Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avignonba 1
avorio 1
avval 1
az 4082
az-e 1
azaz 4
azé 2
Frequency    [«  »]
7302 és
6174 hogy
4238 s
4082 az
3505 nem
2695 is
2282 pedig
Giovanni Boccaccio
Dekameron

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4082

     Nap,  Novella
3501 9,3 | megvásárolja, és küldd el az egészet boltomba, s én holnap 3502 9,3 | reám.~És odaadta Brunónak az öt lírát meg a többi pénzt 3503 9,3 | kedvéért vállalja a fáradságot. Az orvos pedig eltávozván főzetett 3504 9,3 | szükséges egyéb holmikat, az orvossal meg cimboráival 3505 9,3 | Calandrino három napon által itta az édes vizet, az orvos pedig 3506 9,3 | által itta az édes vizet, az orvos pedig meglátogatta 3507 9,4 | egy szál ingben otthagyja~Az egész társaság harsogó kacagással 3508 9,4 | Nemes hölgyeim, ha nem esnék az embereknek sokkal inkább 3509 9,4 | mindegyiknek neve volt Cecco, de az egyiké Angiulieri, másiké 3510 9,4 | egyszerre megkapja tőle azt, mit az hat hónapra néki szánt, 3511 9,4 | esküdözvén igen kötötte az ebet a karóhoz, s oly esengve 3512 9,4 | is nagy lármát csapott, s az egész fogadó felkavarodott, 3513 9,4 | tesz kedvemre, mivelhogy az ő tanácsa szerint játszottam. 3514 9,4 | mintha nem is neki szólna az egész és mondotta:~- Ejnye, 3515 9,4 | ízetlenkedését; akkor Fortarrigo az egyik útmenti mezőn Angiulieri 3516 9,4 | kicsoda, és miképpen történt az eset. Azonban Fortarrigo 3517 9,4 | Corsignanóba, kiknél mind az ideig maradt, mígnem atyja 3518 9,5 | midőn a leányt megérinti, az véle megyen; de Calandrinót 3519 9,5 | kellőképpen meg tudja választani az, ki beszélni kíván róla, 3520 9,5 | ki beszélni kíván róla, az időt és helyet, melyet ama 3521 9,5 | szórakozzunk), úgy vélem, hogy az idő is, a hely is alkalmatos 3522 9,5 | dolga mulatságos, miként az imént Filostrato mondotta, 3523 9,5 | mondotta, megkockáztatom az előbbieken felül még egy 3524 9,5 | nevekkel is; mivel azonban az efféle eltérés a való igazságtól 3525 9,5 | és Buffalmaccóval, hogy az egészet kifestik néki; ezek 3526 9,5 | nem merte megszólítani. Az pedig, hogy észrevette ennek 3527 9,5 | s el nem mozdult előbb az udvarból, mígnem Filippo 3528 9,5 | ekképpen tette fel a szót:~- Mi az ördög lelt, Calandrino pajtás, 3529 9,5 | szemed-szád elállana, ha látnád; az imént vettem észre, mikor 3530 9,5 | Pedig azt hiszem, hogy az, mivel Filippo szólította, 3531 9,5 | kit gondolok; s ha valóban az, a többit bízd reám.~Bruno 3532 9,5 | szólott imigyen:~- Csakugyan az; s éppen ezért eme dolgot 3533 9,5 | Filippo észreveszi, mind az egész Arno vize sem mos 3534 9,5 | véle?~Felelte Calandrino:~- Az áldóját, legislegelőször 3535 9,5 | számára ama finom jóból, mitől az asszonyok meggömbölyödnek, 3536 9,5 | abbahagyták a munkát, és lementek az udvarba, hol is ott volt 3537 9,5 | kicsinyég szerelmes nótáidból, az ablakból is levetné magát, 3538 9,5 | pedig elhozta hegedűjét, s az egész társaságnak nagy gyönyörűségére 3539 9,5 | ezerszer is odafutott, hol az ablakhoz, hol az ajtóba, 3540 9,5 | odafutott, hol az ablakhoz, hol az ajtóba, hol az udvarra, 3541 9,5 | ablakhoz, hol az ajtóba, hol az udvarra, hogy láthassa; 3542 9,5 | otthon van szüleinél s ez az oka, hogy mostanában nem 3543 9,5 | Calandrino:~- Jaj, hogyne, az Isten szerelmére, csak tedd 3544 9,5 | kimondhatatlanul boldog volt, átvette az írást, és szólott imigyen:~- 3545 9,5 | sűrűn bezárkózik véle, s épp az imént is megegyeztek, hogy 3546 9,5 | rajtakapjad és ellássad a baját.