Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
elzavartad 1
elzengett 1
embe 1
ember 372
ember-e 1
emberben 7
emberbol 5
Frequency    [«  »]
380 ennek
375 fölöttébb
373 te
372 ember
371 midon
350 van
347 szerint
Giovanni Boccaccio
Dekameron

IntraText - Concordances

ember

    Nap,  Novella
1 1 | hogy oda bárminémű beteg ember betegye a lábát, s bőven 2 1 | időben nem gondolta volna az ember, hogy összevéve ennyien 3 1 | kötelességök közé tartozik minden ember életének boldogságát biztosítani, 4 1 | hogy rajtunk kívül egyetlen ember sem marad itten, kinek van 5 1,1 | holott életében igen gonosz ember volt, ~és Szent Ciappellettónak 6 1,1 | hogy minden dolog, mit ember cselekszik, annak felséges 7 1,1 | kivetettségét, kit a földi ember pártfogójául kért, s éppen 8 1,1 | arra gondolt hát, hogy több ember között megosztja őket, és 9 1,1 | jutott senki oly agyafúrt ember az eszébe, kiben legalább 10 1,1 | lelkiismerettel tudott, mint egy szent ember alamizsnát osztogatni; oly 11 1,1 | szaporítsam a szót? Nála gonoszabb ember még nem született e föld 12 1,1 | igaz, hogy elvetemedett ember, olyannyira, hogy bizonyára 13 1,1 | Isten szolgálatjára végez az ember minden porcikájáig tiszta 14 1,1 | szívem szegénykén, kit az az ember, valahányszor kissé jobban 15 1,1 | keservesen zokogni, olyan ember módjára, ki akkor facsar 16 1,1 | haljak meg, ha már bűnös ember módjára éltem.~A szent ember 17 1,1 | ember módjára éltem.~A szent ember azt felelte, hogy ennek 18 1,1 | egymás között:~- Ugyan miféle ember ez, kit sem az öregkor, 19 1,1 | hogy Ciappelletto szent ember volt, amiről gyónása alapján 20 1,2 | egy nagykereskedő, derék ember, kit Giannotto di Civigninek 21 1,2 | tisztességes és becsületes ember. Mikor Giannotto az ő becsületességét 22 1,2 | ez a derék és bölcs és ember kárhozatra jut, mivelhogy 23 1,2 | mivelhogy igen éles eszű ember volt, mind pedig másoktól 24 1,2 | pedig józan és mértékletes ember volt, úgy vélte, hogy már 25 1,2 | és derék és szent életű ember vált belőle.~ 26 1,3 | Szaladin, ki oly igen vitéz ember volt, hogy nem csupán egyszerű 27 1,3 | így szólt hozzá:~- Derék ember, sokaktól hallottam már, 28 1,3 | hallottam már, hogy igen bölcs ember vagy, s fölöttébb világosan 29 1,3 | zsidó, ki csakugyan bölcs ember volt, szemfülesen észrevette, 30 1,3 | valaha egy kiváló és gazdag ember, s ennek kincstárában legbecsesebb 31 1,3 | hagyja ama gyűrűt. A derék ember, ki egyenlőképpen szerette 32 1,4 | érzett - ámbátor hogy agg ember volt -, mint amaz ifjú barát, 33 1,4 | láttam.~Az apát szemfüles ember volt, s azon nyomban látta, 34 1,6 | HATODIK NOVELLA~Egy derék ember bizonyos talpraesett mondással~ 35 1,6 | melyet egy derék világi ember adott egy fukar barátnak, 36 1,6 | mellyel vádolják. A derék ember igennel válaszolt, és elmondotta, 37 1,6 | ráijesztett, hogy a derék ember bizonyos közvetítők révén 38 1,6 | Nem én - felelte a derék ember -, semmiben sincs kétségem, 39 1,6 | irántunk?