1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7302
Nap, Novella
3501 4,8 | bánatos anyja, több más rokon és szomszédasszonyokkal, és
3502 4,8 | és szomszédasszonyokkal, és mint már nálunk szokás,
3503 4,8 | zokogni kezdtek fölötte és gyászolták. S miközben nagy
3504 4,8 | keveredj az asszonyok közé, és hallgasd ki, mit beszélnek
3505 4,8 | szánakozás, beleegyezett, és most már holtában kíván
3506 4,8 | mind fellobbantak benne, és hirtelen oly szánakozásra
3507 4,8 | meg, vigasztalni kezdték, és biztatgatták, hogy keljen
3508 4,8 | látták, hogy megmerevedett, és akkor fölemelték, s egyszerre
3509 4,8 | megismerték, hogy ez Salvestra és hogy halott. Miért is az
3510 4,8 | kétszeres szánalom vett erőt, és újra kezdték a siránkozást,
3511 4,8 | kívül a férfiak között is, és midőn eljutott a menyecske
3512 4,8 | hallgatott senkinek vigasztaló és biztató szavaira, hanem
3513 4,8 | holttetemeket fölékesíteni szokás, és odafektették ama ravatalra
3514 4,8 | egyazon sírba temették: és kiket a szerelem nem tudott
3515 4,9 | ablakból a mélységbe veti magát és szörnyethal, és szerelmesével
3516 4,9 | veti magát és szörnyethal, és szerelmesével együtt temetik
3517 4,9 | Neifile novellája bevégződött, és nagy szánakozást keltett
3518 4,9 | az, mit elmondani akarok, és végzetük is sokkalta kegyetlenebb
3519 4,9 | mindkettőnek várkastélya és hűbéresei voltak, s egyiknek
3520 4,9 | igen szerették egymást, és szokások volt mindennémű
3521 4,9 | tornákra, mérkőzésekre és lovagi játékokra együtt
3522 4,9 | színekbe öltözötten menniök. És ámbár mindegyik maga kastélyában
3523 4,9 | úr iránt való barátságát és cimboraságát, halálosan
3524 4,9 | beleszeretett annak gyönyörűséges és kedves feleségébe, és hol
3525 4,9 | gyönyörűséges és kedves feleségébe, és hol ilyen, hol amolyan mesterkedésekkel
3526 4,9 | ismerte őt, megtetszett neki és szerelem ébredt benne a
3527 4,9 | jobban semmit nem kívánt és nem szeretett, és semmi
3528 4,9 | kívánt és nem szeretett, és semmi mást nem óhajtott,
3529 4,9 | telt, s ez is megtörtént, és akkor forró szerelemben
3530 4,9 | forró szerelemben egyszer és másszor együtt voltak.~Mivel
3531 4,9 | neszét vette a dolognak, és igen megháborodott, olyannyira,
3532 4,9 | szerelmesek ő szerelmöket, és feltette magában, hogy mindenáron
3533 4,9 | híradással volt Guardastagnónak és megüzente neki, hogy ha
3534 4,9 | kedve van, jöjjön el hozzá, és majd együtt meghányják-vetik,
3535 4,9 | meghányják-vetik, vajon elmenjenek-e és miképpen. Guardastagno
3536 4,9 | alkalom amannak megölésére, és másnap felfegyverkezvén
3537 4,9 | szolgájával együtt lóra szállt, és várától körülbelül egy mérföldnyire
3538 4,9 | meg akarta támadni, orvul és gonosz indulattal rárohant
3539 4,9 | rárohant lándzsájával kezében, és elkiáltotta magát:~- Most
3540 4,9 | magát:~- Most meghalsz!~És alighogy így kiáltott, abban
3541 4,9 | lándzsa átfúrta, összeesett és kisvártatva meghalt. Csatlósai
3542 4,9 | megfordították lovukat, és sebes vágtában eliramodtak
3543 4,9 | ejteni; s megint lóra szállt, és az éjszaka beálltával megtért
3544 4,9 | este náluk fog vacsorázni, és nagy sóvárgással várta már
3545 4,9 | fölöttébb elcsodálkozott, és mondá férjének:~- Hogy van
3546 4,9 | lováról, hívatta a szakácsot, és mondá neki:~- Fogd ezt a
3547 4,9 | készítsd belőle a legpompásabb és legízletesebb fogást, melyet
3548 4,9 | megfeszítvén minden művészetét és minden ügyességét, apróra
3549 4,9 | ügyességét, apróra vagdalta, és jóféle fűszerszámokat tett
3550 4,9 | asszony, oly igen szerettél, és bizonyosra vedd, hogy annak
3551 4,9 | szólott:~- Te becstelen és hitvány lovag módjára cselekedtél;
3552 4,9 | étek után, mint oly derék és becsületes lovagnak szíve,
3553 4,9 | Guiglielmo Guardastagno úr volt.~És felkelt, s az ablakon, mely
3554 4,9 | láttára szörnyen megrémült és észbe kapott, mely gonoszul
3555 4,9 | mivel pedig félt a néptől és Provence grófjától, nyergeltetett
3556 4,9 | grófjától, nyergeltetett és elmenekült. Másnap az egész
3557 4,9 | népe is keserves gyásszal és siránkozással összeszedte
3558 4,10| házába. Az ifjú felébred, és tolvaj gyanánt elfogják; ~
3559 4,10| hanem valami vidámabbra és kívánatosabbra térek, s
3560 4,10| valamely városabéli szépséges és nemes ifjú hölgyet vett
3561 4,10| bőségesebben elhalmozott előkelő és gazdag öltözetekkel s más
3562 4,10| zúgolódás volt élete; de okos és kardos menyecske lévén,
3563 4,10| nyakába veszi a várost, és a másokét fogja koptatni,
