Nap, Novella
1 1 | ti leleményetek vezetett ide bennünket; én nem tudom,
2 1 | vidám hírnél egyebet nekünk ide be ne hozzon kívülről.~Minekutána
3 1,1 | sőt inkább azért jöttem ide, hogy intsem és pirongassam
4 1,1 | gondoskodjál róla, hogy elhozzák ide hozzám Krisztusnak valóságos
5 1,5 | szépségének híre vonja azt ide. Mindazáltal derék asszony
6 1,8 | látott, hogy ráfestessem ide, ennek a házamnak a falára?~
7 1,10| felkeltünk, visszatérünk ide úgy, miként ma tettük, hogy
8 2,1 | nyomorék, hanem csak azért jött ide nyomorék ember képében,
9 2,2 | mondd meg neki, hogy jöjjön ide a tűz mellé és vacsorázzék,
10 2,2 | megkérdezte, miféle kaland vetette ide.~Erre Rinaldo mindent rendre
11 2,3 | Minekelőtte hozzám közeledel, ide hallgass, valamit akarok
12 2,3 | a szándékkal úton voltam ide, Isten, ki legjobban tudja,
13 2,4 | hányta-vetette a tenger hol ide, hol oda, és éhes volt,
14 2,5 | barátaidnak, hogy jöjjenek ide vacsorára, s aztán ha mindenáron
15 2,5 | és így szóltak hozzá:~- Ide hallgass, mi megsajnáltunk
16 2,5 | magában: Ezek engem küldenek ide be, hogy aztán, mikor már
17 2,7 | meghallotta, mi módon került ide, úgy vélte, hogy bizonnyal
18 2,7 | és mikor és honnét került ide, holott egész Egyiptom országa
19 2,7 | hajótörést szenvedtünk és ide vetődtünk. És számos dologban,
20 2,7 | fogadott és küldött vissza ide hozzád, hogy szóval azt
21 2,8 | fia, ki néha-néha eljár ide alamizsnáért. Akkor a marsall
22 2,10| Ricciardód, ki azért jöttem ide eme házba, melyben most
23 3,1 | odaszólt az egyik: „Ezt dugd be ide!”; mondta rá a másik: „Nem
24 3,1 | mondta rá a másik: „Nem oda, ide!”, a harmadik pedig kikapta
25 3,1 | napokban alamizsnáért jött ide; meg is esett rajta a szívem,
26 3,1 | tartanak bennünket, hogy ide soha férfi be nem teszi
27 3,3 | azokat kezéből, s elhoztam ide neked, hogy add vissza neki
28 3,3 | vannak ni, ő maga hozta ide e holmit nagy sírással;
29 3,6 | vagy-e ama hölgy, kinek ide kell jönnie hozzá?~Catella
30 3,6 | mi rossz volna benne, ha ide hívatnám. Te azt hitted,
31 3,6 | mondanád is, hogy én hoztalak ide csalafintasággal, én letagadnám,
32 3,7 | álöltözetben visszatért ide, hogy az asszonnyal lehessen.~
33 3,7 | s csak az imént érkeztem ide Istennek küldötteként, hogy
34 3,7 | és csak imént érkeztél ide, honnan tudod, kicsoda a
35 3,7 | hogy Tedaldo kóborlásából ide visszatér, légy hozzá megint
36 3,7 | meg ne essék, azért jöttem ide hozzád, magad tisztességére
37 3,7 | hete vagy valamivel előbb ide jött, s azóta sem hallottuk,
38 3,8 | előbb oda jusson; csak küldd ide hozzám kis időre, holnap
39 3,8 | a borért, mit ma reggel ide küldött, meg azért, hogy
40 3,8 | minekutána Isten visszaküldött ide, s vigasztald meg feleségedet,
41 3,9 | úgy intézed, hogy titokban ide jöjjön, és akkor leányod
42 3,10| lelkemnek üdvösségére küldött ide, mivel valahányszor ím ez
43 3,10| Felelte erre Neifile:~- Ide hallgass, Filostrato: ahelyett
44 4,1 | szórakozás kedvéért jöttünk ide, s most másoknak könnyeiről
45 4,2 | bocsát meg néked, visszajövök ide, s oly istenigazában ellátom
46 4,2 | valamit, hogy hogyan került ide ebben az órában, s méghozzá
47 4,2 | kikiáltó hallatára a Rialtóról ide sereglettek, rengeteg ember
48 4,6 | igazodni, nem jöttem volna ide, nem is annyira a te álmod
49 4,6 | mivel senki sem tudja, hogy ide járt; ha pedig ezt nem akarod,
50 5,1 | Efigeniával együtt véletlenül ide vetette a vihar hajóján,
51 5,2 | csónakon ily magányosan ide vetődött. A leány az olasz
52 5,2 | Martucciónak, hogy vele együtt ide érkezett az ő Costanzája;
53 5,3 | valakitől, és tegnap este ide tévedt, mi pedig beeresztettük
54 5,3 | tudni kívánta, hogyan került ide. A leány mindent elmesélt
55 5,3 | balsorsát és hogy hogyan került ide egyedül, s megkérdezte őket,
56 5,10| látom, hogy mivé lettem - ide nézz! -, s hogy nem akad
57 5,10| mondd meg, hogyan kerültél ide és miért?~Az ifjú mindent
58 6,1 | reggel mind elküldöttem ide neked; most már tégy vele
59 6,9 | esztendőben egyszer eljárogatott ide, mivel itt bőségesen aratott,
60 6,9 | sapkátokat, és jöjjetek ide áhítatosan és lássátok.
