Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nevezetet 3
nevezetnek 1
nevezett 3
nevezetu 151
nevezetunek 1
nevezetut 2
nevezetuvel 1
Frequency    [«  »]
153 azok
152 derék
152 semmi
151 nevezetu
146 több
145 emberek
144 elott
Giovanni Boccaccio
Dekameron

IntraText - Concordances

nevezetu

    Nap,  Novella
1 Besz | beszéd~KEZDŐDIK A DEKAMERON NEVEZETŰ KÖNYV, ~MÁS NEVÉN GALEOTTO 2 1,2 | barátságban volt egy Ábrahám nevezetű dúsgazdag zsidóval, aki 3 1,7 | ott, bizonyos Bergamino nevezetű - aki ékesszavú és visszavágni 4 1,8 | bizonyos Ermino de Grimaldi nevezetű nemes úr, aki (legalábbis 5 1,8 | bizonyos Guiglielmo Borsiere nevezetű; ez cseppet sem hasonlított 6 1,10| bizonyos Alberto mester nevezetű, ki agg ember volt már, 7 2,1 | Treviso városában egy Arrigo nevezetű német, ki szegény ember 8 2,2 | bizonyos Rinaldo dAsti nevezetű kereskedő, ki ügyes-bajos 9 2,3 | városunkban egy Tedaldo nevezetű lovag, ki némelyek szerint 10 2,3 | harmadik pedig Agolante nevezetű, daliás és kedves ifjak, 11 2,4 | városok között van egy Ravello nevezetű, melyben, mint ahogy ma 12 2,4 | bizonyos Landolfo Ruffolo nevezetű dúsgazdag úr; ez nem érte 13 2,5 | bizonyos Andreuccio di Pietro nevezetű, ki minekutána hírét vette, 14 2,5 | pedig bizonyos Malpertugio nevezetű városrészben lakott; hogy 15 2,5 | bizonyos Spanyol sikátor nevezetű utcába, és miközben így 16 2,6 | bizonyos Arrighetto Capece nevezetű, kinek felesége szépséges 17 2,6 | minden vagyonát, és Giusfredi nevezetű nyolcesztendős fiacskájával, 18 2,6 | tartozó bizonyos Currado nevezetű nemes ember, derék és jámbor 19 2,6 | bizonyos Guasparrino dOria nevezetű úrnak jutott, ki is a dajkát 20 2,6 | Arrighettótól Giusfredi nevezetű fia. A hölgy sírva felelte, 21 2,7 | szultán, bizonyos Beminedab nevezetű, kinek élete során legtöbb 22 2,7 | leánygyermekein kívül volt egy Alatiel nevezetű leánya, ki is, miként mindenki 23 2,7 | bizonyos Pericone da Visalgo nevezetű nemes úr lóháton, több szolgájával, 24 2,7 | a rózsa, bizonyos Marato nevezetű; midőn ez meglátta a leányt, 25 2,7 | ember, bizonyos Antigono nevezetű, kinek nagy volt ugyan kora, 26 2,7 | szomszédos bizonyos Aguamorta nevezetű várossal; hogy pedig a férfiakkal, 27 2,9 | bizonyos Bernabň Lomellin nevezetű genovai, ki erősítgette, 28 2,9 | kereskedő, bizonyos Ambrogiuolo nevezetű piacenzai, ki erre az utolsó 29 2,9 | nemes hölgy, madonna Zinevra nevezetű, Bernabň Lomellin felesége 30 2,10| bizonyos Ricciardo da Chinzica nevezetű, ki talán abban a hiszemben, 31 3,1 | legény, bizonyos Massetto nevezetű, ki megkérdezte tőle, hol 32 3,4 | bizonyos Puccio di Rinieri nevezetű, ki csupán lelkével törődött, 33 3,4 | Párizsból bizonyos Don Felice nevezetű barát, San Brancazio szerzetese, 34 3,5 | családban bizonyos Francesco nevezetű lovag, dúsgazdag és okos 35 3,5 | Pistoiában bizonyos Ricciardo nevezetű ifjú, alacsony