Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
-----
-----
-----
a 10609
á 1
ab 1
ába 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
10609 a
7302 és
6174 hogy
4238 s
Giovanni Boccaccio
Dekameron

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-10609

      Nap,  Novella
8001 8,7 | Sokat nevettek a hölgyek a tökfejű Calandrinón, s még 8002 8,7 | nem sajnálták volna, hogy a kappant is kizsarolták tőle 8003 8,7 | kizsarolták tőle azok, kik a disznaját ellopták. De minekutána 8004 8,7 | ellopták. De minekutána a novella véget ért, a Királynő 8005 8,7 | minekutána a novella véget ért, a Királynő parancsolta Pampineának, 8006 8,7 | hogy becsapásért becsapás a fizetség, s éppen ezért 8007 8,7 | novellában jól meg­nevettük a benne elkövetett becsapásokat, 8008 8,7 | és szinte halálát okozta a csúfság, mellyel csúfságáért 8009 8,7 | teszik, hanem hogy megismerje a dolgok értelmét és azoknak 8010 8,7 | miatt nagy tiszteletben élt a többi polgárok módjára. 8011 8,7 | gyakorta meg­történt, hogy a szerelem éppen azokat keríti 8012 8,7 | kik legtisztábban látnak a mély értelmű dolgokban, 8013 8,7 | ember, kinek Isten megadja a kegyelmet, hogy e hölgyet 8014 8,7 | tehette, rá-rápillantott a szeme szögletéből, s igyekezett 8015 8,7 | gondolatját, s egész lelkével a hölgyön csüngött; s abban 8016 8,7 | hölgyön csüngött; s abban a hiszemben, hogy tetszik 8017 8,7 | leplezvén sétálgatását. A hölgy pedig, ki a már fent 8018 8,7 | sétálgatását. A hölgy pedig, ki a már fent mondott okból nagy 8019 8,7 | látná az ifjút; miért is a deák módját ejtette, hogy 8020 8,7 | hajlandóságát feléje fordítsa. A szolgáló fűt-fát megígért, 8021 8,7 | fűt-fát megígért, s elmesélte a dolgot asszonyának, ki hangos 8022 8,7 | fővel állhassak egy sorban a többi hölgyekkel, ezért 8023 8,7 | engemet, ha oly bölcs, miként a híre tartja.~Ó, a szerencsétlen, 8024 8,7 | miként a híre tartja.~Ó, a szerencsétlen, a szerencsétlen! 8025 8,7 | tartja.~Ó, a szerencsétlen, a szerencsétlen! Bizony nem 8026 8,7 | deákkal tengelyt akasztani! A szolgáló, midőn az ifjúval 8027 8,7 | megmondta asszonyának üzenetét. A deák reménységgel még 8028 8,7 | forróbb könyörgésre fogta a dolgot, leveleket írogatott, 8029 8,7 | ajándékokat küldözgetett, miket is a hölgy mind elfogadott; csak 8030 8,7 | hitegette-csalogatta. Végezetül, minekutána a hölgy mindeme dolgokat fölfedte 8031 8,7 | némiképpen erőt vett rajta a féltékenység, hogy megbizonyítsa 8032 8,7 | gyanúba őt ennek miatta: midőn a deák csak nem hagyta nyugton, 8033 8,7 | megbizonyosodott, de reményli, hogy a most közelgető karácsony 8034 8,7 | ünnepnap estéjén későn, a sötétben jöjjön el udvarába, 8035 8,7 | teheti, lemegyen érette. A deák kimondhatatlanul boldog 8036 8,7 | kimondhatatlanul boldog volt, s a mondott időben elment a 8037 8,7 | a mondott időben elment a hölgynek házába, hol is, 8038 8,7 | házába, hol is, minekutána a szolgáló bebocsátotta az 8039 8,7 | az ajtót, kezdette várni a hölgyet. A hölgy pedig azon 8040 8,7 | kezdette várni a hölgyet. A hölgy pedig azon este éppen 8041 8,7 | megvacsorázott véle, elmondotta néki a mai estére tervezett csínyjét 8042 8,7 | hallgatta, s igen kívánkozott a valóságban látni azt, mit 8043 8,7 | valóságban látni azt, mit a hölgy szavakkal immár értésére 8044 8,7 | mindent borított, miért is a deák, alig várakozott kicsiny 8045 8,7 | békességgel tűrte, abban a reménységben, hogy nemsokára 8046 8,7 | fölmelegedhetik. Kisvártatva szólott a hölgy kedveséhez ekképpen:~- 8047 8,7 | ekképpen:~- Menjünk csak a szobába, annak kicsiny ablakából 8048 8,7 | hallgassuk meg, mit felel a szolgálónak, kit leküldöttem, 8049 8,7 | mindent és hallották, amint a szolgáló a másik ablakból 8050 8,7 | hallották, amint a szolgáló a másik ablakból kiszólt a 8051 8,7 | a másik ablakból kiszólt a deáknak, mondván:~- Rinieri, 8052 8,7 | mondván:~- Rinieri, asszonyom a világ legboldogtalanabb 8053 8,7 | terheltessél várakozni reá.~A deák szentül elhitte ezt 8054 8,7 | mihelyt csak teheti, jöjjön.~A szolgáló elment az ablaktól, 8055 8,7 | lefeküdt aludni. Akkor mondotta a hölgy kedvesének:~- No, 8056 8,7 | mulatoztak, és nagyokat kacagtak a szegény deák rovására, és 8057 8,7 | és csúfolkodtak rajta. A deák fel s alá járkált az 8058 8,7 | menekülni, s átkozódott, hogy a hölgynél oly sokáig időzik 8059 8,7 | hölgynél oly sokáig időzik a bátyja; s ha bármi neszt 8060 8,7 | azt hitte, már nyitja néki a hölgy az ajtót, de reménysége 8061 8,7 | reménysége hiábavaló volt. A hölgy pedig, minekutána 8062 8,7 | ekképpen:~- Miképpen vélekedel a mi deákunk felől, lelkem? 