Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzi-e 2
érzik 1
érzünk 1
és 7302
esdekelve 3
esdve 1
esedezett 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
10609 a
7302 és
6174 hogy
4238 s
4082 az
Giovanni Boccaccio
Dekameron

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7302

     Nap,  Novella
7001 10,9 | készülődését bevégezte, és már indulófélben volt, feleségéhez, 7002 10,9 | ajánlom minden vagyonunkat és becsületün­ket; mivel pedig 7003 10,9 | fogva, melyen útnak indulok, és előbb ne menj férjhez.~Az 7004 10,9 | asszony keservesen sírt és felelte:~- Torello uram, 7005 10,9 | véled valami történik, élj és halj abban a bizonyosságban, 7006 10,9 | felesége gyanánt fogok élni és meghalni, szüntelenül rája 7007 10,9 | kell törődnöd akaratjokba; és semmi másért, csak ez okból 7008 10,9 | Torello átvette a gyűrűt, és lóra szállt, s minekutána 7009 10,9 | búcsút vett, útnak indult; és csapatjával Genovába érkezvén 7010 10,9 | gályára szállott s útra kelt, és hamar idő múltán megérkezett 7011 10,9 | múltán megérkezett Acriba, és csatlakozott a keresztények 7012 10,9 | pusztító nyavalya ütött ki, és hullottak az emberek. Miközben 7013 10,9 | különb-különb városaiban, és börtönre vettette; eme foglyok 7014 10,9 | Paviában járt gondolatja, és többször is próbát tett 7015 10,9 | kiváltsák némely földijöket, és már indulóban voltak visszafelé, 7016 10,9 | feleségének, hogy életben vagyon és hamarosan, mihelyt csak 7017 10,9 | hozzá, miért is várjon reá; és ekképpen cselekedett; és 7018 10,9 | és ekképpen cselekedett; és rimánkodva megkérte az egyik 7019 10,9 | Torello elmosolyodott, és száját oly módon húzta el, 7020 10,9 | városból, szegény ember és alacsony rangú.~Amint Szaladin 7021 10,9 | hozzám való szívessége.” És többet nem szólván, összehordatta 7022 10,9 | Torellót bevezette oda és szólott:~- Nézd csak meg, 7023 10,9 | láttál?~Torello nézelődött és megpillantotta ama ruhákat, 7024 10,9 | magát, gyengéden megölelte és szólott:~- Te vagy Torello 7025 10,9 | vagyok az úr, hanem te magad.~És minekutána nagy ujjongással 7026 10,9 | fogságába estek, meghalt és eltemettetett bizonyos jelentéktelen 7027 10,9 | hírt, bizony mérhetetlen és kimondhatatlan fájdalmat 7028 10,9 | volt feleségének fájdalma és szomorúsága és sírása; minek­ 7029 10,9 | fájdalma és szomorúsága és sírása; minek­utána tehát 7030 10,9 | feleségül kívánták, bátyjai és egyéb atyjafiai nógatni 7031 10,9 | hogy újból férjhez menjen. És bár keserves zokogás közben 7032 10,9 | folytak az asszonynak dolgai, és már csak nyolc nap hiányzott 7033 10,9 | melyet feleségének szabott és meggondolta, hogy bizonyára 7034 10,9 | után kifaggatta fájdalmának és nyavalyájának oka felől, 7035 10,9 | hogy az ilyesmi lehetséges, és már nemegyszer meg is történt, 7036 10,9 | történt, megvigasztalódott és kezdette sürgetni Szaladint, 7037 10,9 | elrendezte, visszatért Torellóhoz és látta, miképpen az erősen 7038 10,9 | forrón szereted feleségedet, és oly igen félsz, hogy másé 7039 10,9 | a legnagyobb dicséretet és megbecsülést érdemli. Fölöt­ 7040 10,9 | idő alatt, melyet