Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
távozunk 2
távozván 5
távozzék 1
te 373
tébb 1
tében 1
ted 1
Frequency    [«  »]
388 kik
380 ennek
375 fölöttébb
373 te
372 ember
371 midon
350 van
Giovanni Boccaccio
Dekameron

IntraText - Concordances

te

    Nap,  Novella
1 1,1 | Ciappelletto:~- Ó, jaj, uram, ó te, kit Isten szíve szerint 2 1,1 | ekkor a barát:~- Hát . Te azt mondtad, hogy kereskedő 3 1,1 | mint ahogy itt előttem te megbánod őket, bizony oly 4 1,1 | megbánja, hogy káromolta őt: és te nem hiszed, hogy ezt megbocsátaná 5 1,1 | úgy esnék, hogy Isten a te áldott és megtisztult lelkedet 6 1,2 | mondá:~- Nézd, Giannotto, te azt szeretnéd, hogy kereszténnyé 7 1,2 | és ott megnézem azt, akit te Isten földi helytartójának 8 1,2 | olyannak látom, hogy igazolja a te szavaidat és megbizonyosodom, 9 1,2 | megbizonyosodom, hogy a te hited különb, mint az enyém, 10 1,2 | mint az enyém, ahogyan te igyekeztél nekem bebizonyítani, 11 1,2 | a templomba, és ottan a te szent hitednek bevett szokása 12 1,4 | szokását megtanulhattam volna, te pedig még nem mutattad meg 13 1,6 | ekképpen felelt :~- Tehát te Krisztust iszákosnak, finom 14 1,7 | magamból ama bottal, amelyet te magad megismertettél velem.~ 15 1,8 | mégpedig olyan módon, hogy sem te, sem más többé joggal nem 16 1,9 | adnám szívesen, mivelhogy te olyan szívesen viselsz el 17 1,10| megválasztásában nem cselekszel-e te is hasonlóképpen? Márpedig 18 1,10| hányaveti próbálkozásunkért; a te szerelmed mindenképpen kedves 19 2,1 | nyomorékká torzítom magamat, te pedig egyfelől és Stecchi 20 2,2 | szólott Rinaldóhoz:~- És te, nemes uram, mely imádságokat 21 2,2 | nyer jobb szállást, vajon te, ki elmondottad, avagy én, 22 2,2 | vajon a mai éjszakán a te Szent Julianusod szállást 23 2,3 | Istennek dicsőségére és a te tiszteletedre együtt élhessünk 24 2,5 | álmélkodni. Én tudniillik a te nővéred vagyok; és elmondom 25 2,5 | s az én férjemnek, ki a te sógorod, most is bőséges 26 2,5 | segedelmével, nem pedig a te jóvoltodból láthatlak téged, 27 2,5 | magas rangú férfiút, akinek te ne lennél kedves; hát még 28 2,5 | volna tisztesebbnek, hogy te látogass meg engem házamban, 29 2,5 | görbült; de egészen beszennyez­te magát a piszokkal, mellyel 30 2,6 | porkoláb:~- Hát ki volt a te atyád?~- Az én atyámat most 31 2,6 | szólott hozzá:~- Giannotto, te tudod, miféle és mely nagy 32 2,6 | hozzád, és akarom, hogy te velem és ővele mindaddig, 33 2,6 | Currado a feleségének:~- Hát te mit szólnál hozzá, feleség, 34 2,6 | Felelte az asszony:~- Ha te úgy határoztál, én belenyugodnék 35 2,6 | szólott hozzá:~- Currado, te sok mindennel megörvendeztettél 36 2,7 | jobban szeretek, vagyis a te karjaidban, drága barátom 37 2,7 | nem tudnám, hogy itt vagy te, kiről szentül hiszem, hogy 38 2,7 | tulajdon szememmel is láttam) te bizony eldicsekedhetsz vele, 39 2,8 | Isten engem úgy segéljen, ha te meg akarsz gyilkolni engem, 40 2,8 | letesebb volt irányodban, mint te magad, s hogy bele ne halj 41 2,8 | erre Giannetta:~- Madonna, te kimentettél engemet atyámnak 42 2,8 | szép leányzó vagy, vajon te megtagadnád?~Azon nyomban 43 2,8 | és jelentse meg ő, hogy te Antwerpen grófjának fia 44 2,8 | jutalmat Violantéért, ki a te húgod és az ő felesége, 45 2,9 | ellenkezőjét állítani, miként te teszed.