3564 4,10| reménységét, minden gondolatját és minden javát vetette.~Észrevette
3565 4,10| származású, de gonosz életű és züllött erkölcsű ember,
3566 4,10| vagy szívesen látta volna; és mind szerte Salerno városában
3567 4,10| hírhedt volt rablásairól és egyéb hitvány gaztetteiről;
3568 4,10| másnál jobban tetszett neki; és valamely szolgálója segedelmével
3569 4,10| folytatott életmódjáért és iránta való szerelmére kérte,
3570 4,10| combját, vagy pedig belehal; és ha kiveszi a csontját, meggyógyulhat
3571 4,10| nem bírja ki a fájdalmat, és nem hagyja majd vagdalni
3572 4,10| hagyja ottan minden dolgát, és nyomban jöjjön hozzájok,
3573 4,10| nagy verekedés volt ottan, és sokan megsebesültek. Az
3574 4,10| gyógyítását, bárkára szállott, és elment Amalfiba; miért is
3575 4,10| titokban elhívatta Ruggierit és bebocsátotta szobájába,
3576 4,10| bebocsátotta szobájába, és bezárta abban, mígnem a
3577 4,10| rettenetesen megszomjazott; és akkor megpillantotta az
3578 4,10| ivóvíz, szájához emelte, és fenékig kiitta; és nem sok
3579 4,10| emelte, és fenékig kiitta; és nem sok időbe telt, hogy
3580 4,10| szörnyű álmosság fogta el és elaludt. Az asszony, mihelyt
3581 4,10| lelte, költögetni kezdette, és suttogó hangon szólítgatta,
3582 4,10| felemelni, erősebben rázogatta, és megráncigálta az orrát,
3583 4,10| megráncigálta az orrát, és megrángatta a szakállát;
3584 4,10| jól belecsípett a húsába és gyertyalánggal égette, de
3585 4,10| csendben siratni kezdette, és szomorkodott eme szerencsétlenségén.
3586 4,10| elálmélkodott, s maga is rázogatta és csipkedte az ifjút, de látván,
3587 4,10| valamely ellensége leszúrta, és beletette ebbe a ládába.~
3588 4,10| hogy ilyesmit cselekedjék, és kiküldötte megnézni, ha
3589 4,10| Tehát a szolgáló, ki fiatal és izmos leány volt, az asszonynak
3590 4,10| uzsorára kölcsönöztek, és szíves-örömest beseperték
3591 4,10| házukból, ott lelték a ládát, és nem sokat vizsgálgatták,
3592 4,10| hirtelen bevitték házokba, és letették ama szoba mellett,
3593 4,10| járt az idő, felébredt; és ámbár álma megszakadt, és
3594 4,10| és ámbár álma megszakadt, és érzékei visszanyerték erejöket,
3595 4,10| is hatalmában tartotta; és felnyitotta szemét, de semmit
3596 4,10| okáért csendben maradt, és hallgatódzott, vajon hall-e
3597 4,10| hallgatódzott, vajon hall-e valamit; és jó darab ideig ekképpen
3598 4,10| szobában aludtak, felébredtek és megijedtek, s ijedtökben
3599 4,10| meghallották eme topogást és megszólaltak:~- Ki az?~Ruggieri,
3600 4,10| mivel sokáig ébren voltak, és semmit nem hallottak mindezekből.
3601 4,10| felkeltek, az ablakhoz siettek, és kiáltozni kezdtek:~- Tolvaj,
3602 4,10| szomszéd szaladt össze, és tódult a házba, egyik a
3603 4,10| felébredtek ím ez zajra és felkeltek. Ruggierit pedig (
3604 4,10| házába; mikor pedig a hölgy és szolgálója ezt meghallották,
3605 4,10| orvos megtért Amalfiból, és szólott, hogy hozzák el
3606 4,10| Ruggieri felől, visszatért és szólott:~- Madonna, Ruggierit
3607 4,10| holnap a vérbíró felkötteti. És ezenkívül más újságot is
3608 4,10| Gyerünk csak hozzájok.” És egyetértésben elmentek az
3609 4,10| mindenekelőtt elment az orvoshoz, és zokogván ekképpen szólott
3610 4,10| a szolgáló pirospozsgás és tűzrőlpattant leányzó volt,
3611 4,10| nem igaz, amivel vádolják.~És elejétől kezdve apróra elmondotta
3612 4,10| mivelhogy nem ismerte azt, és hogyan tette a ládába halott
3613 4,10| elmondotta az asztalosmesternek és a láda gazdájának beszélgetését,
3614 4,10| beszélgetését, melyet kihallgatott, és ekként megbizonyította,
3615 4,10| s a ládának tulajdonosát és az uzsorásokat, és sok huzavona
3616 4,10| tulajdonosát és az uzsorásokat, és sok huzavona után megállapította,
3617 4,10| mulatott rajta, s a szolgálóval és Ruggierivel és az asztalossal
3618 4,10| szolgálóval és Ruggierivel és az asztalossal és az uzsorásokkal
3619 4,10| Ruggierivel és az asztalossal és az uzsorásokkal többször
3620 4,10| Annak utána pedig kedvesével és a jóságos szolgálóval, ki
3621 4,10| szurkálni, még sokszor kacagott és mulatott az eseten, szerelmöket
3622 4,10| hosszan leomlott vakító fehér és finom vállaira, arca pedig
3623 4,10| gömbölyded volt, s fehér liliomok és piros rózsák egymásba simuló
3624 4,10| novellát mondanunk, kik kemény és siralmas megpróbáltatások
3625 4,10| hívatta az udvarmestert, és vele egyetemben rendelkezett
3626 4,10| gyönyörű szökőkút mellett, és pompásan megvacsoráztak.
