Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Ioannes Paulus PP. II
Apostolos suos

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


110-gyumo | gyule-orsza | orzes-zsina

                                                      bold = Main text
     Chapter,  Paragraph                              grey = Comment text
1 I (1) | Szinodusok kormányozzák (. CCEO 110, 152.). Róluk a jelen dokumentum 2 I (33) | Cittá del Vaticano 1998, pp. 1112-1115 ). Mindazonáltal ezek 3 I (33) | Vaticano 1998, pp. 1112-1115 ). Mindazonáltal ezek az 4 I (24) | le Clere, Paris 1869, 77-125. ~ 5 I (24) | De ieiunio, 13, 6: CCL 2, 1272). ~Szent Cipriábn leveleibôl 6 II (53) | Deszéd az USA püspökeihez (12987, IX. 16-án) 3: Insegnamenti, 7 I (24) | Lettres, Paris 1961, II, 134-135; 154-159; 180; 194-196; 8 I (24) | Lettres, Paris 1961, II, 134-135; 154-159; 180; 194-196; 9 I (1) | kormányozzák (. CCEO 110, 152.). Róluk a jelen dokumentum 10 I (24) | Paris 1961, II, 134-135; 154-159; 180; 194-196; 213-216; 11 I,3 | folytatódott. A Trienti zsinat (1545-1563) után azonban egyre 12 I,3 | A Trienti zsinat (1545-1563) után azonban egyre ritkább 13 I (24) | Paris 1961, II, 134-135; 154-159; 180; 194-196; 213-216; 14 I (24) | 1961, II, 134-135; 154-159; 180; 194-196; 213-216; 227-234; 15 I (28) | Leonis XIII. Acta, IX (1890), 184. ~ 16 I (24) | Adrien le Clere, Paris 1869, 77-125. ~ 17 I (28) | Leonis XIII. Acta, IX (1890), 184. ~ 18 I (24) | 134-135; 154-159; 180; 194-196; 213-216; 227-234; 235; 19 I (24) | 134-135; 154-159; 180; 194-196; 213-216; 227-234; 235; 20 I (24) | Les Belles Lettres, Paris 1961, II, 134-135; 154-159; 180; 21 I (34) | án), 7c: AAS 79 (1987), 197. ~ 22 III (68)| kérdésre (1988. V. 23.): AAS 81(198) 388. ~ 23 I (34) | Beszéd a Római Kúriához (1986. VI. 28-án), 7c: AAS 79 ( 24 III (68)| Episcopus Auxiliaris kérdésre (1988. V. 23.): AAS 81(198) 388. ~ 25 II (56) | Beszéd a Római Kúriához (1990. XII. 20-án), 6: AAS 83 ( 26 II (56) | XII. 20-án), 6: AAS 83 (1991), 774. ~ 27 I (18) | . 1Tim 4,14; 2Tim 1,6--7 ~ 28 I (31) | szolgálatáról (1973. II. 22.), 210: Ench. Vat. 4, 2310-2311. ~ 29 I (24) | 154-159; 180; 194-196; 213-216; 227-234; 235; 252-256; 30 I (24) | 154-159; 180; 194-196; 213-216; 227-234; 235; 252-256; 31 I (24) | 180; 194-196; 213-216; 227-234; 235; 252-256; 259; 32 I (31) | 22.), 210: Ench. Vat. 4, 2310-2311. ~ 33 I (31) | 210: Ench. Vat. 4, 2310-2311. ~ 34 I (24) | 180; 194-196; 213-216; 227-234; 235; 252-256; 259; 259- 35 I (24) | 194-196; 213-216; 227-234; 235; 252-256; 259; 259-262; 36 I (24) | 213-216; 227-234; 235; 252-256; 259; 259-262; 262-264). 37 I (24) | 213-216; 227-234; 235; 252-256; 259; 259-262; 262-264). 38 I (24) | 252-256; 259; 259-262; 262-264). A 2--3. századi zsinatokról 39 I,3 | zsinatokról is. E Kódex 281. kánonja az egyetemes zsinatról 40 I (25) | . CIC. (1917) 283. ~ 41 I (26) | . Ua. 292. ~ 42 I (18) | . 1Tim 4,14; 2Tim 1,6--7 ~ 43 I (24) | zsinatokról a 2. sázzad 20-30as éveibôl . Epist. 55, 6; 44 I,3 | a zsinatok tartásában. A 325-ben tartott Niceai zsinattal 45 III (73)| CD 11; . CIC 368. ~ 46 III (75)| CIC 381, 1. §. ~ 47 III (68)| 1988. V. 23.): AAS 81(198) 388. ~ 48 I (10) | . ApCsel 2, 42. ~ 49 I (3) | Mt 26, 14; Mk 14,10. 20. 43; Lk 22, 3. 47; Jn 6, 72; 50 I (27) | . 439-446. kánon. ~ 51 I (27) | . 439-446. kánon. ~ 52 III (65)| 449. 1. § ~ 53 III (66)| . 450, 1. § ~ 54 I (3) | 14,10. 20. 43; Lk 22, 3. 47; Jn 6, 72; 20, 24. ~ 55 I (24) | 23, 2-4; 24, 8: SC 41, 49. 66-67. 69. - Tertullianus 56 I (24) | 30as éveibôl . Epist. 55, 6; 57; 59, 13, l; 61; 64; 57 II (53) | Insegnamenti, X, 3,(1987)555. ~ 58 I (24) | éveibôl . Epist. 55, 6; 57; 59, 13, l; 61; 64; 67; 59 I (24) | éveibôl . Epist. 55, 6; 57; 59, 13, l; 61; 64; 67; 68, 60 I (24) | Epist. 55, 6; 57; 59, 13, l; 61; 64; 67; 68, 2, 1; 70; 71, 61 I (24) | 55, 6; 57; 59, 13, l; 61; 64; 67; 68, 2, 1; 70; 71, 4, 62 I (24) | 2-4; 24, 8: SC 41, 49. 66-67. 69. - Tertullianus a 63 I (24) | 59, 13, l; 61; 64; 67; 68, 2, 1; 70; 71, 4, 1; 72; 64 I (24) | 24, 8: SC 41, 49. 66-67. 69. - Tertullianus a 3. század 65 I (24) | l; 61; 64; 67; 68, 2, 1; 70; 71, 4, 1; 72; 73, 1-3: 66 I (24) | 61; 64; 67; 68, 2, 1; 70; 71, 4, 1; 72; 73, 1-3: Bayard ( 67 I (24) | 2, 1; 70; 71, 4, 1; 72; 73, 1-3: Bayard (ed.), Les 68 I (24) | Adrien le Clere, Paris 1869, 77-125. ~ 69 I (30) | Ordinis" 41: AAS 58 (1966), 773-774. ~ 70 III (79)| CIC 775, 2. § ~ 71 I (34) | 1986. VI. 28-án), 7c: AAS 79 (1987), 197. ~ 72 I (34) | Kúriához (1986. VI. 28-án), 7c: AAS 79 (1987), 197. ~ 73 III (68)| kérdésre (1988. V. 23.): AAS 81(198) 388. ~ 74 III (80)| CIC 825. ~ 75 II (56) | 1990. XII. 20-án), 6: AAS 83 (1991), 774. ~ 76 II (54) | 1992. V. 28),9: AAS 85(1993)843. ~ 77 II (39) | V. 28),12: AAS 85(1993)845. ~ 78 II (46) | V. 28),12: AAS 85(1993)846. ~ 79 I (33) | Episcopales de I'Afrique Centrale (ACEAC); Association des Conférences 80 I (33) | Region de 1'Afrique Centrale (ACERAC); Symposium of Episcopal 81 I (28) | VIII. 24.) Leonis XIII. Acta, IX (1890), 184. ~ 82 II,12 | Pásztortól ered, aki életét adja juhaiért. 