61 6,9 | Licisca asszony nem jött volna ide, ki nyelvelésével anyagot
62 6,9 | parancsolta neki, hogy hozza ide bőrdudáját, melynek hangjai
63 7,2 | van is a dolog, bújj be ide ebbe a hordóba, én meg megyek
64 7,3 | És annak utána, komaság ide, komaság oda, kényre-kegyre
65 7,3 | testvérével, ő maga pedig velem ide jött a szobába. S mivelhogy
66 7,4 | voltál, és jegyezd meg, hogy ide ugyan be nem jössz, mígnem
67 7,5 | sajnálom: de nem azért jöttem ide, hogy hazudjam neked; ha
68 7,6 | ijedtem meg. Bemenekült ide egy ifjú, kit nem ismerek,
69 7,6 | Lambertucciótól üldöznie valakit, ki ide menekült.~Annak utána megkérdezte,
70 7,6 | bírták, futásnak eredtem, és ide menekültem, hol Istennek
71 7,7 | Á, gonosz asszony, hát ide jöttél, és azt hiszed, hogy
72 7,8 | le? Hát nem jöttem vissza ide, minekutána szeretődet megkergettem?
73 7,9 | valamiféle mester jöjjön ide; amint látom, fogad annyira
74 7,9 | ilyesmin járna az eszem, majd ide jönnék a szemed elé végrehajtani
75 7,9 | kerekednék reá, nem jönnék ide, hanem el tudnám végezni
76 7,10| menyecske volt, s komaság ide, komaság oda, belészeretett;
77 8,1 | igazság szerint, hogy inkább ide illendő szóval éljek, ama
78 8,1 | Genovába utazik, és ezt ő majd idejében értésére adja és üzen
79 8,2 | Bizisten nem hittem volna; add ide csak előbb.~Plébános uram,
80 8,3 | bolondok, hogy hittünk néki! Ide hallgass: hát ki lett volna
81 8,5 | mivel tudja, azért jöttem ide, hogy visszaköveteljem tőle
82 8,5 | bizony mindaddig visszajövök ide, mígnem egyszer több lesz
83 8,6 | hogy nem Indiából jött ide valaki ellopni a disznódat:
84 8,6 | Mondotta akkor néki Bruno:~- Ide hallgass, Calandrino, volt
85 8,7 | maga személyében lejött ide mentegetődzni s engem megvigasztalni;
86 8,7 | gondja, mivelhogy én nyomban ide kényszerítem szerelmesét,
87 8,7 | hozassad el ruháidat, támassza ide ő a lajtorját, hogy leszállj,
88 8,7 | bocsáss meg nékem, s hozd ide ruháimat, hogy felöltözhessem,
89 8,7 | igaz Istenre, hogy jöjj fel ide, s mivel nékem nincs bátorságom
90 8,7 | intézd úgy, hogy feljöjjön ide hozzám.~Akkor a béres megismervén
91 8,7 | sírj, hanem sebtiben hozd ide a ruháimat.~Mikor a szolgáló
92 8,9 | Mester, világíts jobban ide, és ne terheltessél várakozni,
93 8,9 | de visszapottyant, hol ide, hol oda, s a feje búbjától
94 8,10| szólott hozzá ekképpen:~- Ide hallgass, ha talán haragszol
95 8,10| birtokaim java részét, s ide mostan annyi árut hoztam,
96 8,10| vásznat vettem rajta, mit ide rendeltem: s ha most eladni
97 9,1 | bátorságán; de csodálkozás ide, csodálkozás oda, hangos
98 9,3 | szükség leszen reá, elhozom ide.~Szólott akkor Calandrino:~-
99 9,4 | parasztokhoz fordulván szólott:~- Ide nézzetek, atyafiak, miféle
100 9,5 | hogy menjen be Firenzébe, ide pedig ne jöjjön ki többé,
101 9,6 | mostan, e kései órában értünk ide.~Felelte néki a gazda:~-
102 9,6 | bajba kever! Gyere vissza ide, ördög szánkázza a hátad!~
103 9,6 | Igen, igen, csak gyere ide.~Ez tehát komédiázván, s
104 9,8 | megmondottad néki, gyere vissza ide hozzám az üveggel, s én
105 10,2 | tehát neki, hogy jöjjön ide biztonságban. Ghino pedig
106 10,3 | ismert meg, és mindig adott; ide pedig még csak tizenharmadszor
107 10,3 | nemtörődömséggel jöttél ide, hogy kezemből nyerd halálodat,
108 10,4 | el néki, miképpen jutott ide; mire Gentile rendre elmondotta
109 10,5 | bánni ígéretét.~De megbánás ide, megbánás oda, kíváncsi
110 10,5 | irántad való szerelmem vezérel ide, nem is hittel tett ígéretem,
111 10,5 | s enyémre, és elküldött ide; tehát az ő parancsára hajlandó
112 10,6 | karai leszállottak volna ide énekelni. Ennek végeztével
113 10,8 | azon, hogy miképpen került ide; mivel pedig forró vágyakozással
114 10,8 | sorsom vezérelt engemet ide, hogy eldöntsem e kettőnek
115 10,9 | Torello uram, mivel Isten ide vezérelt tégedet, vedd eszedbe,
116 10,9 | nékem, hogy ha már a sors ide vetett téged, amaz idő alatt,
117 10,10| utána más feleséget hozok ide, ki illendő hozzám, s kit
|