3627 4,10| szokások szerint táncba és énekbe kezdettek, s miközben
3628 4,10| felelte, hogy szívesen; és késedelem nélkül énekelni
3629 4,10| Jegyzett el a halálnak,~És kérd meg: jobb kikötőbe
3630 5 | LÉSZEN SZÓ, KIK KEMÉNY ÉS SIRALMAS MEGPRÓBÁLTATÁSOK ~
3631 5 | egészen kivilágosodott, és a fellövellő napsugarak
3632 5 | hölgyeket s a három ifjút, és lassú léptekkel leszállott
3633 5 | odaérkeztek, pompás borokkal és csemegékkel üdítette csekély
3634 5 | ültek. S minekutána rendben és jókedvben megebédeltek,
3635 5 | megtartott szokását, hanem ének - és zenekísérettel néhány kört
3636 5 | megfogadta annak szavát, és szólott ekképpen.~
3637 5,1 | szerelemtől megjön az esze, és kedvesét, Efigeniát hajón ~
3638 5,1 | segítségével elrabolja Efigeniát és Cassandrát menyegzőjük napján, ~
3639 5,1 | mely szentek, hatalmasak és jótékonyak Ámornak erői,
3640 5,1 | melyeket sokan kárhoztatnak és becsmérelnek, azonban igaztalanul,
3641 5,1 | volt minden földijénél; és minden másnál boldogabb
3642 5,1 | volt egy fia, ki nagyságban és szépségben ugyan különb
3643 5,1 | erkölcsöt, továbbá durva és idétlen hangja, s inkább
3644 5,1 | paraszti emberek erkölcsei és szokásai inkább kedvére
3645 5,1 | Cimone tehát kiment a falura, és ottan paraszti munkákban
3646 5,1 | egyik sarkában, gyönyörű és hideg vizű forrás mellett,
3647 5,1 | szinte semmit el nem rejtett, és csupán övétől lefelé födözte
3648 5,1 | támaszkodván megállott, és némán, határtalan elragad
3649 5,1 | elmerült a leány szemléletében. És bárgyú lelkében, melybe
3650 5,1 | ébredezését, s most pallérozatlan és durva elméjében feltámadott
3651 5,1 | ember valaha is látott. És annak utána sorra szemügyre
3652 5,1 | vette testének részeit, és magasztalta haját, melyet
3653 5,1 | színaranynak vélt, homlokát, orrát és száját, nyakát és karjait,
3654 5,1 | orrát és száját, nyakát és karjait, különösképpen pedig
3655 5,1 | mely még alig domborodott; és parasztból hirtelen a szépségnek
3656 5,1 | elnehezülten zárva volt, és hogy csak láthassa, már-már
3657 5,1 | okáért türtőztette magát, és várakozott, mígnem az magától
3658 5,1 | mígnem az magától felébred. És ámbár túlságosan hosszúnak
3659 5,1 | mint bármelyik cselédje, és fölemelte fejét, és kinyitotta
3660 5,1 | cselédje, és fölemelte fejét, és kinyitotta szemét; s mikor
3661 5,1 | fölöttébb elálmélkodott és mondá:~- Cimone, mit keresel
3662 5,1 | pedig atyjának nemessége és gazdagsága révén a szigeten
3663 5,1 | kinyitotta, mereven rábámult, és úgy érezte, hogy abból oly
3664 5,1 | szólította cselédeit, fölkelt, és mondotta néki:~- Cimone,
3665 5,1 | Cimone:~- Én veled megyek.~És ámbátor a leány még mindig
3666 5,1 | kellemetlen volt ez atyjának és övéinek, mégis belenyugodtak
3667 5,1 | csodálatba ejtette atyját és övéit s mindenki mást, ki
3668 5,1 | mindenki mást, ki csak ismerte. És mindenekelőtt megkérte atyját,
3669 5,1 | szerelme volt) nem csupán durva és parasztos hangját váltotta
3670 5,1 | módon megtanult énekelni és muzsikálni, és a lovaglásban
3671 5,1 | énekelni és muzsikálni, és a lovaglásban s mind a tengeri,
3672 5,1 | hadviselésben fölöttébb ügyes és vitéz emberré vált. Egy
3673 5,1 | hogy szerelembe esett, és máris a legkedvesebb, legszere
3674 5,1 | tetreméltóbb ifjúvá fejlődött, és semmi jelességben nem volt
3675 5,1 | kötelékekkel lenyűgözte, és elzárta szívének valamely
3676 5,1 | melyeket is Ámor sorra letépett és összetört, mivelhogy ő a
3677 5,1 | sorsnál is hatalmasabb, és mint a szunnyadó tehetségek
3678 5,1 | nevezetű rodoszi nemes ifjúnak, és esze ágában sincs megszegnie
3679 5,1 | menyegzőjének ideje elérkezett, és jövendőbeli férje érte küldött,
3680 5,1 | Általad lettem emberré, és ha megnyerhetlek, bizonyosra
3681 5,1 | leszek akármely Istennél: és bizony vagy megnyerlek,
3682 5,1 | megnyerlek, vagy meghalok.” És ekképpen töprenkedvén nagy
3683 5,1 | ifjút, kik barátai voltak, és titokban fölszereltetett
3684 5,1 | tengeri csatához szükséges, és tengerre szállott, várakozván
3685 5,1 | fordították a hajó orrát, és útnak indultak. Cimone,
3686 5,1 | rajtuk ütött hajójával, és a hajó orráról nagy hangon
3687 5,1 | hogy erőt veszünk rajtatok, és a tengerbe süllyesztünk.~
3688 5,1 | fedélzeten fegyvert fogtak, és készülődtek a védekezésre,
3689 5,1 | odahúzta a maga hajójához, és egy szál egymaga átugrott
3690 5,1 | őket, mind ahányan vannak; és mivel Ámor sarkantyúzta,
3691 5,1 | vetette magát, tőrrel kezében, és jobbra-balra szurkálván
3692 5,1 | földre vetették fegyvereiket, és szinte egy értelemmel megadták
3693 5,1 | Ciprusból felkerekedjem, és nyílt tengeren fegyveres
3694 5,1 | kiszemelve, adjátok őt nekem, és menjetek Isten hírével.~
3695 5,1 | én vagyok a te Cimonéd, és kitartó szerelemmel sokkalta
3696 5,1 | visszatért bajtársaihoz, és a rodosziakat útjokra bocsájtotta.
