Nap, Novella
1 Besz | beszéd~KEZDŐDIK A DEKAMERON NEVEZETŰ KÖNYV, ~MÁS NEVÉN GALEOTTO
2 1,2 | barátságban volt egy Ábrahám nevezetű dúsgazdag zsidóval, aki
3 1,7 | ott, bizonyos Bergamino nevezetű - aki ékesszavú és visszavágni
4 1,8 | bizonyos Ermino de Grimaldi nevezetű nemes úr, aki (legalábbis
5 1,8 | bizonyos Guiglielmo Borsiere nevezetű; ez cseppet sem hasonlított
6 1,10| bizonyos Alberto mester nevezetű, ki agg ember volt már,
7 2,1 | Treviso városában egy Arrigo nevezetű német, ki szegény ember
8 2,2 | bizonyos Rinaldo d’Asti nevezetű kereskedő, ki ügyes-bajos
9 2,3 | városunkban egy Tedaldo nevezetű lovag, ki némelyek szerint
10 2,3 | harmadik pedig Agolante nevezetű, daliás és kedves ifjak,
11 2,4 | városok között van egy Ravello nevezetű, melyben, mint ahogy ma
12 2,4 | bizonyos Landolfo Ruffolo nevezetű dúsgazdag úr; ez nem érte
13 2,5 | bizonyos Andreuccio di Pietro nevezetű, ki minekutána hírét vette,
14 2,5 | pedig bizonyos Malpertugio nevezetű városrészben lakott; hogy
15 2,5 | bizonyos Spanyol sikátor nevezetű utcába, és miközben így
16 2,6 | bizonyos Arrighetto Capece nevezetű, kinek felesége szépséges
17 2,6 | minden vagyonát, és Giusfredi nevezetű nyolcesztendős fiacskájával,
18 2,6 | tartozó bizonyos Currado nevezetű nemes ember, derék és jámbor
19 2,6 | bizonyos Guasparrino d’Oria nevezetű úrnak jutott, ki is a dajkát
20 2,6 | Arrighettótól Giusfredi nevezetű fia. A hölgy sírva felelte,
21 2,7 | szultán, bizonyos Beminedab nevezetű, kinek élete során legtöbb
22 2,7 | leánygyermekein kívül volt egy Alatiel nevezetű leánya, ki is, miként mindenki
23 2,7 | bizonyos Pericone da Visalgo nevezetű nemes úr lóháton, több szolgájával,
24 2,7 | a rózsa, bizonyos Marato nevezetű; midőn ez meglátta a leányt,
25 2,7 | ember, bizonyos Antigono nevezetű, kinek nagy volt ugyan kora,
26 2,7 | szomszédos bizonyos Aguamorta nevezetű várossal; hogy pedig a férfiakkal,
27 2,9 | bizonyos Bernabň Lomellin nevezetű genovai, ki erősítgette,
28 2,9 | kereskedő, bizonyos Ambrogiuolo nevezetű piacenzai, ki erre az utolsó
29 2,9 | nemes hölgy, madonna Zinevra nevezetű, Bernabň Lomellin felesége
30 2,10| bizonyos Ricciardo da Chinzica nevezetű, ki talán abban a hiszemben,
31 3,1 | legény, bizonyos Massetto nevezetű, ki megkérdezte tőle, hol
32 3,4 | bizonyos Puccio di Rinieri nevezetű, ki csupán lelkével törődött,
33 3,4 | Párizsból bizonyos Don Felice nevezetű barát, San Brancazio szerzetese,
34 3,5 | családban bizonyos Francesco nevezetű lovag, dúsgazdag és okos
35 3,5 | Pistoiában bizonyos Ricciardo nevezetű ifjú, alacsony származású,
