Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzi-e 2
érzik 1
érzünk 1
és 7302
esdekelve 3
esdve 1
esedezett 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
10609 a
7302 és
6174 hogy
4238 s
4082 az
Giovanni Boccaccio
Dekameron

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7302

     Nap,  Novella
3501 4,8 | bánatos anyja, több más rokon és szomszédasszonyok­kal, és 3502 4,8 | és szomszédasszonyok­kal, és mint már nálunk szokás, 3503 4,8 | zokogni kezdtek fölötte és gyászolták. S miközben nagy 3504 4,8 | keveredj az asszonyok közé, és hallgasd ki, mit beszélnek 3505 4,8 | szánakozás, beleegyezett, és most már holtában kíván­ 3506 4,8 | mind fellobbantak benne, és hirtelen oly szánakozásra 3507 4,8 | meg, vigasztalni kezdték, és biztatgatták, hogy keljen 3508 4,8 | látták, hogy megmerevedett, és akkor föl­emelték, s egyszerre 3509 4,8 | megismerték, hogy ez Salvestra és hogy halott. Miért is az 3510 4,8 | kétszeres szánalom vett erőt, és újra kezdték a siránkozást, 3511 4,8 | kívül a férfiak között is, és midőn eljutott a menyecske 3512 4,8 | hallgatott senkinek vigasztaló és biztató szavaira, hanem 3513 4,8 | holttetemeket fölékesíteni szokás, és odafektették ama ravatalra 3514 4,8 | egyazon sírba temették: és kiket a szerelem nem tudott 3515 4,9 | ablakból a mélységbe veti magát és szörnyethal, és szerelmesével 3516 4,9 | veti magát és szörnyethal, és szerelmesével együtt temetik 3517 4,9 | Neifile novellája bevégződött, és nagy szánakozást keltett 3518 4,9 | az, mit elmondani akarok, és végzetük is sokkalta kegyetlenebb 3519 4,9 | mindkettőnek várkastélya és hűbéresei voltak, s egyiknek 3520 4,9 | igen szerették egymást, és szokások volt mindennémű 3521 4,9 | tornák­ra, mérkőzésekre és lovagi játékokra együtt 3522 4,9 | színekbe öltözötten menniök. És ámbár mindegyik maga kastélyában 3523 4,9 | úr iránt való barátságát és cimboraságát, halálosan 3524 4,9 | beleszeretett annak gyönyörűséges és kedves feleségébe, és hol 3525 4,9 | gyönyörűséges és kedves feleségébe, és hol ilyen, hol amolyan mesterkedésekkel 3526 4,9 | ismerte őt, megtetszett neki és szerelem ébredt benne a 3527 4,9 | jobban semmit nem kívánt és nem szeretett, és semmi 3528 4,9 | kívánt és nem szeretett, és semmi mást nem óhajtott, 3529 4,9 | telt, s ez is megtörtént, és akkor forró szerelemben 3530 4,9 | forró szerelemben egyszer és másszor együtt voltak.~Mivel 3531 4,9 | neszét vette a dolognak, és igen megháborodott, olyannyira, 3532 4,9 | szerelmesek ő szerel­möket, és feltette magában, hogy mindenáron 3533 4,9 | híradással volt Guardastagnónak és megüzente neki, hogy ha 3534 4,9 | kedve van, jöjjön el hozzá, és majd együtt meghányják-vetik, 3535 4,9 | meghányják-vetik, vajon elmenjenek-e és miképpen. Guardas­tag­no 3536 4,9 | alkalom amannak megölésére, és másnap felfegyverkezvén 3537 4,9 | szolgájával együtt lóra szállt, és várától körülbelül egy mérföldnyire 3538 4,9 | meg akarta támadni, orvul és gonosz indulattal rárohant 3539 4,9 | rárohant lándzsájával kezében, és elkiáltotta magát:~- Most 3540 4,9 | magát:~- Most meghalsz!~És alighogy így kiáltott, abban 3541 4,9 | lándzsa átfúrta, összeesett és kisvártatva meghalt. Csatlósai 3542 4,9 | megfordították lovukat, és sebes vágtában eliramodtak 3543 4,9 | ejteni; s megint lóra szállt, és az éjszaka beálltával megtért 3544 4,9 | este náluk fog vacsorázni, és nagy sóvárgással várta már 3545 4,9 | fölöttébb elcsodálkozott, és mondá férjének:~- Hogy van 3546 4,9 | lováról, hívatta a szaká­csot, és mondá neki:~- Fogd ezt a 3547 4,9 | készítsd belőle a legpompásabb és legízletesebb fogást, melyet 3548 4,9 | megfeszítvén minden művészetét és minden ügyességét, apróra 3549 4,9 | ügyességét, apróra vagdalta, és jóféle fűszerszámokat tett 3550 4,9 | asszony, oly igen szerettél, és bizonyosra vedd, hogy annak 3551 4,9 | szólott:~- Te becstelen és hitvány lovag módjára cselekedtél; 3552 4,9 | étek után, mint oly derék és becsületes lovagnak szíve, 3553 4,9 | Guiglielmo Guardastagno úr volt.~És felkelt, s az ablakon, mely 3554 4,9 | láttára szörnyen megrémült és észbe kapott, mely gonoszul 3555 4,9 | mivel pedig félt a néptől és Provence grófjától, nyergeltetett 3556 4,9 | grófjától, nyergeltetett és elmenekült. Másnap az egész 3557 4,9 | népe is keserves gyásszal és siránkozással összeszedte 3558 4,10| házába. Az ifjú felébred, és tolvaj gyanánt elfogják; ~ 3559 4,10| hanem valami vidámabbra és kívánatosabbra térek, s 3560 4,10| valamely városabéli szépséges és nemes ifjú hölgyet vett 3561 4,10| bőségesebben elhalmozott előkelő és gazdag öltözetekkel s más 3562 4,10| zúgolódás volt élete; de okos és kardos menyecske lévén, 3563 4,10| nyakába veszi a várost, és a másokét fogja koptatni, 3564 4,10| reménységét, minden gondolatját és minden javát vetette.