Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
uralkodó 1
uralkodott 2
uralmad 1
uram 246
uramat 7
uramé 1
uramhoz 4
Frequency    [«  »]
259 mondotta
255 történt
253 mintha
246 uram
245 soha
244 amaz
244 hozzá
Giovanni Boccaccio
Dekameron

IntraText - Concordances

uram

    Nap,  Novella
1 1,1 | Ciappelletto:~- Ó, jaj, uram, ó te, kit Isten szíve szerint 2 1,1 | akaratja ellenére?~- De igen, uram, igenis - felelte Ser Ciappelletto -, 3 1,1 | szerint?~- Becsületemre, uram, igenis - felelte Ser Ciappelletto -, 4 1,1 | megszólalt Ser Ciappelletto:~- Uram, van még egy vétkem, amelyet 5 1,1 | még egyéb valamit?~- Igen, uram - felelte Ser Ciappelletto -, 6 1,1 | elmentek oda, hol Ciappelletto uram holtteste feküdt, fölötte 7 1,3 | mondania, és így szólt:~- Uram, a kérdés, melyet nekem 8 1,3 | És azért mondom neked, uram, ama három Törvény felől, 9 1,4 | ábrázattal így szólott:~- Uram, ma reggel nem tudtam hazahozatni 10 1,4 | a barát azon nyomban:~- Uram, én még nem vagyok oly rég 11 1,5 | felelt:~- Nem, Felséges Uram; de az asszonyok, ha ugyan 12 1,6 | ekképpen felelt : - Igenis, uram.~Mondá neki akkor az inkvizítor:~- 13 1,6 | Felelte a derék ember:~- Uram, amaz igéje volt ez az evangéliumnak, 14 1,6 | szánakozást e mondás?~- Uram - felelte a derék ember -, 15 1,7 | hirdeti, Cane della Scala uram, kinek minden dolgában igen 16 1,7 | valamiképpen hasznára válik. Cane uram azonban fejébe vette, hogy 17 1,7 | ábrázattal megállott Cane uram színe előtt, ki éppen ebédelt. 18 1,7 | éppen ebédelt. Mire Cane uram meglátta, inkább azért, 19 1,7 | következő elbeszélésbe.~- Uram, bizonyára tudod, hogy Primasso 20 1,7 | a szolga: „Nem ment el, uram, s mi több, kenyeret eszik, 21 1,7 | mondott neki mindenért.~Cane uram, ki eszes úriember volt, 22 1,8 | hozzá:~- Nos, Guiglielmo uram, ki már annyi mindent láttál 23 1,8 | hallatára ekképpen válaszolt:~- Uram, nemigen hinném, hogy olyasmit 24 1,8 | láttál volna valaha.~Ermino uram így szólt:~- Ejnye, kérlek, 25 1,8 | így szólott:~- Guiglielmo uram, én bizony le is festetem 26 1,9 | szólott hozzá:~- Felséges Uram, nem azért járulok színed 27 2,1 | volna, ekképpen felelt:~- Uram, én kész vagyok megvallani 28 2,1 | ezeknek hallatára így szólt:~- Uram, mind hazudnak, mintha csak 29 2,2 | Rinaldóhoz:~- És te, nemes uram, mely imádságokat szoktál 30 2,5 | félrevonta és így szólt hozzá:~- Uram, városunknak egyik nemes 31 2,5 | hölgy. Felelte a leányzó:~- Uram, akkor jössz, amikor kedved 32 2,6 | esztendőkig, Guasparrino uram házában. De Giannotto, midőn 33 2,6 | s otthagyta Guasparrino uram szolgálatját, és sokfelé 34 2,6 | képében Guasparrino dOria uram házában tartózkodik, ki, 35 2,6 | anyjáért tett. Guasparrino uram ennek hallatára fölöttébb 36 2,6 | cselekedett. Guasparrino uram, mikor látta, hogy a dajka 37 2,7 | szólott hozzá:~- Felséges Uram, ha kedvedre vagyon, magadnak 38 2,7 | ekképpen szólott:~- Felséges Uram, leányod mindent úgy mondott 39 2,8 | Drága és édes barátom és uram, okos ember lévén bizonnyal 40 2,8 | ekképpen szólt:~- Felséges uram, íme, itt az apa és fia; 41 2,9 | és mosolyogván mondta:~- Uram, eme holmi enyém, de nem 42 2,9 | Mondta Ambrogiuolo:~- Uram, nem ezen mosolygok, hanem 43 2,9 | nem valami illetlenség.