Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzi-e 2
érzik 1
érzünk 1
és 7302
esdekelve 3
esdve 1
esedezett 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
10609 a
7302 és
6174 hogy
4238 s
4082 az
Giovanni Boccaccio
Dekameron

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7302

     Nap,  Novella
5501 8,2 | Belcolore asszonysághoz, és szerencsét próbálnia; és 5502 8,2 | és szerencsét próbálnia; és lépéseit szaporázván meg 5503 8,2 | annak házához érkezett, és belépvén szólott ekképpen:~- 5504 8,2 | lejött a padlásról, leült, és elkezdte a kelmagot szemezni, 5505 8,2 | asszony elnevette magát és szólott:~- Jaj, hát mit 5506 8,2 | jóval különb munkát végzünk, és tudod-e, miért? Mivelhogy 5507 8,2 | gyapjút, mit megfontam, és megjavíttatnom rokkámat; 5508 8,2 | asszony elfintorította orrát és szólott:~- Micsoda? Ezt 5509 8,2 | ottan soha nem jár senki.~És ekképpen cselekedtek. Ottan 5510 8,2 | ebédel Biguccio dal Poggio és Nuto Buglietti, ő pedig 5511 8,2 | mikor Bentivegna del Mazzo és Belcolore asztalnál ült, 5512 8,2 | Belcolore asztalnál ült, és szólítván sekrestyését, 5513 8,2 | vissza Belcolore asszonynak, és mondd néki: „A tisztelendő 5514 8,2 | üzeni, hogy köszöni szépen, és küldd vissza a köpönyeget, 5515 8,2 | Belcolore asszony házába, és ottan lelte Bentivegnával 5516 8,2 | amint éppen asztalnál ültek és ebédeltek. Letette hát a 5517 8,2 | Letette hát a mozsarat, és elmondta a plébános üzenetét. 5518 8,2 | hogy a ragya verjen ki; és jegyezd meg, hogy akármit 5519 8,2 | asszony duzzogva felkelt, és odament az almáriomhoz, 5520 8,2 | odaadta a sekrestyésnek és szólott:~- Vidd meg plébános 5521 8,2 | így, mert ő összeszidta, és többet nem törődött a dologgal. 5522 8,2 | asszony megorrolt a papra, és szóba nem állott vele mind 5523 8,2 | s akkor ijedtében a must és a forró gesztenye közt megbékélt 5524 8,2 | sokszor mulattak egymással. És cserében az öt líráért plébános 5525 8,2 | asszonynak csörgődobját, és csengettyűt csináltatott 5526 8,3 | NOVELLA~Calandrino, Bruno és Buffalmacco végigmegy a 5527 8,3 | mindig bővében voltak a fura és különös emberek, nem nagy 5528 8,3 | nevezetű festő, együgyű és fura egy ember, ki idejének 5529 8,3 | mulatságos, egyébként pedig okos és éles elméjű emberek, kik 5530 8,3 | barátkoz­tak, mert furcsaságain és együgyűségén gyakorta pompásan 5531 8,3 | del Saggio nevezetű huncut és szemrevaló ifjú, kinek minden 5532 8,3 | látta, amint ottan áll, és figyelmesen nézegeti a festmé­ 5533 8,3 | nézegeti a festmé­nyeket és a faragványokkal ékes szentségházat, 5534 8,3 | úgy vélte, hogy itt az idő és alkalom szándokának végrehajtására; 5535 8,3 | szándokának végrehajtására; és kioktatván egyik cimboráját 5536 8,3 | odafülelt eme beszélgetésre, és kisvártatva felkelt, s mikor 5537 8,3 | libának egy garas az ára, és kis liba a ráadás; és van 5538 8,3 | ára, és kis liba a ráadás; és van ott valamely hegy, csupádon-csupa 5539 8,3 | tesznek, mint makarónit és húsos derelyét csinálnak, 5540 8,3 | belőlök, annál több lesz neki; és a hegynek tövében van egy 5541 8,3 | Szólott akkor Calandrino:~- És hány mérföldnyire van innét?~ 5542 8,3 | komoly ábrázattal mondta, és nem is mosolygott, úgy elhitte 5543 8,3 | cseppentett igazságot, és az egészet szent­igaznak 5544 8,3 | egészet szent­igaznak vélte és szólott:~- Ez túlságosan 5545 8,3 | potyog ama bizonyos makaróni, és hozzak belőle egy teli hassal. 5546 8,3 | az egyik: a settignanói és a montisci terméskövek, 5547 8,3 | Istentől jönnek a kegyelmek és Montisciből a malomkövek; 5548 8,3 | hogy az ördög vigye el. És tudd meg, hogy aki megcsiszoltatná 5549 8,3 | hogy aki megcsiszoltatná és gyűrűbe foglaltatná ím ez 5550 8,3 | előtte még kifúrják őket, és elvinné a szultánnak, mindent 5551 8,3 | másvalami dolga akadt volna, és elbúcsúzott Masótól, s feltette 5552 8,3 | hogy nem fog hozzá Bruno és Buffalmacco tudta nélkül, 5553 8,3 | odaloholt, szólította őket, és mondotta nékik:~- Pajtások, 5554 8,3 | késedelem nélkül induljunk és keressük meg, minekelőtte 5555 8,3 | Senki sem fogja észre­venni; és ekként egy csapásra meggazdagodhatunk, 5556 8,3 | holmi csigák módjára.~Bruno és Buffalmacco ennek hallatára 5557 8,3 | rettentően csodálkoznának, és javallottak Calandrino tervét; 5558 8,3 | Felelte Bruno:~- Várj csak.