~Észrevette 3565 4,10| származású, de gonosz életű és züllött erkölcsű ember, 3566 4,10| vagy szívesen látta volna; és mind szerte Salerno városában 3567 4,10| hírhedt volt rablásairól és egyéb hitvány gaztetteiről; 3568 4,10| másnál jobban tetszett neki; és valamely szolgálója segedelmével 3569 4,10| folytatott életmódjáért és iránta való szerelmére kérte, 3570 4,10| combját, vagy pedig belehal; és ha kiveszi a csontját, meggyógyulhat 3571 4,10| nem bírja ki a fájdalmat, és nem hagyja majd vagdalni 3572 4,10| hagyja ottan minden dolgát, és nyomban jöjjön hozzájok, 3573 4,10| nagy verekedés volt ottan, és sokan megsebesültek. Az 3574 4,10| gyógyítását, bárkára szállott, és elment Amalfiba; miért is 3575 4,10| titokban elhívatta Ruggierit és bebocsátotta szobájába, 3576 4,10| bebocsátotta szobájába, és bezárta abban, mígnem a 3577 4,10| rettenetesen megszomjazott; és akkor megpillantotta az 3578 4,10| ivóvíz, szájához emelte, és fenékig kiitta; és nem sok 3579 4,10| emelte, és fenékig kiitta; és nem sok időbe telt, hogy 3580 4,10| szörnyű álmosság fogta el és elaludt. Az asszony, mihelyt 3581 4,10| lelte, költögetni kezdette, és suttogó hangon szólítgatta, 3582 4,10| felemelni, erősebben rázogatta, és megráncigálta az orrát, 3583 4,10| megráncigálta az orrát, és megrángatta a szakállát; 3584 4,10| jól belecsípett a húsába és gyertyalánggal égette, de 3585 4,10| csendben siratni kezdette, és szomorkodott eme szerencsétlenségén. 3586 4,10| elálmélkodott, s maga is rázogatta és csipkedte az ifjút, de látván, 3587 4,10| valamely ellensége leszúrta, és beletette ebbe a ládába.~ 3588 4,10| hogy ilyesmit cselekedjék, és kiküldötte megnézni, ha 3589 4,10| Tehát a szolgáló, ki fiatal és izmos leány volt, az asszonynak 3590 4,10| uzsorára kölcsö­nöztek, és szíves-örömest beseperték 3591 4,10| házukból, ott lelték a ládát, és nem sokat vizsgálgatták, 3592 4,10| hirtelen bevitték házokba, és letették ama szoba mellett, 3593 4,10| járt az idő, felébredt; és ámbár álma megszakadt, és 3594 4,10| és ámbár álma megszakadt, és érzékei visszanyerték erejöket, 3595 4,10| is hatalmában tartotta; és felnyitotta szemét, de semmit 3596 4,10| okáért csendben maradt, és hallgatódzott, vajon hall-e 3597 4,10| hallgatódzott, vajon hall-e valamit; és darab ideig ekképpen 3598 4,10| szobában aludtak, felébredtek és megijedtek, s ijedtökben 3599 4,10| meghallották eme topogást és megszólaltak:~- Ki az?~Ruggieri, 3600 4,10| mivel sokáig ébren voltak, és semmit nem hallottak mindezekből. 3601 4,10| felkeltek, az ablakhoz siettek, és kiáltozni kezdtek:~- Tolvaj, 3602 4,10| szomszéd szaladt össze, és tódult a házba, egyik a 3603 4,10| felébredtek ím ez zajra és felkeltek. Ruggierit pedig ( 3604 4,10| házába; mikor pedig a hölgy és szolgálója ezt meg­hallották, 3605 4,10| orvos megtért Amalfiból, és szólott, hogy hozzák el 3606 4,10| Ruggieri felől, visszatért és szólott:~- Madonna, Ruggierit 3607 4,10| holnap a vérbíró felkötteti. És ezenkívül más újságot is 3608 4,10| Gyerünk csak hozzájok.” És egyetértésben elmentek az 3609 4,10| mindenekelőtt elment az orvoshoz, és zokogván ekképpen szólott 3610 4,10| a szolgáló pirospozsgás és tűzrőlpattant leányzó volt, 3611 4,10| nem igaz, amivel vádolják.~És elejétől kezdve apróra elmondotta 3612 4,10| mivelhogy nem ismerte azt, és hogyan tette a ládába halott 3613 4,10| elmondotta az asztalosmesternek és a láda gazdájának beszélgetését, 3614 4,10| beszélgetését, melyet kihallgatott, és ekként megbizonyította, 3615 4,10| s a ládának tulajdonosát és az uzsorásokat, és sok huzavona 3616 4,10| tulajdonosát és az uzsorásokat, és sok huzavona után megállapította, 3617 4,10| mulatott rajta, s a szolgálóval és Ruggierivel és az asztalossal 3618 4,10| szolgálóval és Ruggierivel és az asztalossal és az uzsorásokkal 3619 4,10| Ruggierivel és az asztalossal és az uzsorásokkal többször 3620 4,10| Annak utána pedig kedvesével és a jóságos szolgálóval, ki 3621 4,10| szurkálni, még sokszor kacagott és mulatott az eseten, szerelmöket 3622 4,10| hosszan leomlott vakító fehér és finom vállaira, arca pedig 3623 4,10| gömbölyded volt, s fehér liliomok és piros rózsák egymásba simuló 3624 4,10| novellát mondanunk, kik kemény és siralmas megpróbáltatások 3625 4,10| hívatta az udvarmestert, és vele egyetemben rendelkezett 3626 4,10| gyönyörű szökőkút mellett, és pompásan megvacsoráztak. 