113-arcu | arcul-bunev | bunne-egysz | egyut-eltet | eltev-evang | evek-folte | folud-hajla | hajle-human | huseg-jonni | joved-kifej | kifol-konko | konkr-letun | level-megro | megse-mozza | mtorv-oroks | orome-ragal | ragas-szamo | szamu-szolg | szoli-terit | terje-ugyan | ugysz-vissz | viszi-zudit
bold = Main text
Document, Number grey = Comment text
9573 DH,10 | méltóságát azonban teljes terjedelmében föltárja: bemutatja, mennyire
9574 AG,5 | megkezdődött az evangélium terjedése a nemzetek között. Az új
9575 GS,62 | főleg a könyvek növekvő terjedéséből és a tömegkommunikációs
9576 AG,36 | felelősséget az evangélium terjedéséért, s ezért vegye ki részét
9577 AG,40 | javára váljék az evangélium terjedésének a nem keresztény népeknél. ~
9578 GS,57 | kultúra dinamizmusát és terjeszkedését, anélkül, hogy a hagyományos
9579 SC,44 | az Apostoli Szentszék elé terjesztendő alkalmazásokról van szó. ~ ~
9580 GS,29 | szeretetet azokra is ki kell terjesztenünk, akik társadalmi, politikai
9581 DH,5 | megvallhassák. A vallásos hit terjesztésénél s ilyen gyakorlatok megismertetésénél
9582 LG,9 | a többi apostolra bízta terjesztését és kormányzását (vö. Mt
9583 AG,41 | tevékenységük körét Isten országának terjesztésével a nemzetek között; nem tudnának-e
9584 GS,64 | az utóbbi időkben elő is terjesztette az igazságosságnak és méltányosságnak
9585 GS,60 | véleményét kinyilváníthassa és terjeszthesse, bármilyen szakmát választhasson,
9586 IM,15 | igazi kultúrát és művészetet terjesztő filmek gyártását és forgalmazását
9587 IM,12 | Az alkotók és terjesztők kötelezettségei) ~11. A
9588 GS,41 | érdekében néhány általános elvet terjesztünk elő. ~
9589 GS,87 | fönntartása végett szorulnak rá termékeik eladására. ~c) A nemzetközi
9590 AG,37 | hogy kegyelmével tegye termékennyé a misszionálást; támadnak
9591 AA,26 | azokat a módszereket, melyek termékenyebbé teszik az apostoli tevékenységet;
9592 GS,51 | férfit és a nőt: "Legyetek termékenyek, szaporodjatok" (Ter 1,28).
9593 GS,59 | gazdagságával mintegy belülről termékenyíti meg, erősíti, kiegészíti,
9594 PO,17 | ugyanakkor a világban a lelki termékenység különleges forrása.cxxv
9595 PO,13 | nagyban hozzájárul szolgálatuk termékenységéhez: igaz ugyan, hogy Isten
9596 LG,7 | igazi szőlőtő, aki életet és termékenységet ad a vesszőknek, azaz nekünk,
9597 GS,22 | azáltal kell megmutatnia termékenységét, hogy áthatja a hívők egész
9598 GS,49 | házastársi szeretettel, nagylelkű termékenységgel, az egységgel és a hűséggel,
9599 GS,65 | módszerek korszerűsítését és a termelésben részt vevők erőfeszítéseit,
9600 GS,67 | személyként és ne puszta termelőeszközként bánjék velük; segítsék őket,
9601 GS,68 | semmiképpen sem igazolják. Ezért a termelőmunka egész folyamatát a személy
9602 PC,26 | és az üdvösség bőségesebb termését fogják hozni. ~Mindazt,
9603 GS,48 | mindazokat, akik a házas állapot természetadta méltóságát és kivételesen
9604 LG,8 | magával egyesített emberi természetben halálával és föltámadásával
9605 GS,24 | ember szellemi és erkölcsi természetébe. ~Mivel azonban az Egyházi
9606 PC,9 | intézményekben a szerzetesi élet természetéhez tartozik a karitatív és
9607 GS,74 | politikai közösség igazi természetére, s a közhatalom céljára,
9608 SC | I. A szent liturgia természetéről és jelentőségéről az Egyház
9609 AG,26 | által pedig tegyék őket természetfölöttivé és életerőssé. Az élő hittel
9610 AG,9 | missziós tevékenység az emberi természethez és annak törekvéseihez is
9611 AA,9 | élet föltételeit, akiket természeti csapások sújtanak vagy betegségben
9612 IM,15 | ki, hogy a közvéleményt a természetjog, a katolikus tanítás és
9613 GS,80 | Zsinat mindenekelőtt a népek természetjogának és e jog egyetemes elveinek
9614 GS,34 | segítségével szinte az egész természetre kiterjesztette, s egyre
9615 GE,11 | tőle függő intézményekben természetszerűen arra törekszik, hogy az
9616 GS,49 | és a házastársi szerelem természetszerűleg a gyermek nemzésére és nevelésére
9617 GS,76 | összhangban van az emberi természettel, hogy olyan politikai-jogi
9618 GS,75 | azokat a határokat, melyet a természettörvény és az evangéliumi erkölcs
9619 GS,58 | 1,9).cxxiv ~Igaz, hogy a természettudomány és a technika a maga módszereivel
9620 DV,14 | amikor gondosan törődött természetünkkel".xxvii Isten emberi nyelveken
9621 AG,39 | egész egyházmegye missziós természetűvé válik. ~A püspök dolga,
9622 GS,88 | részesülve új műszaki eljárásokra térne át a mezőgazdaság ősi módszereiről,
9623 AG,8 | Mindenkinek meg kell tehát térnie az Egyház igehirdetése révén
9624 SC,69 | megkeresztelkedett, s a katolikus hitre térők számára is készüljön új
9625 GS,80 | álcázott háborúk. Sok esetben a terrorizmus módszereit úgy tekintik,
9626 AA | fejezet ~AZ APOSTOLKODÁS TERÜLETEI ~
9627 GE,10 | hitoktatásra vagy a nevelés más területeire készítenek elő. ~A Szent
9628 GS,81 | egész városoknak vagy széles területeknek és lakosságuknak különbségtétel
9629 AA,2 | jogosan, az emberi élet sok területének autonómiája, ami olykor
9630 AG,39 | pártolása is, melyek a missziók területéről jött vendégmunkásokat vagy
9631 AA,14 | az élet és a munka egész területét. Ennek az apostolkodásnak