~Az asszony ennek hallatára 3547 9,5 | messzire jár, lement az udvarra, hol is egyedül 3548 9,5 | bent volt, magokra zárta az ajtót, átölelte Calandrinót, 3549 9,5 | vállainak támasztotta, úgyhogy az nem tudott a leánynak arcához 3550 9,5 | hát a csűrnek ajtajához, s az asszony dühében úgy megrázta 3551 9,5 | Calandrinón. Mikor a leányzó az asszonyt megpillantotta, 3552 9,5 | bizony akkor sem Tessa volt az, ki téged teherbe ejtett, 3553 9,5 | teherbe ejtett, verje meg az Isten, akárki volt is, mivelhogy 3554 9,5 | darabokra vagdalják, mivelhogy az a menyecske, ki véle volt, 3555 9,5 | urának felesége.~Felelte az asszony:~- Bánom is én, 3556 9,5 | asszony:~- Bánom is én, hogy az Isten verje meg.~Bruno és 3557 9,5 | Niccolosával kedvükre kacagtak az eseten, most odaléptek, 3558 9,5 | huzavona után lecsillapították az asszonyságot. Calandrinónak 3559 9,6 | tévedésből a másik ifjúval hál. Az, ki a leánynál volt, ~később 3560 9,6 | a leánynál volt, ~később az apja mellé fekszik, és mindent 3561 9,6 | beszél. Hangos pörlekedésökre az asszony észbe kap, ~átmegy 3562 9,6 | Calandrino most is megnevettette az egész társaságot, miként 3563 9,6 | feleségétől két gyermeke volt: az egyik csinos és kedves, 3564 9,6 | pillantásokkal megerősítse az ifjút szerelmében, hasonlatosképpen 3565 9,6 | hahogy Pinuccio (mert ez volt az ifjúnak neve) nem félt volna 3566 9,6 | találkozzék a leánnyal; az a gondolatja támadt, hogy 3567 9,6 | síkjára, mikor már leszállt az éjszaka; innen pedig, mintha 3568 9,6 | ki is nyomban megnyitotta az ajtót, mivel fölöttébb jól 3569 9,6 | elrendeztek. Pinuccio pedig az egészet végig­nézte, kevés 3570 9,6 | egy macska levert valamit, az asszony pedig felriadt s 3571 9,6 | befeküdt ágyába. Minekutána az asszony keresgélt, és látta, 3572 9,6 | keresgélt, és látta, hogy az, mi leesett, nem nagy dolog, 3573 9,6 | tapogatódzván egyenesen odament az ágyhoz, melyben férje aludt. 3574 9,6 | ostoba vagyok! Nézze meg az ember, mit művelek! Bizony 3575 9,6 | szíves örömmel fogadta az asszonyt, és szót sem szólván, 3576 9,6 | nekifeszítette vitorlarúdját, az asszonynak nagy gyönyörűségére. 3577 9,6 | gondolta magában, hogy az a gazdának ágya; miért is 3578 9,6 | lefeküdt a gazda mellé; az pedig nyomban felébredt, 3579 9,6 | szólott magában ekképpen: „Mi az ördögöt keres ez itten?” 3580 9,6 | civakodjanak, verje meg őket az Isten; az este ugyan jól 3581 9,6 | verje meg őket az Isten; az este ugyan jól felöntöttek 3582 9,6 | jól felöntöttek a garatra.~Az asszony, ki előbb azt hitte, 3583 9,6 | Niccolosával?~Mondotta erre az asszony:~- Úgy hazudik, 3584 9,6 | mikor észbe vette, hogy az asszony mely bölcsen takargatta 3585 9,6 | hogy ne mászkálj, mivel az a nyavalyád, hogy álmodban 3586 9,6 | Adrianót mondotta:~- Mi az? Reggel van már, hogy felébresztesz?