~És Buffalmaccóhoz fordulván 5559 8,3 | mivelhogy a nap magasan jár, és éppen a Mugnonéra süt, és 5560 8,3 | és éppen a Mugnonéra süt, és megszárította mind a köveket, 5561 8,3 | ekképpen cselekednének, és akkor véletlenül ők kaparinthatnák 5562 8,3 | Calandrino is beleegyezett, és megállapodtak, hogy vasárnap 5563 8,3 | hárman együtt elmennek, és megkeresik a követ; de minde­ 5564 8,3 | kimentek a San Gallo kapun, és legyalogoltak a Mugnonéhoz, 5565 8,3 | látott, rávetette magát és föl­szedte, és a kebelébe 5566 8,3 | rávetette magát és föl­szedte, és a kebelébe rejtette. Cimborái 5567 8,3 | terjedelmes palástjának szegélyét, és iszákot formálván abból, 5568 8,3 | körös-körül jól összeszíjazta; és kevés idő múltán azt is 5569 8,3 | köpönyegéből is tarisznyát formált, és azt is hasonlatosképpen 5570 8,3 | kövekkel. Miért is Buffalmacco és Bruno látván, hogy Calandrino 5571 8,3 | nézelődött, majd hátrafordult, és felelt ekképpen:~- Én bizony 5572 8,3 | hogy idecsalt bennünket, és itthagyott a faképnél; miért 5573 8,3 | elhatározta, hogy hazamegy; és visszafordulván útnak eredt. 5574 8,3 | többet így lóvá nem tesz; és ha most itt volna a kezem 5575 8,3 | pillanatban meglóbálta a követ, és belevágta Calandrino sarkába. 5576 8,3 | egyet, de nem szólt semmit, és továbbment. Buffalmacco 5577 8,3 | azokból, melyeket szedett, és szólott Brunóhoz ekképpen:~- 5578 8,3 | belevágódnék Calandrino oldalába!~És elröpítette a követ, és 5579 8,3 | És elröpítette a követ, és alaposan oldalba találta 5580 8,3 | nem látnák Calandrinót, és harsogó hahotázás közben 5581 8,3 | volt monna Tessa, csinos és derék asszony, éppen ott 5582 8,3 | Calandrino ezt meghallotta és észbe vette, hogy látják, 5583 8,3 | látják, igen megdühödött és meg­szomorodott, és ekképpen 5584 8,3 | megdühödött és meg­szomorodott, és ekképpen fogott szóba:~- 5585 8,3 | segéljen, megfizetek érte.~És bement az egyik kis szobába, 5586 8,3 | összevissza öklözte egész testét, és szinte minden szál haját 5587 8,3 | minden szál haját kitépte, és minden csontját összetörte, 5588 8,3 | minden csontját összetörte, és bizony hiába könyörgött 5589 8,3 | kegyelemért. Buffalmacco és Bruno, minekutána a kapu 5590 8,3 | lassacskán megindultak, és távolról követték Calandrinót, 5591 8,3 | most érkeztek volna oda, és szólították őt. Calandrino 5592 8,3 | Calandrino verejtékezve, vörösen és kimerülten odament az ablakhoz, 5593 8,3 | kimerülten odament az ablakhoz, és kérte őket, hogy csak jöjjenek 5594 8,3 | némiképpen neheztelnének , és hát fölmentek, és látták, 5595 8,3 | neheztelnének , és hát fölmentek, és látták, hogy a szoba telis-tele 5596 8,3 | ábrázattal, teli kék foltokkal, és keservesen zokog; a másik 5597 8,3 | Calandrino nekigyürkőzve, és lihegve a kimerüléstől.~ 5598 8,3 | mellyel feleségét elverte, és fájdalmában, hogy vélekedése 5599 8,3 | láttam, hogy felém jöttök, és nem láttok engemet, megindultam 5600 8,3 | láttok engemet, megindultam és szüntelenül valamivel előttetek 5601 8,3 | előttetek járván, hazajöttem.~És elejétől kezdvén, töviről 5602 8,3 | elmesélte nekik, hogy mit tettek és mit mondottak, megmutatta 5603 8,3 | megmutatta nekik hátát és sarkát, hogy hogyan összezúzták 5604 8,3 | annak utána folytatta:~- És mondom, hogy mikor beléptem 5605 8,3 | holott tudjátok, mily izgágák és utálatosak szoktak lenni 5606 8,3 | az utcán több komám­­mal és barátommal találkoztam, 5607 8,3 | átkozott asszony elém jött és meglátott, mivel, miként 5608 8,3 | legszeren­csétlenebb lettem; és hát ezért vertem el oly 5609 8,3 | kezemet mozgatni tudtam, és nem is tudom, mi tart vissza 5610 8,3 | lábát a házamba betette!~És újból haragra gerjedvén, 5611 8,3 | kezdje a verést. Buffalmacco és Bruno eme dolgok hallatára 5612 8,3 | eldöngesse feleségét, közbeléptek és visszatartották, mondván, 5613 8,3 | hogy meglelte ama követ. És sok huzavona után, nagy 5614 8,4 | egyik szolgálójával hál, ~és akkor, a menyecske fivérei 5615 8,4 | Királynő Emiliához fordult, és jelezte néki akaratját, 5616 8,4 | Nemes hölgyeim, hogy a papok és barátok s mindennémű egyházi 5617 8,4 | Firenzéből is láthatjuk, ősrégi és valaha nagyhatalmú város 5618 8,4 | két öccsével, kik derék és jól nevelt ifjak voltak. 5619 8,4 | járt, s még fiatal, szép és szemrevaló teremtés volt, 5620 8,4 | helyét sem lelte miatta. És kevés idő múltán oly vakmerőségre 5621 8,4 | vegye szívesen szerelmét és szeresse őt, miként ő szereti. 