Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hölgytol 3
hörpintgetni 1
hófehér 9
hogy 6174
hogyan 127
hogyha 7
hogyhogy 9
Frequency    [«  »]
-----
10609 a
7302 és
6174 hogy
4238 s
4082 az
3505 nem
Giovanni Boccaccio
Dekameron

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6174

     Nap,  Novella
5501 10,3 | teremtmények; miért is úgy vélem, hogy sokkalta okosabb odaajándékoznom, 5502 10,3 | ráóhajtottál. S ha úgy esik, hogy mégis akad valaki, tudom: 5503 10,3 | szólott:~- Ments Isten, hogy oly drága kincset, mint 5504 10,3 | magadéit s megengednéd, hogy megtegyek vele valamit, 5505 10,3 | senkivel nem tettem, vagyis hogy elvegyek valamit, mi a tiéd, 5506 10,3 | szent bizonyosra veszem, hogy cselekedeteim megkisebbítenék 5507 10,3 | ki is nyilván megismerte, hogy Náthánt nagylelkűségében 5508 10,4 | odaadni, és erősködtek, hogy Náthán valóban felülmúlta 5509 10,4 | értésére adván kívánságát, hogy mondja el novelláját; miért 5510 10,4 | elmondottak közül, ha ugyan igaz, hogy az ember kincseit elajándékozza, 5511 10,4 | több: jóhírét kockára veti, hogy megnyerhesse szerelmesét.~ ~ 5512 10,4 | várostól; és itten történt, hogy hirtelen vad vértódulás 5513 10,4 | és oly nagy volt ereje, hogy kioltotta benne az életnek 5514 10,4 | atyjafiai azt mondották, hogy tőle magától úgy tudják; 5515 10,4 | ideje áldott állapotban, hogy magzatja érett lehetne, 5516 10,4 | magadat, bizonnyal megillet, hogy legalább holtodban néhány 5517 10,4 | leszállt, parancsot adott, hogy elutazását titokban tartsák, 5518 10,4 | megcsókolta.~De miként látjuk, hogy az emberek, s különösképpen 5519 10,4 | is, mikor éppen feltette, hogy távozik, szólott magában 5520 10,4 | a hölgyet, s észrevette, hogy bizony nem halott, ámbátor 5521 10,4 | csodálkozással kérte annak anyját, hogy mondja el néki, mi­képpen 5522 10,4 | és lovagi becsületére, hogy házában ne érje őt semmi 5523 10,4 | megadta nékem e kegyelmet, hogy a halálból visszahozott 5524 10,4 | hölgy jóságosán felelte, hogy megadja, ha módjában vagyon, 5525 10,4 | hiszik és bizonyosra veszik, hogy halott vagy, miért is nincs 5526 10,4 | kegyességet kérem tőled, hogy ne terheltessél titokban 5527 10,4 | férjuradnak.~A hölgy érezvén, hogy a lovagnak el van kötelezve, 5528 10,4 | lovagnak el van kötelezve, s hogy a kérés tisztes, ámbár fölöttébb 5529 10,4 | mégis olyképpen határozott, hogy teljesíti Gentile úr kérését, 5530 10,4 | elhangzott, nyomban érezte, hogy szülésének órája elérkezett; 5531 10,4 | Gentile úr parancsolta, hogy minden szükséges intézkedést 5532 10,4 | Bolognába, úgy intézte, hogy amaz napon, melyen Bolognába 5533 10,4 | lováról leszállott, és látta, hogy a hölgy mily szép s egész­ 5534 10,4 | szerint hallottam valaha, hogy Perzsiában egy, vélekedésem 5535 10,4 | szokás vagyon, vagyis az, hogy midőn valaki különösképpen 5536 10,4 | tart, miközben bizonygatja, hogy ha tehetné, sokkalta szívesebben 5537 10,4 | Caccianimicóra hárították, hogy megfeleljen, mivel ékes 5538 10,4 | egyetemben akképpen vélekedik, hogy az első gazdának semmi jussa 5539 10,4 | hanem el is taszította; és hogy jog szerint nyilván a második 5540 10,4 | cselekedett, olyannyira, hogy ha magának megtartja, semminémű 5541 10,4 | egy értelemmel mondották, hogy ők is állják azt, mit Niccoluccio 5542 10,4 | felelettel, különösképpen, hogy Niccoluccio adta és hangoztatta, 5543 10,4 | Niccoluccio adta és hangoztatta, hogy ő is ekképpen vélekedik, 5544 10,4 | szólott:~- Ideje immár, hogy ígéretem szerint megtiszteljelek 5545 10,4 | és üzent neki, kérvén őt, hogy ne terheltessék a nemes 5546 10,4 | a lovagnak bizonygatták, hogy ugyan meg is kell becsülnie, 5547 10,4 | azt merték volna mondani, hogy a hölgy az, ki valóban volt, 5548 10,4 | volt, ha nem tudták volna, hogy az bizony már halott. De 5549 10,4 | hallotta, alig bírta megállani, hogy ne feleljen; de hogy a lovagnak 5550 10,4 | megállani, hogy ne feleljen; de hogy a lovagnak kívánsága szerint 5551 10,4 | Valamely más vendég kérdezte, hogy övé-e amaz fiúcska, ismét 5552 10,4 | csekély bizonysága virtusának, hogy mostan meg nem szólalt.