58 ~ ~ ~ 83 III,23 | arra, hogy hiteles tanítást adjanak akár saját, akár a konferencia 84 III,15 | Lehetetlen kimerítô felsorolást adni az együttmûködést igénylô 85 IV | recognitio-ra). ~Szívbôl adom Áldásomat,hogy a Püspöki 86 I,2 | munkatársaiknak azt a lelki adományt 18 , mely a püspökszentelésben 87 III,14 | tevékenységnek a kor és a hely adottságaihoz kellôképen alkalmazott formái 88 I (24) | Histoire des Conciles, I, Adrien le Clere, Paris 1869, 77- 89 III,20 | Püspökök nevében, ha nem adta meg hozzá minden püspök 90 I,2 | maguk pedig kézrátétellel adták tovább munkatársaiknak azt 91 I (33) | Anglophone West Africa (AECAWA); la Association of Member 92 II,12 | a kollegiális szellemet (affectus collegialis-t), 51 ami " 93 I (33) | Africa (IMBSA); la Southern African Catholic Bishops' Conference ( 94 I (24) | Cipriábn leveleibôl tudunk afrikai ésrómai zsinatokról a 2. 95 III,21 | tanításuk alá van rendelve; azt áhítatosan hallgatják, szentül ôrzik, 96 II,10 | kollegiális módon végzik, ahogyan a Püspöki kollégium cselekszik. ~ 97 I,7 | iránt." 35 Ezért a Szinodus ajánlotta, hogy részletesebben és 98 III,24 | természetesen nem szabad azt akadályozniuk helytelenül helyettesítve 99 I,2 | teljesítésének érdekében Krisztus akarata szerint maguk az Apostolok " 100 II,12 | mégpedig az Úr kifejezett akaratából. 57 E hatalom azonban nem 101 I,2 | egymással és Péter utódával, 21 akiben "megalapította a közösség 102 III,17 | Pásztoroknak együttmûködése által, akiknek lelkipásztori gondjára a 103 II,9 | cselekvésüket. Egy ilyen kollegiális aktussal a Püspökök olyan hatalmat 104 II,9 | kérnie kell a kollegiális aktust, vagy jóvá kell hagynia, 105 III,21 | szolgálják, melynek tanításuk alá van rendelve; azt áhítatosan 106 II,12 | meg, mely mint teológiai alany oszthatatlan", 56 mégpedig 107 I,7 | teológiai és egyházjogi alapelveit, és megadja a nélkülözhetetlen 108 I,1 | állandó csoport formájában alapította, melynek fejévé a közûlük 109 II,8 | Ezen egység látható elve és alapja a Római Pápa, a püspök testület 110 I,2 | egyes Püspökök az egység alapjai és elvei a maguk részegyházában. 23 ~ 111 I,2 | egységének örök és látható alapját és elvét". 22 Az egyes Püspökök 112 II,13 | embercsoportokban való meghonososádára alapszik. E kapcsolat nagyon különbözik 113 III,21 | Kánonjogi Kódex az ide vonatkozó alaszabályt így szabja meg: "Azok a 114 II,11 | közösségben és az ô irányítása alatt végeznek. ~ 115 I (28) | Szerzetesi Kongregáció "Alcuni arcivescovi" instrukciója ( 116 IV | recognitio-ra). ~Szívbôl adom Áldásomat,hogy a Püspöki Konferenciák 117 III,17 | Püspöki Konferencia elnöke és alelnöke csak a megyéspüspök tagok 118 II,11 | világítja meg a hitet és életre alkalmazását, nagyon javára van az egész 119 III,14 | adottságaihoz kellôképen alkalmazott formái és módszerei révén 120 I,4 | országonként vagy régiónként alkossanak a Püspökök csoportokat, 121 I,2 | egyetlen apostoli kollégiumot alkot, úgy kapcsolódnak egymáshoz 122 I,5 | meglévôk számámra meg kell alkotni saját statutumaikat; ahol 123 III,19 | feladatköre szoros kapcsolatban áll a megyéspüspök és a vele 124 I,5 | még nincsenek, föl kell állítani a Püspöki Konferenciákat; 125 I,2 | Apostolok "gondoskodtak utódok állításáról ... A Püspökök isteni rendelés 126 II,8 | kommuniójában - melynek szolgálatába állította az Úr az apostoli szolgálatot - 127 I (1) | több sui juris egyházból álló régiókban hoznak létre, 128 I,3 | CIC 1917, mert szándékában állt e tiszteletreméltó intézmény 129 I,5 | részegyházak között. 31 Végül az általam 1983. január 25-én közzétett 130 II,8 | határaival és kifejezi annak áltozatos gazdagságát. Ezen egység 131 I (33) | Conferences in Eastern Africa (AMECEA); Federation of Asian Bishops' 132 I,4 | Christus Dominus dekrétumban, amellet, hogy kifejezte a részleges 133 III,20 | gondolat a kánoni törvényben, amely a Püspöki Konferenciába 134 III,20 | általános határozatokat, amelyekben az egytemes jog elôírja, 135 III,19 | kivéve azokban az ügyekben, amelyeket a jog vagy a pápa határozata 136 III,17 | olyan kérdés kerül elô, amelynek egy nyugdíjba vonult püspök 137 I (1) | konstitúció 58,1 oly mértékben, amennyire megközelítik a Püspöki Konferenciákat; 138 I (33) | Secretariado Episcopal de América Central y