel igyekeznek válaszolni ugyanezekre a kérdésekre. ~Így hinduizmusban 10080 PC,4 | gazdasági körülményekhez. ~Ugyanezen szempontok alapján fölül 10081 GS,23 | láthatatlan Isten képmása",xxviii ugyanő tökéletes ember is, aki 10082 SC,99 | klerikusok is, és főként az ugyanott élő vagy valamely alkalomra


113-arcu | arcul-bunev | bunne-egysz | egyut-eltet | eltev-evang | evek-folte | folud-hajla | hajle-human | huseg-jonni | joved-kifej | kifol-konko | konkr-letun | level-megro | megse-mozza | mtorv-oroks | orome-ragal | ragas-szamo | szamu-szolg | szoli-terit | terje-ugyan | ugysz-vissz | viszi-zudit

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License