5622 8,4 | szívében fölöttébb ifjú, hetyke és magabizakodó, és azt hitte, 5623 8,4 | hetyke és magabizakodó, és azt hitte, hogy néki mindent 5624 8,4 | mindent szabad; viselkedése és jelleme pedig oly kényeskedő 5625 8,4 | jelleme pedig oly kényeskedő és utálatos volt, oly pöffeszkedő 5626 8,4 | utálatos volt, oly pöffeszkedő és kellemetlen, hogy senki 5627 8,4 | hogy senki nem szívelhette; és legkevésbé szívelte ama 5628 8,4 | aggkorhoz, miért is tisztességes és erkölcsös életet kell folytatnod; 5629 8,4 | levelekkel, mind üzenetekkel és személy szerint is, valahányszor 5630 8,4 | tolakodás túlságosan kellemetlen és bosszantó, és feltette magában, 5631 8,4 | kellemetlen és bosszantó, és feltette magában, hogy olyképpen 5632 8,4 | azon nyomban hozzá lépett, és szokása szerint bizalmaskodó 5633 8,4 | minekutána félrevonultak, és a prépost a szokott módon 5634 8,4 | megszegnem szándokomat, és íme hajlandó vagyok, ha 5635 8,4 | mostan ne firtassuk ezt; hol és mikor találkozhatunk?~Felelte 5636 8,4 | két öcsém van, kik éjjel és nappal cimboráikkal járnak 5637 8,4 | viselkedni, meg sem mukkanni, és vakok módjára sötétben tapogatódzni; 5638 8,4 | mindez titokban maradjon, és soha senki meg ne tudjon 5639 8,4 | S kioktatván őt, hogyan és mikor kell jönnie, elbúcsúzott 5640 8,4 | éppen fiatal, de oly csúf és torz volt ábrázatja, hogy 5641 8,4 | fogai pedig rendetlenek és nagyok; hozzá még kancsalított, 5642 8,4 | töltötte volna a nyarat. És mindezeken felül sántított, 5643 8,4 | mindezeken felül sántított, és jobb oldala kissé béna volt; 5644 8,4 | csak Leokádiának nevezte. És ámbátor külseje torz volt, 5645 8,4 | ágyamban, s légy hozzá kedves, és jól ügyelj, hogy meg se 5646 8,4 | ott voltak szobájukban, és nagy hangosan tettek-vettek 5647 8,4 | csókolgatni. Leokádia pedig őt, és a prépost kezdett mulatozni 5648 8,4 | kezdett mulatozni véle, és birtokába vette ama gyönyörűséget, 5649 8,4 | meglátogassa őket szórakozás és iddogálás okából. De mikor 5650 8,4 | velök azoknak finom borából. És iddogálás közben szólottak 5651 8,4 | nyomában pedig a püspök és a többiek mind, és egyenesen 5652 8,4 | püspök és a többiek mind, és egyenesen ama szobába vezette 5653 8,4 | szörnyű szégyen­kezésében és félelmében a takaró alá 5654 8,4 | eme bűnét, de a szerelem és a bosszúság miatt még több 5655 8,4 | hogy szinte belébolondult. És hát ekképpen rázta le nyakáról 5656 8,4 | ezen a réven inget nyert és élvezetes éjszakát.~ 5657 8,5 | emberek, s oly szűkösen és nyomorúságosán élnek, hogy 5658 8,5 | kirí a piszkos zsugoriság; és eme velök született hitványságok 5659 8,5 | velök született hitványságok és fukarságok miatt olyan bírákat 5660 8,5 | fukarságok miatt olyan bírákat és jegyzőket hoznak magukkal, 5661 8,5 | észrevette, mely csodabogár, és tetőtől talpig szemügyre 5662 8,5 | furcsaságát, mit rendes és tisztességes emberen ugyan 5663 8,5 | ruhája elöl szétnyílott, és akkor látta, hogy nadrágjának 5664 8,5 | mulatságos fickó, mint maga Maso, és szólott hozzájok ekképpen:~- 5665 8,5 | megmutatta nékik ama bírót és annak nadrágját. Azok már 5666 8,5 | bedughatta rajta az ember a kezét és a karját. És ekkor Maso 5667 8,5 | ember a kezét és a karját. És ekkor Maso mondotta cimboráinak:~- 5668 8,5 | kell tenniök s mondaniok, és másnap visszatértek oda; 5669 8,5 | csizmámat, mit ellopott tőlem; és ne merje tagadni, hisz nincs 5670 8,5 | mivelhogy enyveskezű fickó ez; és mivel tudja, azért jöttem 5671 8,5 | Locsifecsi szomszédasszonyt és Dundi bélmosó asszonyt, 5672 8,5 | felállt, hogy közelebbről és jobban hallja őket, Matteuzzo 5673 8,5 | ruháját s betakarni magát, és le akart ülni; de egyfelől 5674 8,5 | lesz a ráérő időd, mint ma.~És elinaltak, egyik jobbra, 5675 8,5 | lettek azok, kik a csizmán és iszákon összeper­lekedtek; 5676 8,6 | HATODIK NOVELLA~Bruno és Buffalmacco ellopja Calandrino 5677 8,6 | indít engem Calandrinónak és cimbo­ráinak neve arra, 5678 8,6 | ki volt Calandrino, Bruno és Buffalmacco, mivel­hogy 5679 8,6 | mindjárt tovább megyek, és elmondom, hogy Calandrinónak 5680 8,6 | évente volt egy disznaja, és szokásában volt december­ 5681 8,6 | hol is leölték a disznót és felfüstölték. Történt egyszer, 5682 8,6 | disznóölésre; mikor Bruno és Buffalmacco ennek neszét 5683 8,6 | bennünket, s mindent ő fizet, és nem engedi meg, hogy Calandrino 5684 8,6 | lefeküdt aludni. Buffalmacco és Bruno elment vacsorázni 5685 8,6 | ellopták a disznómat!