~Felelvén erre Bernabň 46 2,9 | én együtt volnék ezzel a te százszor szentasszonyoddal, 47 2,9 | volna ennek a szócsatának; te beszélnél, én beszélnék, 48 2,9 | asszony ilyen engedékeny, te pedig oly igen ügyes vagy: 49 2,9 | messze földre, hol sem ő, sem te, sem ez a környék soha hírt 50 2,9 | és ekképpen szólt:~- Hát te mit cselekedtél feleségeddel 51 2,10| hölgy, de nem tudom, vajon a te feleséged-e, avagy másé, 52 2,10| itt vagyon házamban. Ha te, mint mondod, a férje vagy, 53 2,10| ha ő megerősíti azt, mit te mondasz, és veled akar menni, 54 2,10| ezért belenyugszom abba, mit te magad megszabsz.~- Akkor 55 2,10| látod, hogy én vagyok a te Ricciardód, ki azért jöttem 56 2,10| megismersz, hogy én vagyok a te férjed, Ricciardo da Chinzica.~ 57 2,10| reménységem, hát nem ismered meg a te Ricciardódat, aki téged 58 2,10| szépséges szemem világa te, nézz meg hát egy kicsit 59 2,10| hogy ne ismernélek meg; te vagy férjem, Ricciardo da 60 2,10| Ricciardo da Chinzica úr; te azonban, míg veled voltam, 61 2,10| nem is mondják; hogy pedig te miként vitézkedtél e dologban, 62 2,10| amaz ünnepnapokat, melyeket te oly sűrűn megtartottál, 63 2,10| hagyom, ha majd megöregszem; te pedig Isten hírével szedd 64 2,10| magamat, Pisában pedig a te rongyodnak éreztem magamat, 65 2,10| Kedves társnőm, immár légy te Királynője e kicsiny népnek.~ 66 2,10| istenségem!~Szemem elé, Ámor, te állítottad~Már első nap, 67 2,10| éppúgy szeressen:~Mind a te műved, Ámor.~Mert bírtam 68 3,1 | Felelte az előbbi:~- Te máris olyasmitől félsz, 69 3,3 | Atyám, megint csak erről a te Istentől elrugaszkodott 70 3,3 | fog arcátlankodni velem; te pedig Istennek segedelmével 71 3,3 | kegyelemért Isten nevében és a te nevedben, miközben maga 72 3,3 | megmondotta; ennek hallatára én a te kedvedért elhallgattam, 73 3,3 | elvetemedett gonoszság volt tőle, te pedig megtetted kötelességedet, 74 3,3 | világon nálad jobban, s te mégis újra meg újra próbálkozol. 75 3,3 | értésedre adta; de bizony te pompásan megszívlelted feddéseimet. 76 3,4 | sem egyébbel. De mivelhogy te barátom vagy, s mindig oly 77 3,4 | olyképpen felállítva, hogy ha te ottan állsz, hátaddal hozzá 78 3,4 | akkor az asszony:~- Csak te ne törődj vele: jól tudom 79 3,4 | tréfálkozva mondotta a barátnak:~- Te a penitenciát Puccio testvérrel 80 3,5 | irántam való szerelemből te ajándékoztad neki ama délceg 81 3,5 | kívánsz, s Istennek ajánlom te kegyelmedet.~Minderre az 82 3,6 | kerítője ama Filippellónak, kit te a nyakamra hoztál azzal, 83 3,6 | hogy Isten tudja, miért, te vittél bele ebbe a játékba, 84 3,6 | Nos, nem gondolnám, hogy te azt hiszed: majd én elküldöm 85 3,6 | kioktatott, ekképpen válaszolt:~- Te vagy-e ama hölgy, kinek 86 3,6 | szeretlek tulajdon életemnél, te pedig, mint megtudtam, valamely 87 3,6 | gonosz és becstelen ember te! Hát mit gondoltál, kivel 88 3,6 | felesége, becstelen áruló te: hallgasd csak, vajon megismered-e 89 3,6 | gyalázatos, rühes kutya, te! Ó, jaj szegény fejemnek, 90 3,6 | gyengédségeiddel, utálatos kutya te, és megbékítesz és megvigasztalsz! 