8063 8,7 | belevette magát?~Felelte a kedvese:~- Édes szívem, 8064 8,7 | reménységem vagy, akképp én is a tiéd vagyok.~- Akkor hát - 8065 8,7 | Akkor hát - mondotta a hölgy - csókolj meg vagy 8066 8,7 | ilyképpen beszélgettek, szólott a hölgy:~- Ugyan keljünk fel, 8067 8,7 | vajon kialudott-e már az a tűz, mely egész álló napon 8068 8,7 | És felkelvén, odamentek a fent mondott kicsiny ablakhoz, 8069 8,7 | az udvarba látták, hogy a deáknak a szörnyű hidegtől 8070 8,7 | udvarba látták, hogy a deáknak a szörnyű hidegtől vacognak 8071 8,7 | muzsikára ottan bokázik ám a hóban, oly frissen-ropogósan, 8072 8,7 | nem láttak. Mondotta akkor a hölgy:~- Mit szólsz hozzá, 8073 8,7 | hogy meg tudom táncoltatni a férfiakat trombita és bőrduda 8074 8,7 | nélkül is?~Elnevette magát a kedvese és felelte:~- Hogyne 8075 8,7 | gyönyörűségem te.~Mondotta a hölgy:~- Menjünk le a kapuhoz; 8076 8,7 | Mondotta a hölgy:~- Menjünk le a kapuhoz; te majd ott állasz 8077 8,7 | kinyitván az ajtót, lementek a kapuhoz, de nem nyitották 8078 8,7 | keskeny hasadékán által a hölgy suttogó hangon szólította 8079 8,7 | hangon szólította az ifjút. A deák, hallván, hogy szólítják, 8080 8,7 | hálát adott Istennek, abban a hiszemben, hogy most már 8081 8,7 | most már igazán bemehet; és a kapuhoz lépvén szólott:~- 8082 8,7 | mivelhogy megfagyok.~Felelte a hölgy:~- Hogyne, hiszen 8083 8,7 | s méghozzá szörnyű nagy a hideg, mivel­hogy ez a csekély 8084 8,7 | nagy a hideg, mivel­hogy ez a csekély esett! Jól tudom 8085 8,7 | hogy meg ne bosszankodjál a várakozásban.~Felelte a 8086 8,7 | a várakozásban.~Felelte a deák:~- Jaj, madonna, az 8087 8,7 | amíg csak akarok.~Felelte a hölgy:~- Jaj, édes kincsem, 8088 8,7 | kinyitnám, könnyen meghallaná a bátyám; de fölmegyek s megmondom 8089 8,7 | s megmondom neki: szedje a sátor­fáját, hogy annak 8090 8,7 | nyithassak neked.~Felelte a deák:~- Csak siess; és kérlek, 8091 8,7 | parancsold, rakják meg jól a tüzet, hogy ha majd bent 8092 8,7 | már megdermedtem.~Felelte a hölgy:~- Aligha vagyon ez 8093 8,7 | megyek; várj és bizakodjál.~A szeretője, ki mindent hallott 8094 8,7 | töltötték az időt és gúnyolódtak a deákon. A szegény deák ( 8095 8,7 | és gúnyolódtak a deákon. A szegény deák (ki szinte 8096 8,7 | gólyává lett, úgy kelepeltek a fogai), mikor észrevette, 8097 8,7 | s átkozta az ítéletidőt, a gonosz asszonyt és a hosszú 8098 8,7 | ítéletidőt, a gonosz asszonyt és a hosszú éjszakát, egyúttal 8099 8,7 | és keményen fölgerjedvén a hölgy ellen, iránta való 8100 8,7 | fejében, hogy módját találja a bosszúnak, melyet most sokkalta 8101 8,7 | annak előtte epekedett, hogy a hölggyel együtt lehessen.~ 8102 8,7 | nappalba fordult, s kezdett a hajnal feltünedezni. Miért 8103 8,7 | hajnal feltünedezni. Miért is a szolgáló, kit a hölgy jól 8104 8,7 | Miért is a szolgáló, kit a hölgy jól kioktatott, lement 8105 8,7 | Az ördög vigye el azt a tegnap esti vendéget! Nekünk 8106 8,7 | nagyobb bosszúság nem érhette.~A deák dühöngött, de okos 8107 8,7 | lévén meggondolta, hogy a fenyegetődzéssel csak annak 8108 8,7 | fenyegetődzéssel csak annak ad fegyvert a kezébe, kit megfenyeget, 8109 8,7 | meg, de jól tudom, hogy a hölgy nem tehet róla, hiszen 8110 8,7 | fiatal, s nem állott volna be a meleg idő, még többet kellett 8111 8,7 | múltán pedig történt, hogy a sors meghozta a kedvező 8112 8,7 | történt, hogy a sors meghozta a kedvező alkalmat a deáknak, 8113 8,7 | meghozta a kedvező alkalmat a deáknak, hogy kielégíthesse 8114 8,7 | szeretett (fittyet hányván a hölgynek iránta való szerelmére), 8115 8,7 | cselekedetében sehogyan sem akart a hölgynek kedvére tenni, 8116 8,7 | bánkódásban emésztette magát. De a szolgálónak, ki fölöttébb 8117 8,7 | módot, hogy megszabadítsa őt a szerelmese elpártolásán 8118 8,7 | bánkódástól, látván, hogy a deák a szokott módon őgyeleg 8119 8,7 | bánkódástól, látván, hogy a deák a szokott módon őgyeleg az 8120 8,7 | efféle varázslatnak pedig a deák bizonyára nagy mestere. 