~Bruno és Buffalmacco, ahogy felkeltek, 5686 8,6 | Ki is rájok pillantott és szinte zokogva hívta őket, 5687 8,6 | Calandrino ordítozni kezdett és mondotta:~- Ejnye, hát mi 5688 8,6 | szomszédod a ludas benne; és ha valamennyit összegyűjthetnéd 5689 8,6 | bizony értem a kenyér - és sajtpróbát, s akkor majd 5690 8,6 | sokra mennél a kenyér - és sajtpróbával ezeknél a szedett-vedett 5691 8,6 | Gyanútlanul el fognak jönni; és a gyömbér-pirulát éppúgy 5692 8,6 | font szelídgyömbér-pirulát, és csináltatott kettőt vadgyömbérből, 5693 8,6 | magam osztom ki, s megteszem és elmondom mindazt, mit mondani 5694 8,6 | elmondom mindazt, mit mondani és tenni kell.~Calandrino tehát 5695 8,6 | alatt, s akkor odajött Bruno és Buffalmacco egy doboz pirulával 5696 8,6 | pirulával s egy üveg borral, és minek utána azokat mind 5697 8,6 | lássák, ki fogja kiköpni; és Bruno még nem is végezte 5698 8,6 | másikat.~S elővette a másikat, és szájába dugta Calandrinónak, 5699 8,6 | szájába dugta Calandrinónak, és tovább osztogatta a pirulát 5700 8,6 | darabig a szájában tartotta, és szájában tartván oly kövér 5701 8,6 | mint az elsőt. Buffalmacco és Bruno inni adott a társaságnak, 5702 8,6 | Calandrino lopta el a disznót; és némelyek keményen meg­­szidták 5703 8,6 | mikor eltávoztak, s Bruno és Buffalmacco hármasban maradt 5704 8,6 | velünk evett a pirulából és ivott a borból, s azt mondotta 5705 8,6 | De most már tapasztaltuk és ismerjük tréfáidat; bennünket 5706 8,6 | Calandrinót pedig kárával és csúfságával faképnél hagyták.~ 5707 8,7 | téli éjszakán által állatja és várakoztatja a deákot a 5708 8,7 | torony tetején, ~legyeknek és bögölyöknek és a nap tüzének 5709 8,7 | legyeknek és bögölyöknek és a nap tüzének prédájául~ 5710 8,7 | kinek is fejére szállt, és szinte halálát okozta a 5711 8,7 | csúfságáért megfizettek. És bizonyára tanulságos leszen 5712 8,7 | Firenzében valamely gyönyörű szép és büszke, ősi nemesi származású, 5713 8,7 | szerelmes volt ama csinos és kedves ifjúba, kit maga 5714 8,7 | megismerje a dolgok értelmét és azoknak okait (mi nemes 5715 8,7 | vélekedése szerint oly szépség és kedvesség áradott belőle, 5716 8,7 | semmi nőben nem látott; és gondolta magában, hogy boldognak 5717 8,7 | meztelenül karjaiban tarthatja. És egyszer-másszor nagy vigyázato­ 5718 8,7 | s jól tudván, hogy nagy és becses dolgokat nem lehet 5719 8,7 | minden követ megmozgat, és minden erejét megfeszíti, 5720 8,7 | fogtam csőrénél fogva.” És innen túl, egyszer-másszor, 5721 8,7 | minél több férfit lépre csal és rabul ejt huncutságával, 5722 8,7 | szemében, kinek odaadta magát és szerel­mét. Az okos deák 5723 8,7 | váltson annak szolgálójával; és felfedte előtte szerelmét, 5724 8,7 | kacagás közben hallgatta végig és szólott:~- Hát látod, miben 5725 8,7 | csak úgy általánosságban; és nagy ideig ekképpen hitegette-csalogatta. 5726 8,7 | bebocsátotta az udvarba, és rázárta az ajtót, kezdette 5727 8,7 | ablakhoz, hol rejtekben voltak, és láttak mindent és hallották, 5728 8,7 | voltak, és láttak mindent és hallották, amint a szolgáló 5729 8,7 | megérkezett egyik bátyja, és sokat beszélgetett vele, 5730 8,7 | deák szentül elhitte ezt és felelte:~- Mondd meg hölgyemnek, 5731 8,7 | hogy odalent ácsorogjon és megfagyjon?~S ekképpen szólván, 5732 8,7 | megnyugodott, ágyba feküdt, és nagy ideig szerelmeskedtek 5733 8,7 | szerelmeskedtek s mulatoztak, és nagyokat kacagtak a szegény 5734 8,7 | a szegény deák rovására, és csúfolkodtak rajta. A deák 5735 8,7 | miként te az én kincsem és nyugodalmam és gyönyörűségem 5736 8,7 | én kincsem és nyugodalmam és gyönyörűségem és minden 5737 8,7 | nyugodalmam és gyönyörűségem és minden reménységem vagy, 5738 8,7 | szerelmesemet, miként nékem írja. - És felkelvén, odamentek a fent 5739 8,7 | táncoltatni a férfiakat trombita és bőrduda muzsikája nélkül 5740 8,7 | Elnevette magát a kedvese és felelte:~- Hogyne hinném, 5741 8,7 | mint amit mostan láttunk.~És halkan kinyitván az ajtót, 5742 8,7 | most már igazán bemehet; és a kapuhoz lépvén szólott:~- 5743 8,7 | Felelte a deák:~- Csak siess; és kérlek, parancsold, rakják 5744 8,7 | mivel csontig fagytam, és szinte már megdermedtem.~ 5745 8,7 | tréfálsz. No most megyek; várj és bizakodjál.