9632 AG,7 | melyet a Szentszék missziós területnek nyilvánít. E tevékenységnek
9633 AG,33 | át. ~Ha egy meghatározott területre szóló megbízás megszűnik,
9634 ChD,25 | konferenciák a kérdést a saját területükre vonatkozólag megvizsgálják,
9635 UR,4 | Isten a maga titokzatos tervei szerint szelíden vezérli,
9636 ChD,38 | elgondolásaik kicserélésével és terveik egyeztetéséből megvalósuljon
9637 AG,7 | mellyel megvalósítja Isten terveit, ismeri a kezdet nehézségeit
9638 IM,22 | foglaló apostolkodáshoz a tervek és az erők egysége kívánatos,
9639 GS,6 | jövőre a jövőkutatás és a tervezés által. A biológiai, pszichológiai
9640 GS,51 | tanulékony tisztelettel, közös tervezéssel és igyekezettel alakítsák
9641 IM,4 | várakozásának és az isteni tervnek teljesen megfeleljenek. ~ ~
9642 AG,35 | 34. Mivel a helyes és tervszerű missziós tevékenység megköveteli,
9643 OT,3 | a hivatásgondozás ügyét tervszerűen, szívós munkával, a mai
9644 GS,15 | A test-lélek ember ~14. A test és lélek
9645 LG,10 | újjá (vö. 1Pt 1,23), nem testből, hanem vízből és Szentlélekből (
9646 LG,8 | valóságosan részesedvén az Úr testéből fölemeltetünk a vele és
9647 PC,2 | inkább Krisztusért és az ő testéért, az Egyházért élnek (vö.
9648 SC,26 | Egyház egyetemes misztikus testéhez tartoznak, azt teszik láthatóvá
9649 LG,8 | menyasszonyát, a feleségét saját testeként szerető férj példaképeként (
9650 UR,5 | és szenvedését hordozva testén,xxi napról napra tisztuljon
9651 GS,23 | halottak közül, halandó testeteket is életre kelti bennetek
9652 GS,59 | teljesen meg nem nyilatkozott testetöltött Fiában. ~Hasonlóképpen az
9653 SC,5 | meggyógyítsa a megtört szívűeket,8 "testi-lelki orvos"9 és közvetítő legyen
9654 GS,50 | szentséggel szentesített szerelem testileg és lelkileg fölbonthatatlanul
9655 SC,30 | cselekményeire, mozdulataira és testtartására. A maga idejében szent csendet
9656 OT,11 | nagylelkű választás után egész testük és lelkük fölajánlásával
9657 LG,5 | élteti, míg végül halandó testüket föltámasztja Krisztusban (
9658 ChD,4 | valamennyien kollégiumban, illetve testületben egyesülve gyakorolják. ~
9659 GS,83 | a mai legfőbb nemzetközi testületek minden erejükkel iparkodjanak
9660 GS,76 | kulturális csoportokat, a köztes testületeket vagy intézményeket akadályozzák,
9661 AG,30 | 29. Elsősorban a püspökök testületének kell gondoskodnia arról,
9662 AA,31 | azokat a karizmákat, melyeket testvérei javára a Szentlélek adott
9663 GS,56 | melyben az embert elsősorban a testvéreiért és a történelemért érzett
9664 PO,4 | tekintetben hasonlóvá akart válni testvéreihez, a bűnt kivéve.xvii Őt követték
9665 GS,58 | nagy parancsának is, hogy testvéreinek szolgálatára szentelje magát. ~
9666 UR,5 | Szentlélek kegyelme különvált testvéreinkben megvalósít. Ami igazán keresztény
9667 OE,30 | keleti egyházakhoz tartozó testvéreinkkel közösen végzett szent cselekmények
9668 UR,11 | főleg amikor különvált testvéreinknek a katolikus Egyházhoz való
9669 UR,5 | örökségből erednek, s különvált testvéreinknél megtalálhatók. Illő és üdvös,
9670 UR,8 | bocsánatot Istentől és különvált testvéreinktől is, miként mi is megbocsátunk
9671 AA,5 | szeretével gondoskodik Fia testvéreiről, akik még zarándokok, veszedelemben
9672 GS,68 | övéit, kapcsolatot teremt testvéreivel, az emberekkel, és szolgálatukra
9673 PC,15 | engedelmességből szolgált a testvéreknek és odaadta életét váltságul
9674 PO,10 | feledkezzenek meg azokról a testvérekről, akik nincsenek velük teljes
9675 GS,73 | a szeretet, hogy minden testvérén segítsen, és a szeretet
9676 GS,89 | tevékenységét a többi keresztény testvérével. A szeretet szelleme nem
9677 AA,15 | népek közötti kapcsolatnak testvériesnek kell lennie, melyben mind
9678 AA,15 | melynek erősítése és őszinte testvériességgé fordítása a világiak apostoli
9679 GS,91 | közösségének békében és testvériségben való megépítéséhez ezenfelül
9680 GS,36 | igazságosságért, a szélesebb körű testvériségért, az emberibb társadalmi
9681 GS,33 | emberek -- mint Isten és testvérük, Krisztus szeretett családja --
9682 GS,94 | fölismerjük Krisztust, a mi testvérünket, és hatékonyan szeressük,
9683 GS,83 | reménység. Ha ugyanis félre nem teszünk minden ellenségeskedést
9684 GE | fejlesztéséből és általánossá tételéből is, de ehhez az egész emberi
9685 GS,41 | és történelme emberibbé tételéhez. ~Ezen felül a katolikus
9686 DH,11 | A katolikus tanítás főbb tételei közé tartozik, Isten igéje
9687 UR,24 | viszonyok emberségesebbé tételére és a világbéke megszilárdítására. ~
9688 GS,76 | kívánt célját, szükség van tételes jogrendre, mely biztosítja
9689 AA,3 | egyetlen tag sem teljesen tétlen, hanem a test életével együtt
9690 GS,25 | van, mind ebben az egyben tetőződik: Szeresd embertársadat,
9691 PO,7 | emberségesnek kell lenniük. Nem tetszésüket keresve,xlv hanem a keresztény
9692 GS,49 | jön létre. Így az emberi tettből, mellyel a házastársak kölcsönösen
9693 GS,13 | meglátogatod őt? Kevéssel tetted kisebbé az angyaloknál,
9694 LG,6 | ország Krisztus igéjében, tetteiben és jelenlétében ragyogott
9695 DV,5 | megnyilvánulásával, szavaival és tetteivel, jeleivel és csodáival,