8121 8,7 | is mondotta asszonyának. A rövid eszű asszony nem gondolván 8122 8,7 | nem gondolván meg, hogy ha a deák értene a varázslathoz, 8123 8,7 | meg, hogy ha a deák értene a varázslathoz, bizonyára 8124 8,7 | felelte neki, hogy tudja meg a deáktól, vajon hajlandó-e 8125 8,7 | meg, hogy ennek fejében a hölgy megteszi azt, miben 8126 8,7 | hölgy megteszi azt, miben a deáknak kedve telnék. A 8127 8,7 | a deáknak kedve telnék. A szolgáló jól és hűségesen 8128 8,7 | üzenetet, melynek hallatára a deák fölöttébb örvendezett, 8129 8,7 | Istenem, dicsértessék a te neved; itt az idő, mikor 8130 8,7 | segedelmeddel meg­bün­­­tethetem a gonosz asszonyt ama méltatlanságért, 8131 8,7 | nagy szerelmem jutalmául.” A szolgálónak pedig mondotta:~- 8132 8,7 | vigasztald meg őt nevemben.~A szolgáló megvitte a választ, 8133 8,7 | nevemben.~A szolgáló megvitte a választ, s megegyeztek, 8134 8,7 | választ, s megegyeztek, hogy a Santa Lucia del Pratóban 8135 8,7 | találkoznak. Midőn tehát a hölgy és a deák odaért, 8136 8,7 | Midőn tehát a hölgy és a deák odaért, s négyszemközt 8137 8,7 | négyszemközt beszéltek egymással, a hölgy feledvén, hogy szinte 8138 8,7 | szinte halálra juttatta a deákot, őszintén elbeszélte 8139 8,7 | meg ínségében. Kinek is a deák felelt ekképpen:~- 8140 8,7 | Párizsban egyebek között a varázslatot is megtanultam, 8141 8,7 | csupán ennek miatta kell is a poklok fenekére jutnom. 8142 8,7 | lelkűnek kell lennie, mivelhogy a varázslatot éjjel kell végezni, 8143 8,7 | hajlandó efféle dolgokra.~A hölgy, ki inkább szerelmes 8144 8,7 | kell erős lelkűnek lennem.~A deák, ki agyafúrt egy ember 8145 8,7 | minekutána elküldöttem néked, a te dolgod az leszen, hogy 8146 8,7 | bizony még itt sem lesz a másnap éjfél, midőn szerelmesed 8147 8,7 | hagy el más miatt.~Midőn a hölgy eme dolgokat hallotta, 8148 8,7 | módom is vagyon benne, mivel a felső Arno-völgyben van 8149 8,7 | van némely birtokom, közel a folyó partjához, s most 8150 8,7 | eszembe, hogy nem messzi a folyótól van valamely lakatlan 8151 8,7 | melybe néhanapján legfeljebb a pásztorok másznak fel ama 8152 8,7 | lajtorján, mely ott van, a tornyocskának kikövezett 8153 8,7 | végrehajtom azt, amit rám bízol.~A deák, ki igen jól ismerte 8154 8,7 | deák, ki igen jól ismerte a hölgy birtokát és a kis 8155 8,7 | ismerte a hölgy birtokát és a kis tornyot, örömében, hogy 8156 8,7 | éppen azért nem ismerem sem a birtokot, sem a tornyocskát; 8157 8,7 | ismerem sem a birtokot, sem a tornyocskát; de ha úgy van, 8158 8,7 | az ideje, elküldöm néked a képmást meg a varázsigét; 8159 8,7 | elküldöm néked a képmást meg a varázsigét; de nagyon kérlek, 8160 8,7 | s tartsd meg ígéretedet.~A hölgy felelte, hogy ezt 8161 8,7 | elbúcsúzván tőle, hazatért. A deák örvendezett, hogy terve 8162 8,7 | vélte az időt, elküldötte a hölgynek, s megüzente néki, 8163 8,7 | tervét végrehajtsa. Másfelől a hölgy is útnak eredt szolgálójával, 8164 8,7 | órájában halkan kiosont a házból, és lement az Arno 8165 8,7 | lement az Arno partjára a toronynak tövébe, hol is 8166 8,7 | bokor alá rekkentette, s a képmással kezében hétszer 8167 8,7 | képmással kezében hétszer a vízbe merült, annak utána 8168 8,7 | annak utána pedig ugyancsak a képmással kezében meztelenül 8169 8,7 | kezében meztelenül megindult a tornyocska felé.~A deák, 8170 8,7 | megindult a tornyocska felé.~A deák, ki alighogy az éjszaka 8171 8,7 | szolgájával egyetemben elbújt, s a füzek és egyéb fák között, 8172 8,7 | füzek és egyéb fák között, a tornyocska közelében mindeme 8173 8,7 | mindeme dolgokat látta, mikor a hölgy szinte egészen közel 8174 8,7 | némi­képpen megsajnálta a hölgyet; másfelől hirtelen 8175 8,7 | másfelől hirtelen lecsapott reá a test ösztökéje, s eladdig 8176 8,7 | odamenjen, s megragadván a hölgyet, kedvét töltse véle; 8177 8,7 | hogy erőt nem vett rajta a sajnálkozás is, a gerjedelem 8178 8,7 | rajta a sajnálkozás is, a gerjedelem is. De meggondolván 8179 8,7 | s engedte tovább menni a hölgyet. A hölgy pedig felmászott 8180 8,7 | tovább menni a hölgyet. A hölgy pedig felmászott a 8181 8,7 | A hölgy pedig felmászott a torony tetejére, s éjszaknak 8182 8,7 | ama varázsigéket, melyeket a deáktól kapott, ki is kisvártatva 8183 8,7 | kisvártatva odalopódzkodott a toronyhoz, nagy óvatosan 8184 8,7 | toronyhoz, nagy óvatosan elvette a létrát, mely a tetőre vezetett, 8185 8,7 | óvatosan elvette a létrát, mely a tetőre vezetett, hol a hölgy 8186 8,7 | mely a tetőre vezetett, hol a hölgy volt, s annak utána 8187 8,7 | szól és mit cselekszik az.