Part,Chapter,Topic,Paragraph
1 Bev, 1 | tövisek közé hull (Mk 4,7), de az emberi szívekben a sokféle
2 Bev, 1 | gond hamarosan megfojtja. De egy rész jó földbe hull (
3 Bev, 1 | szolgaságába került ugyan, de a megfeszített és föltámadt
4 Bev, 2 | színekben tud megjelenni, de ma fôként a szekularizáció
5 Bev, 3 | kovászként vannak a világban, de mint mindig, rájuk is hatnak
6 Bev, 3 | megkapták a keresztséget, de teljesen kívül élnek a keresztény
7 Bev, 3 | Él bennük bizonyos hit, "de alapjait alig ismerik".
8 Bev, 3 | van, akik nagyon mûveltek, de vallásos képzést csak gyermekkorukban
9 I, 1, 0,9 | vannak ugyan keresztelve, de a keresztény élet peremén
10 I, 1, 0,11| kétségtelenül -- "kezdeti" lesz, de már magában rejti a Jézus
11 I, 1, 0,11| megváltozását" harcok és lemondások, de Isten részérôl mérték nélkül
12 I, 2, 1,3 | képzés ezért magába zárja, de felülmúlja a puszta oktatást;
13 I, 2, 3,2 | helyzetekre, az eltérô, de egymást kiegészítô tevékenységek
14 I, 3, 0,5 | személyesebb cselekmény. De az Egyházban és az Egyház
15 I, 3, 0,8 | liturgia és mik a szentségek; de meg is kell tapasztaltatnia
16 II, 1, 0,17| az életben kezdôdik el, de az örökkévalóságban válik
17 II, 1, 0,17| meg akarják valósítani, de azok felé is, akik nem tudtak
18 II, 1, 0,17| jelen van ezen a világon, de az Úr eljövetelekor válik
19 II, 1, 0,21| a »hit igéjét« megkapja, de nem megcsonkítva, nem meghamisítva
20 II, 1, 0,21| befogadóképességéhez igazítva adja elô. De nem korlátozódik erre a
21 II, 1, 0,24| Krisztushoz és viszont; de ugyanígy ki lehet indulni
22 II, 2, 2,1 | Konferenciáihoz, hogy türelemmel, de erôs elhatározással fogjanak
23 II, 2, 2,4 | szempontjából alapszöveg, de nem akar ráerôltetni az
24 II, 2, 2,4 | az elôterjesztés módja, de a tartalom és az értelem
25 III | kinyilatkoztatja nekünk Istent, de az embert is; megszentel
26 III, 1, 0,8 | tetteibôl, csodajeleibôl rövid, de intenzív életébôl a tanítványok
27 III, 1, 0,12| pedagógiai tevékenységével, de nem is állítja ezeket szembe
28 III, 2, 0,19| feladatnak vannak nehézségei, de nem kerülheti ki azokat,
29 III, 2, 0,25| sajátos szolgálatot tesz, de sajátos használatot is igényel;
30 III, 2, 0,25| befolyásának --, védelmükre, de még inkább a kritikai érzék
31 IV, 2,11 | áldozatai a fiatal nemzedékek. De az is igaz, hogy a jobb
32 IV, 2,12 | fiatalok világát a várakozás, de nem ritkán a csalódás, az
33 IV, 2,13 | döntöttek is a hit mellett, de segítséget kérnek hozzá. ~ ~--
34 IV, 4, 0,5 | és vallási közömbösség, de a kulturális és vallási
35 IV, 4, 0,5 | biztonság határozott keresése, de nem hiányoznak a hamis vallások
36 IV, 4, 0,6 | nyitottságot, áhítatot." Gazdag, de sebezhetô valóság, a mélyén
37 IV, 4, 0,9 | üzenettel ellenkezô elemeket, de arra is neveli ôket, hogy
38 IV, 5, 0,11| Megállapíthatjuk, hogy a katekézisnek, de általában az egész evangelizációnak
39 IV, 5, 0,15| lennie, ösztökélni kell, de sohasem szabad erôltetni,
40 IV, 5, 0,16| összekapcsolásának lehetôségét. De nem szabad mellôzni a kicsinyek
41 IV, 5, 0,17| fôként a biblikus nyelvet, de az Egyház történelmi--hagyományos (
42 IV, 5, 0,17| szakkifejezéseinek használatától, de meg kell adnia ezek jelentését
43 IV, 5, 0,17| gyermekek és felnôttek, de minden más ember számára
44 IV, 5, 0,20| a keresztény hagyományú, de új evangelizációra szoruló
45 V, 0, 0,23| szól. A katekézis közös, de differenciált felelôsség
46 V, 1, 0,25| szerzetesek és laikusok. De e szolgálatért az egész
47 V, 1, 0,25| közvetlenül a katekézist végzik, de tevékenységük feltétele
48 V, 1, 0,32| Néhány régóta keresztény, de most nagy paphiánnyal küszködô
49 V, 1, 0,32| hagyományosan keresztény, de most "új evangelizációra"
50 V, 1, 0,32| állandó katekézisrôl is, de ennek megoldásában a pap
51 V, 2, 0,41| és szükséges tudományok, de ebben az esetben az evangelizáció
52 V, 3, 0,48| katekézis mindig ugyanaz, de a kateketizálás e "helyei"
53 V, 3, 0,53| hangsúlyokkal katekizáljanak. De mindig hûségesnek kell maradniuk
54 V, 4, 3,1 | lelkipásztori tevékenységre, de vallási, szociális, kulturális
55 Bef | ültettem, Apolló öntözte, de a növekedést Isten adta.
56 Tan | Definitionum et Declarationum de Rebus Fidei et Morum, Róma,
|