nékem és néked még élnünk adatik, 7041 10,9 | volna egyenlő hatalommal; és ha már úgy esett, hogy Isten 7042 10,9 | tisztességgel, ama pompával és ama kísérettel küldhettelek 7043 10,9 | minden bizonnyal megteszi; és másnap Szaladin, ama szándokkal, 7044 10,9 | egyik nagy teremben gyönyörű és dús ágyat vetett derékaljakból, 7045 10,9 | szerint csupa bársonyból és aranyszövetekből készültek, 7046 10,9 | aranyszövetekből készültek, és teríttetett rája roppant 7047 10,9 | roppant gyöngyszemekkel és kincset érő drágakövekkel 7048 10,9 | pompás ágyhoz illettek. És ezt elvégezvén parancsolta, 7049 10,9 | ruhába, melynél drágábbat és gyönyörűbbet még senki a 7050 10,9 | ment, melyben Torello volt, és melléje ülvén szinte sírva 7051 10,9 | közöttünk való szeretetre és barátságra kérlek, ne feledkezzél 7052 10,9 | minekelőtte még időnk lejár, és te rendbe hoztad Lombardiában 7053 10,9 | leveleiddel fölkeresni, és kérj tőlem bármit, amit 7054 10,9 | emlékezetéből sok jótéteménye és nemessége, és hogy mind 7055 10,9 | jótéteménye és nemessége, és hogy mind élete fogytáig 7056 10,9 | Szaladin gyöngéden megölelte és megcsókolta, és sűrű könnyhullajtás 7057 10,9 | megölelte és megcsókolta, és sűrű könnyhullajtás közben 7058 10,9 | néki: - Isten vezéreljen.~És kiment a szobából, s annak 7059 10,9 | rendre búcsút vettek tőle, és Szaladinnal ama terembe 7060 10,9 | az idő már későre járt, és a varázslómester már várakozott, 7061 10,9 | varázslómester már várakozott, és sürgette, hogy dolgát végezhesse, 7062 10,9 | erősítő gyanánt adja néki; és nem sok időbe telt, s elaludt 7063 10,9 | ágyra, melyre a szultán nagy és ékes és sokat érő koszorút 7064 10,9 | melyre a szultán nagy és ékes és sokat érő koszorút helyezett 7065 10,9 | sokat érő koszorút helyezett és olyan jelet tett , melyből 7066 10,9 | gyöngysorokat, gyűrűket és egyéb drágaságokat, melyeket 7067 10,9 | vége-hossza nem volna felsorolni. És ennek végeztével még egyszer 7068 10,9 | egyszer megcsókolta Torellót, és mondotta a varázslómesternek, 7069 10,9 | fent mondott drágaságokkal és ékességekkel egyetemben, 7070 10,9 | nyomban a dús ágyra esett; és nem csupán szeme-szája elállt, 7071 10,9 | hanem szörnyen megrémült, és hanyatt-homlok visszaszaladt; 7072 10,9 | visszaszaladt; mikor pedig az apátúr és a barátok szaladni látták, 7073 10,9 | megpillantotta a káprázatos és dús ágyat, rajta pedig a 7074 10,9 | aludt; s miközben riadtan és félénken szemlélték a fejedelmi 7075 10,9 | fejedelmi drágaságokat, és nem mertek közelebb lépni, 7076 10,9 | szűnt, Torello felébredt, és nagyot sóhajtott. A barátok 7077 10,9 | Torello kinyitotta szemét és körültekintvén nyilván megismerte, 7078 10,9 | mely körülötte hevert, és ámbátor már annak előtte 7079 10,9 | most még nagyobbnak látta és még inkább megismerte azt. 7080 10,9 | felbátorodván megfogta kezét, és szólott ekképpen:~- Fiacskám, 7081 10,9 | atyjafiainak kéréseitől és fenyegetéseitől, s bár akaratja 7082 10,9 | napon költözik új férjéhez, és előkészítették már a menyegzőt 7083 10,9 | apátúr szívesen beleegyezett, és midőn a nap felvirradt, 