Panamá (SEDAC); 139 I (1) | szempontból ugyanis nincs analógia az ilyen Szinodusok és a 140 I (33) | Episcopal Conferences of Africa and Madagascar (SECAM); Inter-Regional 141 I (33) | Episcopal Confetences of Anglophone West Africa (AECAWA); la 142 I (33) | Annuario Pontificio per I'anno 1998, Cittá del Vaticano 143 I (33) | of Oceania (FCBCO); (. Annuario Pontificio per I'anno 1998, 144 I,1 | Törvényt, vagy sem. Akkor az antiochiai közösségben "elhatározták, 145 I,5 | Konferenciák kiemelkedô módon ápolhatják a kommunió lelkületét az 146 I,2 | alapján Szent Péter és a többi apostol egyetlen apostoli kollégiumot 147 I,2 | küldetés, melyet az Úr rábízott apostolaira, a világ végezetéig tart. 15 148 I,1 | 1. Az Úr Jézus az apostolokat 1 "kollégium, azaz állandó 149 I,1 | hivatalában, 7 és rábízta az Apostolokra ugyanazt a küldetést, amit 150 III,17 | segéd és címzetes Püspökök arányát, nehogy ez utóbbiak esetleges 151 I (28) | Szerzetesi Kongregáció "Alcuni arcivescovi" instrukciója (1889. VIII. 152 III,18 | Nem szabad megfeledkezni arról a lényeges szempontról, 153 IV | szervének. ~3. art. A 2. artikulusban említetteken kívüli intézkedéskre 154 I (33) | AMECEA); Federation of Asian Bishops' Conferences (FABC); 155 I,3 | gyakorlata az egész középkoron át folytatódott. A Trienti 156 II,8 | elemei. E kommunió, mivel áthatja az egész Egyházat, struktúrálja 157 III,24 | tevékenységét, melyek ezután átvizsgálhatják statútumaikat, hogy a fentiek 158 I,1 | egységéért imádkozott az Atyához, akik az ô szavukra hinni 159 I,1 | küldetést, amit Ô kapott az Atyától. 8 Pünkösd napján, amikor 160 III (68)| Válasz az Utrum Episcopus Auxiliaris kérdésre (1988. V. 23.): 161 III,22 | hitelesek. Ezért megfontoltan avatkozzanak be más területek püspökei 162 III,19 | gyarkorlásához szükséges, kivéve azokban az ügyekben, amelyeket a 163 I,4 | részleges zsinatok mellett és azokkal összhangban a mult századtól 164 I (1) | e dokumentum vonatkozik azokra a Gyûlésekre, melyeket a 165 I,3 | a zsinatot összehívó és azon elnöklô delegátusát. A Kódex 166 I (36) | . Ua. II, C), 8, b). ~ 167 IV | kebelén belül létrehozott bármely szervének. ~3. art. A 2. 168 I,1 | elhatározták, hogy Pál és Barnabás néhányukkal menjen föl Jeruzsálembe, 169 I (24) | 71, 4, 1; 72; 73, 1-3: Bayard (ed.), Les Belles Lettres, 170 III,22 | megfontoltan avatkozzanak be más területek püspökei tanítói 171 I,7 | évvel a II. Vatikáni Zsinat befejezése után, 1985-ben a rendkívüli 172 III,15 | kapcsolattartás; az emberi élet, a béke, az emberi jogok védelme 173 III,20 | meg hozzá minden püspök a beleegyezését." 77 ~ 174 I (24) | 1-3: Bayard (ed.), Les Belles Lettres, Paris 1961, II, 175 I,7 | Konferenciák teológiai és belôle következô jogi státusát, 176 IV | bizottságainak, vagy a saját kebelén belül létrehozott bármely szervének. ~ 177 III,15 | erôknek a Püspöki Konferencián belüli eszme-és tapasztalatcserébôl 178 II,13 | a részegyházak kölcsönös bensôségének kapcsolatától. ~Hasonlóképpen 179 IV | melyekrôl e levél 22. pontja beszél, hiteles tanítást jelentsenek 180 I,1 | tizeneggyel elôlépett", 9 beszélt s sokasághoz és sok hivôt 181 I | I.BEVEZETÉS ~ 182 II,13 | történelemmel, kulturával, nyelvvel bíró embercsoportokban való meghonososádára 183 I (1) | érseki egyházait törvényhozó, bírói s olykor egyházkormányzati 184 II,10 | lelkületû. A megyéspüspök, birtokolja ugyan az Ordo szentségének 185 III,20 | Püspöki Konferencia döntésére bíz. A Püspökök önhatalmulag 186 III,18 | hogy a Püspöki Konferenciák bizottságaikkal és hivtalaikkal együtt a 187 IV | engedélyezhet ilyen hatalmat bizottságainak, vagy a saját kebelén belül 188 IV | Konferencia doktrinális bizottságát a Konferencia permanens 189 III,17 | szakértôje, az illetékes bizottságban kapjon helyet. Tekintetettel 190 III,18 | között dolgozó hivatalok és bizottságok ne váljanak bürokratikussá. 191 III,23 | az állandó tanácsnak, a bizottságoknak vagy hivataloknak - nincs 192 III,18 | más olyan hivatalokról sé bizottságokról, melyek a Konferencia megítélése 193 I,7 | megalapozott és jogilag biztonságos mûködését. ~ 194 III,22 | felülvizsgálatának kell biztosítania, hogy a napjainkban felgyorsult 195 I,1 | Apostolokhoz fordult Pál, hogy biztosítsa a velük való közösséget, 196 III,17 | Konferenciák statútumai biztosítsák a nyugdíjba vonult Püspökök 197 III,22 | Konferencia általános dekrétumot bocsáthasson ki. 83 Ezen felül az Apostoli 198 I (1) | CCEO 322, 4. §; Pastor bonus apostoli konstitúció 58, 199 IV | Konferenciák tevékenysége egyre bôségesebb termést hozzon. ~Kelt Rómában, 200 I,3 | A új Kódex 1983-ban bôségesen rendelkezik a részleges -- 201 III,18 | bizottságok ne váljanak bürokratikussá. Nem szabad megfeledkezni 202 I (33) | IMBSA); la Southern African Catholic Bishops' Conference (SACBC); 203 I (33) | Conferences (FABC); Federation of Catholics Bishops' Conferences of 204 I (24) | . De ieiunio, 13, 6: CCL 2, 1272). ~Szent Cipriábn 205 I (33) | Episcopal Latinoamericano (CELAM); Consilium Conferentiarum 206 III,18 | Konferencia megítélése szerint céljának megvalósítását hatékonyan 207 I,5 | megszabják a Püspöki Konferenciák célját és illetékességét, felállításának 208 II,13 | közös erôfeszítéseiben és célkitüzéseiben az egyes Egyházak javának 209 III,18 | hatékonyan elôsegítik. 