~- 5553 10,4 | megteszem, csak ígérjétek meg, hogy bármit mondok is, senki 5554 10,4 | változtatta őt kedvemért. De hogy bizonyosabban megértsétek, 5555 10,4 | gyújtott iránta szerelemre, hogy az én szerelmem legyen eszköze 5556 10,4 | halálból szabadulásának, hogy sem atyjánál, sem anyjánál, 5557 10,4 | Gentile cselekedetével az, hogy egy király odaajándékozta 5558 10,4 | kormánypálcáját meg a koronáját, hogy egy apátúr minden áldozat 5559 10,4 | egy gonosztevővel, vagy hogy egy aggastyán odatartotta 5560 10,4 | és tüzes, és úgy vélte, hogy igaz jussa van ahhoz, kit 5561 10,5 | kinek ura engedelmet ad, hogy Ansaldo kedvét töltse; 5562 10,5 | Király parancsolta Emiliának, hogy folytassa a sort; ki is 5563 10,5 | mintha már alig várná, hogy szóhoz jusson, ekképpen 5564 10,5 | nem mondhatná jog szerint, hogy Gentile úr nem cselekedett 5565 10,5 | módon; de ha ki azt mondaná, hogy ennél nagylelkűbb cselekedet 5566 10,5 | volna nehéz megbizonyítani, hogy bizony elképzelhető; szándokomban 5567 10,5 | jelességével megérdemelte, hogy forrón beleszeretett bizonyos 5568 10,5 | telhetőleg mindent megtett, hogy a hölgynek szerelmét megnyerje, 5569 10,5 | hölgynek már igen terhére volt, hogy a lovag szüntelenül háborgatta, 5570 10,5 | szüntelenül háborgatta, és látta, hogy hiába tagad meg tőle mindent, 5571 10,5 | háborgatja, feltette magában, hogy valamely különös és vélekedése 5572 10,5 | Jóasszony, sokszor bizonygattad, hogy Ansaldo úr mindenekfelett 5573 10,5 | soha nem adom fejemet arra, hogy szeressem őt avagy kedvére 5574 10,5 | hahogy megbizonyosodhatnám, hogy olyannyira szeret engem, 5575 10,5 | bizonnyal rászánnám magamat, hogy szeressem és megtegyem néki, 5576 10,5 | Mit kívánsz, madonna, hogy cselekedjen?~Felelte a hölgy:~- 5577 10,5 | feltételét, úgy érezte, hogy kemény és szinte lehetetlen, 5578 10,5 | azért kívánta ezt a hölgy, hogy elvegye minden reménységét, 5579 10,5 | mégis feltette magában, hogy próbát teszen ha végbeviheti-e; 5580 10,5 | emberre, ki ajánlotta magát, hogy varázslattal végrehajtja 5581 10,5 | varázsló mesterségével művelte, hogy reggel a város tőszomszédságában 5582 10,5 | oly gyönyörűséges volt, hogy olyat még soha ember nem 5583 10,5 | a kertet, melyet kívánt, hogy abból megismerje iránta 5584 10,5 | hölgyekkel együtt kiment, hogy megnézze a kertet, s minekutána 5585 10,5 | pedig oly igen nagy volt, hogy nem tudta kellőképpen rejtegetni, 5586 10,5 | tehát hibát követtél el, hogy előbb meghallgattad, annak 5587 10,5 | ismerem lelkednek tisztaságát, hogy ígéretednek bilin­cseiből 5588 10,5 | engedne meg; erre indít az is, hogy félek a varázslótól, mivel 5589 10,5 | tartanád. Kívánom tehát, hogy elmenj hozzá, s ha valamiképpen 5590 10,5 | igyekezzél olyképpen cselekedni, hogy megőrizvén tisztaságodat 5591 10,5 | fakadt, és bizonykodott, hogy ily nagy kegyességet nem 5592 10,5 | ellenkezett, nem tágított attól, hogy csak ekképpen cselekedjék. 5593 10,5 | szeme-szája elállt, mikor látta, hogy a hölgy eljött hozzá; tehát 5594 10,5 | mondotta neki:~- Akarom, hogy lássad, mely nagy kincset 5595 10,5 | ekképpen:~- Madonna, kérlek, hogy ha irántad való állhatatos 5596 10,5 | miként mondod, Isten ments, hogy lábbal tiporjam annak becsületét, 5597 10,5 | semmiképpen el nem hittem volna, hogy idejövetelemnek más vége 5598 10,5 | ekképpen:~- Mentsen Isten, hogy minekutána tanúja voltam, 5599 10,5 | jutalmamról; mivel pedig tudom, hogy ez nálad helyen vagyon, 5600 10,5 | helyen vagyon, azt akarom, hogy megtartsad magadnak.~A lovag 5601 10,5 | igyekezett rábírni amazt, hogy fogadja el az egészet, vagy 5602 10,5 | ostobaság volna azt hinni, hogy amannak nagylelkűségét emez 5603 10,6 | melyeket a hölgyek folytattak, hogy vajon madonna Dianora történetében 5604 10,6 | pillantván parancsolta, hogy kezdjen novellájába, s ezzel 5605 10,6 | amaz véleményen voltam, hogy afféle társaságokban, miként 5606 10,6 | kell mindent elmondani, hogy a szűkszavúság ne adjon 5607 10,6 | hozzánk, kik éppen csak hogy rokkával meg az orsóval 5608 10,6 | hanem egy derék királyról, hogy mely lovagiasan cselekedett, 5609 10,6 | Károly király oltalma alatt; hogy pedig magányos helyen élhessen, 5610 10,6 | foglalatoskodott, mint abban, hogy mindennap csi­no­sította 5611 10,6 | sította kertjét, történt, hogy Károly király forró nyár 5612 10,6 | azt. S mikor meghallotta, hogy kié, feltette magában, hogy 5613 10,6 | hogy kié, feltette magában, hogy annál nyájasabban bánik 5614 10,6 | tartozott; megüzente hát néki, hogy másnap este négy kísérőjével 5615 10,6 | ki egyik kísérője volt, hogy üljön egyik oldala felől, 5616 10,6 | oldala felől, Nerit pedig, hogy üljön másik oldala felől, 5617 10,6 | kísérőjének pedig mondotta, hogy Neri úrtól megszabott rendben 5618 10,6 | finom és szépséges volt, hogy leginkább angyaloknak vélted 5619 10,6 | öntvén abba, várakozott, hogy a leánykák halat dobjanak 5620 10,6 | leánykák, midőn látták, hogy a hal megsült, s ők már 5621 10,6 | testökre tapadt olyképpen, hogy szinte megmutatta gyenge 5622 10,6 | érzett támadni szívében, hogy megnyerje tetszésöket, miből 5623 10,6 | miből nyilván megismerte, hogy bizony szerelembe esik, 5624 10,6 | ügyel; de maga sem tudta, hogy ama két leányka közül melyik 5625 10,6 | őket, és biztatta Nerit, hogy adja férjhez mind a kettőt. 