~A hölgy, minekutána hétszer 8188 8,7 | minekutána hétszer elmondotta a varázsigéket, elkezdte várni 8189 8,7 | varázsigéket, elkezdte várni a két hajadont, és addig-addig 8190 8,7 | addig-addig várt (nem is szólván a hidegről, mely olyannyira 8191 8,7 | nem volt ínyére), mígnem a hajnal pirkadása ottan érte; 8192 8,7 | bosszankodván, hogy nem úgy történt a dolog, miként a deák mondotta, 8193 8,7 | történt a dolog, miként a deák mondotta, szólott magában 8194 8,7 | velem, akkor bizony nem érti a bosszúállás módját, mivelhogy 8195 8,7 | is szólván arról, hogy ez a hideg is egészen másnémű.” 8196 8,7 | egészen másnémű.” S nehogy a nappal is ott kapja, készülődött 8197 8,7 | készülődött leszállani a toronyból, de egyszerre 8198 8,7 | egyszerre csak észrevette, hogy a lajtorja nincsen ott. Akkor, 8199 8,7 | ott. Akkor, mintha csak a föld megnyílt volna lábai 8200 8,7 | lábai alatt, inába szállott a bátorsága, s ájultán bukott 8201 8,7 | bátorsága, s ájultán bukott a torony tetejének pádimentomára. 8202 8,7 | megismervén, hogy ez bizonyosan a deáknak műve volt, kezdett 8203 8,7 | szomszédaid s általában mind a firenzeiek, ha megtudják, 8204 8,7 | ismerni, hogy hamis volt a tisztességed, melyet oly 8205 8,7 | fájdalom fogta el, hogy már-már a mélységbe vetette magát 8206 8,7 | mélységbe vetette magát a toronyból. De mivel már 8207 8,7 | toronyból. De mivel már fölkelt a nap, ő pedig egyik oldalon 8208 8,7 | pedig egyik oldalon odament a toronynak korlátjához, s 8209 8,7 | ottan valamely pásztorfiú a nyájával, kit elküldhetne 8210 8,7 | szolgálójáért, történt, hogy a deák, ki kevés ideig aludt 8211 8,7 | bokorban, fölkelt s meglátta a hölgyet, az pedig őt. Akkor 8212 8,7 | hölgyet, az pedig őt. Akkor a deák szólott hozzá ekképpen: - 8213 8,7 | megjöttek-e már ama hajadonok?~A hölgy, mikor meglátta őt, 8214 8,7 | fakadt, s kérte, jöjjön a toronyhoz, mivel szólani 8215 8,7 | mivel szólani kíván vele. A deák szívesen megtette. 8216 8,7 | szívesen megtette. Akkor a hölgy hasmánt feküdt a pádimentumon, 8217 8,7 | Akkor a hölgy hasmánt feküdt a pádimentumon, s csak a fejét 8218 8,7 | feküdt a pádimentumon, s csak a fejét dugta ki a korlát 8219 8,7 | s csak a fejét dugta ki a korlát nyílásán, és zokogván 8220 8,7 | arról, mennyire megsirattam a rajtad elkövetett csúfságot, 8221 8,7 | megmutatni erődet; nem dicsősége a sasnak, ha legyőzi a galambot; 8222 8,7 | dicsősége a sasnak, ha legyőzi a galambot; tehát Istennek 8223 8,7 | tisztességére könyörülj rajtam.~A deák kemény szívvel emlékezetébe 8224 8,7 | szívvel emlékezetébe idézvén a rajta esett méltatlanságot, 8225 8,7 | méltatlanságot, s látván a hölgyet zokogni és könyörögni, 8226 8,7 | érzett keblében; örömet a bosszú miatt, melyet mindennél 8227 8,7 | embersége szánakozásra indult a szegény asszony iránt. De 8228 8,7 | megédesíteni, mint te mostan a tiédet) el tudtam volna 8229 8,7 | viseled becsületedet, mint a múltban, és nehezedre esik 8230 8,7 | az udvarodban, s taposom a havat, és vacognak a fogaim; 8231 8,7 | taposom a havat, és vacognak a fogaim; hát segítsen rajtad 8232 8,7 | ruháidat, támassza ide ő a lajtorját, hogy leszállj, 8233 8,7 | iránta való szerelmed s a te okosságod meg az övé, 8234 8,7 | hogy nagylelkűen elengedjem a hitványságodért járó büntetést; 8235 8,7 | fából faragva, hogy nálad a nagylelkűségnek foganatja 8236 8,7 | nagylelkűségnek foganatja volna; a büntetésnek s hasonlatosképpen 8237 8,7 | büntetésnek s hasonlatosképpen a bosszúnak is a magadfajta 8238 8,7 | hasonlatosképpen a bosszúnak is a magadfajta vadállatoknál 8239 8,7 | vadállatoknál végső határa csak a halál lehet, holott emberek 8240 8,7 | kellene mondani, mivelhogy a bosszú rendszerint meghaladja 8241 8,7 | bosszú rendszerint meghaladja a megbántást, az pedig, mit 8242 8,7 | egyetlen napon hasznosabb lehet a világnak, mint százezer 8243 8,7 | százezer magadfajtáé, míg a világ világ; ezzel a gyötrelemmel 8244 8,7 | míg a világ világ; ezzel a gyötrelemmel tehát, melyet 8245 8,7 | leszállani, miért nem veted magad a mélységbe? Ha Isten segedelmével 8246 8,7 | sínylődöl, egyúttal pedig engem a világ legboldogabb emberévé 8247 8,7 | nincsen hozzád; én kieszeltem a módját, s rávettelek, hogy 8248 8,7 | felmásszál, te meg eszeld ki a módját, hogy leszállj onnét, 8249 8,7 | onnét, mint ahogy értetted a módját, hogy csúfot űzzél 8250 8,7 | űzzél belőlem.