3697 5,1 | együtt Efigenia, régibb és újabb rokonságok és számos
3698 5,1 | régibb és újabb rokonságok és számos barátaik révén biztonságban
3699 5,1 | hölgyet, nem volt állhatatos, és hirtelen szomorú és keserves
3700 5,1 | állhatatos, és hirtelen szomorú és keserves sírásra fordította
3701 5,1 | hullámcsapásra megreszketett, és zokogván keményen átkozta
3702 5,1 | átkozta Cimone szerelmét, és káromolta annak vakmerőségét,
3703 5,1 | amikor a hajnal pirkadott, és némi világosságot derített
3704 5,1 | számos falubéli parasztot, és a tengerpartra siettek;
3705 5,1 | a tengerpartra siettek; és Cimonét, ki övéivel együtt
3706 5,1 | meneküljön, Efigeniával és mind a többiekkel együtt
3707 5,1 | többiekkel együtt elfogták, és a faluba vitték.~És akkor
3708 5,1 | elfogták, és a faluba vitték.~És akkor nagy csapat fegyveres
3709 5,1 | Rodosznak legfőbb bírája volt, és Cimonét valamennyi bajtársaival
3710 5,1 | Efigeniáját a szerencsétlen és szerelmes Cimone, alighogy
3711 5,1 | Cimone, alighogy megnyerte, és anélkül, hogy egyebet kapott
3712 5,1 | nemes hölgy vette gondjaiba, és vigasztalta rész szerint
3713 5,1 | szenvedett hányattatása miatt; és eme hölgyeknél maradt mind
3714 5,1 | megszabott napig. Cimonénak és bajtársainak, mivel előző
3715 5,1 | ítéltetni kívánta őket, és életök fogytáiglan tartó
3716 5,1 | fájdalomban sínylődtek, és reménytelenül, hogy valaha
3717 5,1 | ama városnak bizonyos szép és előkelő leányát, kinek neve
3718 5,1 | terhelje még egyszer a költség és az ünnepség; miért is Cassandra
3719 5,1 | újból tárgyalásokat kezdett, és ezeket sikerre is vitte,
3720 5,1 | ezeket sikerre is vitte, és öccsével egyetértésben elhatározták,
3721 5,1 | bánatát magába rejtette, és törte a fejét, miképpen
3722 5,1 | könnyen legyőzte a becsületét, és elhatározta, hogy akármi
3723 5,1 | is, elrabolja Cassandrát. És midőn arra gondolt, kit
3724 5,1 | gondolta, hogy Cimonénál jobb és hűségesebb társra eme dologban
3725 5,1 | valamint az istenek jóságos és nagylelkű adományozói az
3726 5,1 | minden sorsokban szilárdnak és állhatatosnak látnak, azokat
3727 5,1 | mérhetetlen gazdagságát ismerem; és mindenekelőtt a szerelemnek
3728 5,1 | erőidet visszaszerezzed, és újból bátorságra kapj. Pasimunda,
3729 5,1 | igen örvendett balsorsodon, és oly buzgón szorgalmazta
3730 5,1 | mindennél jobban szeretek. És úgy látom, hogy a sors semminémű
3731 5,1 | eme roppant méltatlanságot és csapást elkerüljük, hahogy
3732 5,1 | elkerüljük, hahogy szívünk és karunk virtusával, karddal
3733 5,1 | eloszlatták Cimone csüggedését, és nem sokat tétovázott a felelettel,
3734 5,1 | mondd csak, mit kell tennem, és majd meglátod, mely csodálatos
3735 5,1 | napja elérkezett, fényes és nagyszerű volt a lakodalom,
3736 5,1 | dolgot előkészített, Cimonét és bajtársait s hasonlatosképpen
3737 5,1 | csapatra osztotta őket, és ezek közül az elsőt nagy
3738 5,1 | általadta bajtársainak karjaiba, és parancsolták, hogy nyomban
3739 5,1 | asszonyok jajveszékelni és sikoltozni kezdtek, s hasonlatosképpen
3740 5,1 | hasonlatosképpen a többi hölgyek és a szolgák is, és hamarosan
3741 5,1 | hölgyek és a szolgák is, és hamarosan az egész házat
3742 5,1 | egész házat felverte a lárma és a jajveszékelés. De Cimone
3743 5,1 | jajveszékelés. De Cimone és Lisimaco és bajtársaik kardot
3744 5,1 | jajveszékelés. De Cimone és Lisimaco és bajtársaik kardot rántottak,
3745 5,1 | s eljutottak a lépcsőig; és amint azon lefelé haladtak,
3746 5,1 | vitézül fejen sújtotta, és fejét kettészelte. Pasimunda
3747 5,1 | akartak férkőzni, Lisimaco és Cimone bajtársai megsebesítet
3748 5,1 | bajtársai megsebesítettek és visszavertek. Akkor pedig
3749 5,1 | fölvert a lárma, a sírás és a jajveszékelés; és akadálytalanul,
3750 5,1 | sírás és a jajveszékelés; és akadálytalanul, zárt rendben,
3751 5,1 | bajtársaikkal egyetemben; és miközben már a part megtelt
3752 5,1 | merítették az evezőket, és ujjongván nekivágtak útjoknak.~
3753 5,1 | ujjongván nekivágtak útjoknak.~És megérkezvén Krétába, ottan
3754 5,1 | Krétába, ottan számos barátaik és rokonaik örömmel fogadták