5626 10,6 | Ki is mentegette magát, hogy nincs benne módja. Mivel 5627 10,6 | édesen és bájosán énekeltek, hogy a király, ki gyönyörűséggel 5628 10,6 | engedelmet kértek a királytól, hogy távozhassanak; ki is, ámbár 5629 10,6 | megragadt szerelme lépvesszején, hogy másra már szinte gondolni 5630 10,6 | annak gyönyörű kertjébe, hogy Ginevrát láthassa. És mikor 5631 10,6 | az a gondolatja támadt, hogy nem csupán az egyik leányt, 5632 10,6 | hihetetlen dolog látnom, hogy szere­lembe estél, hogy 5633 10,6 | hogy szere­lembe estél, hogy szinte csodának veszem; 5634 10,6 | a magamét, meggondolván, hogy még fegyveresen állasz újonnan 5635 10,6 | mondod: feltetted magadban, hogy elveszed mind a két leányt 5636 10,6 | felül vendégelt tégedet, s hogy jobban megtiszteljen, leányait 5637 10,6 | benned, s mely szentül hiszi, hogy király vagy, nem pedig ragadozó 5638 10,6 | oly igen hamar elfeledted, hogy éppen Manfredinek asszonyokon 5639 10,6 | megcselekednéd? Te talán úgy véled, hogy elegendő mentség volna ennyit 5640 10,6 | ez a királyok igazsága, hogy kik karjaikba menekülnek, 5641 10,6 | Emlékeztet­lek reá, királyom, hogy nagy dicsőségedre vagyon 5642 10,6 | Gróf, valóban úgy vélem, hogy minden más ellenség, bármily 5643 10,6 | felbuzdítottak engemet, hogy kevés napok múltán cselekedetekkel 5644 10,6 | fogom néked megbizonyítani, hogy valamint másokat legyőzni 5645 10,6 | napokkal emez beszélgetés után, hogy a király Nápolyba visszatérvén - 5646 10,6 | visszatérvén - egyfelől, hogy ne is legyen alkalma valamely 5647 10,6 | hitványságot cselekednie, másfelől, hogy megjutalmazza a lovagot 5648 10,6 | magának - mégis elhatározta, hogy férjhez adja a két leányt, 5649 10,6 | fékezte vad gerjedelmet, hogy összetörvén és megszaggatván 5650 10,6 | olyanok, kik azt mondják, hogy csekély dolog egy királynak 5651 10,6 | nevezem, ha hozzátesszük, hogy ezt szerelmes király cselekedte, 5652 10,7 | lovagi tornában, történt, hogy Bernardo leánya, kinek neve 5653 10,7 | kimondhatatlanul megtetszett néki, hogy egyszer-másszor rajta felejtvén 5654 10,7 | reménysége nem lehetett, hogy szerelme boldog végre jut; 5655 10,7 | merte, mivel attól tartott, hogy nagyobb baj éri. A király 5656 10,7 | szenvedett.~Ekképpen történt, hogy mivel szerelme nőttön-növekedett, 5657 10,7 | szánta magát.~Történt pedig, hogy mivel atyja megígérte néki, 5658 10,7 | az a gondolatja támadt, hogy ha tisztességgel megteheti, 5659 10,7 | abban a hiszemben volt, hogy Lisa kicsinyég hall­gatni 5660 10,7 | tüzére, holott azt hitte, hogy vigasztalá­sára leszen. 5661 10,7 | végeztével mondotta a leány, hogy négyszemközt kíván szólani 5662 10,7 | Minuccio, téged választottalak, hogy erős hűséggel megőrizzed 5663 10,7 | minde­nekelőtt reménylem, hogy ezt soha senkinek fel nem 5664 10,7 | néked; annak utána pedig, hogy amennyire erődtől telik, 5665 10,7 | Tudd meg tehát, Minuccióm, hogy amaz napon, midőn urunk 5666 10,7 | pillanatban láttam meg, hogy lelkemben kigyulladt iránta 5667 10,7 | gyötrelmül választottam, hogy halálba megyek, és ekképpen 5668 10,7 | cselekedni. De bizonyos, hogy kegyetlen szomorúsággal 5669 10,7 | megtetted, add értésemre, hogy boldog halállal megváltsam 5670 10,7 | miért is vedd bizonyosra, hogy bennem soha meg nem csalatkozol; 5671 10,7 | nagyszerű elhatározásodért, hogy ily felséges királyra irányítottad 5672 10,7 | megnyugszol, úgy intézhetem, hogy három nap sem telik bele, 5673 10,7 | fölöttébb kedvedre leszen; hogy pedig ne vesztegessem az 5674 10,7 | könyörögve kérte, és megígérte, hogy megnyugszik, s végezetül 5675 10,7 | addig kérte, mígnem rávette, hogy emez dalocskát megírja, 5676 10,7 | néki minden szenvedésem,~S hogy, bár közel a végem,~Mégsem 5677 10,7 | meg se állj lakáig!~Mondd, hogy kívánom égő szerelemmel,~ 5678 10,7 | meg!~Habár te műved az, hogy megszerettem,~Nem adtál 5679 10,7 | kellő bátorságot, Ámor,~Hogy amikor először rámeredtem,~ 5680 10,7 | eképp kimúlnom a világból,~Hogy ő viszonzó érzelmet nem 5681 10,7 | S oly szerelembe estem,~Hogy attól lesz most vége életemnek.~ 5682 10,7 | dalt, oly lágyan-édesen, hogy valahányan csak a királyi 5683 10,7 | mivel úgy rémlik néki, hogy még soha nem hallotta.~- 5684 10,7 | nincs még három napja, hogy szava és hangja elkészült.