91 3,6 | Ricciardo Minutolo felesége, te gazember? Nem vagyok-e vajon 92 3,6 | benne, ha ide hívatnám. Te azt hitted, hogy a feleségét 93 3,6 | nem tudtam; én bizony a te Ricciardód vagyok.~Ahogy 94 3,6 | összeveszejteni férjedet velem. Nem te vagy az első, nem is maradsz 95 3,6 | s egyúttal megmaradni a te legalázatosabb szolgádnak. 96 3,7 | zarándok vagy, hát mit tudsz te az én békességemről avagy 97 3,7 | nekem kinyilatkoztatta, te mostani szorongattatásod 98 3,7 | megtorolni, s azt akarja, hogy te tisztességgel jóvátegyed; 99 3,7 | pontosabban megtudjam, hanem hogy te magad mondd meg, s annál 100 3,7 | Mondta erre a zarándok:~- Te nem ama szerencsétlen ifjút 101 3,7 | azért jött hozzád, mivel te magad kívántad, s ugyanezért 102 3,7 | előtte is szeretett téged, te bizony megszázszoroztad 103 3,7 | valamint ő a tied volt, te az övé voltál. Kedved szerint 104 3,7 | bővebben szólok ezekről te épülésedre, az az én számban 105 3,7 | nem tarthat semeddig? Ha te magad mulatságára költöd 106 3,7 | henyélhet a szerzetben; ha te a nők körül settenkedel, 107 3,7 | nem lesz ott helyük; ha te nem leszel béketűrő, ha 108 3,7 | fentebb bebizonyítottam, hogy te megraboltad Tedaldót, hiszen 109 3,7 | amennyiben tőled függött, te ölted meg őt, mivel napról 110 3,7 | Márpedig tagadhatatlan, hogy te vagy az oka a számkivetésének, 111 3,7 | minden szabadságát, mindenét te kezeidbe ajánlotta. Talán 112 3,7 | büntetlenül hagyni: és valamint te jogtalanul próbáltad megfosztani 113 3,7 | Tedaldo miatt veszedelemben, te pedig ily szorongattatásban. 114 3,7 | dolgok igazak, és főképpen a te magyarázatodból tudom most 115 3,7 | kételkedjél, én vagyok a te Tedaldód, épségben, egészségben, 116 3,7 | mint testvéreimmel együtt te is hiszed.~A hölgy némiképpen 117 3,7 | képpen azoknak, kik miként te, ím ez tisztet betöltik, 118 3,7 | egészségben visszakapod a te Aldobrandinódat.~Hogy pedig 119 3,7 | Ermellina? Miért nem üdvözlöd te is Tedaldót a többi hölgyek 120 3,7 | volna más emberre, mint te egyik pajtásunkra, kinek 121 3,8 | volna ily nagy úrhoz, mint te vagy?~Mondta erre az apátúr:~- 122 3,8 | erre az apátúr:~- Madonna, te is éppoly nagy dolgot tehetsz 123 3,8 | bülésedre válik, akként te is megteheted azt, mi életemnek 124 3,8 | kik vágyód­nak arra, mit te megkaphatsz, és meg is fogsz 125 3,8 | De mondd csak, ki vagy te, ki ekképpen bánsz velem?~ 126 3,9 | leány:~- Felséges uram, te kigúnyolod művészetemet, 127 3,9 | segíthetek én abban, mit te kívánsz?~- Madonna - felelte 128 3,9 | hozományt adok neki, amennyit te magad illendőnek ítélsz 129 3,9 | én szívesen megteszem, te pedig annak utána tedd azt, 130 3,9 | ha pedig elküldi, akkor te nekem adod; aztán megüzened 131 3,9 | ekképpen:~- Madonna, Istennek s te magadnak jóvoltából megkaptam 132 3,9 | szólott ekképpen:~- Uram, én a te szerencsétlen feleséged 133 3,9 | jártam a világot, csakhogy te hazatérhess, és itthon maradhass. 134 3,10| ördög ily keményen gyötör, s te hajlandó vagy oly igen megkönyörülni 135 3,10| vagyon a pokol, legyen a te kedved szerint.~Szólott 136 3,10| ekképpen:~- Rustico, ha a te ördögöd már meg vagyon zabolázva, 137 3,10| segítettem kiverni a gőgöt te ördögöd fejéből.