7084 10,9 | de senki meg nem ismerte, és az apátúr mindenkinek mondotta, 7085 10,9 | gyönyörűséggel szemlélt, és úgy vette észre, hogy a 7086 10,9 | hiszen hosszú szakálla és furcsa öltözete és ama biztos 7087 10,9 | szakálla és furcsa öltözete és ama biztos meggyő­ződése 7088 10,9 | fiút, ki őt kiszolgálta és mondotta néki:~- Mondd meg 7089 10,9 | hölgynek, ki illedelmes és okos asszony lévén, abban 7090 10,9 | aranyserleget, mely előtte volt, és töltsék meg borral, s vigyék 7091 10,9 | vigyék oda a nemes úrnak; és azok ekképpen cselekedtek. 7092 10,9 | az asszonynak gyűrűjét, és úgy intézte, hogy ivás közben 7093 10,9 | mit senki nem vett észre; és kevés bort hagyván a serlegben, 7094 10,9 | némán reámeresztette szemét; és megismervén, hogy ez ama 7095 10,9 | kit idegennek gondolt, és most megismervén, mint ki 7096 10,9 | uram, ez valóban Torello.~És odaszaladt az asztalnak 7097 10,9 | asszony fölegyenesedett; és ámbár a lakodalom már füstbe 7098 10,9 | röstelkedett, mégis szívesen és baráti módon felelte, hogy 7099 10,9 | visszaadta az új férjnek a gyűrűt és a koszorút, melyet tőle 7100 10,9 | melyet a szultán küldött; és távozván ama házból, melyben 7101 10,9 | általmentek Torello házába; és ottan mind vigasztalan barátai 7102 10,9 | mind vigasztalan barátai és atyjafiai s mind a polgárok, 7103 10,9 | valamely csodára, hosszú és vidám mulatozásban megvigasztalódtak.~ 7104 10,9 | ért, s örökre barátjának és szolgájának tekinti magát; 7105 10,9 | volt tehát vége Torello és imádott felesége gyötrelmeinek 7106 10,9 | imádott felesége gyötrelmeinek és jutalma nyájas és szíves 7107 10,9 | gyötrelmeinek és jutalma nyájas és szíves vendéglátásuknak. 7108 10,10| hogy megbánta házasságát, és azzal a szesszel, hogy mást 7109 10,10| őrgrófné gyanánt tiszteli, és tiszteletet szerez néki~ 7110 10,10| mai nap mind a királyoknak és szultánoknak és efféle nagy 7111 10,10| királyoknak és szultánoknak és efféle nagy uraknak volt 7112 10,10| minden idejét madarászásban és vadászásban töltötte, és 7113 10,10| és vadászásban töltötte, és meg sem fordult fejében, 7114 10,10| keresnek néki oly atyától és anyától származó s oly jeles 7115 10,10| nem illő asszonyba botlik. És ostobaság azt hinni, mit 7116 10,10| mondotok, hogy a leányok atyjok és anyjok erkölcseiről megismerszenek, 7117 10,10| ismerhetnétek meg atyjoknak és anyjoknak titkait; ámbátor 7118 10,10| gyakorta elütnek atyjoktól és anyjoktól. De mivel mindenáron 7119 10,10| mind környékbeli barátait, és szólott hozzájok ekképpen:~- 7120 10,10| hogy szívesen fogadjátok és úrasszo­nyotok gyanánt tisztelitek, 7121 10,10| menyegzői ünnep szép legyen, és nagy tisztességgel fogadjátok 7122 10,10| láttak, hogy az ünnepség szép és vidám legyen, és Gualtieri 7123 10,10| ünnepség szép és vidám legyen, és Gualtieri hasonlatosképpen 7124 10,10| cselekedett. Maga is pompás és szép menyegzőre tett készületeket, 7125 10,10| meghívta számos barátját és atyjafiát és nemes urakat 7126 10,10| számos barátját és atyjafiát és nemes urakat és másokat 7127 10,10| atyjafiát és nemes urakat és másokat a környékből; ezenfelül 7128 10,10| pedig parancsára szabtak és varrtak számos gyönyörű 7129 10,10| varrtak számos gyönyörű és ékes ruhát egy leánynak 7130 10,10| feleségül venni szándékozott; és ezenfelül készített néki 7131 10,10| ezenfelül készített néki öveket és gyűrűket és gyönyörű ékes 7132 10,10| néki öveket és gyűrűket és gyönyörű ékes koszorút és 7133 10,10| és gyönyörű ékes koszorút és mindent, mire új asszonynak 7134 10,10| hogy elmenjünk jegyesemért.