36 3,6 | bizonyos Ricciardo Minutolo nevezetű. Ámbár ennek gyönyörű, fiatal
37 3,6 | asszonyokat; bizonyos Catella nevezetű volt ez, ugyancsak valamely
38 3,7 | bizonyos Tedaldo degli Elisei nevezetű, ki mérhetetlenül szerelmes
39 3,7 | bizonyos monna Ermellina nevezetű hölgybe, Aldobrandino Palermini
40 3,7 | bizonyos Aldobrandino Palermini nevezetű urat, kit aztán el is fogtak,
41 3,8 | paraszt, bizonyos Ferondo nevezetű, bárgyú és módfelett faragatlan
42 3,9 | grófja, bizonyos Isnardo nevezetű, ki beteges ember lévén
43 3,9 | egyetlen kisfia volt, Beltramo nevezetű, gyönyörű és kedves gyermek,
44 3,9 | orvosnak leánya, Giletta nevezetű. Ez pedig kimondhatatlan
45 3,10| NOVELLA~Valamely Alibech nevezetű leány remetének áll, ~Rustico
46 3,10| és kedves leánya, Alibech nevezetű. Ez nem volt ugyan keresztény,
47 3,10| áhítatos, bizonyos Rustico nevezetű remete cellájához érkezett,
48 3,10| okáért bizonyos Neerbal nevezetű ifjú, ki az úri életben
49 4 | bizonyos Filippo Balducci nevezetű, alacsony rangú ember, de
50 4,1 | fegyverhordozója, bizonyos Guiscardo nevezetű, meglehetősen alacsony származású
51 4,2 | bizonyos Berto della Massa nevezetű, kinek gyalázatos cselekedetei,
52 4,3 | bizonyos Narnald Cluada nevezetű, alacsony származású, de
53 4,3 | Ninettába bizonyos Restagnone nevezetű ifjú, nemes ember ugyan,
54 4,4 | volt: egyik fiú, Ruggieri nevezetű, másik leány, Costanza nevezetű.
55 4,4 | nevezetű, másik leány, Costanza nevezetű. Emez Ruggieri után, ki
56 4,4 | mint apja, egy Gerbino nevezetű fiú maradt, ki is, minekutána
57 4,5 | volt nekik egy Lisabetta nevezetű nővérük, csinos és jó erkölcsű
58 4,5 | boltjában bizonyos Lorenzo nevezetű pisai ifjú, ki minden ügyeiket
59 4,6 | valamely Negro da Ponte Carraro nevezetű nemes úr, kinek fiain kívül
60 4,6 | kívül volt egy Andreuola nevezetű leánya, fiatal, igen szép
61 4,7 | búcsúra, és bizonyos Lagina nevezetű barátnőjével el is ment
62 4,7 | Hol is őt bizonyos Puccino nevezetű barátjával lelte, kinek
63 4,8 | fia született, Girolamo nevezetű, s alighogy ennek születése
64 5,1 | leányt bizonyos Pasimunda nevezetű rodoszi nemes ifjúnak, és
65 5,2 | szomszédságában van egy Lipari nevezetű kicsiny sziget, melyen még
66 5,2 | nagy ideje élt egy Costanza nevezetű gyönyörűséges leányzó, ama
67 5,2 | bizonyos Martuccio Gomito nevezetű, kedves, udvarias és mesterségében
68 5,2 | Tunisz felett, bizonyos Susa nevezetű város tőszomszédságában
69 5,2 | időben bizonyos Marjabdela nevezetű volt, hogy elűzze trónjáról.