~- Uram - felelte Ambrogiuolo -, 44 2,9 | neki Sicurano:~- Felséges uram, nyilván megismerheted, 45 2,9 | ekképpen szólott:~- Felséges uram, én vagyok ama szegény szerencsétlen 46 2,10| mivelhogy Lotto Gualandi uram feleségül adta hozzá egyik 47 2,10| verni magába.~Nos hát, bíró uram most már nagyobb gonddal 48 2,10| őt akarta, és Ricciardo uram szeme láttára, ki már a 49 2,10| igen megszomorodott bíró uram, ki is oly féltékeny volt, 50 2,10| Bizonyos idő múltán Ricciardo uram hírét vette, hol vagyon 51 2,10| másnap reggel Ricciardo uram megpillantotta Paganinót, 52 2,10| Paganino derűs ábrázattal:~- Uram, Isten hozott. Hogy rövidre 53 2,10| elmosolyodott és mondá:~- Uram, hozzám beszélsz? Vigyázz, 54 2,10| Chinzica.~Felelte az asszony:~- Uram, bocsáss meg, talán nem 55 2,10| nem láttalak.~Ricciardo uram gondolta magában, hogy az 56 2,10| alighogy leültek, Ricciardo uram ekképpen adta fel a szót:~- 57 2,10| elkövetni rajtam.~Ricciardo uram látta, hogy dolga balul 58 2,10| úgy, hogy most szeretnék~Uram, veled dalolni Róla szépen.~ 59 3,2 | jókedvén és mondá:~- Ó, uram, mely, fura dolog ez ma 60 3,2 | az asszony:~- Dehogynem, uram; de mindenesetre kérlek, 61 3,3 | kapzsiságát, ekképpen szólott:~- Uram, némely múlt éjszakámban 62 3,3 | való ez a nagy mérgelődés, uram? Talán én feszítettem meg 63 3,4 | megkezdette penitenciáját, barát uram pedig az asszonnyal össze­ 64 3,4 | az asszony pedig és barát uram ím ez éjszakától fogva a 65 3,4 | tartott abban, mit barát uram könyörületes szívvel nagy 66 3,5 | ugyan hiába, Francesco uram feleségét, ki gyönyörű szép 67 3,5 | csiripelték, hogy ő Francesco uram felesége után sóvárog, akadt 68 3,5 | a feleségébe. Francesco uram, kit a fukarság ösztökélt, 69 3,5 | s felelte a lovagnak:~- Uram, ha nekem adnád a világ 70 3,5 | reménységgel, mivelhogy Francesco uram kevés napok múltán Milánóba 71 3,5 | megtartottam ígéretemet?~- Nem, uram - felelte Zima -, mivelhogy 72 3,5 | paripád.~Felelte Zima:~- Igen, uram, de ha sejtettem volna, 73 3,7 | Mondta akkor az asszony:~- Uram, nekem oly igen sok bűnöm 74 3,7 | ekképpen felelt:~- Ismerem, uram, valamikor én adtam ezt 75 3,7 | titokban ezeket mondotta:~- Uram, mindenkinek buzgón fáradoznia 76 3,9 | szólott ekképpen:~- Felséges uram, ha nincs ellenedre, én 77 3,9 | akkor a leány:~- Felséges uram, te kigúnyolod művészetemet, 78 3,9 | Akkor tehát Felséges Uram, Beltramo di Rossiglionét 79 3,9 | Szólott Beltramo:~- Felséges Uram, vajon kicsoda ama kisasszony?~ 80 3,9 | méltatlankodva, szólott:~- Felséges Uram, hát javasasszonyt akarsz-e 81 3,9 | férje gyanánt?