~ 5685 10,7 | magasztalta a leányt és mondotta, hogy illendő ily derék leányzóhoz 5686 10,7 | elküldötte hozzá a lantost, hogy vigasztalja nevében, és 5687 10,7 | nevében, és mondja meg néki, hogy aznap estefelé minden bizonnyal 5688 10,7 | meglátogatja.~Minuccio örömében, hogy ily kellemetes hírt vihet 5689 10,7 | s oly igen megnyugodott, hogy azon nyomban szemlátomást 5690 10,7 | házához; ottan pedig kérte, hogy nyissák meg neki a fűszerszámkereskedőnek 5691 10,7 | igen beteg; ámbár igaz, hogy ma délután három óra óta 5692 10,7 | ágynak esel; kérni akarunk, hogy kedvünkért embereld meg 5693 10,7 | nyavalyámnak oka; de meglátod, hogy a te jóvoltodból hamar idő 5694 10,7 | sűrűn átkozta a sorsot, hogy ily alacsonyrendű embert 5695 10,7 | néked előttünk, s kívánjuk, hogy kedvünkért megelégedéssel 5696 10,7 | nagy tisztesség pedig az, hogy mivel eladó sorban vagy, 5697 10,7 | bennünket amaz szándokunkban, hogy mostantól fogva mindenkor 5698 10,7 | bizonyosra veszem: ha megtudnák, hogy szerelmes voltam beléd, 5699 10,7 | vélne, s talán azt hinnék, hogy elfeledtem, ki vagyok, s 5700 10,7 | szíveibe, Isten a tanúm, hogy már amaz órában, midőn nékem 5701 10,7 | megtetszettél, meggondoltam, hogy te király vagy, én pedig 5702 10,7 | szerelmet, nyomban elhatároztam, hogy mindenkor akaratod szerint 5703 10,7 | leszen, de ha azt mondanád, hogy tűzbe menjek érted, gyönyörű­ 5704 10,7 | megcselekedném, ha tudnám, hogy kedvedet megnyerem. Tudod, 5705 10,7 | kevéssé illendő hozzám, hogy király lévén te légy lovagom, 5706 10,7 | leány felelete, s látta, hogy valóban oly okos, miként 5707 10,7 | minekutána meghallotta tőlük, hogy belenyugszanak abba, mit 5708 10,7 | kezébe, s mondotta néki, hogy Lisát eljegyezze; az ifjú 5709 10,7 | feleséged hozománya gyanánt; hogy pedig véled mi szándokunk 5710 10,8 | NOVELLA~Sofronia azt hiszi, hogy Gisippus felesége, holott 5711 10,8 | és abban a hiszemben, hogy Titus megveti őt, azt mondja, 5712 10,8 | megveti őt, azt mondja, hogy embert ölt, ~meghalni kívánkozván. 5713 10,8 | kívánkozván. Titus megismeri, s hogy megmentse, magát vallja 5714 10,8 | Nagyságos hölgyeim, ki ne tudná, hogy a királyok, ha akarják, 5715 10,8 | nagy dolgot meg­tehetnek, s hogy különösképpen megkívánják 5716 10,8 | cseppet sem kétel­kedem, hogy még jobban megnyerik tetszésteket, 5717 10,8 | Titust, mind Gisippust, hogy tőle oktatást nyerjenek. 5718 10,8 | dolgokban történik, történt, hogy Chremes agg ember lévén 5719 10,8 | pedig néhány hónap múltán, hogy Gisippust meglátogatták 5720 10,8 | Titusszal egyetemben biztatták, hogy megházasodjék, és találtak 5721 10,8 | kérte egy napon Titust, hogy jönne véle jegyese látására, 5722 10,8 | reménységedet? Vagy nem tudod, hogy e leányt húgod gyanánt illendő 5723 10,8 | amint ahogy nem vagy az), hogy eléred, meggondolván, mit 5724 10,8 | hányszor megesett már, hogy az apa megszerette leányát, 5725 10,8 | uralkodnak. Illendő tehát, hogy mi Ámornak kedve szerint 5726 10,8 | leánynak szépsége megérdemli, hogy mindenki szeresse; s hahogy 5727 10,8 | volna is. A sorsnak bűne ez, hogy barátomnak, Gisippusnak 5728 10,8 | örülhet Gisippus, ha megtudja, hogy éppen én szeretem, nem pedig 5729 10,8 | tovább élnem, meggondolván, hogy a sors olyan állapotra juttatott 5730 10,8 | viaskodását s végezetül, hogy melyik kerekedett felül, 5731 10,8 | melyik kerekedett felül, s hogy ő bizony elpusztul Sofronia 5732 10,8 | halálra szánta magát, s hiszi, hogy a halál hamarosan eléri. 5733 10,8 | nélkül feltette magában, hogy drágább lesz néki barátjának 5734 10,8 | szerint mostan égetőbb. Hogy oly forrón szereted jegyesemet, 5735 10,8 | ámbár nem mondod hangosan), hogy nékem adta őt, mivel úgy 5736 10,8 | adta őt, mivel úgy véled, hogy szerelmed tisztes lehetne, 5737 10,8 | sors, mint éppen nékem, hogy hálásabb légy iránta? Bárki 5738 10,8 | vagyok; ennek pedig oka, hogy emlékezetem szerint, mióta 5739 10,8 | annyiban volna a dolog, hogy változtatni nem lehetne 5740 10,8 | még csak annyiban vagyon, hogy nem kell megosztanom véled, 5741 10,8 | megegyeztetni a tiéddel. Igaz, hogy Sofronia a jegyesem, és 5742 10,8 | kincset, bizonyosra vedd, hogy nem az én, hanem a te feleséged 5743 10,8 | megfontolás, megmutatván néki, hogy minél nagyobb Gisippus nagylelkűsége, 5744 10,8 | kötelességem. Mentsen Isten, hogy magamé gyanánt elvegyem 5745 10,8 | adott. Ha úgy látta volna, hogy engemet illet, nem hihetnéd 5746 10,8 | hihetnéd sem te, sem más, hogy néked juttatta volna. Élvezd 5747 10,8 | adhat nékem annyi hatalmat, hogy kényszeríthetlek akaratom 5748 10,8 | s ha tud venni téged, hogy valóban kövessed akaratomat, 5749 10,8 | használnunk szabad, művelni fogom, hogy Sofronia mégis a tiéd leszen. 