3755 5,1 | zsákmányukat. Ciprusban és Rodoszban sokáig nagy volt
3756 5,1 | sokáig nagy volt a forrongás és a lázongás eme cselekedetük
3757 5,1 | helyen közbenjártak barátaik és rokonaik, és kieszközölték,
3758 5,1 | közbenjártak barátaik és rokonaik, és kieszközölték, hogy rövid
3759 5,1 | Efigeniával megtérhetett Ciprusba, és hasonlatosképpen Lisimaco
3760 5,1 | nagy időn által vidáman és boldogan éltek szülőföldjükön
3761 5,2 | nevezetű, kedves, udvarias és mesterségében igen derék
3762 5,2 | is lángra gyúlt iránta, és csak akkor érezte magát
3763 5,2 | kapott, s némely barátaival és rokonaival megesküdött,
3764 5,2 | Lipariba, ha nem gazdagon. És eltávozván onnét kalózkodni
3765 5,2 | érte be azzal, hogy maga és cimborái hamar idő múltán
3766 5,2 | védekezés után elfogták és kirabolták, s legtöbbjüket
3767 5,2 | nem is két, hanem számos és különb-különbféle emberek
3768 5,2 | kiosont atyjának házából, és lement a kikötőbe, hol is
3769 5,2 | távolabb halászbárkát lelt, és észrevette, hogy azon még
3770 5,2 | hogy azon még ott az árboc és a vitorla és az evezők (
3771 5,2 | ott az árboc és a vitorla és az evezők (mivelhogy gazdái
3772 5,2 | valamennyire kievezett a tengerre, és mivel némiképpen értett
3773 5,2 | vitorlát, eldobta az evezőket és a kormányrudat, és a szélnek
3774 5,2 | evezőket és a kormányrudat, és a szélnek kényére bízta
3775 5,2 | vagy felfordítja a könnyű és kormánytalan bárkát, vagy
3776 5,2 | valamely sziklához vágja és pozdorjává töri, ő pedig,
3777 5,2 | okvetlenül vízbe fulladna. És köpönyegébe burkolván fejét,
3778 5,2 | tenger pedig alig mozdult, és csöndesen vitte a bárkát;
3779 5,2 | ok miatt nem emelte fel és nem is akarta felemelni
3780 5,2 | kifeszített vitorlákkal; és abban a hiszemben, hogy
3781 5,2 | olaszra fordította a szót, és megkérdezte, hogyan történhetett,
3782 5,2 | ottan a csónakja mellett és sírva fakadt. Ennek láttára
3783 5,2 | rajta szíve a jóasszonynak, és addig-addig kérlelte, mígnem
3784 5,2 | kenyerével, kevés hallal és vízzel, és addig-addig istenkedett,
3785 5,2 | kevés hallal és vízzel, és addig-addig istenkedett,
3786 5,2 | való, neve pedig Carapresa, és itten cselédjük bizonyos
3787 5,2 | hogy e nevet hallotta, és reménykedni kezdett, bár
3788 5,2 | bár maga sem tudta, miben, és némiképpen oszladozott halálra-vágyakozása;
3789 5,2 | oszladozott halálra-vágyakozása; és bár nem fedte fel, kicsoda
3790 5,2 | bár nem fedte fel, kicsoda és honnét való, esdekelve kérte
3791 5,2 | tenni; koros asszony ez és könyörületes szívű; én,
3792 5,2 | telhetőleg néki ajánllak, és bizonyosra veszem, hogy
3793 5,2 | veszem, hogy szívesen fogad, és leánya gyanánt bánik majd
3794 5,2 | telhetőleg szolgálatjára lenni, és megnyerni kegyességét, mindaddig,
3795 5,2 | Isten jobb sorsot küld reád.~És úgy cselekedett, miként
3796 5,2 | szemébe nézett a leánynak, és sírva fakadt, és megölelvén
3797 5,2 | leánynak, és sírva fakadt, és megölelvén homlokon csókolta,
3798 5,2 | megnyerte hajlandóságát és szeretetét, hogy csoda;
3799 5,2 | szeretetét, hogy csoda; és azoknak oktatásából hamar
3800 5,2 | leány Susában éldegélt, és otthon már elveszett és
3801 5,2 | és otthon már elveszett és halott gyanánt elsiratták,
3802 5,2 | valamely előkelő családbéli és nagyhatalmas ifjú Tunisz
3803 5,2 | roppant sereget gyűjtött, és haddal indult Tunisz királya
3804 5,2 | értette a berberek nyelvét, és meghallotta, hogy Tunisz
3805 5,2 | egyiknek azok közül, kik őt és bajtársait őrizetben tartották:~-
3806 5,2 | íjászai kilőtték nyilaikat, és vitézeid is a magukét, jól
3807 5,2 | széles bemetszésű nyíl: és ekképpen vitézeid bővében
3808 5,2 | tetszett Martuccio tanácsa, és mind egészében megfogadta
3809 5,2 | egészében megfogadta azt, és annak révén meg is nyerte
3810 5,2 | s egyúttal nagy rangot és gazdagságot nyert. Ím ez
3811 5,2 | országszerte híre futott, és eljutott Costanza fülébe
3812 5,2 | hirtelen lángra gyúlt, és magasabbra csapott, és felszította
3813 5,2 | és magasabbra csapott, és felszította halott reményeit.