~- 3587 9,6 | tréfa tréfát ért, miközben az ifjak felnyergelték lovaikat, 3588 9,6 | fölöttébb megelégedetten, hogy az eset megesett, és hogy ekképpen 3589 9,7 | arcát; óvatosságra inti az asszonyt, de az nem hallgat 3590 9,7 | óvatosságra inti az asszonyt, de az nem hallgat , ~s ekképpen 3591 9,7 | s valamennyien dicsérték az asszony éberségét, parancsolta 3592 9,7 | hölgyeim, szólottunk már az álmoknak igaz jelentéséről, 3593 9,7 | nyommal, mivel nem hitt az álomnak, melyet férje felőle 3594 9,7 | valamely gyönyörű erdőbe, mely az ő birtokuk volt, házuktól 3595 9,7 | úgy rémlett neki, hogy az erdőnek rejtekéből hatalmas 3596 9,7 | elő, mely nyomban belekap az asszonynak nyakába, és földre 3597 9,7 | nyakába, és földre rántja őt, az pedig segítségért sikoltoz, 3598 9,7 | ki a házból.~Mikor pedig az asszony eme kívánságának 3599 9,7 | rendre elmondta néki álmát. Az asszony pedig csak fejét 3600 9,7 | tanácsolom néked, ma ki ne menj az erdőnkbe.~Felelte az asszony:~- 3601 9,7 | menj az erdőnkbe.~Felelte az asszony:~- , , úgy teszek.~ 3602 9,7 | ijesztett, s nem megyek ki ma az erdőbe. Bizonyosan találkozni 3603 9,7 | töprenkedett magában, férje pedig az egyik oldalon távozott a 3604 9,7 | késedelem nélkül kiment az erdőbe, s annak legsűrűbb 3605 9,7 | holmi kis bárányka volna. Az asszonynak pedig úgy szorult 3606 9,7 | megis­merték és hazavitték, az orvosoknak pedig sok fáradozásokba 3607 9,7 | igen eléktelene­dett, hogy az annak előtte szép asszony 3608 9,8 | értelemmel mondotta, hogy az, mit Talano álmában látott, 3609 9,8 | hogy elmegyek.~Mikor pedig az időt elérkezettnek vélte, 3610 9,8 | hozott. Mivel pedig itt az ideje, menjünk vacsorázni.~ 3611 9,8 | múltán találkozott vele, s az már akkorára sok embert 3612 9,8 | Biondello úr küld engem azzal az üzenettel, hogy kér, ne 3613 9,8 | istenigazában ellátja bajodat, az én dolgomat pedig megrontod.~ 3614 9,8 | gyere vissza ide hozzám az üveggel, s én megfizetlek.~ 3615 9,8 | általadta Filippo úrnak az üzenetet. Filippót, mivel 3616 9,8 | miféle cimborák ezek? Hogy az Isten pusztítson el mind 3617 9,8 | visszatért Ciaccóhoz, ki az egészet végignézte; és elmondotta 3618 9,8 | magában, odaért Biondello. Az pedig, mihelyt meglátta, 3619 9,8 | s nagyot csapott öklével az arcába.~- Jajjaj, uram - 3620 9,9 | tanácsot kér Salamontól: az egyik abban, hogy miképpen 3621 9,9 | meg akaratos feleségét. Az előbbinek feleli, ~hogy 3622 9,9 | könnyűszerrel megis­merjük, hogy az asszonyoknak mind egész 3623 9,9 | továbbá a szokás, vagy például az erkölcs, melyeknek hatalma 3624 9,9 | gyakorta végeztem magamban, az imént újból rávitt Pampinea 3625 9,9 | orvosság ez meggyógyítani az efféle nőket ím ez nyavalyájokból. 3626 9,9 | rajta, várakozniok kellett az átkeléssel, mígnem azok 3627 9,9 | akart tovább menni; miért is az egyik hajcsár fogott egy 3628 9,9 | kezdte, hogy meginduljon. De az öszvér hol jobbra, hol balra 3629 9,9 | hol jobbra, hol balra tért az úton, néha pedig hátrafelé 3630 9,9 | döngetni, hol a fejét, hol az oldalát, hol a véknyát, 3631 9,9 | is Melisso és József, kik az egészet végignézték, többször 3632 9,9 | Agyon akarod verni azt az állatot? Miért nem próbálod 3633 9,9 | lovaitokat, én meg ismerem az öszvéremet; csak bízzátok 3634 9,9 | jobbról-balról úgy összeverte, hogy az öszvér megindult, s ekképpen 3635 9,9 | neve emez hídnak. Kinek is az atyafi felelt ekképpen:~- 3636 9,9 | néhány napokig; s minekutána az asszony meglehetősen kelletlenül 3637 9,9 | megmondotta kívánsá­gát. Az asszony, miként annak előtte 3638 9,9 | készíttesd el a vacsorát?