9696 AG,41 | ahogyan már nem kevesen meg is tették, hogy ott, a népek eredeti
9697 DH,4 | belső, szándékos és szabad tettekben áll, melyekkel az ember
9698 DV,3 | egymással bensőleg összefüggő tettekből és szavakból áll: Isten
9699 GS,22 | elítélje, miként korábban is tettexxiii ezeket az ártalmas tanításokat
9700 AA,13 | az életkedv és a feltörő tettvágy hatására felelősséget vállalnak
9701 AA,31 | lelkületet és az apostoli tettvágyat. Ha ez a nevelés hiányozna,
9702 IM,15 | sajtó, a film, a rádió, a tévé és a színház számára) ~14.
9703 DH,12 | tartották a gyöngéket, még ha tévedésben voltak is, így mutatták
9704 GS,44 | tapasztalható hasadást korunk súlyos tévedései közé kell számítani. E botrányt
9705 SC,37 | kapcsolódik babonákkal és tévedésekkel, azt jóakaratúlag mérlegeli,
9706 OE,27 | Egyház egységének, vagy tévedéshez való formális csatlakozást
9707 GS,44 | szerint.xci De nem kevésbé tévednek azok, akik úgy gondolják,
9708 AA,8 | emberek sokszor és sokat tévedtek az igaz Isten, az ember
9709 GS,8 | a hithez személyesebb és tevékenyebb csatlakozást igényel; ezért
9710 GE | feladatuknak, napról napra tevékenyebben akarnak részt venni a társadalmi,
9711 GS,73 | jó példát az ilyen irányú tevékenykedésben. Megszerezvén a szükséges
9712 GS,69 | veszélye nélkül, szabadon tevékenykedhessenek. E szervezett formában való
9713 OT,22 | és közösségi munkában is tevékenykedni, ezért már tanulmányaik
9714 OE,7 | vidékeken vagy keleti hívek közt tevékenykedő latin szertartású szerzetesrendek
9715 SC,88 | az apostoli szolgálatban tevékenykedők szempontjait. ~
9716 OT,23 | papi életbe és az apostoli tevékenységbe, s állandó megújulásuk és
9717 GS,51 | adni neki a saját teremtő tevékenységéből, megáldotta a férfit és
9718 IM,14 | segítséget az Egyház apostoli tevékenységéhez műszaki, gazdasági, kulturális
9719 AA,28 | értékeket. ~Ez által az evilági tevékenységekben oly fontos, erőteljes és
9720 GS,62 | ápolására a kedvtelésből végzett tevékenységekkel és ismeretszerzéssel; idegen
9721 GS,35 | lv ~Ez a leghétköznapibb tevékenységekre is érvényes. A férfiak és
9722 AG | dekrétuma ~az Egyház missziós tevékenységéről ~Pál püspök ~Isten szolgáinak
9723 AG,27 | ismerje meg az Egyház missziós tevékenységgel kapcsolatos tanítását és
9724 AG,19 | segítséget nyújt a missziós tevékenységhez, hanem az Isten iránti bensőségesebb
9725 DH,5 | tartózkodní kell minden olyan tevékenységtől, amely a tisztességtelen,
9726 AA,18 | miatt, melyek hivatásbeli tevékenységükből is adódhatnak --, jól teszik,
9727 PC,14 | joguk van az életükhöz és tevékenységükhöz szükséges anyagi javak birtoklására,
9728 OT,20 | karitatív tevékenységre, a tévelygők és hitetlenek megsegítésére
9729 IM,7 | viták hátterében nem ritkán téves etikai és esztétikai tanítások
9730 GS,66 | irányítására bízni. Ezért tévesnek kell minősíteni mind azokat
9731 AA,26 | és a szerzetes papok ne tévesszék szem elől, hogy az apostolkodás
9732 UR,5 | Azt sem szabad szem elől téveszteni, hogy a mi épülésünkre is
9733 UR,14 | körülményeit, s ugyanakkor nem tévesztve szem elől -- a megosztottság
9734 AA,17 | élő Krisztust láthatóvá tévő, korunknak leginkább megfelelő
9735 GS,38 | mindene megvan.lxii "Minden a tiétek: ti azonban Krisztuséi vagytok,
9736 GS,83 | A háború általános tilalma és a nemzetközi tevékenység
9737 GS,20 | rossz elleni szenvedélyes tiltakozásból, vagy abból fakad, hogy
9738 DH,4 | nem parancsolhatja, és nem tilthatja meg.iv Az ember társas természete
9739 PC,22 | nincs megalapozott remény, tiltsák meg újabb novíciusok fölvételét,
9740 PO,14 | tanítványai lesznek Pál apostol Timóteushoz intézett szavai szerint: "
9741 AA,8 | erkölcsök és az intézmények, s tiporták lábbal nemritkán magát az
9742 GS,7 | terjed az ipari társadalom típusa, mely egyes nemzeteket gazdasági
9743 AG,13 | fiatalok nevelésével minden típusú iskolában, melyeket nemcsak
9744 UR,20 | kölcsönös megbecsülés. ~Tisztában kell azonban lenni azzal,
9745 UR,18 | ezt az örökséget őrző és tisztábban és teljesebben élni akaró --
9746 PC,16 | isteni hívás rendeli. ~A nem tisztán laikális férfi monostorokba
9747 LG,7 | 5,29). Azt akarta, hogy tisztára mosva tartozzék hozzá, s
9748 DV,2 | helyes tanítást eredeti tisztaságában az isteni kinyilatkoztatásról
9749 PC,13 | elérése után bocsássák a tisztasági fogadalomra. Nemcsak a tisztaságot
9750 OT,11 | azokra a veszélyekre, amelyek tisztaságukat fenyegetik, főként a jelen
9751 GS,49 | az anyaság méltósága és tiszte ékesít, szorgalmasan teljesítsék
9752 PO,10 | szeretettel szeretvén s tiszteletadásban megelőzvén egymást" (Róm
9753 SC,32 | megkülönböztetések, valamint azok a tiszteletadások képeznek, amelyek a liturgikus
9754 ChD,32 | betöltésénél, a szerzetesi jog tiszteletbentartása mellett megszűnik minden
9755 GS,83 | igazságosságot és a jogok tiszteletbentartását. Addig is azonban, amíg
9756 DV,27 | 1,23--25) megnövekedett tiszteletéből. ~Mindazt, amit e dogmatikus
9757 OT,3 | Szentlélek pecsétjével Isten tiszteletére és az Egyház szolgálatára
9758 GS,28 | mértékben ellenkeznek a Teremtő tiszteletével. ~
9759 GS,27 | munkához, jó hírnévhez, tisztelethez, megfelelő tájékoztatáshoz,