~Felelte a derék ember:~- Uram, amaz igéje volt 40 1,6 | Uram - felelte a derék ember -, megmondom neked: mióta 41 1,7 | dicsérgették a keresztes ember ötletét. Minekutána azonban 42 1,7 | És ezért, bár ama derék ember igen helyesen cselekedett, 43 1,7 | Veronában, melyre számtalan ember összesereglett volna mindenfelől, 44 1,7 | elbocsájtotta. Csak egyetlen ember maradt ott, bizonyos Bergamino 45 1,7 | Primasso ezt hallotta, olyan ember lévén, kinek nagy öröme 46 1,7 | előrenézett, és véletlenül az első ember, ki szemébe ötlött, Primasso 47 1,7 | szólt magában: Nézze meg az ember, kit etetek én itten! És 48 1,7 | amilyen ma ötlött eszembe emez ember miatt: bizonyos, hogy nem 49 1,7 | nem lehet holmi hitvány ember, ki miatt így rám jött a 50 1,7 | bizonyára valami kiváló ember ez, kit én csavargónak néztem, 51 1,8 | ostorozott egy derék udvari ember hasonló módon s ugyancsak 52 1,8 | nemesség, ha ugyan fukar ember volt is, eléggé barátságos 53 1,9 | érkezvén, néhány gonosz ember hitványul bántalmazta: mivel 54 1,9 | a király gyenge és gyáva ember, és nemcsak nem torolja 55 1,9 | mindaddig pipogya és renyhe ember volt, mintha csak álomból 56 1,10| arra, hogy kivel beszél az ember; mert néha megesik, hogy 57 1,10| mester nevezetű, ki agg ember volt már, idestova hetvenedik 58 1,10| megtetszett neki, s holmiféle ifjú ember módjára fogadta öreg szívébe 59 1,10| ifjaknak. Engem, mikor agg ember létemre téged szeretlek, 60 1,10| nekem, ily bölcs és derék ember szerelme: és ezért, hahogy 61 2,1 | nevezetű német, ki szegény ember lévén pénzért teherhordó 62 2,1 | hogy tönkrement nyomorék ember. És ilyen állapotban Marchese 63 2,1 | mellette álldogáló nemes ember azon nyomban felkapta Martellinót, 64 2,1 | állott valamely firenzei ember, ki igen jól ismerte Martellinót, 65 2,1 | szavakat néhány trevisói ember meghallotta, nyomban ezt 66 2,1 | Felelte nekik a firenzei ember:~- Szó sincs róla: világéletében 67 2,1 | világéletében oly szép szál ember volt, mint akármelyikünk, 68 2,1 | akármelyikünk, de nincs ember, ki jobban értené emez komédiázást, 69 2,1 | azért jött ide nyomorék ember képében, hogy gúnyt űzzön 70 2,1 | A városbíró, ki zordon ember volt, ennek hallatára nyomban 71 2,2 | dolgokban anyagias és faragatlan ember vagyok, és kevés imádságot 72 2,2 | ekképpen szólott hozzá:~- ember, gyorsan szállj be a fürdőbe, 73 2,2 | úgy látszik, tisztes úri ember.~- Menj tehát - mondá a 74 2,2 | vacsorához ült. Szép szál ember volt, csinos és szemrevaló, 75 2,3 | folytat, mégiscsak nemes ember, úgyhogy egyre jobban megkedvelte; 76 2,3 | bízzék, mivelhogy ha derék ember, Isten még visszahelyezi 77 2,3 | udvarmestere lett volna, ügyes ember létére faluszerte elhelyezte 78 2,3 | előrehaladt az éjszaka, és minden ember nyugovóra tért, Alessandro 79 2,3 | Skócia királyához, ki már agg ember, holott én ifjú ember vagyok, 80 2,3 | agg ember, holott én ifjú ember vagyok, mint láthatod), 81 2,4 | ahogy ma is sok a gazdag ember, annak idején volt egy bizonyos 82 2,4 | hogy a kis hajóról egyetlen ember sem távozhatott, ha nem 83 2,4 | arcát, és felismerte, hogy ember. Ekkor erőt vett rajta a 84 2,5 | tapasztalatlan és vigyázatlan ember lévén, többször is előszedte 85 2,5 | berendezést; tapasztalatlan ember lévén, mindeme dolgokból 86 2,5 | palermói létére perugiai ember nővérének hazudta magát, 87 2,5 | hiszemben, hogy valami kötekedő ember koholmánya ez a beszéd, 88 2,5 | vérszemet kapott bizonyos ember, ki bent volt ama házban, 89 2,5 | fedelét annyira, hogy egy ember bemászhatott. Ennek végeztével 90 2,6 | bizonyos Currado nevezetű nemes ember, derék és jámbor feleségével; 91 2,6 | rangot nyernék.