1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-10609
Nap, Novella
3001 3,3 | szívesen fogadta szavait; a hölgy pedig a gyónás után
3002 3,3 | fogadta szavait; a hölgy pedig a gyónás után ekképpen szólott:~-
3003 3,3 | magamban, hogy megjelentem a dolgot bátyáimnak; de aztán
3004 3,3 | aztán úgy gondoltam, hogy a férfiak az efféle üzeneteket
3005 3,3 | ebből pedig szóváltás támad, a szóváltás pedig verekedéssé
3006 3,3 | támadjon belőle, elhallgattam a dolgot, s olyképpen határoztam,
3007 3,3 | mintha sírás kerülgetné. A szent barát nyomban megértette,
3008 3,3 | és fölöttébb megdicsérte a hölgyet jámbor szándékáért,
3009 3,3 | gazdag, magasztalta előtte a jótékonyság és az alamizsnálkodás
3010 3,3 | ínségben vagyon. Mondá erre a hölgy:~- Istennek nevére
3011 3,3 | dolgot, csak bátran vágd a szemébe, hogy én magam mondtam
3012 3,3 | elvégezte gyónását, és megkapta a penitenciát, eszébe jutott,
3013 3,3 | jutott, mely igen biztatta őt a barát az alamizsnálkodás
3014 3,3 | szokása szerint meglátogatta a szent barátot ama férfiú,
3015 3,3 | kacsingatások miatt, melyekkel a hölgyet zaklatja, miként
3016 3,3 | zaklatja, miként ő hiszi a hölgynek elbeszélése alapján.
3017 3,3 | hölgynek elbeszélése alapján. A derék férfiú elcsodálkozott,
3018 3,3 | időben, ha egyszer elment a háza előtt; miért is mentegetőzni
3019 3,3 | mentegetőzni kezdett; de a barát letorkolta és ekképpen
3020 3,3 | szólott:~- Csak ne tettesd a csodálkozást, ne is vesztegesd
3021 3,3 | csodálkozást, ne is vesztegesd a szót tagadásra, mivel úgyis
3022 3,3 | úgyis hiába tagadsz: én nem a szomszédoktól hallottam
3023 3,3 | veszteg, és hagyd őt békében.~A derék férfiú okosabb volt,
3024 3,3 | férfiú okosabb volt, mint a szent barát, s azon nyomban
3025 3,3 | követ el ilyesmit, s hogy a baráttól távozott, odament
3026 3,3 | vidám és kedves volt, hogy a férfi könnyűszerrel megismerhette,
3027 3,3 | megértette az igazságot a barát szavaiból; és ama
3028 3,3 | hogy ő is éppúgy tetszik a férfiúnak, mint a férfiú
3029 3,3 | tetszik a férfiúnak, mint a férfiú neki, kívánkozott
3030 3,3 | alkalmatos időben megint elment a szent baráthoz, és a templomban
3031 3,3 | elment a szent baráthoz, és a templomban lábai elé térdepelvén,
3032 3,3 | térdepelvén, zokogni kezdett. A barát ennek láttán nyájasan
3033 3,3 | Atyám, megint csak erről a te Istentől elrugaszkodott
3034 3,3 | barátodról van mondanivalóm, kire a múltkoriban panaszkodtam,
3035 3,3 | térdepelni.~- Micsoda? - szólott a barát. - Hát még mindig
3036 3,3 | bizony leszedtem volna róla a keresztvizet, ha nem féltem
3037 3,3 | keresztvizet, ha nem féltem volna a bűntől, és nem gondoltam
3038 3,3 | neked meg nem jelentettem a dolgot. Annak utána pedig
3039 3,3 | erszényt meg az övet annak a fruskának, aki hozta, hogy
3040 3,3 | becses övet, s odadobta a barát ölébe; az pedig szentül
3041 3,3 | bizony megpirongattam őkelmét a múltkor, ő pedig ebül tartotta
3042 3,3 | okáért bizony mondom, hogy a múltkori miatt s ennek miatta
3043 3,3 | ismerte emez barátnak s mind a többi barátoknak kapzsiságát,
3044 3,3 | hogy Isten kimentse őket a tisztítóhelynek ama tüzéből.~
3045 3,3 | szólván, egy forintot nyomott a barátnak markába. A szent
3046 3,3 | nyomott a barátnak markába. A szent barát örömmel elfogadta,
3047 3,3 | pedig eljött, s midőn látta a barátnak dühét, nyomban
3048 3,3 | vajon mit akar mondani a barát. Ez pedig megismételte
3049 3,3 | megfeddette amiatt, mit a hölgy elbeszélése szerint
3050 3,3 | elbeszélése szerint cselekedett. A derék férfiú, ki még nem
3051 3,3 | még nem látta, hová akar a barát kilyukadni, csak ímmel-ámmal
3052 3,3 | övet, nehogy megingassa a barátot hiedelmében, ha
3053 3,3 | hiedelmében, ha netalán a hölgy csakugyan odahozta
3054 3,3 | csakugyan odahozta azokat. De a barát igen méregbe lovalta
3055 3,3 | vajon rájok ismersz-e?~A derék férfiú nagy szégyenkezést
3056 3,3 | mindent szentül megígért. A derék férfiú fölöttébb megörvendezett
3057 3,3 | fölöttébb megörvendezett a szép ajándékon meg azon
3058 3,3 | szerelme felől; amint tehát a baráttól elvált, nyomban
3059 3,3 | baráttól elvált, nyomban a hölgynek házához ment, hol
3060 3,3 | megmutatta neki, hogy mind a két tárgy nála vagyon: ennek
3061 3,3 | asszony tüstént elsietett a szent baráthoz, és hosszas