~Az asszony nagy hetykén feléje 3639 9,9 | Melissónak szeme-szája elállt az asszony feleletére, és bizony 3640 9,9 | felesége, dühében felkelvén az asztaltól, nagy duzzogva 3641 9,9 | amaz fent mondott bottal. Az asszony előbb sikoltozott, 3642 9,9 | egészen összevissza verve az Istenre kérte, hogy ne üsse 3643 9,9 | hátát, hol a csípejét, hol az oldalát, olyannyira, hogy 3644 9,9 | készíttessen reggelire. Akkor az összemosolyogván Melissóval, 3645 9,9 | lementek és látták, hogy az asszony mindenről pompásan 3646 9,9 | tanácsot kapott Salamontól, az pedig mondotta néki:~- Ennél 3647 9,10| farok, s ezzel elrontja az egész varázslatot~Amaz novella, 3648 9,10| támasztott a hölgyekben, az ifjakat pedig megnevettette; 3649 9,10| pap, ki mivel szegény volt az eklézsia, hogy életét fenntarthassa, 3650 9,10| megrakta portékával, s járta az apuliai vásárokat, és vett 3651 9,10| pap aztán férjével aludjék az ágyban, és ezt sokszor mondotta 3652 9,10| végezni. Mondhatom, hogy az egészben a legnehezebb a 3653 9,10| hahogy nem akarod elrontani az egészet: akármit látsz vagy 3654 9,10| felébredt és feltámadt az, mire sem olvasott; s 3655 9,10| fölemelte ingét, fogta az ültetőfát, mellyel embereket 3656 9,10| plántálni, s gyorsan belenyomván az arra rendelt barázdába, 3657 9,10| Gianni szentatya kivonta az ültetőfát és szólott:~- 3658 9,10| is én; nekem nem kellett az a farok; miért nem mondtad 3659 9,10| menyecskét kancává vará­zsolni; az tehát kelletlenül és bánatosan 3660 9,10| fejére, mivel immár ő volt az egyetlen, ki még nem részesült 3661 9,10| létedre jóvá kell tenned az én hibámat meg a többiekét, 3662 9,10| És elődeinek példájára az udvarmesterrel meghányta-vetette 3663 9,10| csak hasának él, miként az oktalan állatok.~Tetszett 3664 9,10| társaságnak, mely mostan az új Király engedelmével egy 3665 9,10| találok,~Amely szememben az ő képe mása,~Leszakítom, 3666 9,10| forró suttogással~Áradnak az édes vallomások;~Elmondom, 3667 9,10| mivel már jól benne jártak az éjszakában, parancsolta 3668 10 | ragyogón fénylett, mint az arany, amint a nap sugarai 3669 10 | hívatta a hölgyeket és az ifjakat. Egybegyülekeztek 3670 10 | kellemes árnyékában mind az ebéd idejéig szórakoztak. 3671 10 | Neifilének, hogy mondja az első novellát; ki is vidáman 3672 10,1 | nap szépsége és ékessége az egész mennyboltozatnak, 3673 10,1 | kinek híres, neves vitézsége az időkben elhomályosította 3674 10,1 | cselekedeteit, úgy vette észre, hogy az sűrűn adományoz hol ennek, 3675 10,1 | elbocsátaná. A király megadta az engedelmet, s ajándékozta 3676 10,1 | utaznia Ruggierivel, de az ne vegye észre, hogy őt 3677 10,1 | térjen vissza a királyhoz. Az apród résen volt, s amint 3678 10,1 | király ajándékozott neki, az apród pedig mellette, s 3679 10,1 | egy istállóba, s ott mind az állatok trágyáztak, csak 3680 10,1 | állatok trágyáztak, csak az öszvér nem. Tovább ügettek 3681 10,1 | ügettek tehát, miközben az apród szüntelenül figyelmezett 3682 10,1 | pedig megitatván állataikat, az öszvér a folyóba trágyázott. 3683 10,1 | ekképpen:~- Ejnye, te dög, az Isten verjen meg, éppolyan 3684 10,1 | ki nékem ajándékozott.