3627 4,10| szokások szerint táncba és énekbe kezdettek, s miközben 3628 4,10| felelte, hogy szívesen; és késedelem nélkül énekelni 3629 4,10| Jegyzett el a halálnak,~És kérd meg: jobb kikötőbe 3630 5 | LÉSZEN SZÓ, KIK KEMÉNY ÉS SIRALMAS MEGPRÓBÁLTATÁSOK ~ 3631 5 | egészen kivilágosodott, és a fellövellő napsugarak 3632 5 | hölgyeket s a három ifjút, és lassú léptekkel leszállott 3633 5 | odaérkeztek, pompás borokkal és csemegékkel üdítette csekély 3634 5 | ültek. S minekutána rendben és jókedvben megebé­deltek, 3635 5 | megtartott szokását, hanem ének - és zenekísérettel néhány kört 3636 5 | megfogadta annak szavát, és szólott ekképpen.~ 3637 5,1 | szerelemtől megjön az esze, és kedvesét, Efigeniát hajón ~ 3638 5,1 | segítségével elrabolja Efigeniát és Cassandrát menyegzőjük napján, ~ 3639 5,1 | mely szentek, hatalmasak és jótékonyak Ámornak erői, 3640 5,1 | melyeket sokan kárhoz­tatnak és becsmérelnek, azonban igaztalanul, 3641 5,1 | volt minden földijénél; és minden másnál boldogabb 3642 5,1 | volt egy fia, ki nagyságban és szépségben ugyan különb 3643 5,1 | erkölcsöt, továbbá durva és idétlen hangja, s inkább 3644 5,1 | paraszti emberek erkölcsei és szokásai inkább kedvére 3645 5,1 | Cimone tehát kiment a falura, és ottan paraszti munkákban 3646 5,1 | egyik sarkában, gyönyörű és hideg vizű forrás mellett, 3647 5,1 | szinte semmit el nem rejtett, és csupán övétől lefelé födözte 3648 5,1 | támaszkodván megállott, és némán, határtalan elragad­ 3649 5,1 | elmerült a leány szemléletében. És bárgyú lelkében, melybe 3650 5,1 | ébredezését, s most palléro­zatlan és durva elméjében feltámadott 3651 5,1 | ember valaha is látott. És annak utána sorra szemügyre 3652 5,1 | vette testének részeit, és magasztalta haját, melyet 3653 5,1 | színaranynak vélt, homlokát, orrát és száját, nyakát és karjait, 3654 5,1 | orrát és száját, nyakát és karjait, különösképpen pedig 3655 5,1 | mely még alig domborodott; és parasztból hirtelen a szépségnek 3656 5,1 | elnehezülten zárva volt, és hogy csak láthassa, már-már 3657 5,1 | okáért türtőztette magát, és várakozott, mígnem az magától 3658 5,1 | mígnem az magától felébred. És ámbár túlságosan hosszúnak 3659 5,1 | mint bármelyik cselédje, és fölemelte fejét, és kinyitotta 3660 5,1 | cselédje, és fölemelte fejét, és kinyitotta szemét; s mikor 3661 5,1 | fölöttébb elálmélkodott és mondá:~- Cimone, mit keresel 3662 5,1 | pedig atyjának nemessége és gazdagsága révén a szigeten 3663 5,1 | kinyitotta, mereven rábámult, és úgy érezte, hogy abból oly 3664 5,1 | szólította cselédeit, fölkelt, és mondotta néki:~- Cimone, 3665 5,1 | Cimone:~- Én veled megyek.~És ámbátor a leány még mindig 3666 5,1 | kellemetlen volt ez atyjának és övéinek, mégis belenyugodtak 3667 5,1 | csodálatba ejtette atyját és övéit s mindenki mást, ki 3668 5,1 | mindenki mást, ki csak ismerte. És mindenekelőtt megkérte atyját, 3669 5,1 | szerelme volt) nem csupán durva és parasztos hangját váltotta 3670 5,1 | módon megtanult énekelni és muzsikálni, és a lovaglásban 3671 5,1 | énekelni és muzsikálni, és a lovaglásban s mind a tengeri, 3672 5,1 | hadviselésben fölöttébb ügyes és vitéz emberré vált. Egy 3673 5,1 | hogy szerelembe esett, és máris a legkedvesebb, legszere­ 3674 5,1 | tetreméltóbb ifjúvá fejlődött, és semmi jelességben nem volt 3675 5,1 | kötelékekkel lenyűgözte, és elzárta szívének valamely 3676 5,1 | melyeket is Ámor sorra letépett és összetört, mivelhogy ő a 3677 5,1 | sorsnál is hatalmasabb, és mint a szunnyadó tehetségek 3678 5,1 | nevezetű rodoszi nemes ifjúnak, és esze ágában sincs megszegnie 3679 5,1 | menyegzőjének ideje elérkezett, és jövendőbeli férje érte küldött, 3680 5,1 | Általad lettem emberré, és ha megnyer­hetlek, bizonyosra 3681 5,1 | leszek akármely Istennél: és bizony vagy megnyer­lek, 3682 5,1 | megnyer­lek, vagy meghalok.” És ekképpen töprenkedvén nagy 3683 5,1 | ifjút, kik barátai voltak, és titokban fölszereltetett 3684 5,1 | tengeri csatához szükséges, és tengerre szállott, várakozván 3685 5,1 | fordították a hajó orrát, és útnak indultak. Cimone, 3686 5,1 | rajtuk ütött hajójával, és a hajó orráról nagy hangon 3687 5,1 | hogy erőt veszünk rajtatok, és a tengerbe süllyesztünk.