3062 3,3 | már nem bírom; de mivel a múltkor megígértem, hogy
3063 3,3 | elhiggyed, mennyire okom van a sírásra és panaszkodásra,
3064 3,3 | barátod, vagyis inkább ez a pokolbéli ördög, ma reggel
3065 3,3 | ördög, ma reggel kevéssel a hajnali harangszó előtt
3066 3,3 | az hozzá, hogy ma reggel a mondott órában bejött kertembe,
3067 3,3 | szobámnak ablakáig, mely a kertre nyílik, és már kinyitotta
3068 3,3 | ablakot, és be akart ugrani a szobába, mikor én felriadtam,
3069 3,3 | ő, ki még nem jutott be a szobába, nem könyörgött
3070 3,3 | kegyelemért Isten nevében és a te nevedben, miközben maga
3071 3,3 | megmondotta; ennek hallatára én a te kedvedért elhallgattam,
3072 3,3 | orra előtt; ő pedig elment a fenébe, legalábbis azt hiszem,
3073 3,3 | hajlandó tovább tűrni, hiszen a kedvedért már amúgy is többet
3074 3,3 | már amúgy is többet tűrtem a kelleténél.~A barát ennek
3075 3,3 | többet tűrtem a kelleténél.~A barát ennek hallatára kimondhatatlanul
3076 3,3 | mivelhogy Isten megmentett a szégyenkezéstől: miként
3077 3,3 | két ízben is megfogadtad a tanácsomat, tedd meg még
3078 3,3 | atyádfiához, hanem bízd rám a dolgot, hadd lássuk, meg
3079 3,3 | meg tudom-e fékezni ezt a lánctól elszabadult pokolfajzatot,
3080 3,3 | állatságot, akkor rendben vagyon a dolog; ha pedig nem bírom,
3081 3,3 | színlelt haraggal otthagyta a barátot. Alighogy kitette
3082 3,3 | kitette lábát az asszony a templomból, máris odaérkezett
3083 3,3 | templomból, máris odaérkezett a nemes úr, kit is a barát
3084 3,3 | odaérkezett a nemes úr, kit is a barát nyomban szólított;
3085 3,3 | tapasztalta, mit jelentenek a barát gorombaságai, feszülten
3086 3,3 | szólott:~- Mire való ez a nagy mérgelődés, uram? Talán
3087 3,3 | feszítettem meg Krisztust?~Felelte a barát:~- Adta szemtelenje!
3088 3,3 | viselkedését. Hát már elfeledted a mai hajnali harangszótól
3089 3,3 | napkelte előtt?~Felelte a nemes úr:~- Én bizony nem
3090 3,3 | nem tudom, hol jártam; de a hírhozó ugyan hamar eljutott
3091 3,3 | Az már igaz - mondta rá a barát -, hogy a hírhozó
3092 3,3 | mondta rá a barát -, hogy a hírhozó eljutott hozzám;
3093 3,3 | gondolom azt hitted, hogy mivel a férje nincs itthon, a nemes
3094 3,3 | mivel a férje nincs itthon, a nemes hölgy bizonyosan tárt
3095 3,3 | karokkal fogad. Ez aztán a tisztes úriember: mintha
3096 3,3 | ablakába? Semmit sem utál a világon nálad jobban, s
3097 3,3 | Mitévő leszel, ha szól a bátyjainak?~A nemes úr ebből
3098 3,3 | leszel, ha szól a bátyjainak?~A nemes úr ebből kellőképpen
3099 3,3 | ígéretekkel megnyugtatta a barátot és távozott; mikor
3100 3,3 | és távozott; mikor pedig a következő éjszakán elhangzott
3101 3,3 | következő éjszakán elhangzott a hajnali harangszó, azon
3102 3,3 | harangszó, azon nyomban bement a kertbe, felmászott a fára,
3103 3,3 | bement a kertbe, felmászott a fára, s mivel az ablakot
3104 3,3 | ablakot nyitva lelte, belépett a szobába, és szinte röpülve
3105 3,3 | hozzám.~Annak utána élvezték a gyönyörűséget egymás karjaiban,
3106 3,4 | azonközben pedig Don Felice a jámbor férfiúnak feleségével
3107 3,4 | Filoména végezetül elmondott; a Királynő pedig mosolyogva
3108 3,4 | miközben abban fáradoznak, hogy a Paradicsomba jussanak, másokat
3109 3,4 | hallomásból tudom, lakott a San Brancazio szomszédságában
3110 3,4 | harmadik rendjébe; melyben a Puccio testvér nevet nyerte,
3111 3,4 | életet folytatván, sűrűn járt a templomba, mivelhogy nem
3112 3,4 | elmondogatta Miatyánkjait, eljárt a prédikációkra, hallgatta
3113 3,4 | prédikációkra, hallgatta a miséket, és sohasem hiányzott,
3114 3,4 | sohasem hiányzott, mikor a világi testvérek a dicséretet
3115 3,4 | mikor a világi testvérek a dicséretet énekelték, és
3116 3,4 | házában.~Miközben tehát a barát buzgón látogatta Puccio
3117 3,4 | igen friss és gömbölyded a felesége, kitalálta, mi
3118 3,4 | testvért, hogy megmentse őt a fáradozástól. És egyszer-másszor
3119 3,4 | lángra gyújtotta ugyanazt a sóvárgást, mely őbenne égett:
3120 3,4 | őbenne égett: hogy pedig a barát ezt észrevett, a legelső
3121 3,4 | pedig a barát ezt észrevett, a legelső kedvező alkalommal
3122 3,4 | sem tudta módját ejteni a dolognak, mivelhogy az asszony
3123 3,4 | asszony sehol másutt nem mert a baráttal együtt lenni, mint
3124 3,4 | el nem utazott; miért is a barát fölöttébb elbúslakodott.