~Miközben a deák ekképpen szólott, a 8251 8,7 | a deák ekképpen szólott, a szerencsétlen hölgy szüntelenül 8252 8,7 | az idő pedig haladt, s a nap egyre feljebb hágott. 8253 8,7 | feljebb hágott. De mikor a hölgy észrevette, hogy a 8254 8,7 | a hölgy észrevette, hogy a deák elhallgatott, szólott 8255 8,7 | elmúlik; de bármilyen is, a többi asszonyok szépségével 8256 8,7 | megbecsülni, mivelhogy ez a férfiaknak ifjúságokban 8257 8,7 | nevében könyörülj meg rajtam; a nap már égetni kezd, s miként 8258 8,7 | miként az elmúlt éjszakán a csípős hideg gyötört, akképp 8259 8,7 | most szörnyen kezd kínozni a forróság.~A deák, ki örömét 8260 8,7 | kezd kínozni a forróság.~A deák, ki örömét lelte benne, 8261 8,7 | mondott volna is, itt volt még a tollam, mellyel annyi s 8262 8,7 | bár soha ne jöttél volna a világra. A tollnak ereje 8263 8,7 | jöttél volna a világra. A tollnak ereje sokkalta nagyobb, 8264 8,7 | örömöm legyen, miként most a kezdetén vagyon), hogy oly 8265 8,7 | szégyelletedben kisült volna a szemed, csak hogy ne lássad 8266 8,7 | annak okáért ne pirongasd a tengert, hogy a kicsiny 8267 8,7 | pirongasd a tengert, hogy a kicsiny patak megduzzasztotta. 8268 8,7 | már mondottam, fütyülök a szerelmedre, meg arra is, 8269 8,7 | elkövetett. Néktek csak a szerelmen jár az eszetek, 8270 8,7 | mivelhogy némiképpen frissebb a testök s feketébb a szakállok, 8271 8,7 | frissebb a testök s feketébb a szakállok, s látjátok őket, 8272 8,7 | tudnak tenni napjában, mint a meglett férfiak. Megvallom, 8273 8,7 | kefélik az irhátokat, viszont a korosabbak tapasztaltab­ 8274 8,7 | tudják, hol rejtőzködik a bolha, és okosabb a keveset 8275 8,7 | rejtőzködik a bolha, és okosabb a keveset és az ízeset választani, 8276 8,7 | ízeset választani, mint a sokat és ízetlent; és a 8277 8,7 | a sokat és ízetlent; és a sebes ügetés még fiatalt 8278 8,7 | összetör és kifáraszt, holott a lassú ballagás, ha kicsinyég 8279 8,7 | épp most te magad teheted a legigazabb bizonyságot. 8280 8,7 | jusst tartanak reá, hogy a nők imádják és dédelgessék 8281 8,7 | hibája már sok nőt vezérelt a barátok karjaiba, mivelhogy 8282 8,7 | mivelhogy azok nem fecsegik ki a dolgot. Ámbátor azt mondod, 8283 8,7 | tévedsz, ha ezt hiszed. A te utcádban is, az ő utcájában 8284 8,7 | tanak benneteket, holott a korosabbak elhalmoznak ajándékokkal. 8285 8,7 | nagyobb bizonyságot vihess a másvilágra, mint aminőt, 8286 8,7 | vészen, megláthatja, vajon a szemem elhomályosodik-e 8287 8,7 | csak annyit mondok, hogy ha a nap égetni kezd, jusson 8288 8,7 | égetni kezd, jusson eszedbe a hideg, melyet miattad szenvedtem, 8289 8,7 | langyosnak fogod érezni a nap tüzét.~A kétségbeesett 8290 8,7 | fogod érezni a nap tüzét.~A kétségbeesett hölgy látván, 8291 8,7 | kétségbeesett hölgy látván, hogy a deák szavai kegyetlen végre 8292 8,7 | leszállanom innét.~Akkor a deák elkacagta magát, s 8293 8,7 | ekképpen:~- Lásd, mivel erre a hölgyre kértél engemet, 8294 8,7 | kérésedet; mondd meg tehát, hol a ruhád, elmegyek érte, s 8295 8,7 | utána leszállítalak onnét.~A hölgy elhitte szavát, némiképpen 8296 8,7 | megnyugodott, s megmutatta néki a helyet, hová ruháit tette. 8297 8,7 | helyet, hová ruháit tette. A deák eltávozott a toronytól, 8298 8,7 | tette. A deák eltávozott a toronytól, s parancsolta 8299 8,7 | mozduljon onnét, hanem maradjon a közelben, s minden erejével 8300 8,7 | látta, lefeküdt szundítani. A hölgy, ki ott maradt a torony 8301 8,7 | A hölgy, ki ott maradt a torony tetején, módfelett 8302 8,7 | hogy leüljön, s odament a falnak ama részéhez, hol 8303 8,7 | le is mondott róla, hogy a deák visszajön a ruháival, 8304 8,7 | róla, hogy a deák visszajön a ruháival, s gondolatai egymást 8305 8,7 | egymást kergették; mivel pedig a fájdalom elgyötörte, s az 8306 8,7 | aludt, elnyomta az álom. A nap forrón sütött, s már 8307 8,7 | s merő egyenesen tűzött a hölgy gyenge és finom testére 8308 8,7 | felriasztotta mély álmából. S ahogy a tűz belényilallott, úgy 8309 8,7 | és lehámlik, mint ahogy a megperzselődött pergamen­ 8310 8,7 | ezenfelül pedig oly igen fájt a feje, hogy úgy érezte, mintha 8311 8,7 | ami nem is volt csoda. A torony tetejének pádimentoma 8312 8,7 | maga életét, kedvesét és a deákot. És miközben a szörnyű 8313 8,7 | és a deákot. És miközben a szörnyű