~A szeretője, 5746 8,7 | szeretője, ki mindent hallott és pompásan mulatott, vele 5747 8,7 | vele együtt ágyba feküdt, és ama éjsza­kán édeskeveset 5748 8,7 | gyönyörűségekben töltötték az időt és gúnyolódtak a deákon. A 5749 8,7 | kinyithatná-e az ajtót, és nézelődött, ha másfelé kijuthatna-e; 5750 8,7 | ítéletidőt, a gonosz asszonyt és a hosszú éjszakát, egyúttal 5751 8,7 | pedig maga ostobaságát is; és keményen fölgerjedvén a 5752 8,7 | ellen, iránta való hosszú és forró szerelme kegyetlen 5753 8,7 | forró szerelme kegyetlen és keserű gyűlöletre fordult, 5754 8,7 | keserű gyűlöletre fordult, és különb-különbféle nagy terveket 5755 8,7 | s kinyitotta az udvart, és szánakozást színlelvén az 5756 8,7 | köszöntsd hát őt nevemben, és Isten áldjon.~És szinte 5757 8,7 | nevemben, és Isten áldjon.~És szinte meggémberedetten, 5758 8,7 | ájultan ágyára vetette magát és elaludt; mikor pedig felébredt, 5759 8,7 | pedig felébredt, karjait és lábait úgyszólván meg sem 5760 8,7 | Miért is orvosért küldött, és elmondván neki, micsoda 5761 8,7 | meggyógyítsa. Az orvosok nagy erejű és gyorsan ható orvosszerekkel 5762 8,7 | de csak üggyel-bajjal, és idő múltán sikerült annyira 5763 8,7 | ismét rugalmasakká váltak; és ha nem lett volna fiatal, 5764 8,7 | szenvednie. De mikor épségét és egészségét visszanyerte, 5765 8,7 | tenni, az könnyezés­ben és bánkódásban emésztette magát. 5766 8,7 | hajlott szolgálójának szavaira és nyomban felelte neki, hogy 5767 8,7 | vajon hajlandó-e megtenni, és szentül ígérje meg, hogy 5768 8,7 | kedve telnék. A szolgáló jól és hűségesen megvitte az üzenetet, 5769 8,7 | deák fölöttébb örvendezett, és szólott magában ekképpen: „ 5770 8,7 | én megmondom néki, ahol és amikor leginkább kedvére 5771 8,7 | találkoznak. Midőn tehát a hölgy és a deák odaért, s négyszemközt 5772 8,7 | elbeszélte neki minden dolgát és vágyakozását, és kérte, 5773 8,7 | dolgát és vágyakozását, és kérte, segítené meg ínségében. 5774 8,7 | művelheti az, kinek ügye-baja; és ennek véghezvitelében annak, 5775 8,7 | végezni, elhagyott helyen és magányosan; nem tudom, mely 5776 8,7 | valamely lakatlan ház tetejére; és kezedben ama képmással éjszak 5777 8,7 | még életedben nem láttál, és köszönteni fognak, s nyájasan 5778 8,7 | Ezeknek tehát mondd el híven és apróra minden kívánságodat; 5779 8,7 | apróra minden kívánságodat; és jól vigyázz, hogy más nevet 5780 8,7 | ruháidat hagytad, felöltözhetsz és hazatérhetsz. És bizony 5781 8,7 | felöltözhetsz és hazatérhetsz. És bizony még itt sem lesz 5782 8,7 | hozzád megyen, s bocsánatért és irgalomért esedezik; és 5783 8,7 | és irgalomért esedezik; és tudd meg, hogy ím ez órától 5784 8,7 | mindent szentül elhitt, és máris úgy képzelte, hogy 5785 8,7 | mindezt pontosan végrehajtom, és kiváltképpen módom is vagyon 5786 8,7 | mivel egészen magányos és elhagyott eme környék); 5787 8,7 | ismerte a hölgy birtokát és a kis tornyot, örömében, 5788 8,7 | hahogy kívánságod teljesül, és megismered, hogy szolgálatot 5789 8,7 | szolgálójával, s kiment birtokára; és midőn az éjszaka leszállt, 5790 8,7 | halkan kiosont a házból, és lement az Arno partjára 5791 8,7 | egyetemben elbújt, s a füzek és egyéb fák között, a tornyocska 5792 8,7 | utána pedig szemlélte keblét és testének egyéb részeit, 5793 8,7 | gerjedelme felágaskodott, és sarkantyúzta, hogy kibújjék 5794 8,7 | s elvervén szánakozását és testi vágyakozását, szilárdan 5795 8,7 | várakozott, vajon mit szól és mit cselekszik az.~A hölgy, 5796 8,7 | elkezdte várni a két hajadont, és addig-addig várt (nem is 5797 8,7 | elkezdett keservesen sírni és jajgatni; s nyilván megismervén, 5798 8,7 | kellett volna, hogy ellensége; és nagy ideig ebben emésztette 5799 8,7 | elkeseredés vett rajta erőt, és szólott magában ekképpen: „ 5800 8,7 | hölgy, mikor meglátta őt, és hallotta szavait, újfent 5801 8,7 | dugta ki a korlát nyílásán, és zokogván szólott:~- Rinieri, 5802 8,7 | ez ideig műveltél velem. És adassad vissza ruháimat, 5803 8,7 | hogy leszállhassak innét, és ne kívánd elvenni tőlem 5804 8,7 | látván a hölgyet zokogni és könyörögni, örömet s egyúttal 5805 8,7 | mindennél inkább kívánt; és bánatot, mivelhogy embersége 5806 8,7 | becsületedet, mint a múltban, és nehezedre esik meztelenül 5807 8,7 | udvarodban, s taposom a havat, és vacognak a fogaim; hát segítsen 5808 8,7 | becsületed iránt, melyet most és ezerszer másszor nem haboztál 5809 8,7 | mint néki? Az övé vagy; és hát mire vigyáz s kinek 5810 8,7 | Szólítsad hát, te ostoba, és próbáld meg, ha vajon iránta 5811 8,7 | hajlandóságomat, s nemes és derék embernek mondasz, 5812 8,7 | gyanánt minden gyűlöletemmel és minden erőmmel