~A derék ember tovább nem firtatta a dolgot, 92 2,6 | ha netalán alacsonyrendű ember volna, nemhogy ebbe, ki 93 2,6 | és fölöttébb leleményes ember lévén, lépten-nyomon oly 94 2,6 | tartottak, megérkezett az az ember, kit Szicíliába küldöttek, 95 2,7 | romba döntött, s melyekbe ember soha, vagy csak nagy ritkán 96 2,7 | Athénbe. De (mivel feleséges ember volt) nem Athénben helyezte 97 2,7 | megérkeztek, Osbech, ki még ifjú ember volt, a zsákmányt jobban 98 2,7 | asszony, ámbátor már koros ember volt, a leány szépségének 99 2,7 | dolgában Baffába jött egy nemes ember, bizonyos Antigono nevezetű, 100 2,7 | magamat, és bizony kevés ember kerülhetett volna szemem 101 2,8 | édes barátom és uram, okos ember lévén bizonnyal tudod, mely 102 2,8 | ekképpen szólott:~- Derék ember, hahogy hajlandó vagy nálam 103 2,8 | szerelmemet, mivel a legtöbb ember, mint észrevettem, idősebb 104 2,8 | volt hozzá fogható boldog ember, és nagy menyegzőt csapott, 105 2,8 | mindenkinél híres-nevezetesebb ember vált belőle, holott még 106 2,8 | mivelhogy talpraesett és derék ember volt, és úrrá tette mindabban, 107 2,8 | mely igen agg és szegény ember; parancsolta hát egyik szolgájának, 108 2,8 | hanem mint valami szegény ember, és csodálatos gyönyörűséget 109 2,8 | parancsolta: ha a derék ember valami szolgálatra itt akar 110 2,8 | együtt hadba vonult ama derék ember, vagyis a gróf is; és holott 111 2,8 | gyanánt; és ottan derék ember létére tanácsaival és cselekedeteivel 112 2,9 | nyilván megismerte, hogy ez az ember volt minden szenvedésének 113 2,10| kielégítheti, dúsgazdag ember lévén, mindenáron abban 114 2,10| kelvén, sovány és kiaszott ember lévén, ki nemigen bírta 115 2,10| oly igen szeretetre méltó ember vagy, annyit adsz majd érette 116 2,10| mivel ha oly igen bölcs ember voltál vagy lettél volna, 117 2,10| mondom neked, hogy ha ez az ember egyszer elbocsát engemet ( 118 2,10| ostobaságát, hogy kimerült ember létére fiatal feleséget 119 3,1 | szólván, hová megyen, szegény ember képében megindult a kolostorba: 120 3,1 | boldogult; ez pedig bikaerős ember lévén, hamarosan az egészet 121 3,1 | az ispántól, kicsoda amaz ember. Az pedig felelte:~- Madonna, 122 3,1 | szükségünk vagyon; erős ember és mindenben hasznát vehetnénk; 123 3,1 | nem az ispán, ki már agg ember, meg ez a néma; én pedig 124 3,1 | világon nála alkalmatosabb ember: mivelhogy ha akarná, akkor 125 3,1 | Massetto már szinte agg ember volt s kívánkozott vagyonával 126 3,1 | öregen, apa és dúsgazdag ember gyanánt hazatért oda, honnan 127 3,2 | és megnyírja; a megnyírt ember mind ~a többieket megnyírja, 128 3,2 | szólott:~- Van néhány oktalan ember, kik mindenáron meg akarják 129 3,2 | király valamely agyafúrt ember irányában, ki talán Massettónál 130 3,2 | egyébként fölöttébb nagyra törő ember, azonfölül pedig csinos 131 3,2 | illendőséggel ellenkezik, okos ember lévén, senkinek azt fel 132 3,2 | megcsalta a királynét; de bölcs ember létére tüstént feltette 133 3,2 | észre.~Bizony sok ostoba ember nem ekképpen cselekedett 134 3,2 | gondolván, hogy csak házbéli ember lehet, s akárki volt is, 135 3,2 | ámbátor alantas foglalkozású ember, mégis nyilván bizonyságot 136 3,2 | menjetek Isten hírével.~Más ember felhúzatta, kínpadra vonatta, 137 3,2 | vonatkozott. Ez pedig okos ember lévén mind a király élete 138 3,3 | hogy alantas foglalkozású ember, ha még oly gazdag is, nem 139 3,3 | hánykolódott ágyában.