~És útnak indulván mind egész 7135 10,10| megérkeztek a kicsiny faluba, és odaérvén a leány atyjának 7136 10,10| szólította mondván: „Griselda”, és megkérdezte, hol időzik 7137 10,10| kinek neve volt Giannucolo, és mondotta néki:~- Azért jöttem, 7138 10,10| s mást füled hallatára.~És akkor megkérdezte a leányt, 7139 10,10| mindenkoron kedvében járni és semmin meg nem háborodni, 7140 10,10| ő mond vagy cselekszik, és vajon engedelmes leszen-e 7141 10,10| vajon engedelmes leszen-e és sok más effélét, mikre a 7142 10,10| melyet számára készíttetett, és nyomban felöltöztette, sarukat 7143 10,10| felöltöztette, sarukat adatott reá, és borzas fejére azonmód feltétette 7144 10,10| akar engemet férje gyanánt.~És akkor a leányhoz fordulván, 7145 10,10| sütött szemmel, zavarodottan és szégyellősen ottan állott, 7146 10,10| pedig akarlak feleségemül.~És mind valamennyiök szeme 7147 10,10| szeme láttára eljegyezte, és akkor paripára ültette, 7148 10,10| akkor paripára ültette, és nagy tisztes kísérettel 7149 10,10| házába vezette. Ottan pompás és nagy lakodalmat és oly ünnepséget 7150 10,10| pompás és nagy lakodalmat és oly ünnepséget csapott, 7151 10,10| leányát vette volna feleségül. És akkor nyilván megtetszett, 7152 10,10| ruháival együtt más lelket és más szokásokat is váltott. 7153 10,10| fentebb mondatott, termete és arca gyönyörű volt, és szépségéhez 7154 10,10| termete és arca gyönyörű volt, és szépségéhez méltó módon 7155 10,10| módon oly kedves, oly nyájas és oly előkelő lett, mintha 7156 10,10| az a világ legboldogabb és leginkább megelégedett emberének 7157 10,10| alattvalóihoz is oly kegyes és jóságos volt, hogy mind 7158 10,10| szerették a tulajdon életöknél, és készséges hajlandósággal 7159 10,10| hajlandósággal tisztelték és imádkoztak javáért és szerencséjéért 7160 10,10| tisztelték és imádkoztak javáért és szerencséjéért és felmagasztaltatásáért; 7161 10,10| javáért és szerencséjéért és felmagasztaltatásáért; s 7162 10,10| hogy ő a világ legbölcsebb és legnagyobb elméjű férfia; 7163 10,10| ismerte volna a szegényes ruha és a paraszti külső alatt e 7164 10,10| leánynak nagyságos virtusát. És egy szó, mint száz, olyképpen 7165 10,10| mindenfelé csak az ő jelességéről és illendő élete módjáról beszéltek, 7166 10,10| midőn őt feleségül vette. És nem volt még nagy ideje 7167 10,10| áldott állapotba jutott, és mikor ideje eljött, leánygyermeket 7168 10,10| hogy hosszú tapasztalatával és kemény gyötrelmekkel próbára 7169 10,10| feleségének béketűrését; és mindenekelőtt szavakkal 7170 10,10| mindenekelőtt szavakkal sértegette, és felháborodást színlelvén 7171 10,10| hogy gyermekei születnek; és hogy igen elbúsultak a leányka 7172 10,10| miatt, ki mostan született, és egyebet sem tesznek, csak 7173 10,10| leginkább tisztességedre és megnyug­vásodra vagyon, 7174 10,10| csekélyebb vagyok nálatok, és nem vagyok méltó ama tisztességre, 7175 10,10| tisztesség miatt, melyben ő és a többiek részesítették. 