~- Felséges Uram - felelte Beltramo -, elveheted 82 3,9 | zokogván, szólott ekképpen:~- Uram, én a te szerencsétlen feleséged 83 3,10| dalt. Az pedig szólott:~- Uram, másoktól szerzett dalokat 84 4,2 | felcsattant:~- Ejnye, barát uram, hát nincs szemed? Hát azt 85 4,2 | hogy Gábriel arkangyal. „Ó, uram, szólottam én, könyörgök, 86 4,6 | szájjal szólott:~- Ó, édes uram, mi bajod?~Gabriotto nem 87 4,6 | szólott ekképpen:~- Édes uram, ha te lelked mostan látja 88 4,9 | férjének:~- Hogy van az, uram, hogy Guardastagno nem jött 89 4,9 | Felelte az asszony:~- Hitemre, uram, pompásan ízlett.~- Isten 90 4,10| ekképpen szólott hozzá:~- Uram, bocsánatodat kell kérnem 91 4,10| könnyhullajtás közben szólott:~- Uram, te tudod, kicsoda Ruggieri 92 4,10| a köpülésből, szólott:~- Uram, te tolvaj gyanánt elfogattad 93 4,10| vigasztalan e kín s kegyetlen,~Uram, érezheted: oly fájdalommal~ 94 4,10| várom bizodalommal.~Várom, Uram, szünetlen,~Hogy végre már 95 5,2 | ekképpen felelt:~- Felséges Uram, ha a régebbi időben, mikor 96 5,2 | erre Martuccio:~- Felséges Uram, ha akarod, bizony ki lehet 97 5,4 | cselekszünk.~Mikor Lizio uram meghallotta a dolgot feleségétől, 98 5,4 | hozzájok hasonlatosak.~Lizio uram ennek hallatára szólott:~- 99 5,4 | az ágyban és szólott:~- Uram, kegyelmezz, az Isten szerelmére. 100 5,6 | tengernagyot, felelt ekképpen:~- Uram, bizony hogy az voltam, 101 5,6 | hozzá ekképpen:~- Ugyan uram, ha módodban vagyon, eszközölj 102 5,7 | szólott hozzá ekképpen:~- Uram, az, kit szolga gyanánt 103 5,10| éppen.~Ezért kérlek hát, én uram, s reményem,~Közöld s éreztesd 104 6 | Felelte erre a hölgy:~- Uram, magam is nagyon kérlek 105 6 | örülni fogok neki.~Lovag uram tehát, kinek talán a kard 106 6 | kedvesen megszólalt:~- Uram, a lovad bizony nagyon rázós; 107 6,1 | azok megszállottak Geri uram házában, s miközben ő velök 108 6,1 | mikor tudta, hogy Geri uram a követekkel arra megy, 109 6,1 | ültéből és szólott:~- Igenis, uram, de hogy mily , azt nem 110 6,1 | ha meg nem kóstolod.~Geri uram, ki akár a forróság, akár 111 6,1 | mondá:~- Fiacskám, Geri uram nem énhozzám küldött téged.~ 112 6,1 | Mondotta akkor neki Geri uram:~- Menj vissza és mondd 113 6,1 | Cisti, de bizony, hogy Geri uram csak hozzád küldött.~Felelte 114 6,1 | vigyázatosan elvitte Geri uram házába, nyomában pedig maga 115 6,1 | szólott hozzá ekképpen:~- Uram, nem szeretném, ha azt hinnéd, 116 6,1 | vele kedved szerint.~Geri uram igen megbecsülte Cisti ajándokát, 117 6,2 | Midőn Antonio d’Orso uram volt Firenze városának püspöke, 118 6,2 | dePulci, Alessio Rinucci uram unokahúga, kit bizonyára 119 6,2 | visszavágás, nyomban így felelt:~- Uram, meglehet, hogy ő nem bírna 120 6,3 | velencei nyomban megfelelt:~- Uram, a darvaknak csak egy combjok 121 6,3 | erősködött:~- De bizony úgy van, uram, amint én mondom, és ha 122 6,3 | Most nyilván láthatod, uram, mely igazat szólottam tegnap 123 6,3 | ekképpen felelt:~- Igen, uram, de tegnap este nem kiáltottál 124 6,4 | NOVELLA~Forese da Rabatta uram és Giotto mester, a festő, 125 6,4 | és midőn egyszer Forese uram kiment, hogy körülnézzen 126 6,4 | beszédbe ereszkedtek. És Forese uram, lovagolván és hallgatván 127 6,4 | Felelt erre nyomban Giotto:~- Uram, azt hiszem, hogy elhinné, 128 6,4 | ismered az ábécét.