~Ám a derék ember nem vette észre a dolgot, 140 3,3 | ámbár buta és faragatlan ember, mégis mindeneknél igen 141 3,3 | kapnék, mivelhogy dúsgazdag ember lévén meg is teheti; annak 142 3,3 | tüzét. Nos hát, egy bizonyos ember, kinek tulajdonképpen nevét 143 3,3 | módon, hogy ama bizonyos ember többé nem lesz terhére; 144 3,3 | Hogyan tagadhatod, gonosz ember? Itt vannak ni, ő maga hozta 145 3,3 | szemtelenje! Nézze meg az ember, miket nem mond! Szakasztott 146 3,4 | szóba:~- Madonna, sok olyan ember van, kik miközben abban 147 3,4 | valamely jóravaló és gazdag ember, bizonyos Puccio di Rinieri 148 3,4 | pedig ostoba és faragatlan ember volt, elmondogatta Miatyánkjait, 149 3,4 | kívánságod az, hogy szent ember váljék belőled; azonban 150 3,4 | harangszóig. Ha pedig tanult ember volnál, ezen­közben bizonyos 151 3,5 | okos és egyébként agyafúrt ember, de mértéktelenül fukar. 152 3,5 | után sóvárog, akadt olyan ember, ki azt mondotta annak, 153 3,6 | aztán úgy éreztem, hogy ez ember mégiscsak túlságosan messzire 154 3,6 | óra tájban, mikor minden ember alszik, ott lesz ama fürdőben; 155 3,6 | emésztődöl: gonosz és becstelen ember te! Hát mit gondoltál, kivel 156 3,7 | és zokogva felelte:~- ember, úgy látom, idegen zarándok 157 3,7 | állottak barátnak, az egyik ember kenyeret hozzon, a másik 158 3,7 | nagy részük jól tudja, hány ember nem úgy érti ezt a válaszukat, 159 3,7 | valami kísértettől, mely élő ember módjára járkál; és nem röpült 160 3,7 | erre Aldobrandino:~- Derék ember, mivelhogy szabadulásommal 161 3,7 | kiderült, hogy a meggyilkolt ember Faziuolo volt, nem pedig 162 3,7 | Tedaldo pedig, ki dúsgazdag ember gyanánt tért haza, híven 163 3,8 | tisztelték szentnek, holott bűnös ember létére inkább a kárhozatot 164 3,8 | dolgában fölöttébb szent ember volt: ezt pedig oly ügyesen 165 3,8 | és módfelett faragatlan ember (s az apátúrnak csupán azért 166 3,8 | Mindazonáltal nagy ravasz ember lévén, rávette Ferondót, 167 3,8 | meggondolom, miféle és mely ostoba ember Ferondo, bízvást özvegynek 168 3,8 | vehetek; ő pedig együgyű ember létére is, minden ok nélkül 169 3,8 | asszonynak, hahogy bolond ember a férje, de vélekedésem 170 3,8 | Én azt hittem, hogy szent ember vagy: hát illendő-e szent 171 3,8 | apátúr vagyok, én is csak ember vagyok, mint más, és miként 172 3,8 | Úristen haragszik érte, ha az ember féltékeny, különben dehogy 173 3,9 | Isnardo nevezetű, ki beteges ember lévén állandóan orvost tartott 174 3,9 | immár felnövekedtél, s ember vagy a talpadon: azt akarjuk, 175 3,9 | gróf, barátságos, kedves ember, kit fölöttébb szeretnek 176 3,10| valamikor egy dúsgazdag ember, kinek többrendbéli gyermekei 177 3,10| szolgálnia neki. A derék ember látván, mely fiatal és igen 178 3,10| messzire innét van egy szent ember, ki sokkalta különb mester 179 3,10| melyet Istennek tehet az ember, az, ha az ördögöt visszakergeti 180 3,10| nagy gangosan egy nemes ember~Állt délcegen elébem,~Kérkedvén 181 4 | mint hogy széllelbélelt ember módjára efféle szamárságok 182 4 | nevezetű, alacsony rangú ember, de gazdag és talpig derék, 183 4 | halálán, mint csak az olyan ember lehet, ki legdrágább kincsét 184 4 | Atyám, te immár öreg ember vagy, s nemigen bírod a 185 4 | nincs ellenedre.