7176 10,10| fogjam kisded leányodat és...~Ezzel elhallgatott. Az 7177 10,10| mikor hallotta e szavakat és látta a szolgának arcát, 7178 10,10| látta a szolgának arcát, és meghányta-vetette magában 7179 10,10| a csecsemőt a bölcsőből és megcsókolta és megáldotta, 7180 10,10| bölcsőből és megcsókolta és megáldotta, és ámbátor szörnyű 7181 10,10| megcsókolta és megáldotta, és ámbátor szörnyű fájdalmat 7182 10,10| szolgának karjaiba adta, és szólott imigyen:~- Íme, 7183 10,10| cselekedd hűségesen, mit urad és uram néked parancsolt; de 7184 10,10| szolga fogta a gyermeket, és Gualtierinek megjelentvén, 7185 10,10| hogy szöges gonddal ápolja és nevelje, de soha ne mondja 7186 10,10| áldott állapotba jutott, és a kellő időben fiúgyermeket 7187 10,10| gyötrelmekkel sebezte az asszonyt és felháborodást színlelvén 7188 10,10| végezetül el kell válnom tőled, és más feleséget vennem.~Az 7189 10,10| béketűrő szívvel hallgatta, és csupán ennyit felelt:~- 7190 10,10| gondod, hogy megnyugodjál és cselekedj kedved szerint; 7191 10,10| küldött, elküldött fiáért, és hasonlatosképpen úgy tett, 7192 10,10| fölöttébb álmélkodott ezen, és magában bizonykodott, hogy 7193 10,10| volna ekképpen cselekedni; és ha nem látta volna, hogyan 7194 10,10| gyermekeit, keményen megrótták, és kegyetlen embernek bélyegezték, 7195 10,10| Griseldát felesé­geképpen, és mostan megismeri, mely oktalan 7196 10,10| megismeri, mely oktalan és ifjonti elmével cselekedett, 7197 10,10| térnie atyjának házába, és talán ismét birkákat őriznie, 7198 10,10| elé hívatta az asszonyt, és sokaknak füle hallatára 7199 10,10| őseim főnemes emberek voltak és urai eme tartománynak, holott 7200 10,10| visszafojtotta könnyeit és felelte:~- Uram, mindig 7201 10,10| élhettem, hálás vagyok néked és Istennek, s ezt sohasem 7202 10,10| asszony egy szál ingben és mezítláb és födetlen fejjel 7203 10,10| szál ingben és mezítláb és födetlen fejjel Istennek 7204 10,10| atyjához, miközben sírtak és zokogtak mind, kik csak 7205 10,10| asszony pedig felöltötte, és nekilátott az alacsony munkának 7206 10,10| leányát veszi feleségül; és nagy menyegzői készülődést 7207 10,10| hölgyeket, kiket jónak vélsz, és fogadd őket olyképpen, miként 7208 10,10| ekképpen:~- Uram, szívesen és készségesen megteszem.~És 7209 10,10| és készségesen megteszem.~És durva s parasztos rongyaiban 7210 10,10| távozott, kezdte söpörni és rendbe tenni a szobákat, 7211 10,10| rendbe tenni a szobákat, és kárpitokat és szőnyegeket 7212 10,10| szobákat, és kárpitokat és szőnyegeket terített a termekbe, 7213 10,10| illendőképpen felékesített és rendbe tett. Ennek utána 7214 10,10| a környékbeli hölgyeket, és várta az ünnepséget; midőn 7215 10,10| de méltóságos lélekkel és viselkedéssel és vidám arccal 7216 10,10| lélekkel és