Nap, Novella
1 1,1 | minden itteni üzletemtől vissza akarok vonulni, amint tudod,
2 1,2 | paráznaságban, és nem tartja őket vissza semmiféle lelkiismeret-furdalás
3 1,6 | énekelték: Százszorosan kaptok vissza mindent, és bírni fogjátok
4 1,6 | hangzik: Százszorosan kaptok vissza mindent.~Mondá erre az inkvizítor:~-
5 1,6 | mindent százszorosan fizetnek vissza, akkor nektek annyi levesetek
6 1,7 | Primasso megelégedetten tért vissza lóháton Párizsba, honnan
7 1,10| mondást, vagy ha meg is érti, vissza tudna vágni rá: közös szégyenünk
8 2,2 | ugyanannyi csókot kapott vissza; annak utána pedig fölkeltek
9 2,3 | ragadom meg, talán soha többé vissza nem tér.” S miután feltette
10 2,3 | takarodj innen és menj vissza helyedre.~Alessandro, ámbár
11 2,4 | rablónak áll, és ekként nyeri vissza, mit elvesztett, nehogy
12 2,4 | kirabolt, hogy nem csupán újra visszaszerezte azt, amit a kereskedésen
13 2,4 | melegség, és némiképpen visszanyerte elvesztett erejét;
14 2,5 | távoznia kellett Palermóból, s vissza kellett térnie Perugiába;
15 2,5 | aludd ki magad, és gyere vissza holnap reggel: én bizony
16 2,5 | elfelejtik, legalább add vissza ruhámat, amit fönt hagytam,
17 2,5 | hogy erőszakkal szerzi vissza azt, mit szép szerével visszaszerezni
18 2,5 | valami dolgod van vele, gyere vissza holnap s ne ingerelj bennünket
19 2,5 | rárivallt:~- Nem tudom, mi tart vissza attól, hogy le ne menjek,
20 2,5 | azonképpen nem kaphatod vissza egyetlen fityingedet sem;
21 2,6 | Azok pedig nem utasították vissza eme szívességét, hanem úgy
22 2,6 | reménységgel, hanem küldj vissza a tömlöcbe, és ottan gyötörtess
23 2,6 | ha pedig olyképpen adnád vissza nekem, miként mondod, némiképpen
24 2,6 | tökéletesen tájékozódott, térjen vissza hozzánk.~Currado szívesen
25 2,7 | gazdagságot, hanem nem riadtak vissza semminémű fáradságtól és
26 2,7 | látta, hogy semmiképpen vissza nem nyerheti őt, megint
27 2,7 | vágyakozás, s nem tartotta vissza sem a szörnyű bűn, melyet
28 2,7 | elvégezte Rhodosban, és vissza akart térni Ciprusba valamely
29 2,7 | mivelhogy neki magának vissza kell térnie Ciprusba. Az
30 2,7 | hogy annak tanácsa révén visszajuthat királyi állapotjába,
31 2,7 | tisztességgel fogadott és küldött vissza ide hozzád, hogy szóval
32 2,9 | irgalmatlanul szúrja le, és térjen vissza hozzá. Mikor tehát a szolga
33 2,9 | ruházatommal pedig térj vissza urunkhoz, s mondd meg neki,
34 2,9 | mint attól, hogy legfeljebb vissza kell adnia az ötezer arany
35 2,9 | tartott, mint hogy a pénzt vissza kell fizetnie, s nem tudta,
36 2,10| akar, s annak fejében adja vissza feleségét. Felelte erre
37 2,10| dolgot megnyertek, vagy visszaszerezték azt, amit elvesztettek.