származású, 36 3,6 | bizonyos Ricciardo Minutolo nevezetű. Ámbár ennek gyönyörű, fiatal 37 3,6 | asszonyokat; bizonyos Catella nevezetű volt ez, ugyancsak valamely 38 3,7 | bizonyos Tedaldo degli Elisei nevezetű, ki mérhe­tetlenül szerelmes 39 3,7 | bizonyos monna Ermellina nevezetű hölgybe, Aldobrandino Palermini 40 3,7 | bizonyos Aldobrandino Palermini nevezetű urat, kit aztán el is fogtak, 41 3,8 | paraszt, bizonyos Ferondo nevezetű, bárgyú és módfelett faragatlan 42 3,9 | grófja, bizonyos Isnardo nevezetű, ki beteges ember lévén 43 3,9 | egyetlen kisfia volt, Beltramo nevezetű, gyönyörű és kedves gyermek, 44 3,9 | orvosnak leánya, Giletta nevezetű. Ez pedig kimondhatatlan 45 3,10| NOVELLA~Valamely Alibech nevezetű leány remetének áll, ~Rustico 46 3,10| és kedves leánya, Alibech nevezetű. Ez nem volt ugyan keresztény, 47 3,10| áhítatos, bizonyos Rustico nevezetű remete cellájához érkezett, 48 3,10| okáért bizonyos Neerbal nevezetű ifjú, ki az úri életben 49 4 | bizonyos Filippo Balducci nevezetű, alacsony rangú ember, de 50 4,1 | fegyverhordozója, bizonyos Guiscardo nevezetű, meglehetősen alacsony származású 51 4,2 | bizonyos Berto della Massa nevezetű, kinek gyalázatos cselekedetei, 52 4,3 | bizonyos Narnald Cluada nevezetű, alacsony származású, de 53 4,3 | Ninettába bizonyos Restagnone nevezetű ifjú, nemes ember ugyan, 54 4,4 | volt: egyik fiú, Ruggieri nevezetű, másik leány, Costanza nevezetű. 55 4,4 | nevezetű, másik leány, Costanza nevezetű. Emez Ruggieri után, ki 56 4,4 | mint apja, egy Gerbino nevezetű fiú maradt, ki is, minekutána 57 4,5 | volt nekik egy Lisabetta nevezetű nővérük, csinos és erkölcsű 58 4,5 | boltjában bizonyos Lorenzo nevezetű pisai ifjú, ki minden ügyeiket 59 4,6 | valamely Negro da Ponte Carraro nevezetű nemes úr, kinek fiain kívül 60 4,6 | kívül volt egy Andreuola nevezetű leánya, fiatal, igen szép 61 4,7 | búcsúra, és bizonyos Lagina nevezetű barátnőjével el is ment 62 4,7 | Hol is őt bizonyos Puccino nevezetű barátjával lelte, kinek 63 4,8 | fia született, Girolamo nevezetű, s alighogy ennek születése 64 5,1 | leányt bizonyos Pasimunda nevezetű rodoszi nemes ifjúnak, és 65 5,2 | szomszédságában van egy Lipari nevezetű kicsiny sziget, melyen még 66 5,2 | nagy ideje élt egy Costanza nevezetű gyönyörűséges leányzó, ama 67 5,2 | bizonyos Martuccio Gomito nevezetű, kedves, udvarias és mesterségében 68 5,2 | Tunisz felett, bizonyos Susa nevezetű város tőszomszédságában 69 5,2 | időben bizonyos Marjabdela nevezetű volt, hogy elűzze trónjáról. 