3125 3,4 | sokkalta rövidebb is, ámde a pápa s az ő egyéb fő-fő
3126 3,4 | mindenki megismerje, mivelhogy a papi rend, mely többnyire
3127 3,4 | tönkremenne, mert azontúl a világi emberek többé nem
3128 3,4 | bizonyosan tudnám, hogy a világon senkinek el nem
3129 3,4 | Puccio testvérben felébredt a kíváncsiság eme dolog iránt,
3130 3,4 | s előbb esedezvén kérte a barátot, tanítaná meg reá,
3131 3,4 | fogadást tettél nekem - szólott a barát -, megmutatom neked
3132 3,4 | ím ez utat. Tudnod kell: a szent doktorok azt tanítják,
3133 3,4 | mindama bűneidtől, melyeket a penitencia idejéig elkövettél,
3134 3,4 | kárhozatodra, hanem lemossa őket a szenteltvíz, miként mostan
3135 3,4 | szenteltvíz, miként mostan a bocsánatos bűnöket. Tehát
3136 3,4 | bűneidet, mikor megkezded a penitenciát; annak utána
3137 3,4 | utána meg kell kezdened a böjtöt és a tökéletes önmegtartóz
3138 3,4 | kell kezdened a böjtöt és a tökéletes önmegtartóztatást,
3139 3,4 | keresned, honnan éjnek idején a mennyboltot láthatod, s
3140 3,4 | támaszkodhass, s miközben a földön állasz, ki kell terjesztened
3141 3,4 | megteheted; és ekképpen állván, a mennyboltra kell szögezned
3142 3,4 | mennyboltra kell szögezned a szemedet, s így kell maradnod
3143 3,4 | maradnod mozdulatlanul mind a hajnali harangszóig. Ha
3144 3,4 | háromszáz Üdvözlégymáriát, a Szentháromság tiszteletére;
3145 3,4 | Szentháromság tiszteletére; és a mennyboltra szögezvén szemedet,
3146 3,4 | kell jártatnod elmédet, ki a mennyet és földet teremtette
3147 3,4 | tartanod testedet, miképpen ő a kereszten függött. Végezetül,
3148 3,4 | függött. Végezetül, mikor a hajnali harangszó megcsendül,
3149 3,4 | reggelre kelvén el kell menned a templomba, és ottan legalábbis
3150 3,4 | kell menned vecsernyére a templomba, s ottan elmondanod
3151 3,4 | semmit; napnyugta után pedig, a fent mondott módon újra
3152 3,4 | akarom kezdeni.~Elbúcsúzott a baráttól és hazament, s
3153 3,4 | megértette, mit akart mondani a barát azzal, hogy mozdulat
3154 3,4 | cselekedeteket, miket férje a lelke üdvössége miatt teszen,
3155 3,4 | tehát megegyeztek, s mikor a vasárnap elérkezett, Puccio
3156 3,4 | el; midőn tehát egyszer a barát az asszonnyal, az
3157 3,4 | testvér úgy érezte, mintha a háznak padlója rengene;
3158 3,4 | hánykolódol? Mit jelent ez a hánykolódás?~Az asszony
3159 3,4 | volt, s nyilván oka volt a kacagásra, s ekképpen felelt:~-
3160 3,4 | azt gondolta magában, hogy a böjtölés az oka az asszony
3161 3,4 | mit csinálok: csak végezd a magad dolgát, mivelhogy
3162 3,4 | mivelhogy én is megteszem a magamét, amennyire csak
3163 3,4 | uram ím ez éjszakától fogva a háznak másik részében vetett
3164 3,4 | gyönyörűségben mulatták magokat; a barát pedig csak akkor távozott,
3165 3,4 | végeztével. Miközben tehát a testvér a fent mondott módon
3166 3,4 | Miközben tehát a testvér a fent mondott módon folytatta
3167 3,4 | penitenciáját, az asszony pedig a baráttal maga szórakozását,
3168 3,4 | is tréfálkozva mondotta a barátnak:~- Te a penitenciát
3169 3,4 | mondotta a barátnak:~- Te a penitenciát Puccio testvérrel
3170 3,4 | annak révén mink nyertük meg a Paradicsomot.~Az asszony
3171 3,4 | tartotta, oly igen hozzászokott a barátnak eledeléhez, hogy
3172 3,4 | testvér, ki azt hitte, hogy a penitencia révén maga jut
3173 3,4 | penitencia révén maga jut a Paradicsomba, a barátot
3174 3,4 | maga jut a Paradicsomba, a barátot juttatta abba -
3175 3,4 | legrövidebb utat - továbbá a maga feleségét, kit fölöttébb
3176 3,5 | nevében felel magának, ~s a dolognak vége felelete szerint
3177 3,5 | testvér történetét, melyen a hölgyek nagyokat nevettek,
3178 3,5 | hölgyek nagyokat nevettek, a Királynő szelíden parancsolta
3179 3,5 | hogy másokat lóvá tesznek, a végén észreveszik, hogy
3180 3,5 | lovaggal.~ ~Volt Pistoiában a Vergellesi családban bizonyos
3181 3,5 | kedvelt; mivel pedig már a verebek is csiripelték,
3182 3,5 | mondotta annak, hogy ha elkéri a paripát, Zima bizonyosan
3183 3,5 | mivelhogy olyannyira szerelmes a feleségébe. Francesco uram,
3184 3,5 | feleségébe. Francesco uram, kit a fukarság ösztökélt, elhívatta
3185 3,5 | hallatára megörült, s felelte a lovagnak:~- Uram, ha nekem
3186 3,5 | Uram, ha nekem adnád a világ minden kincsét, akkor
3187 3,5 | hallja szavamat rajta kívül.~A lovagot igen ösztökélte
3188 3,5 | lovagot igen ösztökélte a fukarság, s abban a reményben,
3189 3,5 | ösztökélte a fukarság, s abban a reményben, hogy lóvá teszi
3190 3,5 | könnyűszerrel megkaphatja a paripát, parancsolta, hogy
3191 3,5 | szóval semmire, mit az mond. A hölgy fölöttébb rosszallotta
3192 3,5 | és férje nyomában bement a terembe meghallgatni, mit
3193 3,5 | megpecsételte az egyezséget a lovaggal, s a terem egyik
3194 3,5 | egyezséget a lovaggal, s a terem egyik végében mindenkitől
3195 3,5 | messzire letelepedett ő is, a hölgy is és ekképpen adta
3196 3,5 | is és ekképpen adta fel a szót:~- Nemes hölgy, meg
3197 3,5 | bizonygatnom, hogy szerelmem a legnagyobb és legforróbb,
3198 3,5 | azontúl is; mivelhogy ha a túlvilágon is van szerelem,
3199 3,5 | is van szerelem, miként a földön, én mindörökre szeretlek.