~A derék ember meggondolván, hogy fia bizony 186 4 | való, ha megesik, hogy az ember búcsút mond nekik, s ilyenkor 187 4 | meséikben, mint sok gazdag ember ő kincsesházában. És már 188 4,1 | meglehetősen alacsony származású ember, de jelességben és erkölcsökben 189 4,1 | mivel a barlangban soha ember nem járt, a hegyoldalban 190 4,1 | utána Tancredi, bár öreg ember volt már, a szoba egyik 191 4,1 | kürtőből, parancsára két ember lefogta, mivel bőrköpönyege 192 4,1 | kellene, ha mindjárt öreg ember vagy is most már, hányfélék, 193 4,2 | gonosz életű és romlott ember, bizonyos Berto della Massa 194 4,2 | fajultak, hogy már nem volt ember Imolában, ki nem hogy hazugságait, 195 4,2 | házadnak kapuját, mivelhogy, ha ember testében jön, aminthogy 196 4,2 | testvér szép szál izmos ember volt, és bizony legény a 197 4,2 | között, amennyit még földi ember nem látott, és állított 198 4,2 | ide sereglettek, rengeteg ember verődött össze. Mikor pedig 199 4,3 | Restagnone nevezetű ifjú, nemes ember ugyan, de szegény, fülig 200 4,3 | dologtól is megcsömörlik az ember, ha torkig telt vele), hogy 201 4,3 | neki, de ez éles elméjű ember lévén, egyetlen szavát sem 202 4,4 | révén is szerelembe eshet az ember; hogy pedig ezek mely igen 203 4,4 | Guiglielmo király, ki már öreg ember volt, és mit sem hallott 204 4,6 | oda jutott, mivelhogy ember volt; okosabb, ha vigasztalódol 205 4,6 | Negro úr, ki immár öreg ember volt s kegyes és jóságos 206 4,6 | nem közrendű, hanem nemes ember lett volna, a legnemesebb 207 4,7 | képest bájos leány, szegény ember leánya, kinek neve Simona 208 4,8 | történt volna ez. A derék ember azt felelte, hogy vélekedése 209 4,8 | hangosan siránkoztak, ama derék ember, kinek házában az ifjú meghalt, 210 4,10| Montagna mester, ki is agg ember létére valamely városabéli 211 4,10| életű és züllött erkölcsű ember, olyannyira hogy nem volt 212 4,10| általá­ban elvetemedett ember hírében állott, késedelem 213 4,10| láda volt; tudniillik ez az ember kérte a ládáért járó pénzt, 214 5,1 | minden másnál boldogabb ember lett volna, hahogy egyetlen 215 5,1 | leggyönyörűbb teremtés, kit földi ember valaha is látott. És annak 216 5,1 | akkor nagy csapat fegyveres ember kíséretében kijött oda a 217 5,1 | bizonyosan megkapja. De okos ember lévén, bánatát magába rejtette, 218 5,2 | adhatja hozzá, mivel szegény ember. Martuccio ennek hallatára 219 5,2 | szűkében.~A királynak, ki okos ember volt, tetszett Martuccio 220 5,3 | tégy.~A leány, bár az agg ember szavai megrémítették, látván, 221 5,3 | lováról, bement a szegény ember házába, és ott megosztotta 222 5,3 | kezdett, a leány nagy csapat ember hangos lábdobogását hallotta; 223 5,4 | feleségétől, mivelhogy öreg ember volt már, s ezért talán 224 5,4 | az övé. Ricciardo nemes ember s gazdag ifjú; az ő révén 225 5,4 | hogy hitszegő és gonosz ember vagyok, és rászolgáltam 226 5,5 | városában két lombardiai ember, kik közül egyiknek neve 227 5,5 | Pavia, mindkettő immár koros ember, kik szinte egész ifjúságukat 228 5,5 | mulatságos és fölöttébb nyájas ember; ezzel Giannole igen megbarátkozott, 229 5,5 | sokat megélt már, és jószívű ember volt, nyomban így felelt:~- 230 5,5 | város kapitánya, ki derék ember volt, és ebből megismerte, 231 5,6 | királynak, ki akkoriban még ifjú ember volt, s nagy kedvét lelte 232 5,7 | kivégeztetni akarsz, szabad ember, s az én fiam, és hajlandó 233 5,10| Vinciolo nevezetű gazdag