5750 10,8 | szerelemnek ereje, és tudom, hogy már nem egyszer, hanem sokszor 5751 10,8 | te oly közel vagy ehhez, hogy sem visszatérni, sem könnyeidet 5752 10,8 | kívánom (nem akarom mondani, hogy elveszíteni a leányt, mivel 5753 10,8 | mivel nem veszítem el azzal, hogy néked adom, hanem jobbik 5754 10,8 | röstelkedett beleegyezni abba, hogy Sofronia az ő felesége legyen, 5755 10,8 | miképpen te kérsz, mondván, hogy az a te kívánságod; tehát 5756 10,8 | nagylelkűséged ily mérhetetlen, hogy legyőzi bennem a köteles 5757 10,8 | módjára teszem meg, ki tudja, hogy nem csupán a szeretett hölgyet 5758 10,8 | Istenek, ha van mód reá, hogy tisztességedre és javadra 5759 10,8 | Titus, emez dologban, hogy foganatja legyen, vélekedésem 5760 10,8 | mostan odamennék s mondanám, hogy nem kívánom őt feleségemül, 5761 10,8 | ha mindazáltal látnám, hogy a leány tiéd leszen; de 5762 10,8 | leszen; de attól tartok, hogy ha ilyen módon otthagyom, 5763 10,8 | Annak okáért úgy vélem, hogy ha beleegyezel, én olyképpen 5764 10,8 | Titushoz, s mondotta néki, hogy menjen és feküdjék felesége 5765 10,8 | leány abban a hiszemben, hogy ez Gisippus, igent mondott 5766 10,8 | sem más nem is sejtette, hogy nem Gisippus hál vele, hanem 5767 10,8 | Titus házassága, történt, hogy ennek atyja, Publius, meghalálozott; 5768 10,8 | nélkül térjen vissza Rómába, hogy ügyes-bajos dolgait rendbe 5769 10,8 | Gisipusszal elhatározta, hogy elmegyen, és magával viszi 5770 10,8 | fakadt, és panaszkodott, hogy Gisippus megcsalta; s minekelőtte 5771 10,8 | Gisippus elkövetett, elmondván, hogy ő bizony Titusnak felesége, 5772 10,8 | egy értelemmel mondották, hogy nem csupán feddésre, hanem 5773 10,8 | rászolgált. De ő bizonykodott, hogy becsülettel cselekedett, 5774 10,8 | hálával tartoznak néki, hogy a leányt magánál különb 5775 10,8 | ismerte a görögök szokását, hogy addig szájaskodnak és fenyegetődznek, 5776 10,8 | hunyászkodnak, feltette magában, hogy tovább nem tűri szó nélkül 5777 10,8 | bölcselkedők akképpen vélekednek, hogy a halandók cselekedetei 5778 10,8 | némelyek azt gondolják, hogy mindaz, ami történik vagy 5779 10,8 | vizsgáljuk, nyilván megtetszik, hogy kifogásolni oly dolgokat, 5780 10,8 | egyéb, mint olyan kívánság, hogy bölcsebbeknek mutassuk magunkat 5781 10,8 | kikről pedig hinnünk kell, hogy örökkévaló értelemmel és 5782 10,8 | valamennyien, ha igaz, amit hallok, hogy mit mondtatok s mit mondtok 5783 10,8 | most is szüntelenül afelől, hogy Sofronia az én feleségem 5784 10,8 | adtátok; nem gondolván meg, hogy ab aeterno nékem volt ő 5785 10,8 | járásához, feltételezvén, hogy az istenek semminémű ügyeinkkel 5786 10,8 | fölöttébb ellenkeznek: egyik hogy magamat dicsérem, másik, 5787 10,8 | magamat dicsérem, másik, hogy másokat kisebbítek vagy 5788 10,8 | adtatok, holott én úgy vélem, hogy ezért a legnagyobb dicséretet 5789 10,8 | barátság szent törvényei, hogy egy barát a másikért cselekedjék, 5790 10,8 | cselekedjék, hanem beérem azzal, hogy eszetekbe juttatom: a barátság 5791 10,8 | kell bizonyítanom nektek, hogy ő bölcsebb volt nálatok, 5792 10,8 | mivel úgy veszem észre, hogy az isteni gondviselésről 5793 10,8 | vizsgáljuk meg egyenkint, hogy az, mit mondok, igaz, s 5794 10,8 | az, mit mondok, igaz, s hogy nagyobb dicséretet érdemel 5795 10,8 | annál, amit ti műveltetek. Hogy én ifjú és bölcselkedő vagyok, 5796 10,8 | előre tudományunkban. Igaz, hogy ő athéni, én pedig római 5797 10,8 | én pedig római vagyok. De hogy a két város közül melyik 5798 10,8 | arra csak annyit mondok, hogy az én városom szabad, az 5799 10,8 | adófizető; csak annyit mondok, hogy az én városom ura az egész 5800 10,8 | enyémnek; csak annyit mondok, hogy az én városomban dúsan virágzik 5801 10,8 | emlékezetemben tartván, hogy a tisztes szegénység ősi 5802 10,8 | vagyok. És nyilván tudom, hogy a ti kívánságotok volt és 5803 10,8 | kellett és kell is lennie, hogy Gisippusszal atyafiságba 5804 10,8 | bizonnyal nincs semmi ok , hogy én Rómában éppoly kedves 5805 10,8 | némelyek, kik azt mondják, hogy Sofronia nem azért bánkódik, 5806 10,8 | Mások azt fogják mondani, hogy olyasvalaki adta férjhez, 5807 10,8 | Nem holmi újfajta dolog, hogy a sors különb-különb utakat 5808 10,8 | juttatnia. Mit törődöm vele, hogy bölcselkedő helyett varga 5809 10,8 | gonddal óvakodnom kell, hogy máskor ne avatkozhasson 5810 10,8 | bizakodtok, vigyázzatok, hogy többé mást férjhez ne adjon, 5811 10,8 | Mindazonáltal tudnotok kell, hogy én nem mesterkedtem sem 5812 10,8 | mintha irtóztam volna attól, hogy rokonságba