üldözni akarlak, 5813 8,7 | akkor is csak egy hitvány és gonosz és bűnös nőszemélyt 5814 8,7 | csak egy hitvány és gonosz és bűnös nőszemélyt ölnék meg. 5815 8,7 | bűnös nőszemélyt ölnék meg. És (ha nem vesszük számba eme 5816 8,7 | néhány esztendő ráncba von és tönkre silányít) ugyan mi 5817 8,7 | űzni értelmes emberekből, és mit jelent az: deákból csúfot 5818 8,7 | az: deákból csúfot űzni; és eszedre térítelek, hogy 5819 8,7 | téged választani kedvesem és uram gyanánt, ámbátor ugyan 5820 8,7 | vágyakozások, mulatságok és gyönyörűségök; te pedig 5821 8,7 | pedig nem vagy öreg ember. És ámbátor kegyetlenül elbántál 5822 8,7 | lettél. Jaj, jaj, Isten és az irgalom nevében könyörülj 5823 8,7 | csak nagyobb gyötrelmedre és gyalázatodra lett volna, 5824 8,7 | őket, hogy peckesen járnak és táncolnak és lándzsát törnek; 5825 8,7 | peckesen járnak és táncolnak és lándzsát törnek; eme dolgokat 5826 8,7 | korosabbak tapasztaltab­bak is, és jobban tudják, hol rejtőzködik 5827 8,7 | hol rejtőzködik a bolha, és okosabb a keveset és az 5828 8,7 | bolha, és okosabb a keveset és az ízeset választani, mint 5829 8,7 | választani, mint a sokat és ízetlent; és a sebes ügetés 5830 8,7 | mint a sokat és ízetlent; és a sebes ügetés még fiatalt 5831 8,7 | még fiatalt is összetör és kifáraszt, holott a lassú 5832 8,7 | látnak, mind megkívánják, és azt hiszik: valamennyihez 5833 8,7 | legigazabb bizonyságot. És jusst tartanak reá, hogy 5834 8,7 | reá, hogy a nők imádják és dédelgessék őket; és nincs 5835 8,7 | imádják és dédelgessék őket; és nincs nagyobb büszkeségök, 5836 8,7 | megismert engemet, mint te. És hogy szememnek kívánsága 5837 8,7 | céloztak, újfent sírva fakadt, és szólott ekképpen:~- Nos 5838 8,7 | ruháimat, hogy felöltözhessem, és engedj leszállanom innét.~ 5839 8,7 | hol kevéske árnyék volt, és miközben megülték nagy keserű 5840 8,7 | s már delelőre hágott, és szabadon s merő egyenesen 5841 8,7 | egyenesen tűzött a hölgy gyenge és finom testére s fedetlen 5842 8,7 | egész megégett bőre megreped és lehámlik, mint ahogy a megperzselődött 5843 8,7 | átkozta maga életét, kedvesét és a deákot. És miközben a 5844 8,7 | életét, kedvesét és a deákot. És miközben a szörnyű forróság, 5845 8,7 | forróság, a nap, a legyek és bögölyök, ezenfelül az éhség 5846 8,7 | gondolatja szorongatta, kínozta és gyötörte, fölegyenesedett, 5847 8,7 | pádimentom, oldalában a legyek és bögölyök csípései oly igen 5848 8,7 | legocsmányabb teremtése. És ekképpen várakozott a hölgy 5849 8,7 | várakozott a hölgy tanácsta­lanul és reménytelenül, s mindennél 5850 8,7 | észrevette őt, bágyadtán és a kemény szenvedéstől elgyötörtén 5851 8,7 | elegendők, oly nagy szárazság és forróság vagyon bensőmben.~ 5852 8,7 | ugyan kedved van hozzá; és annyi vizet kapsz tőlem 5853 8,7 | embertelen irgalmat­lanságodban, és szenvedéseim cseppet sem 5854 8,7 | szemével nézze e művedet.~És ekképpen szólván kínos-keservesen 5855 8,7 | szüntelenül keservesen zokogott és panaszkodott szerencsétlen 5856 8,7 | De ahogy beesteledett, és a deák megelégelte a dolgot, 5857 8,7 | hozza el a hölgy ruháit, és csavarja köpönyegébe, s 5858 8,7 | vigasztalanul, bánatosan és tanácstalanul az ajtóban 5859 8,7 | pedig ugyan megemlegetsz.~És ekképpen szólván mondotta 5860 8,7 | szolgáló amint átvette a ruhát és megismerte, és hallotta, 5861 8,7 | átvette a ruhát és megismerte, és hallotta, mit néki a deák 5862 8,7 | hátha megölték asszonyát, és alig tudta visszafojtani 5863 8,7 | visszafojtani a sikoltozást; és szüntelen sírás közben, 5864 8,7 | miért is keresésökre indult; és kevéssel utóbb, hogy a deák 5865 8,7 | s miközben ott járkált, és mindenfelé kémlelő­dött, 5866 8,7 | volna, hogy odafent vagy?~És fogta a lajtorjának rúdjait, 5867 8,7 | lajtorjának állnia kell, és kezdte fűzfavesszővel rákötözni 5868 8,7 | Istenre kérte, hogy hallgasson és segítsen néki az öltözködésben. 5869 8,7 | lajtorjáról a földre pottyant, és combja csontját törte, s 5870 8,7 | reá fektették a szolgálót, és a béresnek házába vitték; 5871 8,7 | megegyeztek abban, hogy őt és a szolgálót éjszaka beviszik 5872 8,7 | éjszaka beviszik Firenzébe, és ekképpen cselekedtek.