~Forese uram ennek hallatára megismerte 129 6,5 | mondotta Pamfilo, mikor Forese uram arcának rútságát jellemezni 130 6,6 | hangon ekképpen felelt:~- Uram, igaz, hogy férjem, Rinaldo, 131 6,6 | asszony -, kérdezem én, bíró uram, hogy ha mindig megkapta 132 6,8 | bezárt ajtaja között, Betto uram lóháton éppen arra ment 133 6,8 | akármelyiköknek. Akkor tehát Betto uram feléjök fordulván szólott 134 6,9 | halált óhajtja.~Szánj meg, Uram, és cselekedd szavamra,~ 135 6,9 | hogy reméljem!~Engedd, Uram, hisz már egyebem sincsen,~ 136 7,1 | mire a kopogás megszűnik~Uram Királyom, fölöttébb örvendeztem 137 7,2 | füstbe a vásár; majd az uram kitisztogatja.~Szólott a 138 7,2 | gyönyörűsége, amikor férj uram készen lett a kaparással; 139 7,2 | kivonta fejét a hordóból, férj uram pedig kibújt.~Miért is Peronella 140 7,3 | fiacskánkat.~Tökkelütött uram ennek hallatára egészen 141 7,3 | odakint?~Felelte Tökfilkó uram:~- De igen, uram.~- Hát 142 7,3 | Tökfilkó uram:~- De igen, uram.~- Hát akkor gyere be - 143 7,3 | Rinaldo barát.~Tökfilkó uram bement, Rinaldo barát pedig 144 7,3 | meghallotta, hogy Tökfilkó uram ott kiabál feleségének szobája 145 7,3 | meggyógyult.~Tökkelütött uram finom borokat és csemegéket 146 7,5 | Felelte az asszony:~- De igen, uram.~- Akkor hát - mondta a 147 7,5 | feküdhet ottan a pap is?~- Uram - felelte az asszony -, 148 7,5 | Felelte erre az asszony:~- Uram, nem hiszem, hogy megtehetném, 149 7,5 | Mondotta erre az asszony:~- Uram, ne tégy olyasmit, hogy 150 7,5 | a misét. Féltékeny férj uram fújt veszett dühében, kiment, 151 7,6 | mondotta Lamber­tucciónak:~- Uram, ha egy kicsit szeretsz, 152 7,6 | állj vele.~Lambertuccio uram azt felelte, hogy szívesen; 153 7,6 | arcától, és szólott:~- Mi az, uram?~Lambertuccio felhágott 154 7,6 | Kit fenyeget Lambertuccio uram ilyen dühösen?~Az asszony 155 7,6 | meghallja szavait és felelte:~- Uram, így még életemben nem ijedtem 156 7,6 | ifjú. Felelte az asszony:~- Uram, én nem tudom, hová rejtezkedett.~ 157 7,6 | Lambertuccióval?~Felelte az ifjú:~- Uram, nincs nekem semmi a világon: 158 7,7 | valaha is ilyen árulást uram ellen? Ezt ugyan holtod 159 7,8 | Hát ez meg már micsoda? Uram, ne hagyj el!~És felkelvén 160 7,9 | mégis szívből üzenné, az én uram érdememen felül megbecsül 161 7,9 | csak megszólalt:~- Ejnye, uram, mit művelsz? Hát te, madonna, 162 7,9 | álmodol.~Felelte Pirro:~- Uram, cseppet sem álmodom, de 163 7,10| Higgyek-é a csodában?~Szólj, ó, Uram, ugyé az Isten jót ad,~S 164 8,2 | szomszédja; miért is plébános uram oly bolondul beleszeretett, 165 8,2 | őkegyelmét; miért is a plébános uram sehogyan sem tudta nyélbe 166 8,2 | ekképpen:~- Hát, tisztelendő uram, hogy ne kerülgessem a dolgot, 167 8,2 | ide csak előbb.