viselkedéssel és vidám arccal fogadta ama 7217 10,10| tizenkettedik esztendejét, és oly gyönyörűséges volt, 7218 10,10| terheltessék eljönnie leányával és fiával Saluzzóba és gondoskodni, 7219 10,10| leányával és fiával Saluzzóba és gondoskodni, hogy pompás 7220 10,10| gondoskodni, hogy pompás és tisztes kíséretet hozzon 7221 10,10| napok múltán a leánnyal és annak öccsével, előkelő 7222 10,10| Saluzzóba, hol mind a lakosok és számosan a környékből egybegyülekez­ 7223 10,10| környékből egybegyülekez­tek, és várták Gualtieri menyasszonyát. 7224 10,10| elé) asztalhoz ültették, és kezdték felhordani a fogásokat. 7225 10,10| Griselda dicsérte a leányt és kisöccsét. Gualtieri, ki 7226 10,10| fordulása nem változtatta meg, és bizonyosra vette, hogy ez 7227 10,10| nékem fölöttébb tetszik, és ha, miként hiszem, oly okos, 7228 10,10| egyebet, maga mellé ültette őt és szólott:~- Griselda, ideje 7229 10,10| kik engemet kegyetlennek és igaztalannak és bolondnak 7230 10,10| kegyetlennek és igaztalannak és bolondnak véltek, megismerjék, 7231 10,10| miképpen kell asszonyt venni és tartani; és akartam, hogy 7232 10,10| asszonyt venni és tartani; és akartam, hogy míg veled 7233 10,10| annak okáért gyötörtelek és kínoztalak ama módokon, 7234 10,10| leányt, kit jegyesemnek vélsz és öccsét, miképpen magad és 7235 10,10| és öccsét, miképpen magad és magam gyermekeit; ők azok, 7236 10,10| gyermekeit; ők azok, kikről te és mások nagy ideje azt hittétek, 7237 10,10| feleségében, mint jómagam.~És ekképpen szólván megölelte 7238 10,10| ült ott ennek hallatára, és gyöngéden megölelvén őt 7239 10,10| gyöngéden megölelvén őt és öccsét, mind az asszony, 7240 10,10| előkelő ruhájába öltöztették, és visszavezet­ték a terembe 7241 10,10| megtetszett rajta úri mivolta. És ottan Griselda boldog örömben 7242 10,10| fordulatján, a vigasság és öröm pedig megsokszorozódott, 7243 10,10| pedig megsokszorozódott, és a mulatság számos napokon 7244 10,10| ámbátor fölöttébb kegyetlennek és keménynek ítélték ama próbákért, 7245 10,10| feleségül, s ő maga hosszú és boldog életet élt Griseldával, 7246 10,10| viselni Gualtieri kegyetlen és újfajta próbatételeit? Ki 7247 10,10| Dioneo novellája véget ért, és a hölgyek sokat beszéltek 7248 10,10| a nap már alacsonyan jár és estére hajol, azon mód ültében 7249 10,10| bölcsességnek ítélik amabból és emebből előre meglátni a 7250 10,10| Firenzéből, egészségünk és életünk megóvása céljából 7251 10,10| búskomorság, a fájdalom és a szorongás elől, melyek 7252 10,10| cselekedtük; mivelhogy ámbár vidám és néha-néha talán gerjedelmekre 7253 10,10| novellák mondattak itten, és szüntelenül bőségesen ettünk 7254 10,10| szüntelenül bőségesen ettünk és ittunk, muzsikáltunk és 7255 10,10| és ittunk, muzsikáltunk és táncoltunk, mi mind alkalmatos 7256 10,10| testvéries együttélést láttam és hallottam. Ez pedig bizony 7257 10,10| magatok s magam tisztességére és becsületére. Miért is, hogy 7258 10,10| tegyem holnapra.