9760 GS,15 | föltámadó valóságot, jónak és tiszteletreméltónak kell tartania. Mivel azonban
9761 SC,111| hagyománynak megfelelően tiszteljük az Egyházban a szenteket,
9762 UR,16 | egyetemes Egyház atyáit, is tisztelnek. ~Mivel pedig ezeknek az
9763 SC,125| elhelyezik a hívők által tisztelt szentek képeit és szobrait,
9764 DV,22 | 21. Az Egyház mindenkor tisztelte a Szentírást, mint magát
9765 GS,13 | angyaloknál, dicsőséggel és tiszteséggel koronáztad, és fölébe állítottad
9766 GS,76 | ismerjék el, s az azokat tisztességesen védő polgárokat és csoportjaikat
9767 AG,16 | papi, prófétai és királyi tisztet gyakorolják. Így a keresztény
9768 ChD,24 | szertartások főpásztori tisztét. Ha pedig különleges okok
9769 AG,22 | Ismerjék ezt a kultúrát, tisztítsák meg és őrködjenek fölötte,
9770 GS,39 | nemes vágyakat is serkentve, tisztítva és megerősítve, melyekkel
9771 GS,59 | népek erkölcseit szüntelenül tisztogatja és nemesíti. Istentől származó
9772 GS,76 | Szentelik magukat és vállalják e tisztség terheit. ~Annak érdekében,
9773 AG,40 | munkatársai abban a hármas tisztségben, mely természeténél fogva
9774 AA,3 | papi, prófétai és királyi tisztségének -- Isten egész népének küldetésén
9775 SC,20 | vezetőjük a püspöktől erre a tisztségre megbízott alkalmas személy
9776 AG,17 | hatékonyabban tölthessék be tisztüket. ~
9777 IM,14 | mely általános igehirdetői tisztüknek szerves része; a világi
9778 UR,5 | testén,xxi napról napra tisztuljon és megújuljon mindaddig,
9779 ChD,11 | tartozik az is, hogy a tagjait, tisztviselőit és tanácsosait, továbbá
9780 PO,23 | Zsid 11,8) Valóban, Isten titkainak gondozója a magvető emberhez
9781 DV,5 | és elmondja nekik Isten titkait (vö. Jn 1,1--18). Jézus
9782 ChD,39 | tanács, püspöki bizottságok, titkárság. ~4) A püspöki konferencia
9783 AG,30 | szét. ~A Keresztény Egység Titkárságával együtt keresse a kongregáció
9784 AA,27 | az apostoli munkában. E titkárságban a világi hívek apostolkodásának
9785 AA,27 | alapítani kell egy külön titkárságot a világi hívek apostolkodásának
9786 DV,3 | tudtunkra adja akaratának szent titkát (vö. Ef 1,9), mely szerint
9787 SC,12 | is el kell vonulnia, hogy titokban imádkozzék az Atyához,29
9788 UR,3 | állandósítsa, rábízta a Tizenkettő Kollégiumára a tanítás,
9789 AG,30 | kongregáció a maga részéről is toborozzon missziós hivatásokat és
9790 OT,5 | mindenki szolgáiként, minél többeket megnyerjenek (vö. 1Kor 9,
9791 GS,54 | beszélhetünk a kultúrákról többesszámban. A dolgok fölhasználása,
9792 AG,5 | láthatóan is megelőzi,26 s többféleképpen szüntelenül kíséri és irányítja.
9793 AG,13 | felelni. ~A Krisztus-hívők a többiekkel együtt fáradozzanak a gazdasági
9794 GS,87 | befolyást gyakorolnak a többiekre. ~b) A fejlett nemzeteket
9795 AG,39 | egyház gondját viseli a többinek, szükségleteiket kölcsönösen
9796 GS,48 | egyforma fénnyel ragyog, mert a többnejűség, a válás járványa, az úgynevezett
9797 Nae,5 | látogatásának idejét,ix és a zsidók többsége nem fogadta el az evangéliumot,
9798 GS,89 | bővelkedik, és bizony polgáraik többségét a keresztény név ékesíti,
9799 ChD,39 | és legalább kétharmados többséggel megszavazták, az Apostoli
9800 UR,13 | körében megvalósult, de egyre tökéletesebbnek kell lennie; főleg azokon
9801 GS,26 | hogy az emberi személy tökéletesedése és a társadalom fejlődése
9802 GS,60 | kultúrának a személyiség teljes tökéletesedését, a közösség és az egész
9803 GS,54 | erkölcsök és az intézmények tökéletesítésével pedig emberiesebbé teszi
9804 GS,68 | és Isten munkatársaként tökéletesítheti a teremtést. Sőt az Istennek
9805 GE | emelkedése miatt szaporítják és tökéletesítik az iskolákat, és más nevelő
9806 AA,30 | gyakorlat által is képezve és tökéletesítve magát, álljon az Egyház
9807 PO,14 | hogy üdvözüljenek;cx mindig tökéletesítvén lelkipásztori módszereiket,
9808 LG,8 | földieken, s mindent fölülmúló tökéletességével és tevékenységével az egész
9809 PO,15 | gyakorlásában találják meg a papi tökéletességnek azt a kötelékét, mely életüket
9810 PO,19 | mit jelent ez a rendszeres töltekezés a sajátos papi megszentelődésre
9811 SC,10 | a húsvéti szentségekkel" töltekezve, "legyenek jámboran egyetértők";
9812 AG,17 | kegyelmével hatékonyabban tölthessék be tisztüket. ~
9813 AA,3 | Egyházban és a világban töltik be a maguk szerepét.v Valóban
9814 DV,27 | az emberek szívét pedig töltse el egyre jobban a kinyilatkoztatásnak
9815 AG,22 | együttműködésben külön küldetést töltsenek be az evangélium hirdetésében
9816 GS,62 | kultúra alkotó elemeinek tömege és sokfélesége, ugyanolyan
9817 GS,61 | annak, hogy az emberek nagy tömegeit kiszabadítsák a tudatlanság
9818 IM,2 | az egyes embereket, hanem tömegeket, sőt az egész emberi társadalmat
9819 GS,9 | között, mely ismereteinek tömegén sem úrrá lenni nem tud,
9820 GE,5 | alakításához, mint például a tömegkommunikáció eszközei,xviii a szellem
9821 GS,55 | új formáit teremtik meg (tömegkultúra). Mindezekből új gondolkodás-
9822 GS,62 | jellemző megnyilatkozásait és tömegmozgalmait emberies és keresztény szellem
9823 GS,81 | egymást, nem is szólva arról a tömérdek pusztításról és utóhatásokról,