~ 3688 5,1 | fedélzeten fegyvert fogtak, és készülődtek a védekezésre, 3689 5,1 | odahúzta a maga hajójához, és egy szál egymaga átugrott 3690 5,1 | őket, mind ahányan vannak; és mivel Ámor sarkantyúzta, 3691 5,1 | vetette magát, tőrrel kezében, és jobbra-balra szurkálván 3692 5,1 | földre vetették fegyvereiket, és szinte egy értelemmel megadták 3693 5,1 | Ciprusból felkerekedjem, és nyílt tengeren fegyveres 3694 5,1 | kiszemelve, adjátok őt nekem, és menjetek Isten hírével.~ 3695 5,1 | én vagyok a te Cimonéd, és kitartó szerelemmel sokkalta 3696 5,1 | visszatért bajtársaihoz, és a rodosziakat útjokra bocsájtotta. 3697 5,1 | együtt Efigenia, régibb és újabb rokonságok és számos 3698 5,1 | régibb és újabb rokonságok és számos barátaik révén biztonságban 3699 5,1 | hölgyet, nem volt állhatatos, és hirtelen szomorú és keserves 3700 5,1 | állhatatos, és hirtelen szomorú és keserves sírásra fordította 3701 5,1 | hullámcsapásra megreszketett, és zokogván keményen átkozta 3702 5,1 | átkozta Cimone szerelmét, és káromolta annak vakmerőségét, 3703 5,1 | amikor a hajnal pirkadott, és némi világosságot derített 3704 5,1 | számos falubéli parasztot, és a tengerpartra siettek; 3705 5,1 | a tengerpartra siettek; és Cimonét, ki övéivel együtt 3706 5,1 | meneküljön, Efigeniával és mind a többiekkel együtt 3707 5,1 | többiekkel együtt elfogták, és a faluba vitték.~És akkor 3708 5,1 | elfogták, és a faluba vitték.~És akkor nagy csapat fegyveres 3709 5,1 | Rodosznak legfőbb bírája volt, és Cimonét valamennyi bajtársaival 3710 5,1 | Efigeniáját a szerencsétlen és szerelmes Cimone, alighogy 3711 5,1 | Cimone, alighogy megnyerte, és anélkül, hogy egyebet kapott 3712 5,1 | nemes hölgy vette gondjaiba, és vigasztalta rész szerint 3713 5,1 | szenvedett hányattatása miatt; és eme hölgyeknél maradt mind 3714 5,1 | megszabott napig. Cimonénak és bajtársainak, mivel előző 3715 5,1 | ítéltetni kívánta őket, és életök fogytáiglan tartó 3716 5,1 | fájdalomban sínylődtek, és reménytelenül, hogy valaha 3717 5,1 | ama városnak bizonyos szép és előkelő leányát, kinek neve 3718 5,1 | terhelje még egyszer a költség és az ünnepség; miért is Cassandra 3719 5,1 | újból tárgyalásokat kezdett, és ezeket sikerre is vitte, 3720 5,1 | ezeket sikerre is vitte, és öccsével egyetértésben elhatározták, 3721 5,1 | bánatát magába rejtette, és törte a fejét, miképpen 3722 5,1 | könnyen legyőzte a becsületét, és elhatározta, hogy akármi 3723 5,1 | is, elrabolja Cassandrát. És midőn arra gondolt, kit 3724 5,1 | gondolta, hogy Cimonénál jobb és hűségesebb társra eme dologban 3725 5,1 | valamint az istenek jóságos és nagylelkű adományozói az 3726 5,1 | minden sorsokban szilárd­nak és állhatatosnak látnak, azokat 3727 5,1 | mérhetetlen gazdagságát ismerem; és mindenekelőtt a szerelemnek 3728 5,1 | erőidet visszaszerezzed, és újból bátorságra kapj. Pasimunda, 3729 5,1 | igen örvendett balsorsodon, és oly buzgón szorgalmazta 3730 5,1 | mindennél jobban szeretek. És úgy látom, hogy a sors semminémű 3731 5,1 | eme roppant méltatlanságot és csapást elkerüljük, hahogy 3732 5,1 | elkerüljük, hahogy szívünk és karunk virtusával, karddal 3733 5,1 | eloszlatták Cimone csüggedését, és nem sokat tétovázott a felelettel, 3734 5,1 | mondd csak, mit kell tennem, és majd meglátod, mely csodálatos 3735 5,1 | napja elérkezett, fényes és nagyszerű volt a lakodalom, 3736 5,1 | dolgot előkészített, Cimonét és bajtársait s hasonlatosképpen 3737 5,1 | csapatra osztotta őket, és ezek közül az elsőt nagy 3738 5,1 | általadta bajtársainak karjaiba, és parancsolták, hogy nyomban 3739 5,1 | asszonyok jajveszékelni és sikoltozni kezdtek, s hasonlatosképpen 3740 5,1 | hasonlatosképpen a többi hölgyek és a szolgák is, és hamarosan 3741 5,1 | hölgyek és a szolgák is, és hamarosan az egész házat 3742 5,1 | egész házat felverte a lárma és a jajveszékelés. De Cimone 3743 5,1 | jajveszékelés. De Cimone és Lisimaco és bajtársaik kardot 3744 5,1 | jajveszékelés. De Cimone és Lisimaco és bajtársaik kardot rántottak, 3745 5,1 | s eljutottak a lépcsőig; és amint azon lefelé haladtak, 3746 5,1 | vitézül fejen sújtotta, és fejét kettészelte. Pasimunda 3747 5,1 | akartak férkőzni, Lisimaco és Cimone bajtársai megsebesítet­ 3748 5,1 | bajtársai megsebesítet­tek és visszavertek. Akkor pedig 3749 5,1 | fölvert a lárma, a sírás és a jajveszékelés; és akadálytalanul, 3750 5,1 | sírás és a jajveszékelés; és akadálytalanul, zárt rendben, 3751 5,1 | bajtársaikkal egyetemben; és miközben már a part megtelt 3752 5,1 | merítették az evezőket, és ujjongván nekivágtak útjoknak.