70 A célok elérése viszont megkívánja 210 I,4 | és sajátos lelkipásztori célokkal egyes országokban megszülettek 211 I (33) | Secretariado Episcopal de América Central y Panamá (SEDAC); Commissio 212 I (33) | de 1'Ouest Francophone (CERAO); la Association of the 213 I (24) | századi zsinatról lásd Cézareai Euszébiosz: Historia ecclesistica 214 I (4) | Cfr Mt 10. 5-7; Lc 9, 1-2. ~ 215 I (1) | Püspöki Konferenciákat; . ChD 38.). ~ 216 I (24) | 6: CCL 2, 1272). ~Szent Cipriábn leveleibôl tudunk afrikai 217 I (33) | Pontificio per I'anno 1998, Cittá del Vaticano 1998, pp. 1112- 218 I (24) | des Conciles, I, Adrien le Clere, Paris 1869, 77-125. ~ 219 II,12 | kollegiális szellemet (affectus collegialis-t), 51 ami "a Püspökök együttmûködésének 220 I (33) | Communitatis Europaeae (COMECE); Association des Conférences 221 I (33) | Central y Panamá (SEDAC); Commissio Episcopatuum Communitatis 222 I (33) | Commissio Episcopatuum Communitatis Europaeae (COMECE); Association 223 I (24) | J. Hefele, Histoire des Conciles, I, Adrien le Clere, Paris 224 I (30) | ad exsequenda Decreta SS. Concilii Vaticani II "Christus Dominus" 225 I (33) | African Catholic Bishops' Conference (SACBC); Conférences Episcopales 226 I (33) | Reuniones Internacionales de Conferencias Episcopales, Consejo Episcopal 227 I (33) | Latinoamericano (CELAM); Consilium Conferentiarum Episcopalium Europae Secretariado 228 I (33) | Association of the Episcopal Confetences of Anglophone West Africa ( 229 I (33) | Conferencias Episcopales, Consejo Episcopal Latinoamericano ( 230 I (33) | Latinoamericano (CELAM); Consilium Conferentiarum Episcopalium 231 I,5 | megszervezése, a Püspököknek csatlakozniuk kell a már meglévô Konferenciák 232 II,12 | csak kollegiálisan képesek cselekedni. Csak a kollégium feje, 233 II,11 | olyan törvényes liturgikus cselekményben, melyet a püspökkel közösségben 234 II,11 | nem csupán a kollegiális cselekményekben fejezôdik ki, hanem az egész 235 II,11 | is, amit nem joghatósági cselekményekkel gyakorolnak, mégis nagyon 236 II,11 | egész Püspöki kollegium cselekményével szólnak a hivôk egyetemes 237 II,10 | szó hasonló kollegiális cselekményrôl az egyes részegyházak és 238 IV | végezhet hiteles tanítóhivatali cselekményt, kivéve a teljes ülést. 239 III,15 | ösytökélik a Püspökök közös cselekvését. ~ 240 II,9 | szabadon el kell fogadnia közös cselekvésüket. Egy ilyen kollegiális aktussal 241 II,8 | és az üdvösség erôteljes csírája". 37 Miként az Egyház egy 242 I,1 | kollégium, azaz állandó csoport formájában alapította, melynek 243 II,10 | és az illetékes Püspökök csoportjainak szintjén. Az egyes Egyházak 244 I,4 | régiónként alkossanak a Püspökök csoportokat, meghatározott idôpontokban 245 II,10 | régiókként, stb. ) szerinti csoportosulásai esetén a megyéspüspökök 246 II,13 | 13. A részegyházak csoportosulásainak kapcsolata az ôket alkotó 247 II,9 | Utódának "primátusi hatalma csorbítatlanul érvényesül a pásztorok és 248 I (30) | I. Normae ad exsequenda Decreta SS. Concilii Vaticani II " 249 I,4 | Zsinat a Christus Dominus dekrétumban, amellet, hogy kifejezte 250 III,22 | Püspöki Konferencia általános dekrétumot bocsáthasson ki. 83 Ezen 251 I (33) | Pontificio per I'anno 1998, Cittá del Vaticano 1998, pp. 1112- 252 III,17 | konferencián való részvétele a nem delegálható. ~ 253 I,3 | összehívó és azon elnöklô delegátusát. A Kódex a tartományi zsinatról 254 II (53) | II. János Pál pápa: Deszéd az USA püspökeihez (12987, 255 I (24) | Tertullianus a 3. század elején dícséri a görögök zsinattartó szokását ( 256 II,11 | hozzájárul az Egyház Istent dicsôítô és az embereket megszentelô 257 I (31) | Kongregáció: Ecclesiae imago direktorium a Püspökök lelkipásztori 258 I,5 | a Püspökök Lelkipásztori Direktóriuma emlékeztett , hogy " a 259 III,20 | kérdéseket a Püspöki Konferencia döntésére bíz. A Püspökök önhatalmulag 260 III,22 | segítse elô a kommuniót és ne döntse el elôre, hanem készítse 261 IV | intézkedéskre a Püspöki Konferencia doktrinális bizottságát a Konferencia 262 III,18 | hogy a teljes