9824 GS,72 | jogot, hogy szövetkezetbe tömörülhessenek. Mindannyiszor pedig, amikor
9825 GS,28 | szégyenletes gaztettek, s miközben tönkreteszik az emberi civilizációt,
9826 GS,5 | remény és szorongás között -- töprengenek, nyugtalanság vesz erőt
9827 GS,6 | a világűr meghódítására tör. ~Az emberi értelem a maga
9828 PO,6 | a bűnbánat szentségében töredelmes szívvel vessék az Egyház
9829 GS,34 | probléma ~33. Az ember mindig törekedett arra, hogy munkájával és
9830 PO,7 | missziós buzgósággal arra is törekedjék, hogy minden ember számára
9831 Nae,4 | múltat feledvén, őszintén törekedjen a kölcsönös megértésre és
9832 UR,8 | el egymást szeretettel. Törekedjetek rá, hogy a béke kötelékében
9833 GS,93 | egyre alkalmasabb formákban törekedjünk arra, hogy az evangéliumhoz
9834 AA,5 | okos, türelmes legyőzésére törekedve szívesen és örömmel haladjanak
9835 AG,9 | emberi természethez és annak törekvéseihez is szorosan kapcsolódik.
9836 GS,54 | lelkének nagy élményeit és törekvéseit, hogy azok sokaknak, sőt
9837 OT,12 | s a kölcsönös segítésre törekvésnek kell áthatnia, úgy kell
9838 GS,44 | inkább egyesíteniük kell törekvésüket és munkálkodásukat a püspökök
9839 Nae,3 | állapotát, vagy a saját törekvésükkel, illetve felsőbb segítséggel
9840 DH,12 | a megroppant nádat nem töri le, a pislákoló mécsest
9841 DV,23 | lennie, az Egyház anyai törődéssel gondoskodik róla, hogy megfelelő
9842 PO,21 | mert a szegényekkel való törődést az Egyház kezdettől fogva
9843 PO,7 | hívekkel csak egyenként törődjék, hanem ki kell terjednie
9844 GS,44 | és elsősorban a közjóval törődve. ~A világi híveknek -- kiknek
9845 PC,4 | s az elavult előírásokat törölve alkalmazzák e Szent Zsinat
9846 GS,72 | nincs földje, vagy csak törpebirtoka van, ugyanakkor sürgősen
9847 GS,56 | elsősorban a testvéreiért és a történelemért érzett felelősség határozza
9848 AG,35 | néprajzzal, nyelvészettel, történelemmel, vallástudománnyal, szociológiával
9849 GS,6 | kiterjeszti: a múltra a történelemtudomány, a jövőre a jövőkutatás
9850 LG,10 | részére, belép az emberek történelmébe, ugyanakkor fölülmúlja az
9851 GS,6 | többé nem szinte különálló történelmekből áll. Így az emberi nem a
9852 GS,38 | pusztítja el. ~Az emberek egész történelmén végighúzódik a kemény harc
9853 OE,7 | fegyelméről, tanításáról, történelméről és sajátosságairól.6 Nagyon
9854 OT,17 | misztériumával és az üdvösség történetével eleven kapcsolatban kell
9855 SC,92 | élete és szenvedéstörténete történetileg legyen hiteles. ~
9856 DV,20 | Az evangéliumok történetisége) ~19. Az Anyaszentegyház
9857 DV,20 | négy evangélium, melyek történetiségét határozottan állítja, hűségesen
9858 SC,40 | szükséges körültekintéssel történhessék, az Apostoli Szentszék meg
9859 GS,79 | kötelezettségeinek sérelme nélkül történhet. ~Amilyen mértékben bűnösök
9860 SC,68 | Ordinárius belátása szerint történhetnek módosítások arra az esetre,
9861 GS,83 | melyek már történtek vagy történnek a háború veszélyének elhárítására.
9862 LG,7 | melyben megtörtént és meg fog történni a zsidók és a pogányok kiengesztelődése (
9863 GS,83 | erőfeszítéseket, melyek már történtek vagy történnek a háború
9864 AA,5 | alázatos Krisztust követve nem törtetnek hiú dicsőség után (vö. Gal
9865 GS,13 | egyszer mindenek fölött álló törvénnyé magasztalja magát, máskor
9866 PO,17 | később a latin egyházban törvénnyel köteleztek rá mindenkit,
9867 OE,22 | a szent időkre vonatkozó törveny dolgában teljesen alkalmazkodhat
9868 Nae,5 | dicsőség, a szövetségek, a törvényadás, az istentisztelet és az
9869 AA,9 | 5). ~A legfőbb parancs a törvényben ez: Istent szeretni teljes
9870 GS,72 | egyetemes rendeltetésének törvényében gyökerezik.cxlix Ha nem
9871 OT,4 | alkalmazkodik a józan lélektan törvényeihez; kellőképpen ismerjék tehát
9872 GS,37 | közösségeknek is, megvannak a saját törvényeik és értékeik, melyeket az
9873 AA,8 | autonómiájától, saját céljaitól, törvényeitől, módszereitől és fontosságától,
9874 IM,8 | alkalmazkodnia kell az erkölcsi törvényekhez, nehogy a lelkeknek inkább
9875 GS,8 | értelmezésére, sőt a polgári törvényekre is, s emiatt sokan elbizonytalanodnak. ~
9876 OT,6 | növendékek képzése a bölcs törvényektől is, de leginkább az alkalmas
9877 LG,10 | házával... Bensejükbe adom törvényemet, és a szívükbe írom. Én
9878 GS,80 | katonai hatalom önmagában nem törvényesíti ugyanennek a hatalomnak
9879 GS,57 | lesz? ~Végül miként lehet törvényesnek elismerni a kultúra által
9880 GS,88 | véve igazodik az isteni törvényhez. Ehhez viszont az szükséges,
9881 DH,5 | közösségeket az a jog, hogy törvényhozási eszközökkel vagy a közhatalom
9882 PO,17 | fölvételére bocsátottak. E törvényhozást a papságra készülőkre nézve
9883 OE,18 | mindegyik részegyház saját törvényhozó hatósága.22 ~
9884 AG,15 | jogállását az új egyházi törvénykönyvben világosan meg kell határozni.
9885 PC,4 | s minden ilyen jellegű törvénykönyvet vizsgáljanak meg, s az elavult
9886 GS,68 | az úgynevezett gazdasági törvényszerűségek semmiképpen sem igazolják.
9887 GS,7 | családok, a "klánok", a törzsek, falvak, s a különböző társadalmi
9888 Nae,5 | lélekben összeköti Ábrahám törzsével. ~Krisztus Egyháza ugyanis