~ 3753 5,1 | ujjongván nekivágtak útjoknak.~És megérkezvén Krétába, ottan 3754 5,1 | Krétába, ottan számos barátaik és rokonaik örömmel fogadták 3755 5,1 | zsákmá­nyukat. Ciprusban és Rodoszban sokáig nagy volt 3756 5,1 | sokáig nagy volt a forrongás és a lázongás eme cselekedetük 3757 5,1 | helyen közbenjártak barátaik és rokonaik, és kieszközölték, 3758 5,1 | közbenjártak barátaik és rokonaik, és kieszközölték, hogy rövid 3759 5,1 | Efigeniával megtérhetett Ciprusba, és hasonlatosképpen Lisimaco 3760 5,1 | nagy időn által vidáman és boldogan éltek szülőföldjükön 3761 5,2 | nevezetű, kedves, udvarias és mesterségében igen derék 3762 5,2 | is lángra gyúlt iránta, és csak akkor érezte magát 3763 5,2 | kapott, s némely barátaival és rokonaival megesküdött, 3764 5,2 | Lipariba, ha nem gazdagon. És eltávozván onnét kalózkodni 3765 5,2 | érte be azzal, hogy maga és cimborái hamar idő múltán 3766 5,2 | védekezés után elfogták és kirabolták, s legtöbbjüket 3767 5,2 | nem is két, hanem számos és különb-különbféle emberek 3768 5,2 | kiosont atyjának házából, és lement a kikötőbe, hol is 3769 5,2 | távolabb halászbárkát lelt, és észrevette, hogy azon még 3770 5,2 | hogy azon még ott az árboc és a vitorla és az evezők ( 3771 5,2 | ott az árboc és a vitorla és az evezők (mivelhogy gazdái 3772 5,2 | valamennyire kievezett a tengerre, és mivel némiképpen értett 3773 5,2 | vitorlát, eldobta az evezőket és a kormányrudat, és a szélnek 3774 5,2 | evezőket és a kormányrudat, és a szélnek kényére bízta 3775 5,2 | vagy felfordítja a könnyű és kormány­talan bárkát, vagy 3776 5,2 | valamely sziklához vágja és pozdorjává töri, ő pedig, 3777 5,2 | okvetlenül vízbe fulladna. És köpönyegébe burkolván fejét, 3778 5,2 | tenger pedig alig mozdult, és csöndesen vitte a bárkát; 3779 5,2 | ok miatt nem emelte fel és nem is akarta felemelni 3780 5,2 | kifeszített vitorlákkal; és abban a hiszemben, hogy 3781 5,2 | olaszra fordította a szót, és megkérdezte, hogyan történhetett, 3782 5,2 | ottan a csónakja mellett és sírva fakadt. Ennek láttára 3783 5,2 | rajta szíve a jóasszonynak, és addig-addig kérlelte, mígnem 3784 5,2 | kenyerével, kevés hallal és vízzel, és addig-addig istenkedett, 3785 5,2 | kevés hallal és vízzel, és addig-addig istenkedett, 3786 5,2 | való, neve pedig Carapresa, és itten cselédjük bizonyos 3787 5,2 | hogy e nevet hallotta, és reménykedni kezdett, bár 3788 5,2 | bár maga sem tudta, miben, és némiképpen oszladozott halálra-vágyakozása; 3789 5,2 | oszladozott halálra-vágyakozása; és bár nem fedte fel, kicsoda 3790 5,2 | bár nem fedte fel, kicsoda és honnét való, esdekelve kérte 3791 5,2 | tenni; koros asszony ez és könyörületes szívű; én, 3792 5,2 | telhe­tőleg néki ajánllak, és bizonyosra veszem, hogy 3793 5,2 | veszem, hogy szívesen fogad, és leánya gyanánt bánik majd 3794 5,2 | telhetőleg szolgálatjára lenni, és megnyerni kegyességét, mindaddig, 3795 5,2 | Isten jobb sorsot küld reád.~És úgy cselekedett, miként 3796 5,2 | szemébe nézett a leánynak, és sírva fakadt, és megölelvén 3797 5,2 | leánynak, és sírva fakadt, és megölelvén homlokon csókolta, 3798 5,2 | megnyerte hajlandóságát és szeretetét, hogy csoda; 3799 5,2 | szeretetét, hogy csoda; és azoknak oktatásából hamar 3800 5,2 | leány Susában éldegélt, és otthon már elveszett és 3801 5,2 | és otthon már elveszett és halott gyanánt elsiratták, 3802 5,2 | valamely előkelő családbéli és nagyhatalmas ifjú Tunisz 3803 5,2 | roppant sereget gyűjtött, és haddal indult Tunisz királya 3804 5,2 | értette a berberek nyelvét, és meghallotta, hogy Tunisz 3805 5,2 | egyiknek azok közül, kik őt és bajtársait őrizetben tartották:~- 3806 5,2 | íjászai kilőtték nyilaikat, és vitézeid is a magukét, jól 3807 5,2 | széles bemetszésű nyíl: és ekképpen vitézeid bővében 3808 5,2 | tetszett Martuccio tanácsa, és mind egészében megfogadta 3809 5,2 | egészében megfogadta azt, és annak révén meg is nyerte 3810 5,2 | s egyúttal nagy rangot és gazdagságot nyert. Ím ez 3811 5,2 | országszerte híre futott, és eljutott Costanza fülébe 3812 5,2 | hirtelen lángra gyúlt, és magasabbra csapott, és felszította 3813 5,2 | és magasabbra csapott, és felszította halott reményeit. 