38 3,3 | dolgot. Annak utána pedig már vissza is adtam az erszényt meg
39 3,3 | fruskának, aki hozta, hogy vigye vissza neki, és már kemény szavakkal
40 3,3 | elhoztam ide neked, hogy add vissza neki és mondd meg: nincs
41 3,4 | Miért is - hogy oda térjek vissza, honnét kiindultam - úgy
42 3,5 | szerelemre, akként adta vissza életemet is, mely bizonnyal
43 3,6 | ott-tartózkodás után sem nyerte vissza szemök az erejét. Ricciardo
44 3,6 | segéljen, nem tudom, mi tart vissza, hogy beléd ne vágjak a
45 3,6 | félj: és nem tudom, mi tart vissza attól, hogy el ne küldjek
46 3,7 | nektek, miképpen szerezte vissza egyik polgártársunk elveszett
47 3,7 | jóságos és bizodalmas, és hozd vissza őt amaz állapotba, melyben
48 3,7 | lehetséges ez? Tedaldo nem térhet vissza többé: ő már halott; és
49 3,8 | majd Istent, hogy küldje vissza őt az életbe, ő pedig bizonnyal
50 3,8 | s ha Ferondo visszatér, vissza kellene menned hozzá, s
51 3,8 | vélekedtél. Ne utasítsd vissza tehát ama kegyelmet, melyet
52 3,8 | Felelte a barát:~- Bizony vissza, ha Isten úgy akarja.~-
53 3,8 | tisztítóhelyről nyomban vissza kell szólítani az életbe,
54 3,9 | azt akarjuk, hogy térj vissza tartományodba kormányozni
55 3,9 | cselekedni, azt mondotta, hogy vissza akar térni tartományába,
56 3,9 | hogy soha Rossiglionéba vissza nem tér. Miközben pedig
57 3,10| magányosságába és pusztaságába visszavonultak. A leány, ki együgyűcske
58 3,10| apácáktól, és kaptad volna vissza akkor a szavadat, mikor
59 3,10| boldog világom,~Amelyet vissza már hiába várnék.~Gyásznép
60 4,5 | Hogy pedig Lorenzo nem tért vissza, Lisabetta sűrűn és aggodalmasan
61 4,5 | leste-várta, és jókedve többé vissza nem tért. Történt pedig
62 4,5 | siratta Lorenzót, ki nem jött vissza, s végezetül zokogás közben
63 4,5 | tudd meg, hogy nem térhetek vissza többé hozzád, mivelhogy
64 4,5 | visszaadják, de mivel nem adták vissza, a szüntelen zokogásba és
65 4,6 | megtörten könyörgött, hogy adják vissza neki leányát. A városbíró,
66 4,7 | novellámban, mellyel is vissza akarok térni városunkba,
67 4,8 | pillanatig sem él tovább, és visszafojtotta lélegzetét, és
68 4,10| odaadtam innia, az üveget pedig visszatettem oda, honnét elvettem,
69 5,1 | hogy semmi áron nem megy vissza többé a birtokra. Bármily
70 5,2 | megesküdött, hogy soha többé vissza nem tér Lipariba, ha nem
71 5,8 | marad, magok pedig térjenek vissza Ravennába.~Nastagio tehát
72 5,8 | Erre Nastagio azt üzente vissza, hogy ennek igen örül, de
73 5,8 | Nastagio felesége, azt üzente vissza, hogy beleegyezik. Miért
74 5,10| csípést szellemes mondással visszavertek, vagy talpraesett
75 6,1 | akkor neki Geri uram:~- Menj vissza és mondd meg neki, hogy
76 7,3 | csak a sírból kapta volna vissza, könnyezvén csókolgatni
77 7,4 | jössz be. Menj csak, menj vissza oda, hol mostanáig voltál,
78 7,7 | ahogy csak a lábai bírták, vissza a szobába; felesége pedig
79 7,8 | feküdtünk le? Hát nem jöttem vissza ide, minekutána szeretődet
80 7,9 | úgy vélem, hogy újból menj vissza ahhoz, ki az én káromra
81 7,9 | is csupán amaz ok tartott vissza tőle, hogy meg akartam várni,