~Plébános uram, kinek íja már feszült, 168 8,2 | cselekedtek. Ottan pedig plébános uram előbb kimondhatatlan gyönyörűséggel 169 8,2 | cserében az öt líráért plébános uram behúzatta az asszonynak 170 8,4 | felelt néki ekképpen:~- Uram, fölöttébb nagy tisztesség 171 8,4 | sóhajtván szólott ekképpen:~- Uram, gyakorta hallottam emlegetni, 172 8,4 | Felelte erre a hölgy:~- Édes uram, amikorlehet akármikor, 173 8,4 | házadban.~Felelte a hölgy:~- Uram, te tudod, hogy két öcsém 174 8,4 | nyugalomban.~Mondotta a hölgy:~- Uram, csak rajtad áll; de arra 175 8,4 | szerint megérkezett prépost uram, az ifjak pedig, miként 176 8,4 | teendője felől. Prépost uram abban a hiszemben, hogy 177 8,4 | közben szólottak az ifjak:~- Uram, mivel oly kegyes voltál 178 8,4 | vezette őket, melyben prépost uram feküdt Leokádiával. Ki is, 179 8,4 | Leokádiát. Ezenközben a prépost uram felébredt, s mikor látta 180 8,5 | odapillantott, hol ama Nicola uram ült, s észrevette, mely 181 8,5 | dobogóhoz, melyen a bíró uram ült, látták, hogy könnyűszerrel 182 8,5 | hogy a deszka, melyen bíró uram lába nyugodott, el van törve, 183 8,5 | ekképpen fogott szóba:~- Uram, ó, uram, az Istenre kérlek, 184 8,5 | fogott szóba:~- Uram, ó, uram, az Istenre kérlek, rendeld, 185 8,5 | Ribi kiabált nagy hangon:~- Uram, ne higgy neki, mivelhogy 186 8,5 | s hangosan ordítoztak:~- Uram, méltatlanul bánsz vélem, 187 8,5 | a lábok bírta őket. Bíró uram mindeneknek szeme láttára 188 8,7 | téged választani kedvesem és uram gyanánt, ámbátor ugyan fitymálod 189 8,7 | szolgáló felelt imigyen:~- Uram, nem tudom: ma reggel azt 190 8,7 | bánkódás emészt; ám te, uram, talán tudnál valamit mondani 191 8,9 | csatáját festette. Doktor uram úgy vélte, hogy már eléggé 192 8,9 | Guasparruolo da Saliceto uram végzett az időben, midőn 193 8,9 | észrevette, hogy doktor uram ott van, elkezdett rettenetesen 194 8,9 | bedagasztott doktor. Doktor uram, mikor észrevette, mely 195 8,10| ekképpen:~- Jajjaj, édes uram, azt sem tudom, mit mondjak, 196 9,7 | tudott ennyit mondani: „Uram, segíts!”, mikor a farkas 197 9,8 | elérkezettnek vélte, elment Corso uram házába, és nála lelte néhány 198 9,8 | vagyon, felelt ekképpen: - Uram, azért jöttem, hogy veled 199 9,8 | vacsorázzam.~Mondotta néki Corso uram: - Isten hozott. Mivel pedig 200 9,8 | megkérdezte, hogyan ízlettek Corso uram orsóhalai; Ciacco pedig 201 9,8 | a történendőket. Filippo uram nem tudván utolérni a fickót, 202 9,8 | öklével az arcába.~- Jajjaj, uram - kiáltotta Biondello -, 203 9,8 | Biondello -, mi ez?~Filippo uram megragadta a hajánál fogva, 204 9,9 | atyafi felelt ekképpen:~- Uram, ennek a neve Libahíd.~Józsefnek 205 9,10| mosolyogván, szólott ekképpen:~- Uram, kemény feladat vár reád, 206 10,1 | tekintettel:~- Felséges uram, azért hasonlítottam hozzád, 207 10,1 | néki Ruggieri:~- Felséges uram, nem azért háborgok én, 208 10,1 | balszerencséd.