70 5,3 | bizonyos Pietro Boccamazza nevezetű ifjú, előkelő római család 71 5,3 | beleszeretett bizonyos Agnolella nevezetű szépséges és kedves leányzóba, 72 5,3 | leányzóba, Gigliuozzo Saullo nevezetű közrendű, de Rómában igen 73 5,4 | kinek madonna Giacomina nevezetű feleségétől élete alkonyán 74 5,5 | szolgáló s egy Crivello nevezetű szolga, mulatságos és fölöttébb 75 5,5 | Guiglielmino da Medicina nevezetű férfiú, ki amaz esetnél 76 5,6 | valamely Marino Bolgaro nevezetű, ama szigetbéli nemes úrnak 77 5,6 | szeretett bizonyos Gianni nevezetű ifjú, ki is az Ischia melletti 78 5,6 | Ischia melletti Procida nevezetű kicsiny szigetről való volt, 79 5,6 | valamely Ruggieri dellOria nevezetű páratlanul vitéz férfiúnak 80 5,7 | Amerigo Abate da Trapani nevezetű nemes úr, kit egyéb földi 81 5,7 | külsejével, bizonyos Teodoro nevezetű. Ez tehát növekedvén, ámbár 82 5,7 | növekedett ugyancsak Violante nevezetű leánykája, szép és kedves 83 5,7 | méltóságos úr volt, Fineo nevezetű, szemügyre vette őt, meglátott 84 5,7 | való vagyok, bizonyos Fineo nevezetű úrnak fia, kitől nem tudom 85 5,8 | bizonyos Nastagio degli Onesti nevezetű ifjú, kire atyja s egyik 86 5,8 | mérföldnyire bizonyos Chiassi nevezetű helységbe, és ottan (minekutána 87 5,9 | bizonyos Federigo Alberighi nevezetű ifjú, fegyverforgatásban 88 5,9 | bizonyos monna Giovanna nevezetű nemes hölgybe, kit maga 89 5,10| bizonyos Pietro di Vinciolo nevezetű gazdag ember, ki talán inkább 90 6,1 | akképpen megláthattuk ezt Cisti nevezetű földinkben is; ezt a Cistit, 91 6,2 | valamely Dego della Ratta nevezetű nemes katalán úr, Róbert 92 6,3 | a konyhába egy Brunetta nevezetű szomszédbeli kis fruska, 93 6,5 | bizonyos Michele Scalza nevezetű ifjú, ki a világ legkedvesebb 94 6,7 | Bizonyos Fresco da Celatico nevezetű úrnak volt egy unokahúga, 95 6,9 | bizonyos Cipolla barát nevezetű, darab ideig minden esztendőben 96 7,1 | bizonyos Gianni Lotteringhi nevezetű, ki mesterségében fölöttébb 97 7,1 | Cuculiának leánya, Tessa nevezetű, szemrevaló, kackiás, okos 98 7,2 | feleségül vett egy Peronella nevezetű csinos és kackiás leányzót; 99 7,4 | Arezzóban bizonyos Tofano nevezetű gazdag ember, ki gyönyörű 100 7,6 | beleszeretett bizonyos Leonetto nevezetű szemrevaló és kedves, ámbár 101 7,6 | megszerette bizonyos Lambertuccio nevezetű lovag, kit is a hölgy oly 102 7,7 | városunkbéli nemes úr, Egano nevezetű, ki sok csatlóst tart, és 103 7,8 | Arriguccio Berlinghieri nevezetű dúsgazdag kereskedő, ki 104 7,8 | beleszeretett bizonyos Ruberto nevezetű ifjúba, ki már nagy ideje 105 7,9 | alkonyatán a sors bizonyos Lidia nevezetű előkelő, bátor és szépséges 106 7,9 | kedves és deli ifjú, Pirro nevezetű; és bármihez fogott, mindenben 107 7,9 | szerelmét, s szólította Lusca nevezetű szolgálóját, kiben fölöttébb 108 7,10| Reggin lakott, s kinek Mita nevezetű feleségétől fiacskája született. 