~A hölgyek és az ifjak jól meghányták-vetették 7259 10,10| de végezetül hasznosnak és tisztesnek ítélték a Király 7260 10,10| ítélték a Király tanácsát, és elhatározták, hogy olyképpen 7261 10,10| vele a holnapi teendőket, és elbocsátván a társaságot 7262 10,10| felkelt ültéből. A hölgyek és az ifjak is felkeltek, és 7263 10,10| és az ifjak is felkeltek, és rendes szokásuk szerint 7264 10,10| elkezdték az éneket, a muzsikát és a táncot; s miközben Lauretta 7265 10,10| Száll bús sóhajtozásom,~És sajgó szívvel gondolok reája.~ 7266 10,10| visszatértek Firenzébe. És a három ifjú búcsút vett 7267 Veg | késztettem őket, miket mondani és hallgatni tisztességes hölgyeknek 7268 Veg | megkívánta a novellák minéműsége, és ha értelmes emberek igazságos 7269 Veg | lehetett ezeket elbeszélnem. És ha talán van is némelyikben 7270 Veg | becstelenség általában férfiakra és nőkre, hogy lépten-nyomon 7271 Veg | használnak: lyuk, cövek, mozsár és mozsártörő, kolbász, hurka 7272 Veg | mozsártörő, kolbász, hurka és sok más effélét. Nem is 7273 Veg | Mihályt, amint a kígyót, és Szent Györgyöt, amint a 7274 Veg | férfinak, Évát nőnek festi és Annak, ki az emberi nem 7275 Veg | mindenekfelett tisztes lélekkel és szavakkal illendő szólani ( 7276 Veg | is e novellák, árthatnak és használhatnak, mint minden 7277 Veg | hogy a bor Cinciglione és Scolaio és még sokak szerint 7278 Veg | bor Cinciglione és Scolaio és még sokak szerint pompás 7279 Veg | mert felperzseli a házakat és falvakat és városokat? Hasonlatosképpen 7280 Veg | felperzseli a házakat és falvakat és városokat? Hasonlatosképpen 7281 Veg | mint a Szentírás szavai? És mégis sokan voltak már, 7282 Veg | értelmét kiforgatván magokat és másokat kárhozatba rántottak. 7283 Veg | fölöttébb ártalmas lehet; és ezt mondom novelláimról 7284 Veg | csűrik-csavarják őket; ha ki hasznát és javát keresi bennök, azt 7285 Veg | tőle, s mindig hasznosaknak és tisztességeseknek fogják 7286 Veg | tisztességeseknek fogják mondani és ítélni őket, ha oly időben 7287 Veg | emberek olvassák, amely időnek és embereknek az elbeszélő 7288 Veg | kinek minden alkotása szép és tökéletes; s még Nagy Károly, 7289 Veg | fogva előrángatott dolgokat, és nagy gondot vetni a kényesen 7290 Veg | ha rövidek volnának is. És ámbár nagy idő múlt már 7291 Veg | használtok szerelmi élvezetekre; és ezenfelül, mivel egyitek 7292 Veg | tudományokban élesítették.~És bizonyosra veszem azt is, 7293 Veg | sok a tréfa meg a léhaság, és nemigen illik súlyos és 7294 Veg | és nemigen illik súlyos és megfontolt emberhez, hogy 7295 Veg | az Üdvözítő kínszenvedése és Magdolna bűnbánata.~Végezetül 7296 Veg | kik azt mondják: gonosz és mérges nyelvem vagyon, mivel 7297 Veg | kerülik a kényelmetlenséget, és pihent erővel munkálkodnak, 7298 Veg | pihent erővel munkálkodnak, és semmit ki nem fecsegnek; 7299 Veg | történhetett az én nyelvemmel is; és bár nem bízom magam ítéletében ( 7300 Veg | hogy nincs a világon jobb és édesebb a nyelvemnél; és 7301 Veg | és édesebb a nyelvemnél; és valóban, midőn ez történt, 7302 Veg | legyen nékik feleletül. És immár mondjon vagy higgyen


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7302

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License