3200 3,5 | engedelmeskednék. Hahogy tehát annyira a tiéd vagyok, mint mondom,
3201 3,5 | szerelmes tüzében csupán a benned vetett reménysége
3202 3,5 | De már akkor késő volna a bánat, s annál nagyobb fájdalmat
3203 3,5 | csupán rajtad áll, hogy a világ legboldogabb vagy
3204 3,5 | és ily forró szerelemért a halált nyerjem jutalmul,
3205 3,5 | pedig leste, vajon mit felel a nemes hölgy. Az asszonyt,
3206 3,5 | hölgy. Az asszonyt, kit a hosszas sóvárgás, az utána
3207 3,5 | megindítani, megindították a tüzes szerelmesnek érzelmes
3208 3,5 | érezett, vagyis megérezte, mi a szerelem. És ámbátor, hogy
3209 3,5 | szerelem. És ámbátor, hogy a férjétől kapott parancsot
3210 3,5 | aztán hamarosan észrevette a huncutságot, mellyel a lovag
3211 3,5 | észrevette a huncutságot, mellyel a lovag túljárt az eszén;
3212 3,5 | hallotta sóhajait, melyek a hölgy kebléből halkan felszakadtak;
3213 3,5 | asszony hallgatta, kezdett a hölgy nevében válaszolni
3214 3,5 | sötét este jöjj be hozzám a kertnek ajtaján, de jól
3215 3,5 | sóvárgunk.~Minekutána Zima a hölgy nevében ekképpen beszélt,
3216 3,5 | ekképpen beszélt, megszólalt a maga nevében, s így válaszolt:~-
3217 3,5 | asszonyom, adja meg neked Isten a legnagyobb örömet és boldogságot,
3218 3,5 | Zima felkelt, megindult a lovag felé, ki látván, hogy
3219 3,5 | hogy azzal beszélgessek.~Ez a mondás fölöttébb megtetszett
3220 3,5 | mondás fölöttébb megtetszett a lovagnak, s bár annak előtte
3221 3,5 | Tehát most már enyém a paripád.~Felelte Zima:~-
3222 3,5 | engedelmedből annyi lesz a hasznom, mint amennyi volt,
3223 3,5 | ajándékul adtam volna neked a paripát; s bár adta volna
3224 3,5 | mivelhogy mostan megvetted a paripát, holott én nem kaptam
3225 3,5 | árat.~Elnevette magát erre a lovag, s mivel most már
3226 3,5 | mutatott szerelmére, meg a paripára, melyet szerel
3227 3,5 | szüntelenül ott lebzsel a háza körül, ekképp töprenkedett
3228 3,5 | miért ne használjam fel ezt a jó alkalmat, míg módomban
3229 3,5 | szabad, mint most vagyok; ezt a dolgot bizony soha senki
3230 3,5 | tettem meg.~Minekutána pedig a dolgot ekképpen meghányta-vetette
3231 3,5 | valamely napon kitette a két törülközőt a kerti ablakba,
3232 3,5 | kitette a két törülközőt a kerti ablakba, miként Zima
3233 3,5 | titokban és egyedül odament a hölgy kertjének ajtajához,
3234 3,5 | lelt; onnan pedig elment a másik ajtóhoz, mely a házba
3235 3,5 | elment a másik ajtóhoz, mely a házba nyílott, hol ottan
3236 3,5 | nyílott, hol ottan lelte a nemes hölgyet, ki reá várakozott.