~Rustico, 138 4 | Szólott erre a fiú:~- Atyám, te immár öreg ember vagy, s 139 4 | megismertess Istennek s te magadnak barátaival és jámbor 140 4 | mikben szükségünk vagyon, te pedig itt maradnál, hahogy 141 4 | Felelte az apja:~- Nem akarom; te nem tudod, mivel kell tömni 142 4,1 | hajlítani magam irányában te szelídségedet és szeretetedet; 143 4,1 | Ám úgy veszem észre, hogy te inkább holmi alantas elfogultság 144 4,1 | bíznom magamat, csupán a te szavaidra és tulajdon szememre. 145 4,1 | magasztalta őt valaha úgy, miként te magasztaltad, mind ama dicséretes 146 4,1 | bizonyságot, mint ahogy te szavaiddal tehettél; és 147 4,1 | talán mégis tévedtem volna, te magad tévesztettél meg. 148 4,1 | legjobban szerettél, miként te is megörvendeztetted abban, 149 4,1 | Jaj, legédesebb szállása te minden gyönyörűségemnek, 150 4,1 | szememmel látnom tégedet. Te immár bevégezted futásodat 151 4,1 | véghezviszem, hogy lelkem a te réveden egyesüljön ama lélekkel, 152 4,2 | azt kérdeztem én: „Ki vagy te?” Ő pedig felelte, hogy 153 4,2 | vetni ama szerencsédet, hogy te vagy a világ legboldogabb 154 4,2 | arkangyal rám bízta megmondanom: te oly igen megtetszettél neki, 155 4,2 | hahogy Gábriel arkangyal a te szerelmed, és azt mondja 156 4,5 | ekképpen:~- Ó, Lisabetta, te szüntelenül csak hívsz engemet, 157 4,6 | volna ide, nem is annyira a te álmod miatt, mint inkább 158 4,6 | ekképpen:~- Édes uram, ha te lelked mostan látja könnyeimet, 159 4,7 | magát: - Ó, gonosz leányzó, te mérgezted meg.~És oly nagy 160 4,8 | fel a szót:~- Fiacskám, te már nagyocska vagy; illendő, 161 4,8 | sikolts, mivelhogy én vagyok a te Girolamód.~Mikor az asszony 162 4,9 | Guardastagno úr szíve volt, kit te, hűtlen asszony, oly igen 163 4,9 | Kisvártatva azonban szólott:~- Te becstelen és hitvány lovag 164 4,10| erre a mester:~- Asszony, te azt hiszed, hogy tiszta 165 4,10| közben szólott:~- Uram, te tudod, kicsoda Ruggieri 166 4,10| felelte:~- A penitenciát már te magad kiszabtad magadra, 167 4,10| köpülésből, szólott:~- Uram, te tolvaj gyanánt elfogattad 168 4,10| kín gyönyörű volna.~Hisz te küldéd nekem, te,~S én vártam 169 4,10| volna.~Hisz te küldéd nekem, te,~S én vártam őt esengve,~ 170 5,1 | kicsinyhitű, én vagyok a te Cimonéd, és kitartó szerelemmel 171 5,1 | derekabb embereket. Ők a te virtusodnak csalhatatlanabb 172 5,1 | megtartani menyegzőjét a te Efigeniáddal, hogy e réven 173 5,1 | megszöktessük kedveseinket, te immár másodszor a tiédet, 174 5,1 | férjük házába; oda tehát mi, te magad fegyveres bajtársaival, 175 5,2 | gyanánt bánik majd veled; te pedig mellette éldegélvén, 176 5,2 | régebbi időben, mikor itt a te országodban jártam, jól 177 5,2 | vastag húrokra, viszont a te vitézeid ellenkezőképpen 178 5,2 | szólott hozzá imigyen:~- Te bizony jól megérdemelted 179 5,3 | valamelyik idevetődik, míg te itten vagy, s meglátják 180 5,4 | Adná Isten: bár inkább te ne engednéd, hogy én elsorvadjak.~ 181 5,4 | tetszésem szerint, amint talán te szeretnéd. Az időjárást 182 5,4 | Caterina:~- Ha atyám és te beleegyeztek, szívesen megvetném 183 5,4 | érezném magamat, mint a te szobádban.~Mondotta akkor 184 5,4 | monda neki:~- Férjemuram, te nemigen szereted ezt a leányt; 185 5,5 | viszont mondotta:~- Hát te miért nem mégy a gazdádért? 