ölések között dolgozó hivatalok és bizottságok 263 III (81)| . DV 10. ~ 264 I (33) | Episcopal Conferences in Eastern Africa (AMECEA); Federation 265 I (24) | Cézareai Euszébiosz: Historia ecclesistica V, 16, 10; 23, 2-4; 24, 266 I (24) | 1; 72; 73, 1-3: Bayard (ed.), Les Belles Lettres, Paris 267 III,24 | kapcsolatának útjában. ~Az eddig adott eligazítások az ezután 268 II,11 | van az egész Egyháznak. ~Egy-egy püspök is, amennyiben "a 269 III,18 | recognitio-ra). A statútumokban "egyebek mellett szabályozzák a konferencia 270 III,21 | fejével és tagjaival, akár egyénileg akár Püspöki Konferenciákon 271 III,19 | a megyéspüspök és a vele egyenrangú egyházi elöljáró hatalmával 272 III,16 | részegyházak fôpásztorait egyesítse". 64 Ebbôl következik, hogy 273 III,20 | a Püspöki Konferenciába egyesül Püspökök törvényhozó hatalmáról 274 III,14 | bizonyos terület püspökeiknek egyesülése. Benne ezek a Püspökök egyes 275 III,15 | segédeszközök, a katolikus egyetemek és egyéb nevelôintézetek 276 III,15 | ellátni, ha egyre nagyobb egyetértésben szorosan együttmûködnek 277 I,4 | kicserélésével és terveik egyeztetésébôl megvalósuljon erôik szent 278 III,22 | tanításához. Ha azonban az egyhangúság hiányzik, a Konferencia 279 I (1) | patriarkális és nagyobb érseki egyházait törvényhozó, bírói s olykor 280 II,13 | kapcsolata az ôket alkotó egyházakkal a keresztény élet közös 281 I,3 | a kommuniót és az össze egyházal való törôdést, és folytatják 282 II,11 | tevékenységéhez. Ez Krisztus egész Egyházának mûve, aki maga cselekszik 283 I,3 | századtól kezdôdôen az egész Egyházban tartottak. 24 A részleges 284 I (1) | melyeket a több sui juris egyházból álló régiókban hoznak létre, 285 I,7 | Konferenciák teológiai és egyházjogi alapelveit, és megadja a 286 II,11 | csupán a részegyházak egyházkormányzatával szolgálják az egytemes Egyház 287 I (1) | törvényhozó, bírói s olykor egyházkormányzati hatalommal is felruházott 288 III,19 | kifejezetten ovasható: "A rábízott egyházmegyében a megyéspüspököt megilleti 289 I,3 | minden öt évben tartsák, s az egyházmegyei problémák megtárgyalásával 290 II,11 | hogy ha jól vezetik saját Egyházukat, mint az egyetemes Egyház 291 II,9 | Vatikáni Zsinat ezt tanítja, egyidejûleg emlékeztet arra is, hogy 292 I,5 | már meglévô Konferenciák egyikéhez; Püspöki Konferenciák szervezhetôk 293 I,2 | alkot, úgy kapcsolódnak egymáshoz a római pápa, Szent Péter 294 I,2 | teljesítésében együtt kell mûködniük egymással és Péter utódával, 21 akiben " 295 I,1 | válaszott Pétert tette." 2 Nem egymástól függetlenül hívta és küldte 296 I,1 | Jézus az Apostolok és azok egységéért imádkozott az Atyához, akik 297 I,6 | ezen keresztül az Egyház egységéhez, mert az egyházi kommuniót 298 II,11 | az egész Egyház hitének egységét és közös fegyelmét, és elôsegíteni 299 I,6 | hozzájárulnak a Püspökök közötti egységhez, s ezen keresztül az Egyház 300 III,22 | hiányzik, a Konferencia egyszerû többsége nem tehet közzé 301 I,6 | véleménycsere, a tanácskozás és együttmüködés kedvelt eszközévé váltak: " 302 III,17 | szolgálja azoknak a Pásztoroknak együttmûködése által, akiknek lelkipásztori 303 II,12 | collegialis-t), 51 ami "a Püspökök együttmûködésének a lelke regionális, nemzeti 304 III,15 | nagyobb egyetértésben szorosan együttmûködnek más püspökökkel." 62 Lehetetlen 305 I (24) | Tertullianus a 3. század elején dícséri a görögök zsinattartó 306 II,10 | jelenléte, annak minden lényeges elemével együtt - rendelkeznek. 46 307 III,19 | Isten helyett állnak a nyáj élén, melynek mint tanítómesterek, 308 III,18 | hatékonyan elôsegítik. 70 A célok elérése viszont megkívánja hogy 309 I,1 | a Vigasztalótól eredô új életerôvel jelent meg a nyilvánosság 310 II,11 | világítja meg a hitet és életre alkalmazását, nagyon javára 311 III,21 | juttathatja el népükhöz és elevenebbé teheti híveik ragaszkodását 312 III,21 | vallásos meghajlásával való elfogadására." 78 Ezen általános szabályon 313 II,11 | nevében kimondott itéletét elfogadni hit és erkölcs dolgában 314 I,4 | hogy tapasztalataik és elgondolásaik kicserélésével és terveik 315 I,1 | antiochiai közösségben "elhatározták, hogy Pál és Barnabás néhányukkal 316 III,24 | fentiek szerint megfeleljenek eligazítáainknak és a normáknak. ~ 317 IV | legyenek a jelen dokumentum eligazításaival és normáival, valamint a 318 III,24 | útjában. ~Az eddig adott eligazítások az ezután következô kiegészítô 319 I,7 | rendkívüli Püspöki Szinodus elismerte a Püspöki Konferenciák lelkipásztori 320 I,4 | 38. p.). A Zsinat ugyanis elismerve e szervek fontosságát és 321 II,10 | és közvetlen Pásztor és eljárása szorosan személyes, nem 322 I,7 | Püspöki Konferenciáknak eljárásmódjukban az Egyház javát kell szem 323 III,15 | megfelelôen és gyümölcsözôen ellátni, ha egyre nagyobb egyetértésben 324 I (1) | Püspöki Konferenciák között. Ellenben e dokumentum vonatkozik 325 I,6 | kedvelt eszközévé váltak: "az elmult években konkrét, élô és 326 III,20 | bizottság, vagy maga az elnök - javára. Jól látható ez 327 I,3 | zsinatot összehívó és azon elnöklô delegátusát. A Kódex a tartományi 328 III,19 | vele egyenrangú egyházi elöljáró hatalmával és felaadatkörével. 