9889 GS,72 | biztosítsák számukra a szükséges tőkét és eszközöket, kiváltképp
9890 GS,51 | munkatársaiként s mintegy tolmácsaiként ismerik meg magukat. Feladatukat
9891 GS,63 | sajátosságához alkalmazkodva tolmácsolják kortársaink ízlését; a szentélyben
9892 PO,23 | vele. Ugyanis a hit útjában tornyosuló sok új akadály, a végzett
9893 GS,76 | politikai tekintély olyan totalitárius vagy diktatórikus formákat
9894 OT | OPTATAM TOTIUS kezdetű ~dekrétuma a papképzésről. ~
9895 DV | ISTENI KINYILATKOZTATÁS TOVÁBBADÁSA ~
9896 DV,9 | és az összes nemzedéknek továbbadja mindazt, ami ő maga, és
9897 PO,18 | ingyenes ajándékát ingyen kell továbbadni,cxli és tudtak bővelkedni,
9898 PC,22 | intézményeknek, melyeknek továbbélésére nincs megalapozott remény,
9899 AA,32 | egyrészt képességeik szerint továbbfejleszteni, másrészt az elveket az
9900 GS,54 | természet javainak és értékeinek továbbfejlesztése által juthat el az igazi
9901 GS,58 | meghódítására és a teremtés továbbfejlesztésére,cxxii és egyúttal önmagát
9902 IM,4 | tömegtájékoztatási eszközökkel is továbbítsa az üdvösség hírét, s megtanítsa
9903 GE | sőt a felnőttek folyamatos továbbképzése is a mai körülmények között
9904 GS,72 | eszközöket, kiváltképp a továbbképzést és azt a jogot, hogy szövetkezetbe
9905 PC,12 | képzésére és szorgalmazzák továbbképzésüket is. ~
9906 AG,21 | lelkiéleti és lelkipásztori továbbképző tanfolyamok, hogy a papság
9907 PO,20 | papnövendékek oktatására, továbbképzők, akik a többi papokat és
9908 GS,77 | oltalma az emberi személy transzcendenciájának. ~A politikai közösség és
9909 SC,85 | Anyaszentegyház nevében állnak Isten trónja előtt. ~
9910 GS,61 | képességeinek és szerzett tudásának megfelelő tisztséget, hivatalt
9911 AG,27 | szakembere legyen, akinek tudását és tapasztalatát fölhasználhatják,
9912 GS,62 | értelme a kultúrának és a tudásnak az emberi személy szempontjából. ~
9913 AG,18 | kell arról, hogy megfelelő tudásra és lelki érettségre tegyenek
9914 AG,17 | legyenek, akikkel megfelelő tudásuk és tapasztalatuk alapján
9915 AA,17 | is mutassanak rá, abban a tudatban, hogy így munkatársai lesznek
9916 DH,12 | bánjék a hitben tévedő vagy tudatlan embertársaival.xxxviii Tekintettel
9917 SC,21 | valóságok könnyebb megértése és tudatosabb ünneplése) ~21. Az Egyház
9918 SC,122| dicséretét és dicsőségét, minél tudatosabban törekszik arra, hogy alkotásaival
9919 AA,2 | aki manapság egyre jobban tudatosítja a világi hívekben saját
9920 GS,82 | Felelősségünket jobban tudatosítva találjuk meg a módját, hogyan
9921 AG,40 | valódi helyzetével, hogy tudatosodjék bennük, milyen égetően szükséges
9922 AA,14 | társadalmat építő szerepük teljes tudatossága segíti őket, hogy keresztény
9923 AG,20 | hívők csoportjai növekvő tudatossággal legyenek a hit, a liturgikus
9924 SC,86 | zsolozsmázni, minél inkább tudatosul bennük, hogy meg kell fogadniok
9925 GS,20 | ember egyáltalán semmit sem tudhat meg róla; ismét mások Isten
9926 GE,9 | katolikus iskola valóra tudja-e váltani céljait és kezdeményezéseit.
9927 GS,5 | nemzedéknek megfelelő módon tudjunk választ adni az emberek
9928 AG,41 | maguktól Isten színe előtt: nem tudnák-e bővíteni tevékenységük körét
9929 SC,9 | emberek a liturgiában részt tudnának venni, meghívást kell kapniuk
9930 GS,42 | legalább homályosan -- tudni akarja, mi életének, tevékenységének
9931 GS,44 | ezeket a fogyatékosságokat, tudnunk kell róluk, és elszántan
9932 GS,83 | emberiség bármilyen csodálatos tudománnyal rendelkezik, megérheti azt
9933 AG,23 | hagyományaiból, bölcsességéből és tudományából, művészetéből és alkotóképességéből
9934 GE,13 | Az egyes karok az adott tudományág lehetőségei szerint minden
9935 OT,21 | pszichológiai és a szociológiai tudományágakat.xliv Alaposan képezzék ki
9936 PO,20 | A szent dolgok szolgája tudományának is szentnek kell lennie,
9937 GS,6 | rendjében pedig az említett tudományokból eredő technikának. Az ilyen
9938 GE,11 | törekszik, hogy az egyes tudományszakokat saját elveik, módszerük
9939 AG,30 | testület, melynek tagjait tudományuk vagy gazdag tapasztalatuk
9940 DH,13 | tényeket viszont fájdalommal tudomásul véve a Szent Zsinat a katolikusokat
9941 AG,37 | embertársaik segítségére. ~A tudósításokat össze kell hangolni a nemzeti
9942 GS,53 | bölcsessége és szakértelme. ~A tudósok, kivált a biológusok, orvosok,
9943 GS,63 | is, hogy hozzásegítse a tudósokat a hit teljesebb megértéséhez.
9944 Nae,5 | az az egyedül Isten által tudott napott, melyen az összes
9945 PO,18 | kell továbbadni,cxli és tudtak bővelkedni, de szűkölködni
9946 DV,3 | kinyilatkoztatja önmagát, és tudtunkra adja akaratának szent titkát (
9947 DH,12 | elkárhozik" (Mk 16,16). De tudva, hogy konkolyt vetettek
9948 DV,8 | Szentírás olyan, mint egy tükör, melyben a földön vándorló
9949 Nae,3 | tanít, mégis nem ritkán tükrözik annak az Igazságnak sugarát,
9950 LG,2 | Krisztusnak az Egyház arcán tükröződő fényességével minden embert
9951 SC,122| valóságokat jelezzék és tükrözzék. De mindig fönntartotta
9952 GS,44 | hogy Krisztus jele egyre tündöklőbben ragyogjon föl az Egyház
9953 GS,40 | megtisztítva minden szennytől, tündöklően és megdicsőülve, akkor,