~Ruggieri uram, mikor látta, hogy a király 209 10,2 | alázatos hangon mondotta:~- Uram, te olyan helyre kerültél, 210 10,2 | apátúrhoz, és mondotta néki:~- Uram, Ghino, kinek vendége vagy, 211 10,2 | az apátúrhoz imigyen:~- Uram, Ghino ifjabb éveiben orvostudománnyal 212 10,2 | hozzá, szólott ekképpen:~- Uram, mivel immár jól érzed magadat, 213 10,2 | szólott hozzá imigyen:~- Apát uram, tudnod kell, hogy Ghino 214 10,4 | egyik a vendégek közül:~- Uram, gyönyörű teremtés a hölgyed, 215 10,5 | szégyellősen felelte:~- Uram, nem irántad való szerelmem 216 10,6 | hol is hírét vette Neri uram gyönyörű kertjének, s igen 217 10,6 | felelt ekképpen:~- Felséges uram, ez az én két ikerlányom, 218 10,6 | néki ekképpen:~- Felséges uram, fölöttébb csodálkozom azon, 219 10,7 | s merészség:~Kérésemet, Uram, meg ne tagadd hát,~Eredj 220 10,7 | nem hallotta.~- Felséges Uram - felelte Minuccio -, nincs 221 10,7 | királynak ekképpen:~- Felséges Uram, csekély erőmmel fölöttébb 222 10,7 | szólott ekképpen:~- Felséges Uram, bizonyosra veszem: ha megtudnák, 223 10,8 | szólott ekképpen:~- Bíró uram, miként látod, ez ember 224 10,8 | szólott ekképpen:~- Bíró uram, sorsom vezérelt engemet 225 10,9 | viszonozván szólott ekképpen:~- Uram, ha szabad volna panaszkodni 226 10,9 | és szólottak:~- Torello uram, nem ezt kértük tőled; eleget 227 10,9 | felelte néki mondván:~- Uram, megeshetik még, hogy megmutatjuk 228 10,9 | sírt és felelte:~- Torello uram, nem tudom, hogyan fogom 229 10,9 | országából való vagy?~- Felséges uram - felelte Torello -, lombardiai 230 10,9 | felelt ekképpen:~- Felséges uram, egyiket sem ismerem; igaz, 231 10,9 | mondotta néki:~- Torello uram, mivel Isten ide vezérelt 232 10,9 | pedig felelt imigyen:~- Uram, istentelen útja volt a 233 10,9 | hozzá ekképpen:~- Torello uram. Isten látja lelkemet, nem 234 10,9 | erre Torello:~- Felséges uram, szavaid nélkül is bőségesen 235 10,9 | fogott szóba:~- Torello uram, közeledik az óra, melyben 236 10,9 | elrohantak, kiáltozván: „Uram, segíts!” Torello kinyitotta 237 10,9 | kiáltott imigyen:~- Ez az én uram, ez valóban Torello.~És 238 10,10| szemérmetesen felelte:~- Uram, bent vagyon a házban.~Akkor 239 10,10| felelt ekképpen:~- Igen, uram.~Akkor szólott Gualtieri:~- 240 10,10| semmiben, hanem szólott:~- Uram, cselekedd vélem azt, mi 241 10,10| meg kell cselekednem, mit uram parancsolt. Ő pedig parancsolta, 242 10,10| cselekedd hűségesen, mit urad és uram néked parancsolt; de ne 243 10,10| csupán ennyit felelt:~- Uram, legyen gondod, hogy megnyugodjál 244 10,10| visszafojtotta könnyeit és felelte:~- Uram, mindig tudtam, hogy alacsony 245 10,10| felelt mégis ekképpen:~- Uram, szívesen és készségesen 246 10,10| tetszik néked jegyesünk?~- Uram - felelte Griselda -, nékem


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License