329 III,14 | módszerei révén történik a jog elôírásai szerint." 61 ~ 330 III,14 | követve a II. Vatikáni Zsinat elôírásait, pontos leírást ad róla: " 331 III,20 | amelyekben az egytemes jog elôírja, vagy a Apostoli Szentszék 332 I,1 | Péter "a többi tizeneggyel elôlépett", 9 beszélt s sokasághoz 333 II,11 | minden püspöknek kötelessége elômozdítani és megvédeni az egész Egyház 334 III,14 | embreknek az Egyház ad. Ez az elômozdítás fôként az apostoli tevékenységnek 335 III,14 | annak a nagyobb jónak az elômozdítására, amit az embreknek az Egyház 336 III,22 | kommuniót és ne döntse el elôre, hanem készítse elô az egytemes 337 II,11 | egységét és közös fegyelmét, és elôsegíteni minden közös tevékenységet 338 III,18 | megvalósítását hatékonyan elôsegítik. 70 A célok elérése viszont 339 I (33) | l. §. Az együttmûködést elôsegítô szervek: Reuniones Internacionales 340 I,7 | törvényhozási kiegészítést, hogy elôsegítse a Püspöki Konferenciák teológiailag 341 III,21 | kiadásáról az Apostoli Szentszék elôzetes jóváhagyásával 79 és a Szentírás 342 III,20 | konferenciának a kérésére ezt elrendeli". 76 Egyéb estekben "az 343 I,5 | Sanctae Motu propriójával elrendelte, hogy ahol még nincsenek, 344 II,9 | kollégium fejének primátusát és elsôbbségét mégsem úgy járnak el mintha 345 I,4 | konferenciák a zsinatoktól eltérôen állandó jellegûek voltak. 346 II,8 | azt is, hogy a szeretet éltesse". 42 ~ 347 II,8 | gazdagságát. Ezen egység látható elve és alapja a Római Pápa, 348 I,2 | Püspökök az egység alapjai és elvei a maguk részegyházában. 23 ~ 349 I,2 | örök és látható alapját és elvét". 22 Az egyes Püspökök az 350 II,13 | kulturával, nyelvvel bíró embercsoportokban való meghonososádára alapszik. 351 III,22 | megvilágosítsa és irányítsa az emberek lelkismeretét a társadalmi 352 II,11 | Egyház Istent dicsôítô és az embereket megszentelô tevékenységéhez. 353 II,8 | magva és kezdete - "az egész emberiség számára az egység, a remény 354 III,14 | elômozdítására, amit az embreknek az Egyház ad. Ez az elômozdítás 355 I,4 | Püspöki Konferenciák" néven emlékezett meg róluk. 28 A II. Vatikáni 356 II,9 | ezt tanítja, egyidejûleg emlékeztet arra is, hogy Péter Utódának " 357 I,5 | Lelkipásztori Direktóriuma emlékeztett , hogy " a Püspöki Konferencia 358 I,3 | zsinatok mellett meg kell említeni mind a plenáris mind a partikuláris 359 IV | art. A 2. artikulusban említetteken kívüli intézkedéskre a Püspöki 360 I (31) | szolgálatáról (1973. II. 22.), 210: Ench. Vat. 4, 2310-2311. ~ 361 III,22 | hívôknek a lélek vallásos engedelmeségével kell ragaszkodniuk saját 362 II,8 | rendezik," 41 az irántuk való engedelmesség és a ragaszkodás hozzájuk 363 II,11 | dolgában és a lélek vallásos engedelmességével ragaszkodni hozzá. ~"A római 364 IV | Maga a Konferencia sem engedélyezhet ilyen hatalmat bizottságainak, 365 I (33) | Consilium Conferentiarum Episcopalium Europae Secretariado Episcopal 366 I (33) | Panamá (SEDAC); Commissio Episcopatuum Communitatis Europaeae ( 367 III (68)| Bizottság: Válasz az Utrum Episcopus Auxiliaris kérdésre (1988. 368 I (24) | sázzad 20-30as éveibôl . Epist. 55, 6; 57; 59, 13, l; 61; 369 III,16 | egyházi hatóság joga, hogy az érdekelt Püspökök meghallgatása után 370 I,3 | gyakorolt hatalmának isteni erdete folyamatosan kétségtelen 371 II,12 | Krisztustól, a Pásztortól ered, aki életét adja juhaiért. 58 ~ ~ ~ 372 I,4 | e szervek fontosságát és eredeményes voltát, "nagyon hasznosnak 373 II,12 | részegyházak kommuniójának eredménye, hanem lényege szerint misztérium, 374 II,12 | összességének, sem kommuniójuk eredményének, hanem mint a egytemes Egyház 375 I,1 | Kollégium a Vigasztalótól eredô új életerôvel jelent meg 376 III,19 | egyházak részlegességébôl eredôen, de mégis minden részegyházban 377 II,13 | cselekményeinek kötelezô ereje abból fakad, hogy a Szentszék 378 III,20 | tevékenységük törvényes és kötelezô ererjû legyen, az Egyház legfelsô 379 III,20 | megyéspüspök illetékessége érintetlen marad, és sem a Konferencia, 380 II,13 | földrajzi zóna püspökeinek közös erôfeszítéseiben és célkitüzéseiben az egyes 381 I,4 | egyeztetésébôl megvalósuljon erôik szent összefogása az egyházak 382 III,15 | világosan látta, hogy az erôknek a Püspöki Konferencián belüli 383 III,24 | Konferenciákra a Egyház javára. Egyre erôsödô szolgálatban támogatniuk 384 II,8 | a remény és az üdvösség erôteljes csírája". 