3814 5,2 | hölgy előtt, kinél lakott, és mondotta néki, hogy Tuniszba 3815 5,2 | minekutána pedig ez megtudta, és a leánynak megjelentette, 3816 5,2 | érkezett az ő Costanzája; és egy napon elment Martuccióhoz, 3817 5,2 | napon elment Martuccióhoz, és monda néki:~- Martuccio, 3818 5,2 | ki Lipariból érkezett, és titokban szólani kíván veled; 3819 5,2 | köszönetet mondott néki, és nyomában megindult annak 3820 5,2 | örömében szinte szörnyethalt, és nem bírván türtőztetni magát, 3821 5,2 | karokkal nyakába borult és megölelte, és elszenvedett 3822 5,2 | nyakába borult és megölelte, és elszenvedett gyötrelmein 3823 5,2 | mit sem tudnak felőled.~És ekképpen szólván, érzékeny 3824 5,2 | könnyhullajtás közben megölelte és megcsókolta. Costanza elmesélte 3825 5,2 | neki minden hányattatását és ama szívességet, mellyel 3826 5,2 | elment urához-királyához, és mindent elmondott neki, 3827 5,2 | elmondott neki, vagyis a maga és a leány kalandjait, és hozzátette, 3828 5,2 | maga és a leány kalandjait, és hozzátette, hogy engedelmé­ 3829 5,2 | megérdemelted őt férjedül.~És pompás és becses ajándékokat 3830 5,2 | megérdemelted őt férjedül.~És pompás és becses ajándékokat hozatott, 3831 5,2 | más részöket Martucciónak, és megengedte nekik, hogy egymással 3832 5,2 | néki, mit a leányért tett, és elhalmozta rangjához illendő 3833 5,2 | engedelmével hajóra szálltak, és Carapresával egyetemben 3834 5,2 | feleségül vette a leányt, fényes és pompás lakodalmat csapott, 3835 5,2 | annak utána békességben és nyugalomban még nagy ideig 3836 5,3 | Agnolella nevezetű szépséges és kedves leányzóba, Gigliuozzo 3837 5,3 | kedvelt embernek leányába. És iránta való szerelmében 3838 5,3 | szereztek, mind ráförmedtek, és szándokáért keményen korholták; 3839 5,3 | fájdalmába majdnem belehalt; és hahogy Gigliuozzo beleegyezett 3840 5,3 | leánnyal együtt lóra szállt, és megindultak Anagni felé, 3841 5,3 | kikben fölöttébb bizakodott; és ekképpen ügetvén féltek, 3842 5,3 | mivel megtámadnak bennünket.~És minden erejéből valamely 3843 5,3 | irányába fordította paripáját, és megfogódzkodván a nyeregkápában, 3844 5,3 | szúrásra nekiiramodott, és bevágtatott vele az erdőbe. 3845 5,3 | miközben még nem látta őket, és kémlelte, hogy merről jönnek, 3846 5,3 | azok rajtaütöttek, elfogták és leszállították lováról, 3847 5,3 | leszállították lováról, és meg­kérdezték a nevét, mit 3848 5,3 | azok tanácsot tartottak, és ekképpen szólottak:~- Ez 3849 5,3 | mint hogy elvesszük ruháit és paripáját, őt magát pedig 3850 5,3 | összekapkodta holmiját, és felpattant lovára, és lóhalálában 3851 5,3 | holmiját, és felpattant lovára, és lóhalálában menekült azon 3852 5,3 | hogy biztonságban van, és kisiklott azoknak kezéből, 3853 5,3 | hogy kedvesét nem találja, és sírva fakadt, és ide-oda 3854 5,3 | találja, és sírva fakadt, és ide-oda járt-kelt az erdőben, 3855 5,3 | ide-oda járt-kelt az erdőben, és szólítgatta a leányt, de 3856 5,3 | másfelől pedig féltette a maga és kedvese életét a vadállatoktól, 3857 5,3 | kóborolt az erdőben, kiáltozván és szólítgat­ván a leányt, 3858 5,3 | előre megy, visszafelé ment; és a kiáltozás, a sírás, a 3859 5,3 | kiáltozás, a sírás, a rettegés és a hosszas koplalás úgy elgyötörte, 3860 5,3 | elaludni); miért is sóhajtozván és siránkozván és balsorsát 3861 5,3 | sóhajtozván és siránkozván és balsorsát átkozván magában 3862 5,3 | sírásban, kiáltozásban és balsorsán való bánkódásban 3863 5,3 | látta, hogy Pietro nem jön, és már beesteledett, rátért 3864 5,3 | hogy ezen a környéken éjjel és nappal barátaink és ellenségeink 3865 5,3 | éjjel és nappal barátaink és ellenségeink rablócsapatai 3866 5,3 | ellenségeink rablócsapatai járnak, és gyakorta nagy veszedelmet 3867 5,3 | gyakorta nagy veszedelmet és kárt okoznak nekünk; s ha 3868 5,3 | s meglátják szépségedet és fiatalságodat, és valami 3869 5,3 | szépségedet és fiatalságodat, és valami veszedelmet vagy 3870 5,3 | széttépnek a vadállatok.