keveredjem veletek, 5813 10,8 | jelessége iránt; tudván, hogy ha amaz úton-módon igyekeztem 5814 10,8 | meg, mivel féltetek volna, hogy Rómába viszem, holott ti 5815 10,8 | és rávettem Gisippust, hogy nevemben beleegyezzék olyasvalamibe, 5816 10,8 | igennel felelt. Ha úgy véli, hogy megcsalták, nem engem illet 5817 10,8 | mint szerelmes, csupán az, hogy Sofronia titokban lett Titus 5818 10,8 | itten; de Isten mentsen, hogy római lélekben valaha is 5819 10,8 | oktalanul. Először is akként, hogy Sofroniát elveszitek tőlem, 5820 10,8 | amennyit én adok; másodszor, hogy Gisippusszal ellenség gyanánt 5821 10,8 | méltán el vagytok kötelezve. Hogy pedig ezekben mely ostoba 5822 10,8 | pedig adjátok vissza nékem, hogy atyátok fia gyanánt boldogan 5823 10,8 | akár nem, ami történt, hogy ha más­képpen akartok cselekedni, 5824 10,8 | egy értelemmel határozták, hogy jobb Titust nyerni rokonuk 5825 10,8 | mondották néki: belenyugszanak, hogy Sofronia az övé legyen, 5826 10,8 | s minekutána meg­tudta, hogy él, s mind a rómaiak előtt 5827 10,8 | vonni annak tekintetét, hogy Titus megismerje és hívassa; 5828 10,8 | és Gisippus úgy érezte, hogy látta, de megvetette őt, 5829 10,8 | és hallatán úgy érezte, hogy meglelte az utat és módot 5830 10,8 | kérdőre vonták, megvallotta, hogy ő a gyilkos, de nem volt 5831 10,8 | Marcus Varro, parancsolta, hogy keresztre feszítsék, miként 5832 10,8 | volt.~Véletlenül úgy esett, hogy Titus éppen akkor érkezett 5833 10,8 | okát, nyomban megismerte, hogy ez Gisippus, és elcsodálkozott 5834 10,8 | nyomorúságos állapotján, s azon, hogy miképpen került ide; mivel 5835 10,8 | mivelhogy ártatlan. Elegendő, hogy egy bűnnel megbántottam 5836 10,8 | elálmélkodott, és sajnálta, hogy ezt mind az egész törvényház 5837 10,8 | Mért voltál oly bolond, hogy kínoztatás nélkül olyasmit 5838 10,8 | életedet? Azt mondottad, hogy ma éjjel te gyilkoltad meg 5839 10,8 | pedig idejön, s azt mondja, hogy nem te vagy a gyilkos, hanem 5840 10,8 | Gisippus feltekintett, s látta, hogy ez az ember Titus, és nyilván 5841 10,8 | és nyilván megismerte, hogy ezt meg­mentésére teszi, 5842 10,8 | és fölöttébb késő már, hogy Titusnak könyörületessége 5843 10,8 | mellett, és nyilván láthatod, hogy nyomorúsága miatt kívánja 5844 10,8 | állhatatosságán, és már sejtette, hogy egyikök sem lehet bűnös; 5845 10,8 | gyilkosságot, és tudta, hogy a másik kettő közül egyik 5846 10,8 | embernek ártatlanságán, hogy kimondhatatlan elérzékenyülésében 5847 10,8 | sorsom vezérelt engemet ide, hogy eldöntsem e kettőnek vitáját, 5848 10,8 | annak okáért tudd meg, hogy ezek közül egyik sem bűnös 5849 10,8 | Titusnak nincs szüksége , hogy mentegessem; híre-neve oly 5850 10,8 | mentegessem; híre-neve oly tiszta, hogy őt ilyesminek gyanúja sem 5851 10,8 | indította mindegyiket arra, hogy a halálos ítéletet kívánja; 5852 10,8 | barátságának, elhatározta, hogy római polgár lesz. Tehát 5853 10,8 | azt, mit magának kíván, hogy cselekedjenek. Hogy pedig 5854 10,8 | kíván, hogy cselekedjenek. Hogy pedig áldásos hatásai mai 5855 10,8 | volna Gisippus szívébe, hogy az ezeknek kedvéért szépséges, 5856 10,8 | nyereségek érhették volna el, hogy Gisippus semmibe vegye a 5857 10,8 | és gúnyolódásokat, csak hogy barátját megelégítse, ha 5858 10,8 | volna Titust hajlandóvá, hogy sok fontolgatás nélkül ( 5859 10,8 | maga halálát szorgalmazza, hogy csak amazt megmentse a kereszttől, 5860 10,8 | Titust oly nagy bőkezűségre, hogy késedelem nélkül megossza 5861 10,8 | Titusba oly nagy buzgóságot, hogy mindennemű aggodalmas­kodás 5862 10,8 | Gisippushoz, holott látta, hogy földhözragadt szegény és 5863 10,8 | gyarapítják; és nem ügyelnek, hogy ezek mind valamennyien inkább 5864 10,9 | Bájos hölgyeim, bizonyos, hogy Filoména abban, mit a barátságról 5865 10,9 | panaszkodott végső szavaiban, hogy mai napság a barátságnak 5866 10,9 | mi azért volnánk itten, hogy megjobbítsuk a világnak 5867 10,9 | Szaladinnak egyik nagylelkűségét, hogy ha már hibáink miatt nem 5868 10,9 | gyönyörűségünket leljük abban, hogy másoknak szolgálhatunk, 5869 10,9 | szolgálhatunk, amaz reménységben, hogy ennek jutalmát előbb-utóbb 5870 10,9 | megnyerjük.~ ~Elmondom tehát, hogy miként mindenek tanúsítják, 5871 10,9 | vette, feltette magában, hogy tulajdon szemével kívánja 5872 10,9 | készülődéseit eme hadjáratra, hogy maga is jobban felkészülhessen. 5873 10,9 | Egyiptomban, ürügyül vetette, hogy zarándokútra megyen, és 5874 10,9 | keresztülvágtak Lombardián, hogy átkeljenek a hegyeken, történt, 5875 10,9 | átkeljenek a hegyeken, történt, hogy Milánóból Pavia felé való 5876 10,9 | megpillantotta őket, kitalálta, hogy nemes urak és idegenek, 5877 10,9 | dezte egyik szolgájától, hogy mennyire van innét Pavia, 5878 10,9 | érhettek el Paviába oly időre, hogy bebocsátást nyerjetek.