37 Miként az Egyház 385 I (1) | patriarkális és nagyobb érseki egyházait törvényhozó, bírói 386 III,20 | annak elnöke nem jár el érvényesen az összes Püspökök nevében, 387 II,9 | primátusi hatalma csorbítatlanul érvényesül a pásztorok és hívek fölött. 388 I,5 | járuljon hozzá a kollegiális érzés konkrét megvalósulásához 389 II,10 | szintjén. Az egyes Egyházak esetében a megyéspüspök a Úr nevében 390 III,20 | Konferenciák csak olyan esetekben hozhatnak általános határozatokat, 391 II,10 | szerinti csoportosulásai esetén a megyéspüspökök közös lelkipásztori 392 I (24) | leveleibôl tudunk afrikai ésrómai zsinatokról a 2. sázzad 393 III,20 | ezt elrendeli". 76 Egyéb estekben "az egyes megyéspüspök illetékessége 394 I,6 | és együttmüködés kedvelt eszközévé váltak: "az elmult években 395 I,3 | alkalmas szerveket, tájékoztató eszközöket, melyek kifejezik a kommuniót 396 III,15 | Püspöki Konferencián belüli eszme-és tapasztalatcserébôl fakadó 397 I (30) | Vaticani II "Christus Dominus" et "Presbyterorum Ordinis" 398 I (33) | Conferentiarum Episcopalium Europae Secretariado Episcopal de 399 I (33) | Episcopatuum Communitatis Europaeae (COMECE); Association des 400 I (24) | zsinatról lásd Cézareai Euszébiosz: Historia ecclesistica V, 401 I,2 | parancsot Krisztustól az evangélium hirdetésére a Föld minden 402 I,1 | Tizenkettôt, ahogy ezt az evangéliumok hangsúlyozzák az ismételten 403 I,3 | gyûlésérôl pedig, hogy minden öt évben tartsák, s az egyházmegyei 404 IV | Mennybemenetele napján, pápaságom 20. évében. ~ ~ 405 I (24) | zsinatokról a 2. sázzad 20-30as éveibôl . Epist. 55, 6; 57; 59, 406 I,6 | eszközévé váltak: "az elmult években konkrét, élô és hatékony 407 I,3 | zsinatról azt mondja, hogy 20 évenként tartandó, 25 a tartományi 408 II (42) | Ua, Nota explicativa praevia 2. ~ 409 I (22) | . LG 18; 22--23. Nota explivcativa praevia 2.; I. Vatikáni 410 I (30) | VIII. 6. ), I. Normae ad exsequenda Decreta SS. Concilii Vaticani 411 III,15 | jogok védelme úgy, hogy ezeket a polgári törvényhozás is 412 I (33) | Asian Bishops' Conferences (FABC); Federation of Catholics 413 II,13 | cselekményeinek kötelezô ereje abból fakad, hogy a Szentszék hozta 414 II,9 | Pápának ugyanis hivatalából fakadóan -- mert Krisztus helyettese 415 I,1 | közösséget, nehogy hiába fáradozzék. 12 Az osztatlan testület 416 I (33) | Conferences of Oceania (FCBCO); (. Annuario Pontificio 417 II,11 | hitének egységét és közös fegyelmét, és elôsegíteni minden közös 418 II (55) | feladatokat látnak el, de nem fejei részegyháznak. ~ 419 II,9 | Pápa, a Püspöki kollégium fejének primátusát és elsôbbségét 420 I,1 | formájában alapította, melynek fejévé a közûlük válaszott Pétert 421 II,11 | kollegiális cselekményekben fejezôdik ki, hanem az egész Egyházzal 422 II,11 | tevékenységben, röviden fel kell idéznünk, hogy milyen 423 III,19 | egyházi elöljáró hatalmával és felaadatkörével. A Püspökök "Isten helyett 424 III,24 | 24. Sok feladat megoldása vár a Püspöki 425 III,23 | 23. A Püspökök tanítói feladata természetszerûen megkívánja, 426 III,22 | területek püspökei tanítói feladatába, számolva a szélesebbkörû 427 III,21 | közös végzése a tanítás feladatában is megmutatkozik. A Kánonjogi 428 III,19 | hatalom, ami lelkipásztori feladatának gyarkorlásához szükséges, 429 III,14 | Püspökök egyes lelkipásztori feladatikat közösen gyakorolják területük 430 III,19 | Püspöki Konferencia hatalma és feladatköre szoros kapcsolatban áll 431 II (55) | püspök van, akik püspöki feladatokat látnak el, de nem fejei 432 III,17 | megbízásából valami különleges feladatot teljesítenek. 66 A Püspöki 433 I,5 | célját és illetékességét, felállításának módját, összetételét és 434 I,4 | Konferenciákról, sok országban történt felállításukról és részletes szabályokat 435 III,22 | 22. Új kérdések feldogozásában és abban a törekvésben, 436 II,12 | egyetemes Egyházat nem lehet úgy felfogni, mintha a részegyházak összessége 437 III,22 | biztosítania, hogy a napjainkban felgyorsult társadalmi és kulturális 438 IV | tanácsának kell kifejezetten felhatalmaznia. ~4. art. A Püspöki Konferenciáknak 439 II,11 | növekedjék és mindenkinek felragyogjon a teljes igazság világossága. 47 " 440 I (1) | egyházkormányzati hatalommal is felruházott megfelelô Püspöki Szinodusok 441 III,15 | Lehetetlen kimerítô felsorolást adni az együttmûködést igénylô 442 III,22 | világméretûvé is válhat. Feltételezvén, hogy a Püspökök hiteles 443 III,22 | felül az Apostoli Szentszék felülvizsgálatának kell biztosítania, hogy 444 I,4 | kifejezte a részleges zsinatok felújításának óhaját (. 