9954 AA,9 | tartozunk; a bajoknak nemcsak a tüneteit, hanem okait is meg kell
9955 SC,35 | sajátosságainak megfelelően tüntessék föl; az igehirdetés szolgálatát
9956 GS,20 | a kérdést értelmetlennek tünteti föl. Sokan jogosulatlanul
9957 UR,8 | alázatban, szelídségben és türelemben. Viseljétek el egymást szeretettel.
9958 DV,15 | okulásunkra írták, hogy az Írásból türelmet és vigasztalást merítsünk
9959 GS,8 | szemében, akik nem egyszer türelmetlenné, sőt félelmükben lázadókká
9960 UR,5 | kötelességük azonban az őszinte és tüzetes vizsgálat: mit kell magán
9961 DV,15 | népével (vö. Kiv 24,8), a tulajdonául lefoglalt népnek mint egyedül
9962 GS,72 | forrásai. Ez nemcsak az anyagi tulajdonfajtákra áll, hanem az olyan nem
9963 GS,72 | közösségek valamilyen formában tulajdonhoz juthassanak. ~A magántulajdon,
9964 DV,7 | kinyilatkoztatásnak kell tulajdonítani "hogy mindaz, ami az isteni
9965 GS,72 | Napjainkban e rendelkezési vagy tulajdonjognak különféle formái vannak,
9966 GS,70 | Bármilyen formája is van a tulajdonnak különféle és változékony
9967 AG,24 | világiak, akik természetes tulajdonságaik, tehetségük és alkatuk folytán
9968 AA,5 | az állapotuknak megfelelő tulajdonságokat és készségeket, s hasznosítsák
9969 GS,20 | abból fakad, hogy abszolút tulajdonságokkal ruháznak föl és Isten helyébe
9970 GS,72 | Tulajdonszerzés és a magántulajdon; a nagybirtok ~
9971 PO,15 | betelhessenek vigasztalással és túláradhasson bennük az öröm.cxvii ~
9972 AG,25 | szegénységben található a túláradó öröm.123 Arról pedig legyen
9973 GS,19 | földi nyomorúság határain túli, boldog célra teremtette.
9974 AG,7 | sem szűnik meg, ha ezeken túljutottak, hanem a már megalapított
9975 AG,5 | nyelvet megértve és befogadva túllép a bábeli megoszláson21 --
9976 GS,75 | Ahol pedig a közhatalom túllépve illetékességének körén elnyomja
9977 IM,25 | megvilágítják a világot. Ezen túlmenően a Szent Zsinat meghív minden
9978 GS,31 | hogy az emberi feladatok túlnőnek a szűkebb csoportok keretein,
9979 SC,111| szentek ünnepei ne kerüljenek túlsúlyba az üdvösséget szerző misztériumok
9980 PO,9 | elcsüggedtekre, a munkákkal túlterheltekre, a magukra hagyottakra,
9981 IM,23 | tömegtájékoztatási eszközök hatása túlterjed a nemzeti határokon, és
9982 GS,76 | juttassanak a közhatalomnak, vagy túlzott előnyöket és kedvezményeket
9983 SC,69 | világosabban és megfelelőbben tűnjék ki, hogy a szükségkeresztségben
9984 ChD,17 | igazi atyák, akik azzal tűnnek ki, hogy mindenkit szeretnek
9985 AG,27 | mai időkben hatékonyabbnak tűnő módszerek.133 ~Jóllehet
9986 GS,85 | régiókra, melyek még mindig tűrhetetlen ínségtől szenvednek. ~E
9987 GS,82 | legsúlyosabb csapása, és tűrhetetlenül sérti a szegényeket. Nagyon
9988 GS,62 | tájak meglátogatásával (turizmussal) -- mely fejleszti az emberi
9989 AA,20 | általános apostoli célját tűzik maguk elé; mások az evangelizáció
9990 SC | Zsinat, mivel azt a célt tűzte maga elé, hogy a keresztény
9991 GS,72 | mint az emberi szabadság udvarát. Végül minthogy feladat-
9992 ChD,19 | is, akik bizonyos időre üdülés céljából utaznak idegenbe. ~
9993 AA,15 | ügyek intézése végett, akár üdülésképpen utaznak, ne feledjék, hogy
9994 ChD,33 | Végül, ismét csak a lelkek üdve legyen az a szempont, mely
9995 ChD,36 | vállaljanak az emberiség üdvének szolgálatában, tiszteletben
9996 ChD,20 | közhatalom) ~19. A lelkek üdvére irányuló apostoli hivataluk
9997 AA,3 | részesítsen a megváltásban és az üdvösségben,iv és általuk az egész világ
9998 AA,11 | problémáit és az emberek üdvösségébe vágó kérdéseket közös megtárgyalás
9999 AA,17 | járulhat az egész emberiség üdvösségéhez. ~
10000 AG,13 | dolgozhatnak embertársaik üdvösségén, ahol nem hirdethetik nyíltan
10001 DV,3 | Az Istenről és az ember üdvösségéről így kinyilatkoztatott mélységes
10002 DV,20 | Fia földi életében az örök üdvösségért cselekedett és tanított
10003 GS,41 | Szentlélekben gyűlik összelxxx -- üdvösséges és eszkatologikus célja
10004 AG,22 | ragyogó jelévé váljék annak az üdvösségnek, mely Krisztus által jött
10005 ChD,14 | velük a párbeszédet. Az üdvösségről folytatott megbeszéléseket
10006 DV,12 | kell, hogy amit Isten a mi üdvösségünkre le akart íratni a szent
10007 LG,10 | egyes ember számára ennek az üdvöt hozó egységnek a látható
10008 SC,6 | liturgiában folytatja az üdvözítés művét) ~6. Amint tehát Krisztust
10009 GS,77 | embereknek Krisztust, a világ Üdvözítőjét hirdessék, apostoli feladatuk
10010 PO,6 | felajánlott és jelenlévő Fiát, Üdvözítőnket -- szépnek, áhítatra hangolónak
10011 DV,19 | megtestesült Igének, a mi Üdvözítőnknek életéről és tanításáról. ~
10012 AG,9 | mesterre, szabadítóra, üdvözítőre és éltetőre. Valóban, az
10013 PO,19 | egyesülnek Krisztussal, az Üdvözítővel és Pásztorral a szentségek
10014 ChD,2 | megdicsőítsék az Atyát a földön és üdvözítsék az embereket "Krisztus testének,
10015 DH,13 | jeleit örvendező lélekkel üdvözölve, a szomorú tényeket viszont
10016 AG,13 | Istent és embert szeretve üdvözülhessenek, s világítani kezd előttük
10017 PO,5 | Mivel hit nélkül senki sem üdvözülhet,xxvi a papoknak, mint a