~- 5879 10,9 | mondotta Szaladin -, hogy hol kaphatjuk a legjobb 5880 10,9 | imént forgott eszemben, hogy egyik emberemet elküldöm 5881 10,9 | miképpen ez a lovag félt, hogy ők talán nem fogadták volna 5882 10,9 | csellel vezette őket házába, hogy ne vonakodhassanak az estét 5883 10,9 | hanem kényszerítettél, hogy elfo­gadjunk ily páratlan 5884 10,9 | okáért ne vegyétek zokon, hogy csekély kerülőt tettetek 5885 10,9 | kerülőt tettetek azért, hogy kevesebb kényelmetlenségben 5886 10,9 | őket; s mind úgy vélték, hogy ez a lovag a világ legudvariasabb 5887 10,9 | embere, ki oly ékes szavú, hogy még életökben párjára nem 5888 10,9 | Másfelől Torello úgy vélte, hogy ezek előkelő emberek és 5889 10,9 | miért is magában sajnálta, hogy ím ez estén nem tudta megtisztelni 5890 10,9 | lakomával; gondolta hát magában, hogy másnap majd pótolja azt; 5891 10,9 | akkor Torello:~- Adná Isten, hogy mi országunkban oly nemes 5892 10,9 | őket, hol ahhoz képest, hogy rögtönzött vacsora volt, 5893 10,9 | midőn Torello észrevette, hogy fáradtak, miért is pompás 5894 10,9 | városba, s abban a hiszemben, hogy útban vannak a legjobb fogadó 5895 10,9 | a sorsnak vagyok hálás, hogy ott lepett benneteket az 5896 10,9 | volna megtagadnotok tőlök, hogy társaságukban ebédeljetek, 5897 10,9 | megvendégelték őket, olyannyira, hogy ha maga a császár jött volna 5898 10,9 | állapotját, kiről tudták, hogy polgár, nem pedig nemes 5899 10,9 | hívatta derék feleségét, hogy ne legyen semmi drágasága, 5900 10,9 | imigyen:~- Akkor hát látom, hogy asszonyi gondoskodásom hasznotokra 5901 10,9 | ama különös szívességet, hogy nem utasítjátok vissza, 5902 10,9 | behozatok; hanem meggondolván, hogy a nők kicsiny szívök szerint 5903 10,9 | jöhet nektek, meggondolván, hogy távol vagytok feleségetektől, 5904 10,9 | és nyilván megismerték, hogy Torello semminémű udvariassá­ 5905 10,9 | elmulasztani irányokban, és féltek, hogy Torello felismeri őket, 5906 10,9 | felismeri őket, mivel látták, hogy e ruhák nem kereskedőkhöz, 5907 10,9 | lehet.~Ennek végeztével, hogy Torello is visszajött, a 5908 10,9 | könyörgésre megnyerte tőlök, hogy mind emez egész napot nála 5909 10,9 | Esküszöm az Istenre, hogy ennél udvariasabb, tökéletesebb 5910 10,9 | rája támadnak.~De tudván, hogy hiába is szabadkoznának, 5911 10,9 | sietős volt útja, kérte, hogy térjen vissza. Ez tehát, 5912 10,9 | vagytok, megingott ama hitem, hogy kereskedők volnátok; és 5913 10,9 | Uram, megeshetik még, hogy megmutatjuk néked valamely 5914 10,9 | amaz erős elhatározással, hogy ha élete tovább tart, s 5915 10,9 | Torello feltette magában, hogy mindenáron elmegy, hiába 5916 10,9 | mivel pedig bizonyos ugyan, hogy elmegyek, de semmiképpen 5917 10,9 | nem vagyok bizonyos benne, hogy visszatérek, hiszen ezerféle 5918 10,9 | abban a bizonyosságban, hogy én Torello felesége gyanánt 5919 10,9 | szentül bizonyosra veszem, hogy amennyiben rajtad áll, megtartod, 5920 10,9 | miért is bizonyosra veszem, hogy számos fő-fő nemes urak 5921 10,9 | szavadat. Kérem Istent, hogy se téged, se engem ne juttasson 5922 10,9 | mondván:~- Ha úgy esnék, hogy előbb meghalok, mintsem 5923 10,9 | követségbe jöttek Szaladinhoz, hogy kiváltsák némely földijöket, 5924 10,9 | elhatározta: megírja feleségének, hogy életben vagyon és hamarosan, 5925 10,9 | kit ismert: úgy intézze, hogy a levél a San Pietro in 5926 10,9 | élt, történt egy napon, hogy midőn Szaladin a sólymokról 5927 10,9 | vette, s úgy rémlett néki, hogy ez bizony az; annak okáért 5928 10,9 | megadta nékem az alkalmat, hogy megmutassam ennek, mily 5929 10,9 | felesége, de nem hitte, hogy ezek éppen azok lehetnek, 5930 10,9 | egyiket sem ismerem; igaz, hogy ez a két felsőruha hasonlatos 5931 10,9 | mostan pedig itt az alkalom, hogy megbizonyosodjál hitedben, 5932 10,9 | elbúcsúzván, mondottam, hogy még megeshetik.~Torellót 5933 10,9 | s a szégyenkezés: örült, hogy ily előkelő ember volt vendége; 5934 10,9 | szégyenkezett, mivel úgy érezte, hogy szegényesen vendégelte. 