36. p.), kifejezetten 445 III,22 | kulturális változások által felvetett kérdések megválaszolásában 446 III,24 | átvizsgálhatják statútumaikat, hogy a fentiek szerint megfeleljenek eligazítáainknak 447 III,17 | jellegû-e. 69 E tekintetben figyelembe kell venni a a megyéspüspökök 448 II,9 | Pápával együtt -- és sohasem e nélkül -- szintén hordozó 449 I,2 | evangélium hirdetésére a Föld minden részén, ezért törôdniük 450 I,4 | hasznosnak ítéli, hogy az egész földkerekségen országonként vagy régiónként 451 II,8 | tekintettel arra, hogy itt a Földön Isten országának magva és 452 I,3 | tiszteletreméltó intézmény fölelevenítése, rendelkezett a partikuláris 453 I,1 | szavukra hinni fognak Benne. 6 Föltámadása után és mennybementele elôtt 454 I,1 | is megnyilvánult, amikor fölvetôdött a kérdés, hogy a pogányságból 455 III,19 | egyházi hatóságnak tart fönn." 75 ~ ~ ~ 456 II,9 | illetve szabadon el kell fogadnia közös cselekvésüket. Egy 457 III,22 | terület híveinek el kellene fogadniuk, még kevésbé akkor, ha nem 458 III,17 | konferenciának magában kell foglalnia a terület össze megyéspüspökét 459 I,1 | akik az ô szavukra hinni fognak Benne. 6 Föltámadása után 460 III,17 | mégpedig magánál a jognál fogva és a Konferencia statútumai 461 I,3 | testülethez tartoznak, történelem folyamán arra késztette ôket, hogy 462 I,3 | hatalmának isteni erdete folyamatosan kétségtelen volt. Ugyanakkor 463 III,19 | pásztorai... isteni intézkedés folytán léptek az apostolok helyébe 464 I,3 | egyházal való törôdést, és folytatják az apostoli kollégium életét: 465 II,13 | testvéri segítségben, 59 folytatódik az azonos földrajzi zóna 466 I,3 | gyakorlata az egész középkoron át folytatódott. A Trienti zsinat (1545- 467 II,11 | gyakorolnak, mégis nagyon fontos az egyetemes Egyház java 468 I,4 | ugyanis elismerve e szervek fontosságát és eredeményes voltát, " 469 I,6 | váltak szerte a világon." 34 Fontosságuk megmutatkozik abban is, 470 III,16 | országokban lévô részegyházak fôpásztorait egyesítse". 64 Ebbôl következik, 471 I,1 | Úr megerôsítette Pétert fôpásztori hivatalában, 7 és rábízta 472 III,15 | elômozdítása, a liturgikus könyvek fordítása, a hivatásgondozás és papnevelés, 473 III,21 | Szentírás könyvei kiadásának és fordításának jóváhagyása. 80 Egy adott 474 III,17 | szavazati joggal. Külön gondot fordítsanak arra, hogy ha olyan kérdés 475 I,1 | s ebben a vitás ügyben forduljon az Apostolokhoz és a presbiterekhez". 13 476 I,1 | Jeruzsálemben maradt Apostolokhoz fordult Pál, hogy biztosítsa a velük 477 III,14 | adottságaihoz kellôképen alkalmazott formái és módszerei révén történik 478 III,14 | konkrét megvalósulásának egyik formája. A Kánojogi Kódex, követve 479 I,1 | kollégium, azaz állandó csoport formájában alapította, melynek fejévé 480 I (33) | de I'Afrique de 1'Ouest Francophone (CERAO); la Association 481 I,1 | tette." 2 Nem egymástól függetlenül hívta és küldte ôket, hanem 482 I (12) | . Gal 2, 1-2.7-9 ~ 483 II,8 | kifejezi annak áltozatos gazdagságát. Ezen egység látható elve 484 I (24) | század elején dícséri a görögök zsinattartó szokását (. 485 III,21 | tévedhetetlenséggel, mégis a gondjukra bízott krisztushívôknek 486 III,20 | javára. Jól látható ez a gondolat a kánoni törvényben, amely 487 III,18 | teljes üléseinek megtartását, gondoskodjanak a konferencia állandó püspöki 488 III,21 | illetékeségét, mint pl. "gondoskodni területe számára katekizmusok 489 I,2 | szerint maguk az Apostolok "gondoskodtak utódok állításáról ... A 490 III,17 | szavazati joggal. Külön gondot fordítsanak arra, hogy ha 491 III,19 | közvetlen hatalom..." 72 Gyakorlását az Egyház legfôbb hatalma 492 I,3 | A részleges zsinatok gyakorlata az egész középkoron át folytatódott. 493 II,12 | kollégium feje, a Római Pápa gyakorolhajta egyedül az Egyház fölötti 494 II,9 | melyet mindig szabadon gyakorolhat. 44 A legfôbb hatalmat, 495 II,10 | szentségének teljességét, de nem gyakorolja azt a teljhatalmat, mellyel 496 III,14 | lelkipásztori feladatikat közösen gyakorolják területük krisztushivôi 497 II,9 | csak kollegiálisan lehet gyakorolni akár ünnepélyesen, Egytemes 498 I,3 | A püspök részegyházban gyakorolt hatalmának isteni erdete 499 III,19 | lelkipásztori feladatának gyarkorlásához szükséges, kivéve azokban 500 I,7 | az óhajtott tanulmányozás gyümölcse. Szorosan kapcsolódva a 501 II,8 | melyeknek szabályszerû és gyümölcsözô kiszolgáltatását tekintélyükkel 502 III,15 | hivatalukat megfelelôen és gyümölcsözôen ellátni, ha egyre nagyobb


110-gyumo | gyule-orsza | orzes-zsina

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License