~És ekképpen szólván leszállt 3871 5,3 | a szegény ember házába, és ott megosztotta velök szegényes 3872 5,3 | azoknak hitvány ágyára; és egész éjszaka szünet nélkül 3873 5,3 | szünet nélkül sóhajtozott és siránkozott a maga és Pietro 3874 5,3 | sóhajtozott és siránkozott a maga és Pietro balsorsán, mivelhogy 3875 5,3 | pillantván meg, odament és elbújt abban, hogy ha ez 3876 5,3 | egyhamar ne akadjon reá. És alighogy elbújt, midőn a 3877 5,3 | odaért a házikó ajtajához, és kinyitván azt, amint beléptek, 3878 5,3 | pedig elszabadult valakitől, és tegnap este ide tévedt, 3879 5,3 | némelyek az udvarba mentek, és lerakták lándzsáikat és 3880 5,3 | és lerakták lándzsáikat és pajzsaikat, s akkor történt, 3881 5,3 | lándzsáját a szénaboglyába, és csak az Isten őrizte, hogy 3882 5,3 | hát megemberelte magát, és csendben maradt. A zsiványok, 3883 5,3 | kecskéiket s egyéb húsukat, ettek és ittak, s annak utána dolgukra 3884 5,3 | annak utána dolgukra mentek, és magokkal vitték a leánynak 3885 5,3 | vitték a leánynak paripáját. És mikor már messzire voltak, 3886 5,3 | felelte, hogy nem tudja, és keresésére indult. Mikor 3887 5,3 | leány belenyugodott ebbe, és Isten nevében kérte, hogy 3888 5,3 | miért is felkerekedtek, és fél kilenc óra tájban odaérkeztek. 3889 5,3 | a felesége, áldott lelkű és jámbor asszony; ki is mikor 3890 5,3 | leányt, nyomban megismerte és örömmel fogadta, és apróra 3891 5,3 | megismerte és örömmel fogadta, és apróra tudni kívánta, hogyan 3892 5,3 | elbúslakodott annak balsorsán, és hallván, hol fogták el, 3893 5,3 | elszakította a kötőféket, és menekülni próbált; de mivel 3894 5,3 | mivel azok közrefogták, és mozdulni sem tudott, 3895 5,3 | darab ideig fogaival és patáival védekezett; végezetül 3896 5,3 | hirtelen szétmarcangolták, és valamennyien nekiestek és 3897 5,3 | és valamennyien nekiestek és felfalták, semmit meg nem 3898 5,3 | belőle, mint csontjait, és annak utána odábbálltak. 3899 5,3 | érezte, hogy e paripa pajtása és segítőtársa volt hányattatásában, 3900 5,3 | hányattatásában, fölöttébb megrémült, és szentül úgy hitte, hogy 3901 5,3 | az erdőből ki nem kerül. És virradat táján, mikor már 3902 5,3 | leszállott a tölgyfáról, és megindult a tűz irányában, 3903 5,3 | pásztorok üldögéltek falatozván és szórakozván, kik is őt könyörületes 3904 5,3 | szívvel magok közé fogadták. És minekutána evett és fölmelegedett, 3905 5,3 | fogadták. És minekutána evett és fölmelegedett, elmesélte 3906 5,3 | elmesélte nékik balsorsát és hogy hogyan került ide egyedül, 3907 5,3 | Mikor Pietro odaérkezett, és ottan néhány ismerősét lelte, 3908 5,3 | szégyellette magát a hölgy előtt. És bár ő is nagyon boldog volt, 3909 5,3 | hölgy nagy szívességgel és örömmel fogadta, s minekutána 3910 5,3 | legyen hát kedvök szerint.~És hozzájok fordulván mondá:~- 3911 5,3 | megtartották hát ottan a menyegzőt és a nemes hölgy fényes lakodalmat 3912 5,3 | hegyek között módjában volt, és ők ottan nagy gyönyörűséggel 3913 5,3 | kísérettel visszatértek Rómába; és ámbár Pietro hozzátartozói 3914 5,3 | Agnolellájával nagy nyugalomban és gyönyörűségben élt mind 3915 5,4 | szóba:~- Közületek annyian és annyiszor illettek engem 3916 5,4 | szabtam elbeszéléseinknek, és ezzel megríkattalak benneteket, 3917 5,4 | véget ért, s néhány sóhajon és rövidke rettegésen és szégyen­ 3918 5,4 | sóhajon és rövidke rettegésen és szégyen­kezésen kívül semmi 3919 5,4 | Romagnában valamely derék és erkölcsű lovag, bizonyos 3920 5,4 | az egész környék legszebb és legkedvesebb leányává serdült; 3921 5,4 | legkedvesebb leányává serdült; és apja és anyja, mivel egyetlen 3922 5,4 | leányává serdült; és apja és anyja, mivel egyetlen gyermekök 3923 5,4 | maradt, végtelenül szerette és dédelgette, és szöges gonddal 3924 5,4 | szerette és dédelgette, és szöges gonddal őrizte, és 3925 5,4 | és szöges gonddal őrizte, és abban reménykedett, hogy 3926 5,4 | járogatott Lizio házába, és sokat időzött nála egy szép 3927 5,4 | másszor látván a gyönyörű és bájos és dicséretes erkölcsű 3928 5,4 | látván a gyönyörű és bájos és dicséretes erkölcsű és viselkedésű 3929 5,4 | bájos és dicséretes erkölcsű és viselkedésű eladó leányt, 3930 5,4 | határtalanul megszerette, és nagy igyekezettel rejtekben 3931 5,4 | végtelenül boldog volt. És bár nemegyszer kívánkozott 3932 5,4 | ízben megemberelte magát, és szólott hozzá ekképpen:~- 3933 5,4 | megnövelte Ricciardo örömét és bátorságát, miért is mondá 3934 5,4 | múlik módot találnod életed és életem megmentésére.