70 5,3 | bizonyos Pietro Boccamazza nevezetű ifjú, előkelő római család
71 5,3 | beleszeretett bizonyos Agnolella nevezetű szépséges és kedves leányzóba,
72 5,3 | leányzóba, Gigliuozzo Saullo nevezetű közrendű, de Rómában igen
73 5,4 | kinek madonna Giacomina nevezetű feleségétől élete alkonyán
74 5,5 | szolgáló s egy Crivello nevezetű szolga, mulatságos és fölöttébb
75 5,5 | Guiglielmino da Medicina nevezetű férfiú, ki amaz esetnél
76 5,6 | valamely Marino Bolgaro nevezetű, ama szigetbéli nemes úrnak
77 5,6 | szeretett bizonyos Gianni nevezetű ifjú, ki is az Ischia melletti
78 5,6 | Ischia melletti Procida nevezetű kicsiny szigetről való volt,
79 5,6 | valamely Ruggieri dell’Oria nevezetű páratlanul vitéz férfiúnak
80 5,7 | Amerigo Abate da Trapani nevezetű nemes úr, kit egyéb földi
81 5,7 | külsejével, bizonyos Teodoro nevezetű. Ez tehát növekedvén, ámbár
82 5,7 | növekedett ugyancsak Violante nevezetű leánykája, szép és kedves
83 5,7 | méltóságos úr volt, Fineo nevezetű, szemügyre vette őt, meglátott
84 5,7 | való vagyok, bizonyos Fineo nevezetű úrnak fia, kitől nem tudom
85 5,8 | bizonyos Nastagio degli Onesti nevezetű ifjú, kire atyja s egyik
86 5,8 | mérföldnyire bizonyos Chiassi nevezetű helységbe, és ottan (minekutána
87 5,9 | bizonyos Federigo Alberighi nevezetű ifjú, fegyverforgatásban
88 5,9 | bizonyos monna Giovanna nevezetű nemes hölgybe, kit maga
89 5,10| bizonyos Pietro di Vinciolo nevezetű gazdag ember, ki talán inkább
90 6,1 | akképpen megláthattuk ezt Cisti nevezetű földinkben is; ezt a Cistit,
91 6,2 | valamely Dego della Ratta nevezetű nemes katalán úr, Róbert
92 6,3 | a konyhába egy Brunetta nevezetű szomszédbeli kis fruska,
93 6,5 | bizonyos Michele Scalza nevezetű ifjú, ki a világ legkedvesebb
94 6,7 | Bizonyos Fresco da Celatico nevezetű úrnak volt egy unokahúga,
95 6,9 | bizonyos Cipolla barát nevezetű, jó darab ideig minden esztendőben
96 7,1 | bizonyos Gianni Lotteringhi nevezetű, ki mesterségében fölöttébb
97 7,1 | Cuculiának leánya, Tessa nevezetű, szemrevaló, kackiás, okos
98 7,2 | feleségül vett egy Peronella nevezetű csinos és kackiás leányzót;
99 7,4 | Arezzóban bizonyos Tofano nevezetű gazdag ember, ki gyönyörű
100 7,6 | beleszeretett bizonyos Leonetto nevezetű szemrevaló és kedves, ámbár
101 7,6 | megszerette bizonyos Lambertuccio nevezetű lovag, kit is a hölgy oly
102 7,7 | városunkbéli nemes úr, Egano nevezetű, ki sok csatlóst tart, és
103 7,8 | Arriguccio Berlinghieri nevezetű dúsgazdag kereskedő, ki
104 7,8 | beleszeretett bizonyos Ruberto nevezetű ifjúba, ki már nagy ideje
105 7,9 | alkonyatán a sors bizonyos Lidia nevezetű előkelő, bátor és szépséges
106 7,9 | kedves és deli ifjú, Pirro nevezetű; és bármihez fogott, mindenben
107 7,9 | szerelmét, s szólította Lusca nevezetű szolgálóját, kiben fölöttébb
108 7,10| Reggin lakott, s kinek Mita nevezetű feleségétől fiacskája született.