ember, ki talán inkább azért, 234 5,10| fiatalságodat, mivelhogy értelmes ember számára nincsen ahhoz fogható 235 5,10| rátarti avagy faragatlan ember, kit meg ne puhítanék, s 236 6,1 | javallanám, kóstoljuk meg a derék ember borát; meglehet, olyan , 237 6,2 | Az is igaz, hogy ha az ember visszavág valamire, és a 238 6,2 | kivel és hol tréfálkozik ember. Mivel pedig emez dolgokra 239 6,2 | származott, zsugori és aljas ember, megegyezett vele, hogy 240 6,2 | jutott; azonban a püspök okos ember lévén úgy tette magát, mintha 241 6,4 | nemigen szokta növelni az ember külsejének előkelőségét); 242 6,5 | a filozófusok és minden ember, ki úgy ismeri őket, mint 243 6,8 | vidám, kedves és jószavú ember volt, s a világon mindenkinél 244 6,8 | magában feltett, s mi nemes ember dolga volt; ezenfelül dúsgazdag 245 6,8 | volt; ezenfelül dúsgazdag ember lévén, kimondhatatlanul 246 6,8 | azt mondták, hogy oktalan ember, és semmi értelme nincsen 247 6,9 | hajú, mosolygós ábrázatú ember volt, s a világ legnagyobb 248 6,9 | pedig olyan förtelmes egy ember volt, hogy bizony isten 249 6,9 | Gondolhatjátok tehát, miféle ember lehet ez, kiben nincs sem 250 6,9 | volna a kavicsokat. S ha az ember a vízbe nézett, nem csupán 251 7,1 | mesterségében fölöttébb ügyes ember volt, ámbátor egyéb dolgokban 252 7,1 | volt része, mivel jómódú ember lévén gyakorta jól megvendégelte 253 7,1 | lehetett jutni úgy is, ha az ember nem ment a házon keresztül, 254 7,2 | Nápolyban, hogy valamely szegény ember feleségül vett egy Peronella 255 7,4 | bizonyos Tofano nevezetű gazdag ember, ki gyönyörű asszonyt kapott 256 7,4 | olyan sötét volt, hogy két ember egymást nem láthatta meg 257 7,4 | megvizezni, mikor issza az ember, nem később, éjszaka idején.~ 258 7,4 | egész világnak, micsoda ember vagy, s mikor mászkálsz 259 7,4 | szólott:~- Ez a gyalázatos ember vagy részegen jön haza este, 260 7,4 | Hát látjátok, micsoda ember ez! Mit mondanátok, ha én 261 7,5 | azt gondolta, hogy minden ember szerelmes belé, és mindenki 262 7,5 | ha vajon az a bizonyos ember járt-e nála az éjszaka. 263 7,5 | ámbátor te nem vagy okos ember, nem is voltál az, ama pillanattól 264 7,5 | is adtam. De ha oly okos ember lettél volna, amilyennek 265 7,5 | Hát van-e oly rövid eszű ember rajtad kívül, ki engedted, 266 7,6 | gyakran megtörténik, hogy az ember nem bírja folytonosan ugyanazt 267 7,6 | semmire nem ment, hatalmas ember létére megfenyegette: szégyenbe 268 7,6 | hölgy, ki ismerte, milyen ember, és rettegett tőle, rászánta 269 7,6 | feltartóztattam; ő pedig lovagias ember lévén, látta, hogy nincs 270 7,8 | létére durva és faragatlan ember volt; midőn tehát leért 271 7,8 | halljátok, miképpen. Ez a derék ember, kihez szerencsétlen­ségemre 272 7,8 | vegyétek csak úgy, mint részeg ember szavát; és ha én megbocsátok 273 7,8 | garasa van, mindjárt nemes ember leányát, finom hölgyet akar 274 7,9 | fortélyosan-ügyesen érteném a módját, hogy ember lennél a talpadon, ha valaha 275 7,10| miféle büntetéseket kap az ember odaát ama bűnökért, melyeket 276 7,10| férfi a nőnek, vagy egyik ember a másiknak eszén; és azt 277 8 | FÉRFI A NŐNEK, VAGY EGYIK EMBER A MÁSIKNAK ESZÉN~Vasárnap 278 8,1 | azt kívánja, hogy gazdag ember lévén, adja meg ezt néki, 279 8,3 | festő, együgyű és fura egy ember, ki idejének java részét 280 8,3 | kőnek. Calandrino