~Felelte 3935 5,4 | hogy bizony van bátorsága. És ekképpen szólván egyetlenegyszer 3936 5,4 | futtában megcsókolták egymást és elváltak. Másnap, mivel 3937 5,4 | kormányozhatom a meleget és hideget tetszésem szerint, 3938 5,4 | Felelte Caterina:~- Ha atyám és te beleegyeztek, szívesen 3939 5,4 | vagyon a kertje fölött, és ottan aludnám, és hallgatnám 3940 5,4 | fölött, és ottan aludnám, és hallgatnám a fülemüle csattogását, 3941 5,4 | a fülemüle csattogását, és mivel hűvösebb helyen lennék, 3942 5,4 | anyját sem hagyta aludni, és panaszkodott, mily nagy 3943 5,4 | másnap bement Lizióhoz, és monda neki:~- Férjemuram, 3944 5,4 | ágyat, amekkora csak elfér, és kárpittal függönyöztesd 3945 5,4 | függönyöztesd le körös-körül, és aludjék ottan, és hallgassa 3946 5,4 | körös-körül, és aludjék ottan, és hallgassa kedvére a fülemüle 3947 5,4 | másik falnak a párkányára, és miközben a lezuhanás veszedelme 3948 5,4 | örömmel fogadta a leány; és minekutána összevissza csókolták 3949 5,4 | ; s mivel a forróságban és a csintalankodásban felhevültek, 3950 5,4 | bunda, felvirradt a nap, és Lizio úr felkelt, s mivel 3951 5,4 | halkan megnyitotta az ajtót és szólott: „Hát lássuk csak, 3952 5,4 | fülemüle csattogása mellett.” És kiment, halkan félrevonta 3953 5,4 | s akkor látta meztelenül és takaró nélkül össze­ölelkezvén 3954 5,4 | ölelkezvén aludni Ricciardót és a leányt a fentebb mondott 3955 5,4 | lesietett felesége szobájába, és szólította őt, mondván:~- 3956 5,4 | Frissen kelj fel, asszony, és gyere megnézni, miért kívánkozott 3957 5,4 | mindketten megérkeztek az ágyhoz, és mikor felemelték a kárpitot, 3958 5,4 | Giacomina, miképpen fogta meg és tartja kezében a fülemülét, 3959 5,4 | háborodott fel az eseten, és meggondolván, hogy leányának 3960 5,4 | leányának éjszakája volt és jól aludt, és a fülemülét 3961 5,4 | éjszakája volt és jól aludt, és a fülemülét is megfogta, 3962 5,4 | felébresztette Caterinát, és szólott hozzá ekképpen:~- 3963 5,4 | mivelhogy ránk virradt a nappal, és engem itten kapott?~Alighogy 3964 5,4 | mondta, ott termett Lizio, és félrevonván a kárpitot, 3965 5,4 | volna szívét a melléből, és felült az ágyban és szólott:~- 3966 5,4 | melléből, és felült az ágyban és szólott:~- Uram, kegyelmezz, 3967 5,4 | Belátom, hogy hitszegő és gonosz ember vagyok, és 3968 5,4 | és gonosz ember vagyok, és rászolgáltam a halálra, 3969 5,4 | hozzád való szeretetemért és benned vetett bizakodásomért; 3970 5,4 | mindazonáltal, ha már így van és fiatalságod ily nagy bűnre 3971 5,4 | fogytáig a tiéd legyen, és ekképpen megnyerheted bocsánatomat 3972 5,4 | Caterina elengedte a fülemülét, és betakarózván, keserves sírásra 3973 5,4 | keserves sírásra fakadt, és kérte atyját, bocsásson 3974 5,4 | kíván, hogy biztonságban és még sokáig élvezhessenek 3975 5,4 | pedig a rettegés a haláltól és a menekülés vágya, s mindenekfelett 3976 5,4 | mindenekfelett a forró szerelem és a sóvárgás, hogy megnyerje 3977 5,4 | Ricciardót, hogy önként és késedelem nélkül kijelentse, 3978 5,4 | pedig ez megtörtént, Lizio és felesége elmentek onnét, 3979 5,4 | felkeljetek.~Eltávoztak tehát, és a fiatalok megölelték egymást, 3980 5,4 | Annak utána felkeltek, és Ricciardo rendre megbeszélt 3981 5,4 | megbeszélt mindent Lizio úrral, és kevés napok múltán barátaik 3982 5,4 | kevés napok múltán barátaik és rokonaik jelenlétében illendő 3983 5,4 | feleségül vette a leányt, és nagy ünnep­séggel házába 3984 5,4 | séggel házába vitte, s pompás és nagyszerű lakodalmat csapott; 3985 5,4 | még nagy ideig békességben és vigasságban madarászott 3986 5,4 | vele fülemülére, nappal és éjjel kénye-kedve szerint.~ 3987 5,5 | Faenzában Giannole di Severino és Minghino di Mingole szereti; ~ 3988 5,5 | sincs oka panaszkodni rád.~És Neifiléhez intézvén szavait, 3989 5,5 | ifjúságukat fegyverforgatásban és katonáskodásban töltötték. 3990 5,5 | Guidotto a végét járta, és nem volt fia, sem barátja, 3991 5,5 | talán tízesztendős volt - és minden vagyonát annak gondjaira 3992 5,5 | által szenvedte a háborút és a balsors csapásait, némiképpen 3993 5,5 | leánya gyanánt szeretett és gondozott. Ez pedig növekedvén 3994 5,5 | szépsége, olyan volt erkölcse és tisztessége is.~Miért is 3995 5,5 | valamennyinél inkább két szemrevaló és egyenlőképpen derék ifjú 3996 5,5 | nevezetű szolga, mulatságos és fölöttébb nyájas ember; 3997 5,5 | felfedte előtte szerelmét, és kérte, hogy legyen segítségére 3998 5,5 | segítségére vágyának betöltésében, és elhalmozta dús ígéretekkel, 3999 5,5 | beéred vele, ezt megígérem, és meg is teszem; aztán ha 4000 5,5 | ennél több nem kell neki, és hát ebben megegyeztek. Másfelől


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7302

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License