186 5,5 | és ráismertem, hogy ez a te házad volt; hát csak erőltesd 187 5,5 | bizonyosan megismered, hogy a te leányod.~Miért is Bernabuccio 188 5,6 | bizony hogy az voltam, kinek te mondasz, de már nem sokáig 189 5,6 | úrnak, kinek műve, hogy te királya és ura vagy e szigetnek. 190 5,7 | hallatára szólott:~- Ha te elmégy, én bizony megölöm 191 5,7 | Terhességed felfedi bűnünket; te könnyű­szerrel bocsánatot 192 5,8 | nem tudom, ki vagy, ámbár te ismersz engem; de annyit 193 5,8 | lovag:~- Nastagio, én is a te szülővárosodból származom, 194 5,8 | szülővárosodból származom, s te még kisgyermek voltál akkor, 195 5,8 | megszerettem e leányt, mint te mostan ama Traversari leányt; 196 5,9 | valami jelesség, azt csak te jelességed­nek s irántad 197 5,9 | Midőn meghallottam, hogy te kegyelmesen velem óhajtasz 198 5,10| kérdezte tehát:~- Mit keresel te itten?~Az pedig nem is felelt 199 5,10| valamennyiünket megégetne, mivelhogy te is csak úgy kívánod a nőket, 200 5,10| már szememben;~S hogy a te hatalmad mily óriás-nagy,~ 201 6,3 | ki hazudott tegnap este, te vagy én.~Chichibio látta, 202 6,4 | gondolsz, elhinné-e, hogy te vagy a világ legkülönb festője, 203 6,5 | kezdtek rajta és szóltak:~- Te csak ugratsz bennünket, 204 6,5 | Baronciakat éppen úgy, mint te.~Felelte Scalza:~- A szent 205 6,5 | megdönthetetlen okokkal, hogy nemcsak te, hanem mindenki, aki most 206 6,6 | de bizonyosra veszem, s te is tudod, hogy a törvényeknek 207 6,8 | kezdték csipkedni:~- Guido, te nem akarsz beállani társaságunkba; 208 6,9 | Isten, áldott legyen a te hatalmad mindörökké. Annak 209 6,9 | kormá­nyozni és vezetni; te légy hát a Király, és olyképpen 210 6,9 | nyájasan:~- Szép hölgyem, te ma megtiszteltél a koszorúval, 211 6,9 | vettem.~De zsarnoki dühöd, ó, te kegyetlen,~Száz fegyvert 212 7,1 | lefeküdtünk, elmondtam a Te lucis-t meg az Intemeratá-t 213 7,1 | megbabonázzuk azt, ameddig te is itt vagy.~Kérdezte Gianni:~- 214 7,1 | de most, hogy itt vagy te is, menjünk együtt megbabonázni 215 7,2 | miből fogunk megélni, ha te ekképpen cselekszel? Miből 216 7,2 | munkában ennyit fáradozom; te meg csak úgy hazajössz, 217 7,2 | volt ilyenfajta asszony; te meg csak úgy hazajössz, 218 7,2 | Hát épp ez az én bajom: te férfi vagy, és kint csavarogsz, 219 7,2 | talléron adta el, holott te csak ötöt kínáltál érte.~ 220 7,2 | Felelte Giannello:~- Ki vagy te? Én az asszonyságot keresem, 221 7,3 | Ki tudna vitára kelni te bölcs szavaiddal?~És annak 222 7,3 | mondtam el, de az Úristen a te fáradalmad s az én fáradalmam 223 7,4 | Ó, Ámor, mely nagy a te hatalmad! Mennyi a tanácsod, 224 7,4 | annyi ötletességet, amennyit te juttatsz a kellő pillanatban 225 7,4 | szentül azt fogja hinni, hogy te dobtál bele részegségedben; 226 7,5 | fogva a vágóhídra; ámbátor te nem vagy okos ember, nem 227 7,5 | testi szemeimre, miként te vak vagy lelki szemeidre? 228 7,5 | gyóntatott, és tudom, hogy te voltál; de feltettem magamban, 229 7,5 | szeretek egy papot; hát te, kit mégiscsak szeretek, 230 7,5 | nálam, vagyis tehát olyankor te nem voltál vélem. Hát van-e 231 7,5 | nem értette volna meg? És te ottan maradtál, és éjjel 232 7,6 | egészségben hazakísérlek, te meg kutasd ki, mi baja van 233 7,7 | szemrevaló ifjút kíván, mint te vagy: majd szólok neki felőled.