~Ottan 5873 8,7 | s elhitette bátyjaival és nővéreivel és mindenki mással, 5874 8,7 | bátyjaival és nővéreivel és mindenki mással, hogy eme 5875 8,7 | orvosok munkához láttak, és tüzes lázából s minden egyéb 5876 8,7 | ki is szörnyű fájdalmakat és gyötrelmeket szenvedett, 5877 8,7 | gyötrelmeket szenvedett, és bőre nemegyszer odaragadt 5878 8,7 | érezte, hogy bosszúja teljes, és örömében abbahagyta művét, 5879 8,8 | végig, ámbár a deákot rideg és hajthatatlan, zordon s kegyetlen 5880 8,8 | lélekkel fogadta a sérelmet, és sokkalta mérsékeltebb cselekedettel 5881 8,8 | Sienában élt két jómódú és családbéli közrendű ifjú 5882 8,8 | szerelmöket darab ideig, és senki nem vette észre.~De 5883 8,8 | tudta, Spinelloccio jött és szólította barátját. Akkor 5884 8,8 | más nincs ottan, megölelte és csókolgatni kezdte, az asszony 5885 8,8 | a világ szájára kerülne; és hosszas fejtörés után úgy 5886 8,8 | is, bár ne láttam volna.~És a történtek felől beszédbe 5887 8,8 | igen tagadhatott volna, és zokogván bocsánatért esedezett.~ 5888 8,8 | többit, mi még dolgod leszen; és csak bátran tedd meg ezt, 5889 8,8 | megígérte, hogy megteszi, és ekképpen is cselekedett. 5890 8,8 | kilenc óra tájban Zeppa és Spinelloccio együtt volt, 5891 8,8 | menj csak az ablakhoz, és szólítsad, hogy jöjjön át, 5892 8,8 | annak férje be volt zárva, és szólott ekképpen:~- Asszony, 5893 8,8 | én testvéremül szerettem és szeretem Spinellocciót, 5894 8,8 | szeretem Spinellocciót, és tegnap, ámbár ő maga még 5895 8,8 | minden szavát elhitte, és felelt ekképpen:~- Zeppám, 5896 8,8 | ajándékul adok néked oly becses és gyönyörű drágaságot, amilyen 5897 8,8 | amilyen nincs neked még egy.~És ekképpen szólván megölelte 5898 8,8 | ekképpen szólván megölelte és csókolgatni kezdte, annak 5899 8,8 | menyecskének ura bezárva volt, és ott a láda tetején mulattak 5900 8,8 | Spinelloccio, ki a ládában lapult, és hallotta Zeppának minden 5901 8,8 | menyecskének az ő Spinelloccióját. És hosszadalmas volna elmesélnem, 5902 8,8 | hogy az bizony hallott és tudott mindent, mit a feje 5903 8,8 | Spinelloccio kimászott a ládából, és nem sokat teketóriázott, 5904 8,8 | közösbe.~Zeppa beleegyezett, és mind a négyen szent békességben 5905 8,8 | békességben együtt ebédeltek. És ettől fogva mindegyik menyecskének 5906 8,9 | kalandos társaságba; ~Bruno és Buffalmacco elküldi őt éjjel 5907 8,9 | térnek meg Bolognából, hosszú és talárban, bíborban és 5908 8,9 | és talárban, bíborban és prémesen és mindennémű egyéb 5909 8,9 | talárban, bíborban és prémesen és mindennémű egyéb nagy pompában; 5910 8,9 | szemét, volt két festő, Bruno és Buffalmacco, kik sülve-főve 5911 8,9 | ezek bizony szegény emberek és festők, szeget ütött fejébe, 5912 8,9 | egyikkel barátságba jutni; és sikerült is barátságot kötnie 5913 8,9 | barátságot kötnie Brunóval. És Bruno, ki ama kevés alkalommal, 5914 8,9 | mulatott fura ötletein, és hasonlatos­képpen az orvos 5915 8,9 | mennyire csodálkozik rajta és Buffalmaccón, hogy szegény 5916 8,9 | illendő feleletet ad néki, és szólott ekképpen:~- Mester, 5917 8,9 | elmondom, mivel barátom vagy és tudom, hogy senkinek el 5918 8,9 | cimborám csakugyan oly vidáman és oly jól élünk, amint te 5919 8,9 | mindent, miből élvezeteinkre és szükségleteinkre telik, 5920 8,9 | értett belőle, de elhitte és fölöttébb elálmélkodott; 5921 8,9 | fölöttébb elálmélkodott; és nyomban ellenállhatatlan 5922 8,9 | mi lehet az a kalandozás; és nagy rimánkodással kérte 5923 8,9 | tudni kívánsz, s romlásomra és vesztemre válhatik, s mi 5924 8,9 | mivelhogy Skóciából származott, és számos nemes úr, kikből 5925 8,9 | örökre megtelepednek, s meleg és szoros barátságot kötöttek 5926 8,9 | válogatás nélkül, nemesekkel és közrendűekkel, gazda­gok­ 5927 8,9 | közrendűekkel, gazda­gok­kal és szegényekkel egyaránt, csak 5928 8,9 | társaságba, s benne is vagyunk. És mondom néked, hogy valahányszor 5929 8,9 | asztalokat, a rengeteg válogatott és szemrevaló szolgát, mégpedig 5930 8,9 | geket, meg az egyéb arany - és ezüstedényeket, melyekből 5931 8,9 | ezüstedényeket, melyekből eszünk és iszunk; ezenfelül pedig 5932 8,9 | iszunk; ezenfelül pedig a sok és sokféle eledeleket, melyek 5933 8,9 | mily drága borokat iszunk. És nem szeretném, doktondikám, 5934 8,9 | császárnak, oly drága ruhákba és oly ékesen öltözködünk. 5935 8,9 | Locsikatáját, Eldorádó Félnadrágját és Kelekótyia Tenyerestalpasát. 