3237 3,5 | csókolta, s vele együtt felment a lépcsőn; s azon nyomban
3238 3,5 | feküdni tértek, s megismerték a szerelemnek elképzelhetetlen
3239 3,5 | volt az utolsó, mivelhogy a lovag Milánóban tartózkodott,
3240 3,6 | mondanivalója, mikor is a Királynő megdicsérte Zimát
3241 3,6 | Fiammettának, hogy folytassa a sort újabb novellával. Az
3242 3,6 | mutatják, mintha irtóznának a szerelemtől, miképpen vitte
3243 3,6 | szerelmese, hogy előbb megízlelje a szerelem gyümölcsét, minekelőtte
3244 3,6 | fiatal és kedves asszony volt a felesége, ő mégis beleszeretett
3245 3,6 | felülmúlta szépségben mind a többi nápolyi asszonyokat;
3246 3,6 | tisztességes hölgy lévén, a világon mindennél jobban
3247 3,6 | nem lelte örömét.~Ebben a hangulatban emésztődött,
3248 3,6 | féltékeny reá, hogy szinte már a levegőben röpködő madarakra
3249 3,6 | művelte még ezt, midőn mind a nápolyiak s maga Catella
3250 3,6 | barátságosan üdvözölte, miként a többieket, mikor jött vagy
3251 3,6 | Történt pedig, midőn nagy volt a forróság, hogy a hölgyek
3252 3,6 | nagy volt a forróság, hogy a hölgyek és lovagok a nápolyiak
3253 3,6 | hogy a hölgyek és lovagok a nápolyiak szokása szerint
3254 3,6 | ebédelni és vacsorázni a tenger partjára, s mikor
3255 3,6 | kedve maradnia. Ottan pedig a hölgyek s velük együtt Catella
3256 3,6 | több anyagot adott nekik a csipkelődésre. Mivel pedig
3257 3,6 | Mivel pedig lassacskán a hölgyek elszéledtek, egyik
3258 3,6 | elejtett előtte egy szót a férjének, Filippellónak
3259 3,6 | asszonyban hirtelen fellobbant a féltékenység, és fölöttébb
3260 3,6 | fölöttébb fúrta oldalát a kíváncsiság, hogy megtudja,
3261 3,6 | hölgynek szerelmére, kit a világon legjobban szeretett:
3262 3,6 | szeretett: tegye meg neki azt a szívességet, világosítsa
3263 3,6 | hogyan győződhetsz meg a dologról.~Az asszonynak
3264 3,6 | Az asszonynak tetszett ez a kikötés, s annál inkább
3265 3,6 | szerelmem miatt, vagy abban a hiszemben volt-e, hogy viszonoztad
3266 3,6 | szerelmemet; de akár így van a dolog, akár nem, velem soha
3267 3,6 | Ő pedig így felelt: „Ez a kerítője ama Filippellónak,
3268 3,6 | ama Filippellónak, kit te a nyakamra hoztál azzal, hogy
3269 3,6 | beleegyezem, úgy rendezi a dolgot, hogy titokban találkozhatom
3270 3,6 | és hahogy nem úgy volna a dolog, hogy Isten tudja,
3271 3,6 | miért, te vittél bele ebbe a játékba, bizony már oly
3272 3,6 | mondanom neked, hogy lássad, mi a jutalom makulátlan hűségedért,
3273 3,6 | miatta magam szinte már a halál révére jutottam. Hogy
3274 3,6 | helyedben volnék, úgy intézném a dolgot, hogy férjem engem
3275 3,6 | érdeme szerint megadnám neki a magáét; és ha ezt cselekednéd,
3276 3,6 | egyszerre bosszút állanánk a méltatlanságért, melyet
3277 3,6 | valahányszor csak asszony kerül a szeme elé. Ricciardo megörült
3278 3,6 | ennek, s úgy vélte, hogy a terve jó és sikerülni fog,
3279 3,6 | Másnap Ricciardo elment a derék asszonyhoz, ki ama
3280 3,6 | telhetőleg segítségére legyen. A derék asszony, ki fölöttébb
3281 3,6 | áradhatott volna be. Ezt a szobát a derék asszony Ricciardo
3282 3,6 | áradhatott volna be. Ezt a szobát a derék asszony Ricciardo
3283 3,6 | végighallgatta Ricciardo szavait, s a kelleténél jobban hitt azoknak,
3284 3,6 | mulatott. De mit szaporítsam a szót?~Délután három órakor
3285 3,6 | mondott neki, és ottan lelvén a jóasszonyt, megkérdezte,
3286 3,6 | járt-e már ott Filippello a mai napon. A jóasszony,
3287 3,6 | Filippello a mai napon. A jóasszony, kit Ricciardo
3288 3,6 | vagyok.~- Akkor hát - felelte a jóasszony -, menj be hozzá.~
3289 3,6 | megölelte és megcsókolta a férfit, s ujjongván becézgette,
3290 3,6 | megszólal, az megismeri. A szoba koromsötét volt, minek
3291 3,6 | koromsötét volt, minek mind a ketten örvendeztek; és még
3292 3,6 | halkan beszélgetvén, hogy a hangjok el ne árulja őket,
3293 3,6 | esztendőbe kerülne, míg kijutunk a napvilágra, hogy érdemed
3294 3,6 | által ekkora szerelmet! Erre a becstelen kutyára, ki abban
3295 3,6 | becstelen kutyára, ki abban a hiszemben, hogy idegen asszonyt
3296 3,6 | hogy máshol ereszted meg a csapot, és friss lovag gyanánt
3297 3,6 | Istennek s magam óvatosságának, a víz mégiscsak a maga medrébe
3298 3,6 | óvatosságának, a víz mégiscsak a maga medrébe talált. Miért
3299 3,6 | valamit? Talán megnémultál a szavaimtól? Isten engem
3300 3,6 | vissza, hogy beléd ne vágjak a körmeimmel, s ki ne kaparjam
3301 3,6 | asszony tovább folytatta a nyelvelést és szólott:~-
3302 3,6 | csak egyszer is rávetettem a szememet; nem is tudom,
3303 3,6 | hívatnám. Te azt hitted, hogy a feleségét ölelgeted itten,
3304 3,6 | elkeseredése, s bőven ömlött belőle a szó; végezetül Ricciardo
3305 3,6 | meggondolván, hogy ha ebben a hiedelemben elengedi innét,
3306 3,6 | megnyerni nem tudtam; én bizony a te Ricciardód vagyok.~Ahogy
3307 3,6 | Catella ezt hallotta, s a hangját megismerte, azon
3308 3,6 | egyik kezével betapasztotta a száját, és tovább beszélt:~-
3309 3,6 | valaki, annak két dolog lenne a vége. Az egyik (ez pedig
3310 3,6 | inkább hajlandók elhinni a rosszat, mint a jót; éppen
3311 3,6 | elhinni a rosszat, mint a jót; éppen ezért sokkal
3312 3,6 | megőrizni, s egyúttal megmaradni a te legalázatosabb szolgádnak.