~Az apród megjegyezte ím ez 3685 10,1 | Toscana felé induljanak, az apród átadta néki a királynak 3686 10,1 | király megtudta, mit mondott az öszvérre, magához hívatván, 3687 10,1 | vajon miért hasonlította őt az öszvérhez, avagy az öszvért 3688 10,1 | hasonlította őt az öszvérhez, avagy az öszvért őhozzá. Felelte 3689 10,1 | bezárt ládát helyeztek, és az udvari népségnek füle hallatára 3690 10,1 | ekképpen kívánja, választotta az egyiket, a király pedig 3691 10,1 | felnyissák, s akkor látta, hogy az bizony színig tele vagyon 3692 10,2 | hányan vannak, zsugoribbak az asszonyoknál, és halálos 3693 10,2 | fogva kíván bosszút venni az elszenvedett bántalmakért, 3694 10,2 | ottan elrontotta gyomrát, az orvosok javallották neki, 3695 10,2 | jövetelének, kivetette hálóit, és az apáturat valamely szorosban 3696 10,2 | erős kísérettel küldötte az apátúrhoz, kinek is, ura 3697 10,2 | megszállnia. Ennek hallatára az apátúr nagy dühös indulattal 3698 10,2 | körülfogták a martalócok; miért is az apátúr látván, hogy embereivel 3699 10,2 | várban, a lovakat s mind az egész poggyászt biztonságba 3700 10,2 | végeztével Ghino bement az apátúrhoz, és mondotta néki:~- 3701 10,2 | hová mégy és mely okból.~Az apátúr okos ember lévén, 3702 10,2 | hófehér kendőben hozott az apátúrnak két szelet pirított 3703 10,2 | pohár cornigliai édes bort, az apátúrnak tulajdon készletéből, 3704 10,2 | készletéből, és szólott az apátúrhoz imigyen:~- Uram, 3705 10,2 | vedd s erősítsd magad vele.~Az apátúr, kinek nagyobb volt 3706 10,2 | megette a kenyeret és megitta az édes bort, annak utána pedig 3707 10,2 | mígnem észrevette, hogy az apátúr megette a száraz 3708 10,2 | a gyomorfájást? Felelte az apátúr:~- Én már jól erezném 3709 10,2 | orvosságai.~Ghino tehát az apátúrnak cselédségével 3710 10,2 | számos várbéli urakon kívül az apátúrnak egész kíséretét 3711 10,2 | a lakoma pompás legyen. Az apátúr kissé megpihent övéi 3712 10,2 | lakoma órája elérkezett, az apátúrnak s mind a többieknek 3713 10,2 | most sem fedte fel magát az apátúr előtt. Minekutána 3714 10,2 | előtt. Minekutána tehát az apátúr néhány napot ekképpen 3715 10,2 | teremben annak minden holmiját, az udvarban pedig, mely alatta 3716 10,2 | legnyomorultabb gebéjéig, s elment az apátúrhoz, s meg­kérdezte, 3717 10,2 | lóra üljön. Felelte néki az apátúr, hogy már megerősödött, 3718 10,2 | kezeiből. Akkor tehát Ghino az apáturat bevezette ama terembe, 3719 10,2 | cselédsége, és odavitte az egyik ablakhoz, honnét minden 3720 10,2 | di Taccót, mert én vagyok az, nem gonosz indulat vitte 3721 10,2 | megvé­delmezhesse, hanem az, hogy nemes ember létére 3722 10,2 | lovaidat pedig ím ez ablakból az udvarban láthatod; annak 3723 10,2 | elviheted akár egy részét, akár az egészet, s ím e pillanattól 3724 10,2 | maradnod.~Elálmélkodott az apátúr, hogy egy útonálló 3725 10,2 | sietett, mondván:~- Esküszöm az Istenre, hogy ily ember 3726 10,2 | méltatlanságot is elszenvednék, mint az volt, melyet hiedel­mem 3727 10,2 | Rómába. A pápa hallott már az apátúr fogságá­ról, s ámbár 3728 10,2 | vált-e a fürdő Felelte néki az apátúr mosolyogván:~- Szentatyám, 3729 10,2 | pedig nagyot nevetett rajta. Az apátúr tehát folytatván 3730 10,2 | teljesíti. Szólott akkor az apátúr:~- Szentatyám, azt 3731 10,2 | újból hajolj kegyelmeddel az én orvosom, Ghino di Tacco 3732 10,2 | csakugyan olyan ember, miként az apátúr mondja; üzenje meg 3733 10,2 | Ghino pedig ebben bizakodván