forróság, a nap, 8314 8,7 | miközben a szörnyű forróság, a nap, a legyek és bögölyök, 8315 8,7 | szörnyű forróság, a nap, a legyek és bögölyök, ezenfelül 8316 8,7 | az éhség s mindenekfelett a szomjúság, tetejében pedig 8317 8,7 | lát-e avagy hall-e valakit a közelben, mert mindenképpen 8318 8,7 | ezt is megtagadta tőle. A munkások a forróság miatt 8319 8,7 | megtagadta tőle. A munkások a forróság miatt mind elmentek 8320 8,7 | forróság miatt mind elmentek a mezőről, s éppen e napon 8321 8,7 | teremtett lélek sem állt munkába a közelben, mivel minden ember 8322 8,7 | minden ember otthon volt, s a gabonáját csépelte; miért 8323 8,7 | hallott egyebet, csupán a tücsök cirpelését, s nem 8324 8,7 | Mit mondjunk még többet a szerencsétlen hölgy felől? 8325 8,7 | szerencsétlen hölgy felől? Felülről a nap, lábai alatt a tüzes 8326 8,7 | Felülről a nap, lábai alatt a tüzes pádimentom, oldalában 8327 8,7 | tüzes pádimentom, oldalában a legyek és bögölyök csípései 8328 8,7 | eléktelenítették, hogy holott a múlt éjszakán testének fehérségével 8329 8,7 | testének fehérségével meggyőzte a sötétséget, most égő vörösen, 8330 8,7 | az emberek szemében, mint a világ legocsmányabb teremtése. 8331 8,7 | És ekképpen várakozott a hölgy tanácsta­lanul és 8332 8,7 | mindennél inkább sóvárogta a halált; midőn délután fél 8333 8,7 | délután fél három óra tájban a deák felébredt szundításából, 8334 8,7 | mi lett véle, visszament a toronyhoz, szolgáját pedig, 8335 8,7 | ebédelni küldötte. Mikor a hölgy észrevette őt, bágyadtán 8336 8,7 | észrevette őt, bágyadtán és a kemény szenvedéstől elgyötörtén 8337 8,7 | szenvedéstől elgyötörtén odament a korláthoz, s minek utána 8338 8,7 | mindennél inkább kívánom a halált. S ha emez irgalmasságot 8339 8,7 | forróság vagyon bensőmben.~A deák már a hangján jól megismerte 8340 8,7 | vagyon bensőmben.~A deák már a hangján jól megismerte a 8341 8,7 | a hangján jól megismerte a hölgynek gyengeségét, ezenfelül 8342 8,7 | testének némely részét, melyet a nap összeégetett, s ezek 8343 8,7 | az fáj nékem nagyon, hogy a fagyosko­dásban szerzett 8344 8,7 | bőröd lehámlott, mint ahogy a kígyó megifjodik kibújván 8345 8,7 | szerencsétlen - szólott a hölgy -, az ily áron szerzett 8346 8,7 | ideállítottál, hogy megsüljek a napon, s agyonmarjanak a 8347 8,7 | a napon, s agyonmarjanak a legyek; s ezenfelül még 8348 8,7 | sem akarsz adni, holott a gyilkosok­nak, kiket a törvényszék 8349 8,7 | holott a gyilkosok­nak, kiket a törvényszék halálra ítél, 8350 8,7 | inniok, ha ugyan kérik, midőn a vesztőhelyre viszik őket. 8351 8,7 | hogy megadással fogadom a halált; hogy Isten irgalmas 8352 8,7 | szólván kínos-keservesen a pádimentom közepére vonszolta 8353 8,7 | reménységről, hogy megmenekedhetik a tüzes forróságtól, s nem 8354 8,7 | De ahogy beesteledett, és a deák megelégelte a dolgot, 8355 8,7 | beesteledett, és a deák megelégelte a dolgot, parancsolta szolgájának, 8356 8,7 | szolgájának, hogy hozza el a hölgy ruháit, és csavarja 8357 8,7 | köpönyegébe, s akkor megindult a szerencsétlen asszony házának 8358 8,7 | művel asszonyod?~Kinek is a szolgáló felelt imigyen:~- 8359 8,7 | mondani felőle?~Felelte neki a deák:~- Bárcsak véle együtt 8360 8,7 | asszonyáért, ha kedve tartja.~A szolga teljesítette urának 8361 8,7 | urának parancsát, miért is a szolgáló amint átvette a 8362 8,7 | a szolgáló amint átvette a ruhát és megismerte, és 8363 8,7 | megismerte, és hallotta, mit néki a deák mondott, fölöttébb 8364 8,7 | alig tudta visszafojtani a sikoltozást; és szüntelen 8365 8,7 | szüntelen sírás közben, alighogy a deák eltávozott, nyomban 8366 8,7 | nyomban futvást megindult a ruhákkal a toronynak irányában. 8367 8,7 | futvást megindult a ruhákkal a toronynak irányában. Véletlenül 8368 8,7 | irányában. Véletlenül ama napon a hölgy egyik béresének két 8369 8,7 | és kevéssel utóbb, hogy a deák eltávozott, odaérkezett 8370 8,7 | eltávozott, odaérkezett a tornyocskához, s miközben 8371 8,7 | két disznaját, meghallotta a szerencsétlen asszonynak 8372 8,7 | ekképpen: - Ki sír odafönt?~A hölgy megismerte béresének 8373 8,7 | feljöjjön ide hozzám.~Akkor a béres megismervén őt, szólott 8374 8,7 | ki juttatott téged oda? A szolgálód egész nap mindenfelé 8375 8,7 | hogy odafent vagy?