~ 234 7,7 | és környékeznek ma is); te pedig annyi idő alatt, ameddig 235 7,7 | abban a hiszemben, hogy te vagy az, valami fütykössel 236 7,7 | viseltem a szavakat, mint te a cselekedete­ket. De ha 237 7,8 | mindjárt megtudod, hogy ki az, te becstelen asszony.~Mondotta 238 7,8 | asszonynak, holott nem vagyok az, te magadat pedig gonosz és 239 7,8 | s valahányan vagytok, s te magad is vizsgáljatok meg, 240 7,8 | leányt kapott feleségül, mint te vagy. Nem addig van az, 241 7,9 | azzal a hűséggel, melyet te az ő kedvéért felesége irányában 242 7,9 | Mondotta akkor Nicostrato:~- Ha te úgy gondolod, én belenyugszom: 243 7,9 | uram, mit művelsz? Hát te, madonna, nem szégyelled 244 7,9 | cseppet sem álmodom, de bizony te sem álmodol, s mi több, 245 7,9 | asszony, mit művelsz? Meg te, Pirro, kiben a világon 246 7,9 | igazán megvallom, hogy miként te mondottad az imént, én bizony 247 7,9 | látom és tudom, miképpen te is rosszul láttál. S hogy 248 7,9 | volna kiverni fejemből, hogy te itten test szerint érintkeztél 249 7,9 | hallottam volna tőled, hogy te meg olyasmit láttál, mintha 250 7,10| odaszólt: „Mennyivel nagyobb a te szenvedésed, mint a többieké, 251 7,10| és mondá: „Ugyan ne félj, te tökfilkó; itt ugyan nem 252 7,10| nem volt hamvadása!~Csak te hozhatod vissza ezt a múltat,~ 253 8,2 | mérgesen rászólt:~- Hát te zálogot veszel a plébános 254 8,3 | Már mindenki megebédelt, s te most jössz haza ebédre.~ 255 8,4 | telen dolognak elegyednie. Te lelki atyám vagy s azonfelül 256 8,4 | hanem özvegyasszony vagyok; te pedig tudod, mely tisztes 257 8,4 | kívánod, s azt akarom, hogy te se szeress ekképpen.~A prépost, 258 8,4 | Felelte a hölgy:~- Uram, te tudod, hogy két öcsém van, 259 8,6 | huncutsággal kell ám hozzálátnunk; te tudod, Buffalmacco, hogy 260 8,6 | esett.~Felelte Calandrino:~- Te meg kárhozatba viszed a 261 8,6 | kárhozatba viszed a lelkemet. Te nem hiszed, amit mondok; 262 8,6 | Bizisten igazad van: hát te, Calandrino, mit szólsz 263 8,7 | meg, mit csinál az, kire te félté­kenykedtél, s hallgassuk 264 8,7 | úgy szeretném, amiképpen te képzeled, engedném, hogy 265 8,7 | megismerem, hogy miként te az én kincsem és nyugodalmam 266 8,7 | hinném, fő-fő gyönyörűségem te.~Mondotta a hölgy:~- Menjünk 267 8,7 | Menjünk le a kapuhoz; te majd ott állasz csöndben, 268 8,7 | által nem hagyott nyugtot, te meg itten megfagytál miatta. 269 8,7 | megvigasztalni; s miként te is mondod, az, mi ma éjszaka 270 8,7 | Istenem, dicsértessék a te neved; itt az idő, mikor 271 8,7 | megcselekedni, minthogy te kívánod, még ha csupán ennek 272 8,7 | minekutána elküldöttem néked, a te dolgod az leszen, hogy új 273 8,7 | megmondottad, azok eltűnnek, te pedig lejöhetsz ama helyre, 274 8,7 | szólott magában ekképpen: „Ó, te szerencsétlen, mit mondanak 275 8,7 | bizony meghazudtolna. Jaj, te szerencsétlen, ki egyszerre 276 8,7 | éjszakát szereztem néked, te bőségesen megállot­tad érte 277 8,7 | sem megédesíteni, mint te mostan a tiédet) el tudtam 278 8,7 | nem segít? Szólítsad hát, te ostoba, és próbáld meg, 279 8,7 | iránta való szerelmed s a te okosságod meg az övé, meg 280 8,7 | erejéből, mint amennyire te amaz egyetlen éjszakán megtanítottál. 