az apátúr kívánságára eljött 3734 10,2 | apátúr kívánságára eljött az udvarba; és nem nagy ideje 3735 10,2 | volt még a pápánál, mikor az megismerte, mely derék férfiú, 3736 10,3 | ismeri; rábukkan, s akkor az tájékoztatja a dolgoknak 3737 10,3 | dolgoknak módja felől, ~mire az ifjú megegyezés szerint 3738 10,3 | szerint találkozik vele az erdőben, s mikor ráismer, ~ 3739 10,3 | csodának vélték valamennyien az efféle esetet, hogy tudniillik 3740 10,3 | sőt életére szomjazott; ez az ember gondosan úgy intézett 3741 10,3 | hazája nem messze esett az övétől; ez pedig, mivel 3742 10,3 | pedig egy napon, hogy midőn az ifjú egymagában időzött 3743 10,3 | Mindazonáltal adott néki alamizsnát. Az anyóka ím ez szavak hallatára 3744 10,3 | tért vissza. Mitridanes az anyóka szavainak hallatára 3745 10,3 | színéről; miért is ha már az öregség nem végez vele, 3746 10,3 | vagyon, elvezetlek oda.~Az ifjú felelte, hogy bizony 3747 10,3 | jának, hogy vegye gondjába az ifjúnak lovát, és közelebb 3748 10,3 | hazajutni kívánsz, ne arra az útra térj, melyen jöttél, 3749 10,3 | mely ott bal felől kivezet az erdőből, mivel ha elhagyatott 3750 10,3 | Mitridanes, minekután megkapta az útbaigazítást, és Náthán 3751 10,3 | és lóra szállván kiment az erdőbe, s már messziről 3752 10,3 | nyomban megismerte, hogy ez az, ki őt jóságosan fogadta, 3753 10,3 | hogy tehát ne éppen te légy az, ki úgy megyen el innét, 3754 10,3 | véltem arra, hogy megkapjad az én életemet, s ne veszítsed 3755 10,3 | csak is óhajtsak, miként az imént cselekedtem; nemhogy 3756 10,4 | nagy bőségben adnak anyagot az elbeszélésre; én tehát egyfelől 3757 10,4 | szemetekben, mint bármelyik az elmondottak közül, ha ugyan 3758 10,4 | közül, ha ugyan igaz, hogy az ember kincseit elajándékozza, 3759 10,4 | ereje, hogy kioltotta benne az életnek minden jelét; miért 3760 10,4 | minden jelét; miért is még az orvos is halottnak ítélte; 3761 10,4 | ekképpen szólván, amint az éjszaka leszállt, parancsot 3762 10,4 | De miként látjuk, hogy az emberek, s különösképpen 3763 10,4 | gyenge és halovány benne az élet; annak okáért szolgájának 3764 10,4 | Gentile rendre elmondotta néki az egész esetet. Ezen a hölgy 3765 10,4 | nagy volt is vágyakozásom az elmúlt időben, nem szándékozom 3766 10,4 | a halálból visszahozott az életbe amaz szerelemért, 3767 10,4 | vendégelte őket. S midőn már az ebéd végéhez közeledett, 3768 10,4 | kedves szokás vagyon, vagyis az, hogy midőn valaki különösképpen 3769 10,4 | súlyos nyavalyába esik; ez az ember tehát meg sem várja 3770 10,4 | szolgájának végét, hanem kiviteti az út közepére, s többé feléje 3771 10,4 | akképpen vélekedik, hogy az első gazdának semmi jussa 3772 10,4 | semminémű jogtalanságot az első gazdán el nem követett. 3773 10,4 | követett. A többiek, kik az asztalnál ültek, pedig mind 3774 10,4 | elküldötte őket a hölgyért, ki az ő kívánságára pompásan felöl­ 3775 10,4 | miként a lovag kívánta, leült az egyik nemes úr mellé; a 3776 10,4 | szólott:~- Urak, e hölgy az én legdrágább kincsem, kinél 3777 10,4 | volna mondani, hogy a hölgy az, ki valóban volt, ha nem 3778 10,4 | ha nem tudták volna, hogy az bizony már halott. De mindenekfelett 3779 10,4 | látszik, néma; csakugyan az?