109 8,1 | állott, bizonyos Gulfardo nevezetű; derék és hűséges annak
110 8,1 | bizonyos madonna Ambruogia nevezetű szépséges hölgybe, ki felesége
111 8,1 | Guasparruolo Cagastraccio nevezetű gazdag kereskedőnek, ki
112 8,2 | bizonyos monna Belcolore nevezetű, Bentivegna del Mazzo nevezetű
113 8,2 | nevezetű, Bentivegna del Mazzo nevezetű napszámosnak felesége, ki
114 8,3 | élt bizonyos Calandrino nevezetű festő, együgyű és fura egy
115 8,3 | bizonyos Maso del Saggio nevezetű huncut és szemrevaló ifjú,
116 8,3 | országában, bizonyos Dínom-Dánom nevezetű vidéken, hol is a szőlőt
117 8,4 | bizonyos monna Piccarda nevezetű nemes hölgynek birtoka,
118 8,5 | bizonyos Maso del Saggio nevezetű ifjút, arra indít engemet,
119 8,7 | megáldott ifjú hölgy, Elena nevezetű, ki is midőn özvegyen maradt,
120 8,7 | időben bizonyos Rinieri nevezetű, városunkbéli nemes ifjú,
121 8,9 | nekivágott az Ogni Santi nevezetű rétnek, hol is ráakadt Brunóra,
122 9,2 | megáldott leány, Isabetta nevezetű, ki midőn egy napon valamely
123 9,5 | elhozott oda bizonyos Niccolosa nevezetű leányzót, kit egy Mangione
124 9,5 | leányzót, kit egy Mangione nevezetű gyalázatos ember alantas
125 9,6 | Ő maga bizonyos Adriano nevezetű hűséges cimborájával, ki
126 9,7 | vett bizonyos Margarita nevezetű gyönyörű szép, de módfelett
127 9,8 | Firenzében bizonyos Biondello nevezetű ember, fölöttébb mulatságos,
128 9,8 | bizonyos Filippo Argenti nevezetű lovagot, ki hatalmas szál,
129 9,9 | távozván, bizonyos József nevezetű ifjúval lovagolt egy darabon,
130 9,10| bizonyos Gianni di Barolo nevezetű pap, ki mivel szegény volt
131 9,10| bizonyos Pietro Tresanti nevezetű emberrel, ki szamarával
132 10,3 | jutott bizonyos Mitridanes nevezetű ifjúnak, kinek hazája nem
133 10,4 | bizonyos Gentile Carisendi nevezetű lovag, kinek jelessége és
134 10,4 | bizonyos madonna Catalina nevezetű nemes hölgybe, Niccoluccio
135 10,5 | mányban van egy város, Udine nevezetű, melyben élt valaha egy
136 10,5 | felesége bizonyos Gilberto nevezetű, kedves és jóindulatú és
137 10,5 | bizonyos Ansaldo Gradense nevezetű előkelő főnemes úr, ki magas
138 10,6 | bizonyos Neri degli Uberti nevezetű lovag mind egész családjával
139 10,7 | bizonyos Bernardo Puccini nevezetű dúsgazdag fűszerszámkereskedő,
140 10,7 | felkeresett bizonyos Mico da Siena nevezetű, amaz korbeli ügyes versírót,
141 10,7 | ifjút, bizonyos Perdicone nevezetű szegény nemes embert, kinek
142 10,8 | nevet, hanem a triumvirátus nevezetű hivatalban kormányozta a
143 10,8 | bizonyos Publius Quinctius nevezetű nemes ember, kinek egyetlen,
144 10,8 | Titus Quinctius Fulvus nevezetű, kit a bölcselkedés tanulása
145 10,8 | ajánlott bizonyos Chremes nevezetű régi jó barátjának. Ez pedig
146 10,8 | tulajdon házába vette Gisippus nevezetű fiának pajtása gyanánt;
147 10,8 | és bizonyos Aristippus nevezetű bölcselkedőnek oskolájába
148 10,8 | bizonyos Publius Ambustus nevezetű megátalkodott gonosztevő,
149 10,8 | annak utána pedig Fulvia nevezetű hajadon húgát feleségül
150 10,9 | lombardiai vagyok, bizonyos Pavia nevezetű városból, szegény ember
151 10,10| családjának feje Gualtieri nevezetű ifjú volt, ki mivel sem
|