281 8,7 | ha nagylelkű volnék is, te nem vagy olyan fából faragva, 282 8,7 | ámbár én nem vagyok sas, te pedig nem vagy galamb, hanem 283 8,7 | rávettelek, hogy oda felmásszál, te meg eszeld ki a módját, 284 8,7 | mulatságok és gyönyörűségök; te pedig nem vagy öreg ember. 285 8,7 | felelt ekképpen:~- Madonna, te nem irántam való szerelemből 286 8,7 | állhatatos; s efelől épp most te magad teheted a legigazabb 287 8,7 | tévedsz, ha ezt hiszed. A te utcádban is, az ő utcájában 288 8,7 | megismert engemet, mint te. És hogy szememnek kívánsága 289 8,7 | tagjaim épsége s életem, te éppoly szép maradsz, mint 290 8,7 | indulattal vannak irányomban; de te, minden vadállatoknál kegyetlenebb 291 8,7 | amily kegyetlenül elbántál te vélem, mikor ideállítottál, 292 8,7 | nagy-nagy bánkódás emészt; ám te, uram, talán tudnál valamit 293 8,7 | megbüntettem! De annyi szent, te sem fogsz kisiklani kezemből, 294 8,8 | ennyit mondott:~- Madonna, te ugyan visszafizetted nékem 295 8,9 | és oly jól élünk, amint te mondod, s még annál is vidámabban; 296 8,9 | tudom; én éppúgy nem értem a te neveidet, mint te az enyémeket; 297 8,9 | értem a te neveidet, mint te az enyémeket; de Pökhendikéje 298 8,9 | kívánsz, ámbátor csekélység a te agyvelőd nagyságához képest, 299 8,9 | miért is úgy vélekedem, hogy te minden erődből igyekezzél 300 8,9 | orrod a sarkadat verje, te áruló, mivelhogy emez dolgokat 301 8,9 | ezenfelül mondom néked, hogy te bizonyára nem csütörtökön 302 8,9 | úgy, mint eme derék ember? Te nem vetted észre oly hamar, 303 8,10| ilyesmire rajtad kívül; te huncut toscanai, tüzet bocsátottal 304 8,10| amily boldog én vagyok a te szerelmedben.~Felelte erre 305 8,10| vidámság,~Melyet mind-mind Te adtál,~Orcámra festi lángját,~ 306 9,2 | szólott:~- Micsoda főkötőt, te hitvány nőszemély? Hát van 307 9,3 | kiáltott:~- Jajjaj! Tessa, te vagy az oka, mivel mindig 308 9,3 | vagy az oka, mivel mindig te akarsz felül feküdni! Ugye 309 9,3 | felolvasztja benned az egészet, s te megint oly egészséges leszel, 310 9,3 | néked ama párolt itókát, te pedig fogj hozzá, s igyál 311 9,4 | neki: - Mi közöm nékem a te zekédhez? Akasszanak fel 312 9,4 | miért nem váglak agyon, te gyalázatos tolvaj, ki megszöktél 313 9,5 | asszony a gyereke után.~- Ó, te ugyan meg fogod dögönyözni - 314 9,5 | és szólott ekképpen:~- Ó, te akasztófavirág, hát így 315 9,5 | már keblemre ölelni téged! Te kedvességeddel megoldoztad 316 9,5 | megoldoztad ingem szalagját; te hegedűddel rabul ejtetted 317 9,6 | be sem hunytam szememet; te pedig szamár vagy, ha elhiszed 318 9,7 | rosszat álmodik felőled; te úgy teszed magad, mintha 319 9,9 | s azért megyek oda, hová te mégy, hogy tanácsot kérjek; 320 9,9 | hajcsárnak:~- Hallod-e, te bitang, mit művelsz? Agyon 321 9,9 | szólott ekképpen:~- Asszony, te még mindig olyan vagy, amilyen 322 10,1 | szólott ekképpen:~- Ejnye, te dög, az Isten verjen meg, 323 10,1 | hozzád, mivelhogy valamint te ottan adsz adományt, ahol 324 10,1 | meglátod, ki volt háládatlan te vitézséged iránt: én-e avagy 325 10,2 | hangon mondotta:~- Uram, te olyan helyre kerültél, hol 326 10,2 | mivel vélekedésem szerint te derék úriember vagy, minekutána 327 10,2 | úgy kezembe kerülne, mint te, elvenném holmijából azt, 328 10,2 | volna; azt akarom, hogy te meggondolván, mely ínségben 329 10,2 | melyet hiedel­mem szerint te vélem elkövettél. Átkozott 330 10,3 | Náthán, mely csodálatos a te bőkezűséged! Mivel harminckét 331 10,3 | nemes ember volt atyád, te pedig ugyancsak nem fogsz 332 10,3 | embert gyilkoltak, miként te akartad, hanem rengeteget, 333 10,3 | szántam életemet, melyre te magad is, ahány ember csak 334 10,3 | megelégítettem abban, mit tőlem kért. Te idejöttél életemre áhítozván; 335 10,3 | áhítozván; hogy tehát ne éppen te légy az, ki úgy megyen el 336 10,3 | akadhatok megint valakire, ha te nem veszed el, holott ráóhajtottál. 337 10,3 | oly drága kincset, mint a te életed, kioltsak s elvegyek, 338 10,3 | megmondom - szólott Náthán. - Te ifjú ember létedre itt maradsz 339 10,3 | neved, én pedig elmegyek a te házadba, s felveszem a Mitridanes 340 10,3 | tudnék cselekedni, miként te cselekedtél most és minden 341 10,5 | kincset szerzett nekem a te tudományod.~És elébe ment 342 10,5 | lehet, mint az, mit íme te adtál neki, s miért mindenkorra 343 10,5 | Gilberto maga becsületéről, te pedig szerelmedről, hasonlatosképpen 344 10,6 | ha ezt megcselekednéd? Te talán úgy véled, hogy elegendő 345 10,6 | legyőzése; annak okáért te, kinek tiszted másokat kormányoznod, 346 10,7 | neki jelentsd meg!~Habár te műved az, hogy megszerettem,~ 347 10,7 | kellene másokat vigasztalnod, te pedig ágynak esel; kérni 348 10,7 | oka; de meglátod, hogy a te jóvoltodból hamar idő múltán 349 10,7 | megtetszettél, meggondoltam, hogy te király vagy, én pedig Bernar­ 350 10,7 | hozzám, hogy király lévén te légy lovagom, miért is erről 351 10,8 | rászorulsz, akkor éppen te magadnál emelnék ellened 352 10,8 | ismervén az ő szépségét s te lelkednek nemességét, mely 353 10,8 | menyegzőt; mivel azonban te, ki ebben értőbb vagy nálam, 354 10,8 | hogy nem az én, hanem a te feleséged gyanánt fog belépni 355 10,8 | jutalmat, melyre méltóbb a te szerelmed, mint volt az 356 10,8 | illet, nem hihetnéd sem te, sem más, hogy néked juttatta 357 10,8 | szerelmeseket; s látom, te oly közel vagy ehhez, hogy 358 10,8 | vajon a magam kedvét vagy a te akaratodat teszem-e, midőn 359 10,8 | akképpen cselekszem, miképpen te kérsz, mondván, hogy az 360 10,8 | kérsz, mondván, hogy az a te kívánságod; tehát mivel 361 10,8 | adják, ki talán nem éppen te lennél, s ekként elveszítenéd 362 10,8 | a menyegzőt; annak utána te nagy titokban, s ennek majd 363 10,8 | mondottad, hogy ma éjjel te gyilkoltad meg amaz embert, 364 10,8 | s azt mondja, hogy nem te vagy a gyilkos, hanem ő.~ 365 10,9 | semmi hír nem felőlem; te pedig nem tudod állani majd 366 10,9 | megölelte és szólott:~- Te vagy Torello dIstria, én 367 10,9 | nem én vagyok az úr, hanem te magad.~És minekutána nagy 368 10,9 | ez sem adatott meg nékem, te pedig mindenképpen szeretnél 369 10,9 | minekelőtte még időnk lejár, és te rendbe hoztad Lombardiában 370 10,10| semmiképpen nem illik a te nemességedhez; azért, hogy 371 10,10| szükséges; annak okáért te, ki mindenki másnál jobban 372 10,10| őket olyképpen, miként ha te volnál itt az úrasszony; 373 10,10| gyermekeit; ők azok, kikről te és mások nagy ideje azt


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License