10018 GS,11 | név az embereknek, melyben üdvözülhetnének.v Hasonlóképpen hiszi, hogy
10019 OE,27 | álláspontunk akadályt jelentsen az üdvözülők számára",32 s hogy jobban
10020 GS,33 | beteljesedik, és a kegyelemből üdvözült emberek -- mint Isten és
10021 AG,23 | hozzon. A megtestesülés üdvrendjének mintájára a Krisztusba gyökerezett
10022 DV,3 | és szavakból áll: Isten üdvtörténeti tettei kinyilvánítják és
10023 GS,42 | emberi történelemnek és az üdvtörténetnek, mindazonáltal ebben az
10024 AG,30 | tanácsa" egyetemes fontosságú ügyei145 között különös gondot szenteljen
10025 UR,5 | tájékoztassák őket Egyházunk ügyeiről, tegyék meg feléjük az első
10026 AA,34 | és magukénak téve az Ő ügyeit (vö. Fil 2,5) fogjanak össze
10027 GS,76 | gazdasági és kulturális ügyekbe olyan kedvezőbb feltételek
10028 SC,11 | Ezért a szent pásztoroknak ügyelniök kell arra, hogy a liturgikus
10029 AG,39 | évenként tartozik a missziók ügyére áldozni;158 közvetlen segélyakciókról
10030 IM,19 | kérjék őket, hogy ezért az ügyért imádkozzanak és adakozzanak,
10031 GS,67 | ismereteiket tökéletesítsék és ügyesen alkalmazzák, különben nem
10032 UR,2 | károsítja a legszentebb ügyet, az evangélium hirdetését
10033 AG,30 | hivatalnak tehát a hivatali ügyintézés szervének és az irányítás
10034 AG,26 | mindazokat, akik ugyanannak az ügynek szentelték magukat. Mindnyájan
10035 AG,7 | ugyanis árt a legszentebb ügynek38 -- tudniillik, hogy az evangéliumot
10036 ChD,10 | nevük, illetékességük, ügyvitelük és egymásközti összehangoltságuk
10037 LG,9 | megváltás művét szegénység és üldözés közepette vitte végbe, úgy
10038 AA,18 | is szüntelenül támaszt az üldözésekben hősiesen bátor világi híveket,
10039 GS,93 | Egyháznak, és különféle módokon üldözik. Mivel az Atyaisten mindenkinek
10040 GS,45 | meríthet még ellenségeinek és üldözőinek támadásaiból is.c ~
10041 GS,29 | haragosaitokkal, és imádkozzatok üldözőitekért (és rágalmazóitokért)" (
10042 GS,33 | Zakeus házába, asztalhoz ült a vámosokkal és bűnösökkel.
10043 GS,46 | megdicsőített és jobbjára ültetett, hogy élők és holtak bírája
10044 AG,29 | vetnek és aratnak,141 akik ültetnek és öntöznek,142 hogy "ugyanarra
10045 OE,16 | tart a vasárnap vagy az ünnep végéig.18 Nagyon ajánlatos,
10046 SC,108| fígyelme elsősorban az Úr ünnepeire irányuljon, amikor az év
10047 OE,20 | Az ünnepek rendje) ~19. A jövőben az
10048 SC,35 | Végezzenek igeliturgiát a nagyobb ünnepeket megelőző vigíliákon, az
10049 SC,102| boldog szenvedésével együtt ünnepel. ~Az esztendő folyamán pedig
10050 SC,21 | jellegének megfelelően együtt ünnepelhessen. ~Ezért a Szentséges Zsinat
10051 AG,20 | alkalmazkodó liturgiában ünnepeljék, s a megfelelő kánoni törvényhozás
10052 SC,108| az üdvösség misztériumait ünnepeljük. Ezért az üdvösség misztériumait
10053 SC,8 | élvezzük, ~melyet Jeruzsálemben ünnepelnek, a szent városban, ahová
10054 PO,14 | Úr halálának misztériumát ünnepelvén törekedniük kell arra, hogy
10055 SC,66 | katekumenátussal kapcsolatos ünnepélyesebb -- szertartását fölül kell
10056 SC,112| egységét, gazdagítja és ünnepélyesebbé teszi a szent szertartásokat.
10057 SC,120| tudja fokozni a liturgia ünnepélyességét és a lelket nagy erővel
10058 SC,102| esztendőben egyszer, a legnagyobb ünnepen, húsvétkor az Ő boldog szenvedésével
10059 OE,21 | megállapodjanak húsvét ünnepének ugyanazon a vasárnapon való
10060 SC,26 | egyesült és rendezett szent nép ünneplései.33 ~Ezért a liturgikus cselekmények
10061 SC,14 | vezessék rá a liturgikus ünneplésen való teljes, tudatos és
10062 PO,6 | mely az Eucharisztia ünneplésének és őrzésének helye, ahová
10063 SC,108| mísztériumainak teljes köre méltó ünnepléshez jusson. ~
10064 SC,106| támaszkodva, a nyolcadik napon ünnepli, melyet méltán neveznek
10065 SC,108| az üdvösség misztériumait ünneplő időszakok (propium de tempore)
10066 OE,16 | A vasár- és ünnepnapi istentiszteletek) ~15. A
10067 SC,124| nemes szépségre, mint az üres pompára törekedjenek. Ez
10068 DH,8 | magát a vallásszabadság ürügyén elkövethető visszaélésekkel
10069 GS,72 | ad alkalmat, ellenzőinek ürügyet szolgáltatva még magának
10070 AA,15 | pedig akár nemzetközi, akár üzleti ügyek intézése végett, akár
10071 PC,23 | alkossanak szövetségeket, ha ugyanahhoz a szerzetesi családhoz tartoznak;
10072 AG,12 | az ige rejtett magvait; ugyanakor vegyék észre a nemzetek
10073 AG,29 | ültetnek és öntöznek,142 hogy "ugyanarra a célra szabadon és rendezett
10074 GS,44 | őszinteséggel másképp vélekednek ugyanarról a dologról. Ha a javasolt
10075 GS,37 | valóságok és a hit valóságai ugyanattól az Istentől erednek.lix
10076 GS,77 | autonómiájuk van. Mind a kettő ugyanazoknak az embereknek a személyes
10077 GS,79 | kiesdésére és fölépítésére. ~Ugyanebben a szellemben, csak dicsérni
10078 GS,84 | nem dúl háború. Ráadásul ugyanezek a bajok a nemzetek kapcsolataiban
10079 Nae,3 | nyelvezettel igyekeznek válaszolni ugyanezekre a kérdésekre. ~Így hinduizmusban
10080 PC,4 | gazdasági körülményekhez. ~Ugyanezen szempontok alapján fölül
10081 GS,23 | láthatatlan Isten képmása",xxviii ugyanő tökéletes ember is, aki
10082 SC,99 | klerikusok is, és főként az ugyanott élő vagy valamely alkalomra
|