3814 5,2 | hölgy előtt, kinél lakott, és mondotta néki, hogy Tuniszba
3815 5,2 | minekutána pedig ez megtudta, és a leánynak megjelentette,
3816 5,2 | érkezett az ő Costanzája; és egy napon elment Martuccióhoz,
3817 5,2 | napon elment Martuccióhoz, és monda néki:~- Martuccio,
3818 5,2 | ki Lipariból érkezett, és titokban szólani kíván veled;
3819 5,2 | köszönetet mondott néki, és nyomában megindult annak
3820 5,2 | örömében szinte szörnyethalt, és nem bírván türtőztetni magát,
3821 5,2 | karokkal nyakába borult és megölelte, és elszenvedett
3822 5,2 | nyakába borult és megölelte, és elszenvedett gyötrelmein
3823 5,2 | mit sem tudnak felőled.~És ekképpen szólván, érzékeny
3824 5,2 | könnyhullajtás közben megölelte és megcsókolta. Costanza elmesélte
3825 5,2 | neki minden hányattatását és ama szívességet, mellyel
3826 5,2 | elment urához-királyához, és mindent elmondott neki,
3827 5,2 | elmondott neki, vagyis a maga és a leány kalandjait, és hozzátette,
3828 5,2 | maga és a leány kalandjait, és hozzátette, hogy engedelmé
3829 5,2 | megérdemelted őt férjedül.~És pompás és becses ajándékokat
3830 5,2 | megérdemelted őt férjedül.~És pompás és becses ajándékokat hozatott,
3831 5,2 | más részöket Martucciónak, és megengedte nekik, hogy egymással
3832 5,2 | néki, mit a leányért tett, és elhalmozta rangjához illendő
3833 5,2 | engedelmével hajóra szálltak, és Carapresával egyetemben
3834 5,2 | feleségül vette a leányt, fényes és pompás lakodalmat csapott,
3835 5,2 | annak utána békességben és nyugalomban még nagy ideig
3836 5,3 | Agnolella nevezetű szépséges és kedves leányzóba, Gigliuozzo
3837 5,3 | kedvelt embernek leányába. És iránta való szerelmében
3838 5,3 | szereztek, mind ráförmedtek, és szándokáért keményen korholták;
3839 5,3 | fájdalmába majdnem belehalt; és hahogy Gigliuozzo beleegyezett
3840 5,3 | leánnyal együtt lóra szállt, és megindultak Anagni felé,
3841 5,3 | kikben fölöttébb bizakodott; és ekképpen ügetvén féltek,
3842 5,3 | mivel megtámadnak bennünket.~És minden erejéből valamely
3843 5,3 | irányába fordította paripáját, és megfogódzkodván a nyeregkápában,
3844 5,3 | szúrásra nekiiramodott, és bevágtatott vele az erdőbe.
3845 5,3 | miközben még nem látta őket, és kémlelte, hogy merről jönnek,
3846 5,3 | azok rajtaütöttek, elfogták és leszállították lováról,
3847 5,3 | leszállították lováról, és megkérdezték a nevét, mit
3848 5,3 | azok tanácsot tartottak, és ekképpen szólottak:~- Ez
3849 5,3 | mint hogy elvesszük ruháit és paripáját, őt magát pedig
3850 5,3 | összekapkodta holmiját, és felpattant lovára, és lóhalálában
3851 5,3 | holmiját, és felpattant lovára, és lóhalálában menekült azon
3852 5,3 | hogy biztonságban van, és kisiklott azoknak kezéből,
3853 5,3 | hogy kedvesét nem találja, és sírva fakadt, és ide-oda
3854 5,3 | találja, és sírva fakadt, és ide-oda járt-kelt az erdőben,
3855 5,3 | ide-oda járt-kelt az erdőben, és szólítgatta a leányt, de
3856 5,3 | másfelől pedig féltette a maga és kedvese életét a vadállatoktól,
3857 5,3 | kóborolt az erdőben, kiáltozván és szólítgatván a leányt,
3858 5,3 | előre megy, visszafelé ment; és a kiáltozás, a sírás, a
3859 5,3 | kiáltozás, a sírás, a rettegés és a hosszas koplalás úgy elgyötörte,
3860 5,3 | elaludni); miért is sóhajtozván és siránkozván és balsorsát
3861 5,3 | sóhajtozván és siránkozván és balsorsát átkozván magában
3862 5,3 | sírásban, kiáltozásban és balsorsán való bánkódásban
3863 5,3 | látta, hogy Pietro nem jön, és már beesteledett, rátért
3864 5,3 | hogy ezen a környéken éjjel és nappal barátaink és ellenségeink
3865 5,3 | éjjel és nappal barátaink és ellenségeink rablócsapatai
3866 5,3 | ellenségeink rablócsapatai járnak, és gyakorta nagy veszedelmet
3867 5,3 | gyakorta nagy veszedelmet és kárt okoznak nekünk; s ha
3868 5,3 | s meglátják szépségedet és fiatalságodat, és valami
3869 5,3 | szépségedet és fiatalságodat, és valami veszedelmet vagy
3870 5,3 | széttépnek a vadállatok.~És ekképpen szólván leszállt
3871 5,3 | a szegény ember házába, és ott megosztotta velök szegényes
3872 5,3 | azoknak hitvány ágyára; és egész éjszaka szünet nélkül
3873 5,3 | szünet nélkül sóhajtozott és siránkozott a maga és Pietro
3874 5,3 | sóhajtozott és siránkozott a maga és Pietro balsorsán, mivelhogy
3875 5,3 | pillantván meg, odament és elbújt abban, hogy ha ez
3876 5,3 | egyhamar ne akadjon reá. És alighogy elbújt, midőn a
3877 5,3 | odaért a házikó ajtajához, és kinyitván azt, amint beléptek,
3878 5,3 | pedig elszabadult valakitől, és tegnap este ide tévedt,
3879 5,3 | némelyek az udvarba mentek, és lerakták lándzsáikat és
3880 5,3 | és lerakták lándzsáikat és pajzsaikat, s akkor történt,
3881 5,3 | lándzsáját a szénaboglyába, és csak az Isten őrizte, hogy
3882 5,3 | hát megemberelte magát, és csendben maradt. A zsiványok,
3883 5,3 | kecskéiket s egyéb húsukat, ettek és ittak, s annak utána dolgukra
3884 5,3 | annak utána dolgukra mentek, és magokkal vitték a leánynak
3885 5,3 | vitték a leánynak paripáját. És mikor már messzire voltak,
3886 5,3 | felelte, hogy nem tudja, és keresésére indult. Mikor
3887 5,3 | leány belenyugodott ebbe, és Isten nevében kérte, hogy
3888 5,3 | miért is felkerekedtek, és fél kilenc óra tájban odaérkeztek.