~És fogta a lajtorjának rúdjait, egyenesen 8376 8,7 | mellé fektette őket, ahogy a lajtorjának állnia kell, 8377 8,7 | fűzfavesszővel rákötözni a keresztrudakat. Ezenközben 8378 8,7 | keresztrudakat. Ezenközben odaért a szolgáló, ki a toronyhoz 8379 8,7 | Ezenközben odaért a szolgáló, ki a toronyhoz lépvén nem bírta 8380 8,7 | asszonyom?~Hangjának hallatára a hölgy, amily hangosan csak 8381 8,7 | hanem sebtiben hozd ide a ruháimat.~Mikor a szolgáló 8382 8,7 | hozd ide a ruháimat.~Mikor a szolgáló meghallotta asszonyának 8383 8,7 | egészen megnyugodott; fölment a lajtorján, melyet a béres 8384 8,7 | fölment a lajtorján, melyet a béres összeeszkábált, s 8385 8,7 | annak segedelmével feljutott a torony tetejébe; mikor megpillantotta 8386 8,7 | eltorzultan, meztelenül feküdt a földön, a szolgáló maga 8387 8,7 | meztelenül feküdt a földön, a szolgáló maga arcába vájta 8388 8,7 | miként ha holtat siratna. De a hölgy Istenre kérte, hogy 8389 8,7 | öltözködésben. S minekutána a hölgy megtudta, hogy senki 8390 8,7 | éjszaka, csupán azok, kik a ruháit hozzá vitték, meg 8391 8,7 | ruháit hozzá vitték, meg a béres, ki velök volt, némiképpen 8392 8,7 | egyetlen szóval ne említsék. A béres hosszas magyarázkodás 8393 8,7 | magyarázkodás után vállára vette a hölgyet, ki járni sem tudott, 8394 8,7 | tudott, s épségben lehozta a toronyból. A szerencsétlen 8395 8,7 | épségben lehozta a toronyból. A szerencsétlen szolgáló, 8396 8,7 | vigyázatos, megcsúszott, a lajtorjáról a földre pottyant, 8397 8,7 | megcsúszott, a lajtorjáról a földre pottyant, és combja 8398 8,7 | üvölteni, mint holmi oroszlán. A béres letette a hölgyet 8399 8,7 | oroszlán. A béres letette a hölgyet a pázsitra, s odament 8400 8,7 | béres letette a hölgyet a pázsitra, s odament megnézni, 8401 8,7 | megnézni, mi baja esett a szolgálónak, s mikor látta, 8402 8,7 | hasonlatosképpen őt is odavitte a pázsitra, s asszonya mellé 8403 8,7 | asszonya mellé fektette. Mikor a hölgy látta, hogy egyéb 8404 8,7 | ráadásul még ez is megesett, s a leánynak csontja törött, 8405 8,7 | mégpedig oly keservesen, hogy a béres sehogyan sem tudta 8406 8,7 | elpityeredett. De mivel a nap már mélyebben járt, 8407 8,7 | éjszaka ottan lepje őket, a kétségbeesett hölgy meghagyása 8408 8,7 | hölgy meghagyása szerint a béres elment házába, s ottan 8409 8,7 | feleségét, s visszatértek a toronyhoz valamely deszkával, 8410 8,7 | deszkával, arra reá fektették a szolgálót, és a béresnek 8411 8,7 | fektették a szolgálót, és a béresnek házába vitték; 8412 8,7 | vitték; minekutána pedig a hölgyet kevés hideg vízzel 8413 8,7 | szóval felfrissítették, a béres maga nyakába vette, 8414 8,7 | vette, elvitte őt házába. A béresnek felesége mártott 8415 8,7 | megegyeztek abban, hogy őt és a szolgálót éjszaka beviszik 8416 8,7 | ekképpen cselekedtek.~Ottan a hölgy, kinél könnyen állt 8417 8,7 | hölgy, kinél könnyen állt a füllentés, kieszelt valamely 8418 8,7 | melynek semmi köze nem volt a valóságban történt esethez, 8419 8,7 | nyavalyájából kigyógyították a hölgyet, ki is szörnyű fájdalmakat 8420 8,7 | bőre nemegyszer odaragadt a lepedőhöz; hasonlatosképpen 8421 8,7 | hasonlatosképpen meggyógyították a szolgálónak törött csontját 8422 8,7 | törött csontját is. Miért is a hölgy kiverte fejéből szerelmesét, 8423 8,7 | mind szerelemre kívánni a férfiakat. A deák pedig, 8424 8,7 | szerelemre kívánni a férfiakat. A deák pedig, mikor hírét 8425 8,7 | mikor hírét vette, hogy a szolgáló csontját törte, 8426 8,7 | művét, s nem törődött többé a dologgal.~Ez történt tehát 8427 8,8 | barát közül az egyik a másiknak feleségével szerelmeskedik; ~ 8428 8,8 | feleségével szerelmeskedik; ~mikor a másik észreveszi, a feleségével 8429 8,8 | mikor a másik észreveszi, a feleségével egyetértésben 8430 8,8 | mikor az benne van, ~ő maga a láda tetején annak feleségével 8431 8,8 | s egyúttal szomorú volt a hölgyeknek végighallgatniok 8432 8,8 | hallgatták végig, ámbár a deákot rideg és hajthatatlan, 8433 8,8 | novelláját, parancsolta a Királynő Fiammettának, hogy 8434 8,8 | Fiammettának, hogy mondja el a magáét, ki is készséges 8435 8,8 | felzaklatott benneteket a megbántott deáknak kegyetlensége, 8436 8,8 | szelídebb lélekkel fogadta a sérelmet, és sokkalta mérsékeltebb 8437 8,8 | Zeppa di Mino, s mindketten a Cammollia tőszomszédságában 8438 8,8 | nagyon szép asszony volt a felesége. Történt tehát, 8439 8,8 | nyomban felment, s az asszonyt a nagyteremben lelvén, s látván, 8440 8,8 | várakozott, hogy lássa, mi lesz a játéknak vége; egy szó, 8441 8,8 | hogy ha lármát csap, azért a rajta esett méltatlanság 8442 8,8 | kielégíti lelkét anélkül, hogy a világ szájára kerülne; és 8443 8,8 | művelsz, asszony?