5935 10,9 | vezérelt tégedet, vedd eszedbe, hogy itten immár nem én vagyok 5936 10,9 | derék voltát, s parancsolta, hogy ki számot tart kegyelmére, 5937 10,9 | mivel szentül reménykedett, hogy levele már bizonyára nagybátyjának 5938 10,9 | volt, mind ki hallotta, hogy Torello meghalt, az istriai, 5939 10,9 | módjuk meggyőződni afelől, hogy tévedtek; miért is az itáliabéliek 5940 10,9 | nem átallották mondani, hogy látták őt holtan, s ott 5941 10,9 | atyjafiai nógatni kezdték, hogy újból férjhez menjen. És 5942 10,9 | mindaddig ne köteleztessék arra, hogy férjéhez költözzön, mígnem 5943 10,9 | mennie kellett, történt, hogy Torello Alexandriában valamely 5944 10,9 | miközben eszébe jutott, hogy kevés napok múltán lejár 5945 10,9 | szabott és meggondolta, hogy bizonyára semmit nem tudnak 5946 10,9 | felől; bizonyosra vette, hogy felesége már újból férjhez 5947 10,9 | nagy fájdalom lepte meg, hogy enni sem tudott, hanem ágyba 5948 10,9 | felől, meg is pirongatta, hogy miért nem mondotta meg már 5949 10,9 | annak utána pedig kérte, hogy nyugodjék meg, bizonykodván, 5950 10,9 | nyugodjék meg, bizonykodván, hogy ha meg­nyugszik, ő úgy intézi, 5951 10,9 | nyugszik, ő úgy intézi, hogy a megszabott napra ott lesz 5952 10,9 | már több ízben hallotta, hogy az ilyesmi lehetséges, és 5953 10,9 | kezdette sürgetni Szaladint, hogy hamarosan intézze e dolgot. 5954 10,9 | már máskor próbát tett, hogy ejtse módját, miképpen Torellót 5955 10,9 | varázslómester felelte néki, hogy meglesz, de bizony maga 5956 10,9 | erősen feltette magában, hogy mindenáron Paviában lesz 5957 10,9 | semmiképpen feddeni azért, hogy oly forrón szereted feleségedet, 5958 10,9 | feleségedet, és oly igen félsz, hogy másé leszen; mivel minden 5959 10,9 | kedves lett volna nékem, hogy ha már a sors ide vetett 5960 10,9 | hatalommal; és ha már úgy esett, hogy Isten nem adta meg nékem, 5961 10,9 | nékem, mivel fejedbe vetted, hogy vagy meghalsz, vagy megszabott 5962 10,9 | legalább idejében tudni ezt, hogy ama tisztességgel, ama pompával 5963 10,9 | ekképpen határoztam, kérlek, hogy azt, mit megígértél nékem, 5964 10,9 | hazavárnak.~Szaladin felelte, hogy minden bizonnyal megteszi; 5965 10,9 | Szaladin, ama szándokkal, hogy a következő éjszakán hazaküldi 5966 10,9 | elvégezvén parancsolta, hogy Torellót, ki már talpra 5967 10,9 | egyszer jöjj el látogatásomra, hogy akkor a viszontlátásodon 5968 10,9 | csak kevés szóval felelte, hogy soha-soha ki nem vész emlékezetéből 5969 10,9 | jótéteménye és nemessége, és hogy mind élete fogytáig bizonnyal 5970 10,9 | várakozott, és sürgette, hogy dolgát végezhesse, belépett 5971 10,9 | megitatta Torellóval, mondván, hogy erősítő gyanánt adja néki; 5972 10,9 | később nyilván megértették, hogy ezt Szaladin Torello feleségének 5973 10,9 | s oly nagy kincset ért, hogy szinte megmérni sem lehetett 5974 10,9 | mondotta a varázslómesternek, hogy végezze dolgát, mire Szaladin 5975 10,9 | először ebben a templomban, hogy szabad volna ilyképpen megrémülnöd! 5976 10,9 | közelebb lépni, történt, hogy mivel amaz italnak ereje 5977 10,9 | körültekintvén nyilván megismerte, hogy Szaladin ama helyre juttatta, 5978 10,9 | helyéből, s mikor észrevette, hogy a barátok elrohannak, kitalálta 5979 10,9 | szólította az apáturat, s kérte, hogy ne féljen, mivel ő Torello, 5980 10,9 | godván, mikor újra hallotta, hogy nevén szólítják, a szent 5981 10,9 | ember, ki ne hinné szentül, hogy meghaltál; s mi több, megmondhatom, 5982 10,9 | s mi több, megmondhatom, hogy feleséged, madonna Adalieta, 5983 10,9 | barátokat, valamennyit kérte, hogy hazatéréséről senkinek ne 5984 10,9 | kérdezte Torello az apáturat, hogy kicsoda feleségének új férje, 5985 10,9 | intézzétek úgy a kedvemért, hogy elmenjünk oda.~Az apátúr 5986 10,9 | az új férjhez, üzenvén, hogy egyik barátjával szeretne 5987 10,9 | mire a nemes úr felelte, hogy igen szívesen látja. Tehát 5988 10,9 | apátúr mindenkinek mondotta, hogy ez bizony szaracén úr, kit 5989 10,9 | szemlélt, és úgy vette észre, hogy a menyegző sehogyan sincs 5990 10,9 | biztos meggyő­ződése miatt, hogy férje meghalt, ilyesmi meg 5991 10,9 | azonban Torello úgy vélte, hogy itt az idő próbát tenni, 5992 10,9 | országomban az a szokás, hogy midőn valamely idegen a 5993 10,9 | én itten, annak jeléül, hogy az asszony szívesen látja 5994 10,9 | lévén, abban a hiszemben, hogy ez valamely csoda nagy úr, 5995 10,9 | látja; parancsolta tehát, hogy mossák meg a nagy aranyserleget, 5996 10,9 | gyűrűjét, és úgy intézte, hogy ivás közben beleejtette 5997 10,9 | asszonynak. Ki is átvette, s hogy a vendégnek szokását teljesítse, 5998 10,9 | szemét; és megismervén, hogy ez ama gyűrű, melyet búcsúzáskor 5999 10,9 | mígnem Torello mondotta néki, hogy emberelje meg magát, mivel 6000 10,9 | vidámság meg­gyarapodott, hogy visszanyertek ily derék


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6174

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License