nehézfejű ember lévén, már rég elfelejtette 281 8,3 | különb-különbféle okokból rengeteg ember van a Mugnonénál, kik is 282 8,4 | lehet, ha csak nem akarna az ember néma módjára viselkedni, 283 8,5 | tehát, midőn egyszer efféle ember jött hozzánk helytartónak, 284 8,5 | kényelmesen bedughatta rajta az ember a kezét és a karját. És 285 8,6 | szégyen esnék rajta ennyi ember szeme láttára, talán jobb 286 8,7 | boldognak mondhatja magát amaz ember, kinek Isten megadja a kegyelmet, 287 8,7 | deák dühöngött, de okos ember lévén meggondolta, hogy 288 8,7 | A deák, ki agyafúrt egy ember volt, szólott ekképpen:~- 289 8,7 | tehát ennyivel, s nemes ember lévén elégedjél meg azzal, 290 8,7 | ekképpen:~- Ej, kegyetlen ember, ha oly igen nehezedre esett 291 8,7 | te pedig nem vagy öreg ember. És ámbátor kegyetlenül 292 8,7 | a közelben, mivel minden ember otthon volt, s a gabonáját 293 8,7 | vadállatoknál kegyetlenebb ember, hogy veheted lelkedre, 294 8,8 | családbéli közrendű ifjú ember, kik közül egyiknek neve 295 8,9 | hogy kicsoda ez meg ez az ember, kit az utcán megpillantott; 296 8,9 | ütött fejébe, hogy szegény ember létökre hogyan élhetnek 297 8,9 | Buffalmaccón, hogy szegény ember létökre ily vidáman élnek; 298 8,9 | megmondhatója, hogy nincs ember a világon, kiért úgy megtennék 299 8,9 | elölről-hátulról: láthatod, csinos ember vagyok, legény a talpamon, 300 8,9 | ahogy itten látsz: nemes ember volt az apám, ámbátor falun 301 8,9 | mondok? Én voltam az első ember, kinek megmondta, hogy meg 302 8,9 | nagy tisztességgel. Olyan ember ő, hogy ha meglátja, mely 303 8,9 | mondottál; s ha ő olyan ember, ki örömét leli okos emberekben, 304 8,9 | értelmemet úgy, mint eme derék ember? Te nem vetted észre oly 305 8,10| tetszik, minél fortélyosabb ember az, akin nagy ügyesen kifognak. 306 8,10| bizonyos firenzei földink, ifjú ember, kit gazdái küldöttek, s 307 8,10| nagy eszű és furfangos ember, szívbéli barátja Salabaettónak 308 8,10| mint afféle éles elméjű ember, nyomban kieszelte, mit 309 8,10| érzem, hogy nincs szerelmes ember, ki oly boldog volna, amily 310 9,1 | éppen meghalt Pistoiában egy ember, kit, ámbár ősei nemes emberek 311 9,1 | magára vonhatja a halott ember atyjafiainak gyűlöletét, 312 9,4 | szemrevaló és úri fajta ember volt, úgy érezte, hogy Sienában 313 9,4 | kicsinyég; mindjárt jön amaz ember, ki harmincnyolc garasért 314 9,4 | beszélgetésük, midőn odajött egy ember, ki értésére adta Angiu­ 315 9,4 | ki azt hitte, hogy gazdag ember módjára megy a bíbornokhoz 316 9,5 | Nicolň Cornacchini, gazdag ember, kinek egyebeken kívül szép 317 9,5 | Filippo, ifjú és nőtlen ember lévén, gyakorta kihozott 318 9,5 | Mangione nevezetű gyalázatos ember alantas céllal maga házában 319 9,5 | vette észre, hogy fura egy ember. Calandrino ugyancsak reá 320 9,6 | ostoba vagyok! Nézze meg az ember, mit művelek! Bizony isten 321 9,8 | élt Firenzében bizonyos ember, kit mindenki Ciaccónak 322 9,8 | költségeket, és egyébként művelt ember volt, ki bőven ontotta a 323 9,8 | bizonyos Biondello nevezetű ember, fölöttébb mulatságos, a 324 9,8 | lobbanékony és nyugtalan ember volt, mindebben nem akadt 325 9,8 | mivel hirtelen természetű ember volt, ennek hallatára elfutotta 326 9,8 | Filippót, hogy nem olyan ember, kivel tréfálkozni lehet. 