3313 3,6 | mindaz, mit tehetek és érek, a tiéd és rendelkezésedre
3314 3,6 | ezentúl mindez még inkább a tiéd legyen. Mivel pedig
3315 3,6 | akkor, mennyivel ízesebbek a szeretőnek, mint a férjnek
3316 3,6 | ízesebbek a szeretőnek, mint a férjnek csókjai, Ricciardo
3317 3,6 | hogy mi is élvezhessük a magunkét.~
3318 3,7 | zarándok képében: beszél a hölggyel, ~s felfedi előtte
3319 3,7 | tévedését, megszabadítja a haláltól annak férjét, ~
3320 3,7 | elbeszélését, s midőn elhallgatott, a Királynő, nehogy az időt
3321 3,7 | gyönyörűségét azonban megirigyelte a sors, mely ellenségök a
3322 3,7 | a sors, mely ellenségök a boldogoknak; mivelhogy a
3323 3,7 | a boldogoknak; mivelhogy a hölgy, bármi volt is az
3324 3,7 | magában, hogy búcsút mond a világnak, nehogy tán örömet
3325 3,7 | szolgálatjába szegődött, s a hajóján vele együtt Ciprusba
3326 3,7 | kedvese, és szörnyen gyötörte a szerelem, és fölöttébb kívánta
3327 3,7 | hogy hét esztendeig állta a kemény próbát.~Történt azonban,
3328 3,7 | melyben ama hölgy iránt s a hölgynek őiránta való szerelméről
3329 3,7 | akkor úgy felgyúlt benne a viszontlátás vágya, hogy
3330 3,7 | maga pedig nagy titokban, a Szent Sírtól érkező zarándok
3331 3,7 | mivel tudta, hogy ebben a ruházatban és külsőben,
3332 3,7 | ruházatban. Felelte erre a varga:~- Azért vannak fekete
3333 3,7 | hallottam volna, hogy ezek a törvényszék előtt azzal
3334 3,7 | ama Tedaldo szeretője volt a feleségének, s álöltözetben
3335 3,7 | tették vele, s megesett a szíve Aldobrandino szerencsétlenségén.
3336 3,7 | hánytorgatván elméjében, megtért a fogadóba, s minekutána szolgájával
3337 3,7 | szolgájával együtt megvacsorázott, a fogadó legfelső emeletén
3338 3,7 | kényelmetlen volt, s részben talán a sovány vacsora miatt is
3339 3,7 | hogy emberek másznak be a ház tetején, annak utána
3340 3,7 | tetején, annak utána pedig a szoba ajtajának hasadékán
3341 3,7 | Miért is halkan odalépett a réshez, és figyelni kezdett,
3342 3,7 | menni három férfit, kik a tetőről jöttek be; minekutána
3343 3,7 | köszöntötték egymást, mondá egyikök a menyecskének:~- Istennek
3344 3,7 | kitudódik, hogy mi voltunk a tettesek, éppen olyan veszedelembe
3345 3,7 | minekutána ezt elmondták a menyecskének, ki ezen szemlátomást
3346 3,7 | ezenfelül elgondolkodott a törvények és bírák vak szigorúságán,
3347 3,7 | elment kedvesének házába; a kaput pedig véletlenül nyitva
3348 3,7 | ennek hallatára felkapta a fejét, és zokogva felelte:~-
3349 3,7 | avagy bánatomról?~Felelte a zarándok:~- Madonna, én
3350 3,7 | fordítsam, s megszabadítsam a haláltól férjedet.~- Hogyhogy? -
3351 3,7 | ide, honnan tudod, kicsoda a férjem, s ki vagyok én?~
3352 3,7 | férjem, s ki vagyok én?~A zarándok elejétől fogva
3353 3,7 | siessen, mivel rövid az idő. A zarándok fölöttébb szent
3354 3,7 | tegyem-e inkább jóvá, avagy a másikat; annak okáért ha
3355 3,7 | jóvátegyem.~- Madonna - felelte a zarándok -, én jól tudom,
3356 3,7 | én jól tudom, melyik az a bűn, s nem is azért faggatlak,
3357 3,7 | lelkiismeret-furdalásod. De térjünk a dologra. Mondd csak, emlékszel-e,
3358 3,7 | hogy valaha valaki tudott a dologról, ámbár ama napon,
3359 3,7 | Tedaldo társa, ki tudott a dologról. Ekképpen felelt
3360 3,7 | kitépni szívemből.~Mondta erre a zarándok:~- Te nem ama szerencsétlen
3361 3,7 | soha meg nem bántott, hanem a szakításra valamely átkozott
3362 3,7 | iránt érzett szerelmemet s a viszonyt, mely hozzá fűzött,
3363 3,7 | az ördög torkába jutok, a pokol mélységes fenekére,
3364 3,7 | pokol mélységes fenekére, s a kárhozat tüzére vettetem.
3365 3,7 | megenyhült volna, miként a hó elolvad a napon, hiszen
3366 3,7 | volna, miként a hó elolvad a napon, hiszen semmit a világon
3367 3,7 | elolvad a napon, hiszen semmit a világon nála jobban nem
3368 3,7 | kívántam.~Szólott ekkor a zarándok:~- Madonna, éppen
3369 3,7 | megtenned. Ekként, valamint ő a tied volt, te az övé voltál.
3370 3,7 | hogy őt ne tekintsd többé a magadénak, mivel a tied
3371 3,7 | többé a magadénak, mivel a tied volt; de magadat elvonni
3372 3,7 | eleddig ismerted. Valamikor a barátok fölöttébb szent
3373 3,7 | kik mai napság viselik a barát nevezetet, és számot
3374 3,7 | őket, semmi más nincsen a barátból, mint a csuha.