3889 5,3 | a felesége, áldott lelkű és jámbor asszony; ki is mikor
3890 5,3 | leányt, nyomban megismerte és örömmel fogadta, és apróra
3891 5,3 | megismerte és örömmel fogadta, és apróra tudni kívánta, hogyan
3892 5,3 | elbúslakodott annak balsorsán, és hallván, hol fogták el,
3893 5,3 | elszakította a kötőféket, és menekülni próbált; de mivel
3894 5,3 | mivel azok közrefogták, és mozdulni sem tudott, jó
3895 5,3 | jó darab ideig fogaival és patáival védekezett; végezetül
3896 5,3 | hirtelen szétmarcangolták, és valamennyien nekiestek és
3897 5,3 | és valamennyien nekiestek és felfalták, semmit meg nem
3898 5,3 | belőle, mint csontjait, és annak utána odábbálltak.
3899 5,3 | érezte, hogy e paripa pajtása és segítőtársa volt hányattatásában,
3900 5,3 | hányattatásában, fölöttébb megrémült, és szentül úgy hitte, hogy
3901 5,3 | az erdőből ki nem kerül. És virradat táján, mikor már
3902 5,3 | leszállott a tölgyfáról, és megindult a tűz irányában,
3903 5,3 | pásztorok üldögéltek falatozván és szórakozván, kik is őt könyörületes
3904 5,3 | szívvel magok közé fogadták. És minekutána evett és fölmelegedett,
3905 5,3 | fogadták. És minekutána evett és fölmelegedett, elmesélte
3906 5,3 | elmesélte nékik balsorsát és hogy hogyan került ide egyedül,
3907 5,3 | Mikor Pietro odaérkezett, és ottan néhány ismerősét lelte,
3908 5,3 | szégyellette magát a hölgy előtt. És bár ő is nagyon boldog volt,
3909 5,3 | hölgy nagy szívességgel és örömmel fogadta, s minekutána
3910 5,3 | legyen hát kedvök szerint.~És hozzájok fordulván mondá:~-
3911 5,3 | megtartották hát ottan a menyegzőt és a nemes hölgy fényes lakodalmat
3912 5,3 | hegyek között módjában volt, és ők ottan nagy gyönyörűséggel
3913 5,3 | kísérettel visszatértek Rómába; és ámbár Pietro hozzátartozói
3914 5,3 | Agnolellájával nagy nyugalomban és gyönyörűségben élt mind
3915 5,4 | szóba:~- Közületek annyian és annyiszor illettek engem
3916 5,4 | szabtam elbeszéléseinknek, és ezzel megríkattalak benneteket,
3917 5,4 | véget ért, s néhány sóhajon és rövidke rettegésen és szégyen
3918 5,4 | sóhajon és rövidke rettegésen és szégyenkezésen kívül semmi
3919 5,4 | Romagnában valamely derék és jó erkölcsű lovag, bizonyos
3920 5,4 | az egész környék legszebb és legkedvesebb leányává serdült;
3921 5,4 | legkedvesebb leányává serdült; és apja és anyja, mivel egyetlen
3922 5,4 | leányává serdült; és apja és anyja, mivel egyetlen gyermekök
3923 5,4 | maradt, végtelenül szerette és dédelgette, és szöges gonddal
3924 5,4 | szerette és dédelgette, és szöges gonddal őrizte, és
3925 5,4 | és szöges gonddal őrizte, és abban reménykedett, hogy
3926 5,4 | járogatott Lizio házába, és sokat időzött nála egy szép
3927 5,4 | másszor látván a gyönyörű és bájos és dicséretes erkölcsű
3928 5,4 | látván a gyönyörű és bájos és dicséretes erkölcsű és viselkedésű
3929 5,4 | bájos és dicséretes erkölcsű és viselkedésű eladó leányt,
3930 5,4 | határtalanul megszerette, és nagy igyekezettel rejtekben
3931 5,4 | végtelenül boldog volt. És bár nemegyszer kívánkozott
3932 5,4 | ízben megemberelte magát, és szólott hozzá ekképpen:~-
3933 5,4 | megnövelte Ricciardo örömét és bátorságát, miért is mondá
3934 5,4 | múlik módot találnod életed és életem megmentésére.~Felelte
3935 5,4 | hogy bizony van bátorsága. És ekképpen szólván egyetlenegyszer
3936 5,4 | futtában megcsókolták egymást és elváltak. Másnap, mivel
3937 5,4 | kormányozhatom a meleget és hideget tetszésem szerint,
3938 5,4 | Felelte Caterina:~- Ha atyám és te beleegyeztek, szívesen
3939 5,4 | vagyon a kertje fölött, és ottan aludnám, és hallgatnám
3940 5,4 | fölött, és ottan aludnám, és hallgatnám a fülemüle csattogását,
3941 5,4 | a fülemüle csattogását, és mivel hűvösebb helyen lennék,
3942 5,4 | anyját sem hagyta aludni, és panaszkodott, mily nagy
3943 5,4 | másnap bement Lizióhoz, és monda neki:~- Férjemuram,
3944 5,4 | ágyat, amekkora csak elfér, és kárpittal függönyöztesd
3945 5,4 | függönyöztesd le körös-körül, és aludjék ottan, és hallgassa