~Felelte a menyecske:~- Nem látod?~ 8444 8,8 | bár ne láttam volna.~És a történtek felől beszédbe 8445 8,8 | beszédbe elegyedett vele, mire a menyecske sok hímezés-hámozás 8446 8,8 | ím ez ládába, s rázárod a fedelét; minekutána pedig 8447 8,8 | megcselekedted ezt, én majd megmondom a többit, mi még dolgod leszen; 8448 8,8 | Spinelloccio, mivel megígérte a menyecskének, hogy elmegy 8449 8,8 | kerülővel elment annak házába a feleségéhez; s alighogy 8450 8,8 | kisvártatva hazatért Zeppa; midőn a menyecske hallotta jöttét, 8451 8,8 | melyet férje mondott, rázárta a fedelet, maga pedig kiment 8452 8,8 | készen van-e az ebéd?~Felelte a menyecske:~- Hogyne, készen 8453 8,8 | barátjához, s egyedül hagyta a feleségét; menj csak az 8454 8,8 | át, s ebédeljen velünk.~A menyecske, ki féltette magamagát, 8455 8,8 | feleségének, hogy menjen ki a konyhába, a menyecskét pedig 8456 8,8 | hogy menjen ki a konyhába, a menyecskét pedig magával 8457 8,8 | bezárta az ajtót. Mikor a menyecske látta, hogy magukra 8458 8,8 | Spinellocciót, hát ez az a híres barátság?~Zeppa erősen 8459 8,8 | barátság?~Zeppa erősen fogta a menyecskét, s a láda felé 8460 8,8 | erősen fogta a menyecskét, s a láda felé közeledett vele, 8461 8,8 | vetett bizalmamnak az lett a vége, hogy az én feleségemmel 8462 8,8 | csak éppolyant, amilyen a megbántás volt; ő ölelte 8463 8,8 | megtáncoltatom, hogy mind a ketten arról koldultok.~ 8464 8,8 | ketten arról koldultok.~A menyecske, hogy Zeppa égre-földre 8465 8,8 | kezdte, annak utána pedig a ládára fektette, melyben 8466 8,8 | ládára fektette, melyben a menyecskének ura bezárva 8467 8,8 | ura bezárva volt, és ott a láda tetején mulattak egymással, 8468 8,8 | tartotta. Spinelloccio, ki a ládában lapult, és hallotta 8469 8,8 | annak utána pedig hallotta a csűrdöngölőt, melyet feje 8470 8,8 | meggondol­ván, hogy ő kezdte a becstelenkedést, s hogy 8471 8,8 | minekutána addig incselkedett a menyecskével, míg kedve 8472 8,8 | kedve tartotta, leszállott a ládáról, s mikor a menyecske 8473 8,8 | leszállott a ládáról, s mikor a menyecske kérte tőle az 8474 8,8 | ígért drágaságot, kinyitotta a szobának ajtaját, s beszólította 8475 8,8 | ugyan visszafizetted nékem a kölcsönt.~S ekképpen szólván 8476 8,8 | magát. Mondotta akkor Zeppa a feleségének:~- Nyisd fel 8477 8,8 | akkor Zeppa megmutatta abban a menyecskének az ő Spinelloccióját. 8478 8,8 | bizony ismeri bűnét, vagy a menyecske-e, mikor meglátta 8479 8,8 | hallott és tudott mindent, mit a feje fölött művelt. Mondotta 8480 8,8 | művelt. Mondotta akkor Zeppa a menyecskének:~- Íme a drágaság, 8481 8,8 | Zeppa a menyecskének:~- Íme a drágaság, melyet néked ajándékozok.~ 8482 8,8 | Spinelloccio kimászott a ládából, és nem sokat teketóriázott, 8483 8,8 | Zeppa, egyikünk tizenkilenc, a másik egy híján húsz; miért 8484 8,8 | pedig mindenünk közös, csak a feleségeink nem, innen túl 8485 8,8 | Zeppa beleegyezett, és mind a négyen szent békességben 8486 8,9 | s otthagyja~Minekutána a hölgyek kicsinyég eltréfálkoztak 8487 8,9 | kicsinyég eltréfálkoztak a két sienainak asszony-közösségén, 8488 8,9 | sienainak asszony-közösségén, a Király­, ki már csak maga 8489 8,9 | Taneva méltán rászolgált a csúfságra, melyet Zeppa 8490 8,9 | volt, ki tökfilkó létére is a doktorok prémes kalapjában 8491 8,9 | minden áldott nap látjuk, a városunkbéli polgárok, ki 8492 8,9 | napság Görögdinnye utca a neve. Eme Simone mesternek, 8493 8,9 | volna összekotyvasztania a betegeinek szánt orvosságot, 8494 8,9 | mindent megjegyzett. S mind a többiek között, kikre különös 8495 8,9 | másnál kevesebbet hederítenek a világra, s vidámabban élnek, 8496 8,9 | mindenáron szeretett volna mind a kettővel vagy legalábbis 8497 8,9 | bizony igaz, hogy én meg a cimborám csakugyan oly vidáman 8498 8,9 | is vidámabban; márpedig a művészetünkből, meg ama 8499 8,9 | birtokaink hoznak, legfeljebb a vízre futná, melyet elhasználunk; 8500 8,9 | benne megtudni, mi lehet az a kalandozás; és nagy rimánkodással


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-10609

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License