5936 8,9 | minekutána valamennyien ittak és csemegéztek, eljárnak egy 5937 8,9 | kinek kívánságára idehozták. És tudd meg, hogy eme szobák 5938 8,9 | paradicsomkertek, oly gyönyörűségesek; és éppoly illatosak, mint a 5939 8,9 | világ két legszebb asszonya; és mi már annyira elbolondítottuk 5940 8,9 | megítélheted, ha vajon lehet-e és kell-e a többi embereknél 5941 8,9 | embereknél vidámabban élnünk és lézengenünk, meggondolván, 5942 8,9 | kérünk tőlük, meg sem kapjuk. És eme dolgot nevezzük mi mind 5943 8,9 | holmi színtiszta igazságot; és oly nagy sóvárgás támadt 5944 8,9 | vidáman élik világukat, és csak üggyel-bajjal tudta 5945 8,9 | vacsorára magánál tartotta, és határtalan szere­tetet mutatott 5946 8,9 | barátkozásuk pedig oly nagy és oly állandó volt, hogy úgy 5947 8,9 | tartotta Brunónak, ki az egerek és macskák csatáját festette. 5948 8,9 | megtennék mindent, mint éretted; és ha azt mondanád, hogy kutyagoljak 5949 8,9 | nem kívánt meg valamit. És erre megvan a okom, miként 5950 8,9 | irtózatosan belebolondultam; és Krisztus szent testére mondom, 5951 8,9 | követ, hogy bevegyenek; és bizony mondom néked, derék 5952 8,9 | bizony mondom néked, derék és hűséges és becsü­letes cimborát 5953 8,9 | néked, derék és hűséges és becsü­letes cimborát lelsz 5954 8,9 | egy ilyen sincs köztetek, és tudok sok szép történetet 5955 8,9 | mindjárt el is énekelek egyet.~És azon nyomban elkezdett kornyikálni. 5956 8,9 | intézkedjél úgy, hogy bejussak; és ha bejuttatsz, Isten engem 5957 8,9 | Mester, világíts jobban ide, és ne terheltessél várakozni, 5958 8,9 | fölöttébb kellemetlen volna neki és szólt:~- Mesterem, nagy 5959 8,9 | annál okosabb­nak látlak. És azt is megmondom, hogy ha 5960 8,9 | de ha megígéred, szent és törhetetlen hitedre, hogy 5961 8,9 | hogy mit kell cselekedned, és bizonyosra veszem, hogy 5962 8,9 | mivel titoktartónak ismert. És bebizonyítsam, hogy igazat 5963 8,9 | hónaponként váltakoznak; és elsején minden bizonnyal 5964 8,9 | barátságba jutni Buffalmaccóval, és bánj vele nagy tisztességgel. 5965 8,9 | szeretni, s ha okosságoddal és sok szép holmiddal némiképpen 5966 8,9 | fogva pompás vacsorákat és csodálatos ebédeket adott 5967 8,9 | máshonnan tudta meg a dolgot; és sok bölcs szavával végezetül 5968 8,9 | tudományát, mit is okosságoddal és szép szavaddal jobban értesz, 5969 8,9 | dolog bölcsekkel érintkezni és társalkodni! Ki értette 5970 8,9 | valamennyit beszédemmel és okosságommal. Azt is elmon­ 5971 8,9 | okos emberekkel szokás, és hetet-havat, tücsköt-bogarat 5972 8,9 | adójukat, nagy durrogás közben. És azt is megmondhatom, hogy 5973 8,9 | ki Bolognában született és növekedett, nem értette 5974 8,9 | megyen majd valamely fekete és szarvas, nem éppen vadállat, 5975 8,9 | bátran szállj le a sírról, és pattanj fel hátára, de ne 5976 8,9 | aggódjatok miattam, mivel vakmerő és kemény legény vagyok én. 5977 8,9 | vagyok afféle fagyosszent, és fütyülök a hidegre; ha néha-néha 5978 8,9 | pillanatban felöltötte, és elmenvén leült az egyik 5979 8,9 | Mikor pedig a mester látta és hallotta őt, azon nyomban 5980 8,9 | fohászkodott: „Isten segíts”, és felpattant a hátára, jól 5981 8,9 | Maria della Scala irányába, és négykézláb cammogván vitte 5982 8,9 | elkezdett rettenetesen üvölteni és toporzékolni és dühöngeni, 5983 8,9 | üvölteni és toporzékolni és dühöngeni, s a Santa Maria 5984 8,9 | mígnem végre siralmasan és nyomorúságosán kikecmergett, 5985 8,9 | már ott is termett Bruno és Buffalmacco, hogy hallják, 5986 8,9 | Reggelre kelvén, Bruno és Buffalmacco, minekutána 5987 8,9 | köszönt rájok. Erre Bruno és Buffalmacco megegyezésök 5988 8,9 | örömet akartunk szerezni. És hitszegésed miatt ma éjjel 5989 8,9 | nézd meg testünket, milyen.~És a félhomályban elöl felnyitották 5990 8,9 | orvos mentegetődzni akart, és szerette volna elmesélni 5991 8,9 | megbékíteni mindkettejöket. És ha már eddig is tejben-vajban 5992 8,10| város urainak tulajdona. És ottan azoknak, kik ama ház 5993 8,10| kereskedő elhelyezi portékáját, és kulccsal bezárja; akkor 5994 8,10| éppen a vámházból kivisznek. És az alkuszok többnyire emez 5995 8,10| felhalmozott áruknak mennyiségéről és minőségéről, meg arról, 5996 8,10| váltókról, cserékről, eladásról és egyéb üzletekről.~Ez a szokás, 5997 8,10| bizonyára fölöttébb előkelő és tisztes hölgyeknek nézné. 5998 8,10| vámkönyvből, mije van ottan, és mennyi a pénze; annak utána 5999 8,10| kereskedőket lépre csalni és szerel­mökre édesgetni; 6000 8,10| szerel­mökre édesgetni; és már sokat behálóztak, kiktől


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7302

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License