3946 5,4 | körös-körül, és aludjék ottan, és hallgassa kedvére a fülemüle
3947 5,4 | másik falnak a párkányára, és miközben a lezuhanás veszedelme
3948 5,4 | örömmel fogadta a leány; és minekutána összevissza csókolták
3949 5,4 | rá; s mivel a forróságban és a csintalankodásban felhevültek,
3950 5,4 | bunda, felvirradt a nap, és Lizio úr felkelt, s mivel
3951 5,4 | halkan megnyitotta az ajtót és szólott: „Hát lássuk csak,
3952 5,4 | fülemüle csattogása mellett.” És kiment, halkan félrevonta
3953 5,4 | s akkor látta meztelenül és takaró nélkül összeölelkezvén
3954 5,4 | ölelkezvén aludni Ricciardót és a leányt a fentebb mondott
3955 5,4 | lesietett felesége szobájába, és szólította őt, mondván:~-
3956 5,4 | Frissen kelj fel, asszony, és gyere megnézni, miért kívánkozott
3957 5,4 | mindketten megérkeztek az ágyhoz, és mikor felemelték a kárpitot,
3958 5,4 | Giacomina, miképpen fogta meg és tartja kezében a fülemülét,
3959 5,4 | háborodott fel az eseten, és meggondolván, hogy leányának
3960 5,4 | leányának jó éjszakája volt és jól aludt, és a fülemülét
3961 5,4 | éjszakája volt és jól aludt, és a fülemülét is megfogta,
3962 5,4 | felébresztette Caterinát, és szólott hozzá ekképpen:~-
3963 5,4 | mivelhogy ránk virradt a nappal, és engem itten kapott?~Alighogy
3964 5,4 | mondta, ott termett Lizio, és félrevonván a kárpitot,
3965 5,4 | volna szívét a melléből, és felült az ágyban és szólott:~-
3966 5,4 | melléből, és felült az ágyban és szólott:~- Uram, kegyelmezz,
3967 5,4 | Belátom, hogy hitszegő és gonosz ember vagyok, és
3968 5,4 | és gonosz ember vagyok, és rászolgáltam a halálra,
3969 5,4 | hozzád való szeretetemért és benned vetett bizakodásomért;
3970 5,4 | mindazonáltal, ha már így van és fiatalságod ily nagy bűnre
3971 5,4 | fogytáig a tiéd legyen, és ekképpen megnyerheted bocsánatomat
3972 5,4 | Caterina elengedte a fülemülét, és betakarózván, keserves sírásra
3973 5,4 | keserves sírásra fakadt, és kérte atyját, bocsásson
3974 5,4 | kíván, hogy biztonságban és még sokáig élvezhessenek
3975 5,4 | pedig a rettegés a haláltól és a menekülés vágya, s mindenekfelett
3976 5,4 | mindenekfelett a forró szerelem és a sóvárgás, hogy megnyerje
3977 5,4 | Ricciardót, hogy önként és késedelem nélkül kijelentse,
3978 5,4 | pedig ez megtörtént, Lizio és felesége elmentek onnét,
3979 5,4 | felkeljetek.~Eltávoztak tehát, és a fiatalok megölelték egymást,
3980 5,4 | Annak utána felkeltek, és Ricciardo rendre megbeszélt
3981 5,4 | megbeszélt mindent Lizio úrral, és kevés napok múltán barátaik
3982 5,4 | kevés napok múltán barátaik és rokonaik jelenlétében illendő
3983 5,4 | feleségül vette a leányt, és nagy ünnepséggel házába
3984 5,4 | séggel házába vitte, s pompás és nagyszerű lakodalmat csapott;
3985 5,4 | még nagy ideig békességben és vigasságban madarászott
3986 5,4 | vele fülemülére, nappal és éjjel kénye-kedve szerint.~
3987 5,5 | Faenzában Giannole di Severino és Minghino di Mingole szereti; ~
3988 5,5 | sincs oka panaszkodni rád.~És Neifiléhez intézvén szavait,
3989 5,5 | ifjúságukat fegyverforgatásban és katonáskodásban töltötték.
3990 5,5 | Guidotto a végét járta, és nem volt fia, sem barátja,
3991 5,5 | talán tízesztendős volt - és minden vagyonát annak gondjaira
3992 5,5 | által szenvedte a háborút és a balsors csapásait, némiképpen
3993 5,5 | leánya gyanánt szeretett és gondozott. Ez pedig növekedvén
3994 5,5 | szépsége, olyan volt erkölcse és tisztessége is.~Miért is
3995 5,5 | valamennyinél inkább két szemrevaló és egyenlőképpen derék ifjú
3996 5,5 | nevezetű szolga, mulatságos és fölöttébb nyájas ember;
3997 5,5 | felfedte előtte szerelmét, és kérte, hogy legyen segítségére
3998 5,5 | segítségére vágyának betöltésében, és elhalmozta dús ígéretekkel,
3999 5,5 | beéred vele, ezt megígérem, és meg is teszem; aztán ha
4000 5,5 | ennél több nem kell neki, és hát ebben megegyeztek. Másfelől
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7302 |