3375 3,7 | nincsen a barátból, mint a csuha. S ez sem barátcsuha
3376 3,7 | barátcsuha már, mivelhogy a szerzetesrendek alapítói
3377 3,7 | való dolgokat akkor, mikor a testet ily hitvány ruházatba
3378 3,7 | ruházatba burkolták; ezek a mai barátok bő és dupla
3379 3,7 | olyannyira, hogy nem sül ki a szemök azokban páváskodni
3380 3,7 | szemök azokban páváskodni a templomokban és piacokon,
3381 3,7 | ruházatokkal; és valamint a halász hálójával egy fogásra
3382 3,7 | fogásra számos halakat húz ki a folyóból, akként ezek csuháik
3383 3,7 | már, hanem csupán annak a színe. És míg a régiek az
3384 3,7 | csupán annak a színe. És míg a régiek az emberek üdvösségét
3385 3,7 | emberek üdvösségét áhítozták, a mai barátoknak nőkre meg
3386 3,7 | nőkre meg gazdagságra fáj a foguk; s minden vágyukat
3387 3,7 | hanem hitványságból és a semmittevés vágyából állottak
3388 3,7 | egyik ember kenyeret hozzon, a másik bort küldjön, a harmadik
3389 3,7 | hozzon, a másik bort küldjön, a harmadik pedig alamizsnát
3390 3,7 | pedig alamizsnát adjon nekik a halottaik lelki üdvösségéért.
3391 3,7 | alamizsnák és imádságok eltörlik a bűnöket; de ha azok, kik
3392 3,7 | maguknak, vagy odavetnék a disznók elé. Mivel pedig
3393 3,7 | disznók elé. Mivel pedig a barátok tudják, hogy minél
3394 3,7 | igyekszik elriasztani másokat a gazdagságtól, melyet szeretne
3395 3,7 | megkaparintani. Teli szájjal papolnak a parázna emberek ellen, hogy
3396 3,7 | elriasszák attól, s mind a nők a papolókra maradjanak;
3397 3,7 | elriasszák attól, s mind a nők a papolókra maradjanak; kárhoztatják
3398 3,7 | kárhoztatják az uzsorát és a becstelen nyereséget, hogy
3399 3,7 | mintha bizony lehetne a nyáj állhatatosabb és szilárdabb,
3400 3,7 | és szilárdabb, mint magok a pásztorok. És nagy részük
3401 3,7 | hány ember nem úgy érti ezt a válaszukat, ahogy ők gondolják.
3402 3,7 | válaszukat, ahogy ők gondolják. A mai barátok azt akarják,
3403 3,7 | béketűrők, bocsássátok meg a bántalmakat, óvakodjatok
3404 3,7 | bántalmakat, óvakodjatok a rágalmazástól: csupa jó,
3405 3,7 | amit nem tehetnének meg, ha a világi emberek is azt cselekednék.
3406 3,7 | tudná, hogy pénz nélkül a henyélés nem tarthat semeddig?
3407 3,7 | mulatságára költöd pénzedet, a barát nem henyélhet a szerzetben;
3408 3,7 | pénzedet, a barát nem henyélhet a szerzetben; ha te a nők
3409 3,7 | henyélhet a szerzetben; ha te a nők körül settenkedel, a
3410 3,7 | a nők körül settenkedel, a barátoknak nem lesz ott
3411 3,7 | béketűrő, ha nem bocsátod meg a bántalmakat, a barát nem
3412 3,7 | bocsátod meg a bántalmakat, a barát nem mer majd házadba
3413 3,7 | Miért nem maradnak künn a világban, ha érzik, hogy
3414 3,7 | életemben, hogy nem csupán a világi hölgyeket, hanem
3415 3,7 | látogatták; s éppen azok, kik a szószéken a legjobban ordítoztak.
3416 3,7 | éppen azok, kik a szószéken a legjobban ordítoztak. Hát
3417 3,7 | akaratjából teszi, de Isten a megmondhatója, vajon okosan
3418 3,7 | hogy igazat kell adnunk a barátnak abban, mit oly
3419 3,7 | tudniillik halálos bűn megszegni a hitvesi hűséget, vajon nem
3420 3,7 | számkivetésbe kergetni, hogy a világot járja? Ezt bizonyosan
3421 3,7 | vagy világgá kergeti azt a férfit. Már fentebb bebizonyítottam,
3422 3,7 | kezével meg nem ölte magát; a törvény pedig rendeli, hogy
3423 3,7 | tagadhatatlan, hogy te vagy az oka a számkivetésének, s annak,
3424 3,7 | hogy hét esztendeje kóborol a világban. Olyannyira, hogy
3425 3,7 | Tedaldo megérdemelte ezt a bánásmódot? Bizony nem:
3426 3,7 | megvetik és kevésre tartják a férfiakat; holott ha meggondolják,
3427 3,7 | egyéb teremtmények felett a férfiúnak, boldogok lehetnének,
3428 3,7 | ki akart túrni. Ez hát az a bűn, melyet az isteni igazságosság,
3429 3,7 | ostoba fejjel hitelt adtál a bolond barát szavainak.~
3430 3,7 | bolond barát szavainak.~A zarándok éppen befejezte
3431 3,7 | dolgok igazak, és főképpen a te magyarázatodból tudom
3432 3,7 | most már, kik voltaképpen a barátok, holott eleddig
3433 3,7 | ő már halott; és mivel a dolog lehetetlenség, nem
3434 3,7 | meg neked.~Felelte erre a zarándok:~- Madonna, Tedaldo
3435 3,7 | akkor az asszony:~- Vigyázz a szavaidra, tulajdon szememmel
3436 3,7 | épp ez volna az oka annak a sok gyalázatos szóbeszédnek,
3437 3,7 | mindenfelé járta.~Mondotta ekkor a zarándok:~- Madonna, akármit
3438 3,7 | valamely magányos helyen, és a hölgy teljes bizalommal