109 8,1 | állott, bizonyos Gulfardo nevezetű; derék és hűséges annak 110 8,1 | bizonyos madonna Ambruogia nevezetű szépséges hölgybe, ki felesége 111 8,1 | Guasparruolo Cagastraccio nevezetű gazdag kereskedőnek, ki 112 8,2 | bizonyos monna Belcolore nevezetű, Bentivegna del Mazzo nevezetű 113 8,2 | nevezetű, Bentivegna del Mazzo nevezetű napszámosnak felesége, ki 114 8,3 | élt bizonyos Calandrino nevezetű festő, együgyű és fura egy 115 8,3 | bizonyos Maso del Saggio nevezetű huncut és szemrevaló ifjú, 116 8,3 | országában, bizonyos Dínom-Dánom nevezetű vidéken, hol is a szőlőt 117 8,4 | bizonyos monna Piccarda nevezetű nemes hölgynek birtoka, 118 8,5 | bizonyos Maso del Saggio nevezetű ifjút, arra indít engemet, 119 8,7 | megáldott ifjú hölgy, Elena nevezetű, ki is midőn özvegyen maradt, 120 8,7 | időben bizonyos Rinieri nevezetű, városunkbéli nemes ifjú, 121 8,9 | nekivágott az Ogni Santi nevezetű rétnek, hol is ráakadt Brunóra, 122 9,2 | megáldott leány, Isabetta nevezetű, ki midőn egy napon valamely 123 9,5 | elhozott oda bizonyos Niccolosa nevezetű leányzót, kit egy Mangione 124 9,5 | leányzót, kit egy Mangione nevezetű gyalázatos ember alantas 125 9,6 | Ő maga bizonyos Adriano nevezetű hűséges cimborájával, ki 126 9,7 | vett bizonyos Margarita nevezetű gyönyörű szép, de módfelett 127 9,8 | Firenzében bizonyos Biondello nevezetű ember, fölöttébb mulatságos, 128 9,8 | bizonyos Filippo Argenti nevezetű lovagot, ki hatalmas szál, 129 9,9 | távozván, bizonyos József nevezetű ifjúval lovagolt egy darabon, 130 9,10| bizonyos Gianni di Barolo nevezetű pap, ki mivel szegény volt 131 9,10| bizonyos Pietro Tresanti nevezetű emberrel, ki szamarával 132 10,3 | jutott bizonyos Mitridanes nevezetű ifjúnak, kinek hazája nem 133 10,4 | bizonyos Gentile Carisendi nevezetű lovag, kinek jelessége és 134 10,4 | bizonyos madonna Catalina nevezetű nemes hölgybe, Niccoluccio 135 10,5 | mányban van egy város, Udine nevezetű, melyben élt valaha egy 136 10,5 | felesége bizonyos Gilberto nevezetű, kedves és jóindulatú és 137 10,5 | bizonyos Ansaldo Gradense nevezetű előkelő főnemes úr, ki magas 138 10,6 | bizonyos Neri degli Uberti nevezetű lovag mind egész családjával 139 10,7 | bizonyos Bernardo Puccini nevezetű dúsgazdag fűszerszámkereskedő, 140 10,7 | felkeresett bizonyos Mico da Siena nevezetű, amaz korbeli ügyes versírót, 141 10,7 | ifjút, bizonyos Perdicone nevezetű szegény nemes embert, kinek 142 10,8 | nevet, hanem a triumvirátus nevezetű hivatalban kormányozta a 143 10,8 | bizonyos Publius Quinctius nevezetű nemes ember, kinek egyetlen, 144 10,8 | Titus Quinctius Fulvus nevezetű, kit a bölcselkedés tanulása 145 10,8 | ajánlott bizonyos Chremes nevezetű régi barátjának. Ez pedig 146 10,8 | tulajdon házába vette Gisippus nevezetű fiának pajtása gyanánt; 147 10,8 | és bizonyos Aristippus nevezetű bölcselkedőnek oskolájába 148 10,8 | bizonyos Publius Ambustus nevezetű megátalkodott gonosztevő, 149 10,8 | annak utána pedig Fulvia nevezetű hajadon húgát feleségül 150 10,9 | lombardiai vagyok, bizonyos Pavia nevezetű városból, szegény ember 151 10,10| családjának feje Gualtieri nevezetű ifjú volt, ki mivel sem


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License