82 7,10| hamvadása!~Csak te hozhatod vissza ezt a múltat,~Más senki
83 8,2 | fejét, miképpen szerezhetné vissza fizetség nélkül. Mivel pedig
84 8,2 | Fogd eme mozsarat, s vidd vissza Belcolore asszonynak, és
85 8,2 | köszöni szépen, és küldd vissza a köpönyeget, melyet a fiú
86 8,2 | pofon vágjalak: lódulj, add vissza azonnal a köpönyeget, hogy
87 8,3 | és nem is tudom, mi tart vissza attól, hogy el ne vágjam
88 8,5 | még elillan innen, adja vissza nékem ama pár csizmámat,
89 8,6 | ejtsük, miképpen szerezzük vissza.~- Hát miféle módját lehetne
90 8,7 | akkor, midőn valamely hölgy vissza akar hódítani egy férfit,
91 8,7 | mit meg ne tennék, hahogy visszahódíthatom azt, ki méltatlanul
92 8,7 | műveltél velem. És adassad vissza ruháimat, hogy leszállhassak
93 8,9 | hogy azok soha nem adják vissza, mit elvettek, mi azonban
94 8,10| reménységem, hogy hamarosan visszaadhatom, mégiscsak elfogadom,
95 8,10| még egy hónap, hiába kérte vissza, bizony csak szép szó volt
96 8,10| aratása: miért is elhatározta: visszaadja Salabaettónak az ötszázat,
97 8,10| hogy ama szándokkal tértél vissza, miképpen itt megtelepedjél,
98 8,10| uzsorakamat ugyan nem riasztja vissza, mivelhogy a szükség szorongatja;
99 8,10| biztonsággal szoríthat majd vissza benneteket szokott törvényeinkre. -
100 9,1 | meghallgatta őket. Mikor bölcsen vissza akart vonulni, de sehogyan
101 9,4 | is fölöttébb kívánkozván visszanyerni veszteségét, azon
102 9,4 | kegyelmetek jóvoltából szereztem vissza mindezt, miért is örök hálával
103 9,5 | venni odakint, s nem ment vissza cimboráihoz a vízzel; de
104 9,6 | összeszidta a macskát, s visszament a szobába, és tapogatódzván
105 9,6 | nagy bajba kever! Gyere vissza ide, ördög szánkázza a hátad!~
106 9,6 | Pinuccio, kelj fel, menj vissza ágyadba.~Pinuccio eszébe
107 9,8 | megmondottad néki, gyere vissza ide hozzám az üveggel, s
108 9,9 | pórul jártak, útnak indultak vissza hazájokba. S minekutána
109 10,1 | a parancsot, hogy térjen vissza a királyhoz. Az apród résen
110 10,2 | élesszék, maga pedig nem tért vissza mind másnap reggelig; akkor
111 10,2 | csak másnap reggel tért vissza megint két szelet pirított
112 10,3 | távozott, és többé nem tért vissza. Mitridanes az anyóka szavainak
113 10,4 | senkinek nincs igaz jussa őt visszakövetelnie tőlem.~Erre senki
114 10,4 | fel, komámuram, nem adom vissza néked feleségedet, kit atyádfiai
115 10,8 | búskomorságodat, szerezd vissza elveszett egészségedet és
116 10,8 | késedelem nélkül térjen vissza Rómába, hogy ügyes-bajos
117 10,8 | tudniillik meghalt atyám, s nekem vissza kell térnem Rómába, miért
118 10,8 | Sofroniát pedig adjátok vissza nékem, hogy atyátok fia
119 10,8 | Marcus Varro, hívasd vissza amaz szerencsétlen embert,
120 10,9 | szívességet, hogy nem utasítjátok vissza, s nem ócsároljátok ama
121 10,9 | útja, kérte, hogy térjen vissza. Ez tehát, ámbár fájt neki
122 10,10| miképpen biztosra veheti, hogy vissza kell térnie atyjának házába,
123 10,10| néked úgy tetszik, hogy visszakívánod, nékem pedig bele
124 10,10| melyet idehoztam s nem viszek vissza, legalább engedd meg, hogy
|