3439 3,7 | hölgy teljes bizalommal volt a zarándokhoz annak szentsége
3440 3,7 | ismered-e ezt?~Amint az asszony a gyűrűt meglátta, azonnal
3441 3,7 | adtam ezt Tedaldónak. Akkor a zarándok felállott, hirtelen
3442 3,7 | ráismert, hogy Tedaldo; a szava is elállt, olyannyira
3443 3,7 | nem röpült karjaiba, hogy a Ciprusból megtért Tedaldo
3444 3,7 | ne kételkedjél, én vagyok a te Tedaldód, épségben, egészségben,
3445 3,7 | testvéreimmel együtt te is hiszed.~A hölgy némiképpen összeszedte
3446 3,7 | nincs ideje, hogy élvezzük a viszontlátás örömeit: én
3447 3,7 | elbúcsúzott tőle, s elment a börtönbe, hol Aldobrandino
3448 3,7 | töprenkedett, s rettegett a reá váró haláltól, és nemigen
3449 3,7 | megszabadulásában; Tedaldo pedig a porkoláb engedelmével vigasztaló
3450 3,7 | felmentő ítéletedet, holott a halálos ítéletet várod.~
3451 3,7 | igazság pedig az, hogy azt a bűnt, melyért mint hallom,
3452 3,7 | ígéretemet.~Szólott akkor a zarándok:~- Semmi egyebet
3453 3,7 | Csak az tudja, mily édes a bosszú s mely igen kívánatos,
3454 3,7 | mely igen kívánatos, ki a bántalmat szenvedte; mindazáltal,
3455 3,7 | és megszabadulok, ebben a dologban olyképpen cselekszem
3456 3,7 | kedvedre leszen.~Örült ennek a zarándok, s mivel egyéb
3457 3,7 | Elbúcsúzott hát tőle, s elment a Signoriára, hol is valamely
3458 3,7 | valamely lovagnak, ki aznap a bírói tisztet viselte, nagy
3459 3,7 | azok, kik nem követték el a bűnt, hanem a bűnösök bűnhődjenek.
3460 3,7 | követték el a bűnt, hanem a bűnösök bűnhődjenek. Hogy
3461 3,7 | annak veszedelmére, ki bűnös a dologban. Mint tudod, ti
3462 3,7 | gyilkosait kezetekre adom.~A nemes úr, ki sajnálta Aldobrandinót,
3463 3,7 | készséggel figyelmezett a zarándok szavaira, s minekutána
3464 3,7 | sokat beszéltek e tárgyban, a zarándok útmutatása szerint
3465 3,7 | első álmukban rajtaütött a két egytestvér fogadóson
3466 3,7 | mikor mi nem voltunk otthon a fogadóban, s arra akarta
3467 3,7 | hogy kedvét töltse.~Mikor a zarándok ennyit megtudott,
3468 3,7 | zarándok ennyit megtudott, a nemes úr engedelmével elbúcsúzott,
3469 3,7 | egészségben visszakapod a te Aldobrandinódat.~Hogy
3470 3,7 | tövéről hegyére elmondta neki a történteket. Az asszony
3471 3,7 | másfelől, hogy Aldobrandinót a veszedelemből szabadulni
3472 3,7 | részeltették egymást.~Mikor pedig a nap felvirradt, Tedaldo
3473 3,7 | történik Aldobrandinóval. A Signoria reggelre kelvén
3474 3,7 | ügyet, s kevés napok múltán a gonosztévőknek fejöket vétette
3475 3,7 | vétette amaz helyen, hol a gyilkosságot elkövették.~
3476 3,7 | visszanyerte szabadságát a maga, felesége és minden
3477 3,7 | és megtudta, hogy mindezt a zarándok fáradozásának köszönheti,
3478 3,7 | hogy ott maradjon, míg a városban időzik, és ottan
3479 3,7 | beváltani. Meghagyta tehát neki a zarándok, hogy rendezzen
3480 3,7 | maga megy meghívni azokat a kibékülésre és a lakomára.
3481 3,7 | azokat a kibékülésre és a lakomára. Mivel pedig Aldobrandino
3482 3,7 | mindenbe beleegyezett, mit csak a zarándok kívánt, a zarándok
3483 3,7 | csak a zarándok kívánt, a zarándok azon nyomban elment
3484 3,7 | elment négy testvéréhez, s a tárgyhoz illendő szavakkal
3485 3,7 | pedig szívesen elfogadták a meghívást, bizakodván a
3486 3,7 | a meghívást, bizakodván a zarándok becsületességében.~
3487 3,7 | nem sok szót vesztegetvén a dologra, minden rajta esett
3488 3,7 | is madonna Ermellina és a többi hölgyek nyájasan fogadtak.
3489 3,7 | fogadtak. S annak utána mind a férfiakat, mind a hölgyeket
3490 3,7 | utána mind a férfiakat, mind a hölgyeket pompásan vendégelték
3491 3,7 | hölgyeket pompásan vendégelték a lakomán, mely is mind egészében
3492 3,7 | is némelyek rosszallották a zarándok ötletét, valamint
3493 3,7 | zarándok ötletét, valamint a lakomát, mit is ő észrevett);
3494 3,7 | az ideje, hogy eloszlassa a gyászt, miközben a többiek
3495 3,7 | eloszlassa a gyászt, miközben a többiek még a gyümölcsnél
3496 3,7 | miközben a többiek még a gyümölcsnél tartottak, felemelkedett,
3497 3,7 | kalandjairól. Miért is testvérei s a többi férfiak mind örömkönnyekkel
3498 3,7 | hasonlatosképpen cselekedtek a hölgyek is, akár rokonai
3499 3,7 | üdvözlöd te is Tedaldót a többi hölgyek módjára?~Felelte
3500 3,7 | hogy hitelt adok ezeknek a locsogásoknak? Tedaldo azzal,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-10609 |