327 9,9 | hogy miféle rendű-rangú ember és hová valósi, megkérdezte, 328 9,10| hasonlatosképpen sok bölcs ember között valamely kevésbé 329 9,10| bár földhözragadt szegény ember lévén, csupán kicsiny házikója 330 9,10| koma, ki tökkelütött egy ember volt, mindent elhitt, és 331 10,2 | nagylelkűséget tanúsított oly ember iránt, kit bízvást üldöz­ 332 10,2 | ségnek. És ámbátor minden ember természettől fogva kíván 333 10,2 | miatt messze földön hírhedt ember volt, minekutána Sienából 334 10,2 | mely okból.~Az apátúr okos ember lévén, levetkezte büszkeségét, 335 10,2 | delmezhesse, hanem az, hogy nemes ember létére számkivetették otthonából, 336 10,2 | Esküszöm az Istenre, hogy ily ember barátságának megnyeréséért, 337 10,2 | pápa, mivelhogy nemes lelkű ember volt, és fölöttébb kedvelte 338 10,2 | megteszi, ha csakugyan olyan ember, miként az apátúr mondja; 339 10,3 | hangzani fületekben, hogy egy ember nagylelkűséget tanúsított 340 10,3 | életére szomjazott; ez az ember gondosan úgy intézett mindent, 341 10,3 | kimondhatatlanul gazdag ember, neve szerint Náthán, kinek 342 10,3 | pedig nemes­lelkű és bőkezű ember volt, és cselekedeteivel 343 10,3 | miért is ámbátor minden más ember fölöttébb magasztalja őt, 344 10,3 | ekképpen:~- Mitridanes, nemes ember volt atyád, te pedig ugyancsak 345 10,3 | bizonyosra, hogy nincs a világon ember, ki téged oly igen szeretne, 346 10,3 | melyre te magad is, ahány ember csak betért házamba, erőmtől 347 10,3 | szólott Náthán. - Te ifjú ember létedre itt maradsz házamban, 348 10,4 | ha ugyan igaz, hogy az ember kincseit elajándékozza, 349 10,4 | súlyos nyavalyába esik; ez az ember tehát meg sem várja beteg 350 10,4 | ékes beszédű s szép szavú ember volt. Ez tehát, minekutána 351 10,5 | mindenfelé kerestette, ha akad-e ember, ki ebben segítséget vagy 352 10,5 | jég borított, amaz ügyes ember a január első napjára virradó 353 10,5 | volt, hogy olyat még soha ember nem látott. Melyet is Ansaldo 354 10,7 | bizonyára nincs oly értelmes ember, ki nem osztoznék véleke­ 355 10,7 | néki, az pedig készséges ember lévén azon nyomban eljött 356 10,7 | voltam beléd, a legtöbb ember bolondnak vélne, s talán 357 10,8 | Quinctius nevezetű nemes ember, kinek egyetlen, ám csodálatos 358 10,8 | történt, hogy Chremes agg ember lévén elköltözött ez árnyékvilágból; 359 10,8 | de bizonyosra vedd: oly ember módjára teszem meg, ki tudja, 360 10,8 | elaludt. Reggel felé pedig két ember érkezett a barlangba, kik 361 10,8 | megbántani őket más ártatlan ember halálával.~Varro elálmélkodott, 362 10,8 | feltekintett, s látta, hogy ez az ember Titus, és nyilván megismerte, 363 10,8 | Bíró uram, miként látod, ez ember idegen, s nem volt nála 364 10,8 | ráakadtak a meggyilkolt ember mellett, és nyilván láthatod, 365 10,9 | lovag, okos és szavú ember lévén, felelte:~- Urak, 366 10,9 | nevezetű városból, szegény ember és alacsony rangú.~Amint 367 10,9 | örült, hogy ily előkelő ember volt vendége; szégyenkezett, 368 10,9 | Torello hitelt adott emez ember szavainak, aminthogy valóban 369 10,9 | mivelhogy e városban nincsen ember, ki ne hinné szentül, hogy 370 10,10| ki földhözragadt szegény ember volt, s megegyezett véle, 371 10,10| eldicsekedhetem, hogy nincs ember, ki oly boldog volna feleségében, 372 Veg | Elismerem, hogy megfontolt ember vagyok, s életemben már


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License