~- Urak - felelte Gentile -, 3780 10,4 | valamennyien megígérték, s közben az asztalt is leszedték, Gentile 3781 10,4 | teremtés gyanánt kivetették az út közepére; de én felszedtem 3782 10,4 | Annak okáért, hahogy az imént mondott vélekedéstek 3783 10,4 | mivelhogy esküszöm néked az Istenre, ki talán azért 3784 10,4 | iránta szerelemre, hogy az én szerelmem legyen eszköze 3785 10,4 | tisztességben, mint anyámnál élt az én házamban.~És ekképpen 3786 10,4 | összemérhető Gentile cselekedetével az, hogy egy király odaajándékozta 3787 10,4 | szerint bizony nem fogható az övéhez semmi nagylelkű cselekedet, 3788 10,5 | tőle mindent, amit kér, az csak nem tágít szerelmétől, 3789 10,5 | ajándékokat kínáltál nékem az ő nevében; de ezeket csak 3790 10,5 | megegyezett, és vidáman várta az arra megszabott időt. Midőn 3791 10,5 | kívánta tudni tőle magától az okát. A hölgy szégyelletében 3792 10,5 | rendre felfedte ura előtt az egészet. Gilberto ennek 3793 10,5 | engedne meg; erre indít az is, hogy félek a varázslótól, 3794 10,5 | más módon nem lehet, most az egyszer add néki testedet, 3795 10,5 | terheltessél felfedni előttem az igazi okot, melyért ebben 3796 10,5 | igazi okot, melyért ebben az órában, s ily kísérettel 3797 10,5 | és elküldött ide; tehát az ő parancsára hajlandó vagyok 3798 10,5 | idejövetelemnek más vége lehet, mint az, mit íme te adtál neki, 3799 10,5 | Ansaldo úr megadni kívánta az ígért fizetséget, látván, 3800 10,5 | rábírni amazt, hogy fogadja el az egészet, vagy egy részét, 3801 10,6 | alkalmat senkinek vitázásra az elmondottakban rejtező szándok 3802 10,6 | elmondottakban rejtező szándok felől. Az ilyesmi inkább illik az 3803 10,6 | Az ilyesmi inkább illik az oskolás deákokhoz, mint 3804 10,6 | éppen csak hogy rokkával meg az orsóval bánni tudunk. Annak 3805 10,6 | hallgattam civó­dástokat az elmondottak felett, ezt 3806 10,6 | bánik majd a lovaggal, mivel az a véle ellenséges párthoz 3807 10,6 | esztendősek, hajok szőke, mint az aranyfonál és csupa göndör, 3808 10,6 | vászonruhát viseltek, mely az övüktől felfelé egészen 3809 10,6 | kiszélesedett, és a földig ért. S az, ki elöl jött, vállán két 3810 10,6 | halastónak lépcsőjéhez, s az, kinél a serpenyő volt, 3811 10,6 | nyomban tüzet gyújtott, s az üstláb fölébe helyezvén 3812 10,6 | dobjanak néki.~Azok közül pedig az egyik kutatta amaz helyeket, 3813 10,6 | ki figyelmesen szemlélte az egészet: hamar idő alatt 3814 10,6 | kiválogatni a szebb halakat és az asztalra dobálni a király, 3815 10,6 | halak pedig fickándoztak az asztalon, a királynak kimondhatatlan 3816 10,6 | ekképpen:~- Felséges uram, ez az én két ikerlányom, kik közül 3817 10,6 | kezökben, melyek teli voltak az esztendőnek ama szakában 3818 10,6 | gyümölcsökkel, s a király elébe az asztalra helyezték. Ennek 3819 10,6 | őket, úgy érezte, mintha az angyaloknak minden karai 3820 10,6 | derűs arccal megadta nékik az engedelmet.~Minekutána tehát 3821 10,6 | módját nem tudta a dolognak, az a gondolatja támadt, hogy 3822 10,6 | támadt, hogy nem csupán az egyik leányt, hanem mind 3823 10,6 | vágja karmait, most, mikor az öregség határára jutottál, 3824 10,6 | árulást, mely méltóbb volna az örök kárhozatra, mint az 3825 10,6 | az örök kárhozatra, mint az volna, ha elrabolnád reménységét, 3826 10,7 | szerelemre gyulladt iránta; az ünnep végeztével pedig, 3827 10,7 | és anyja megszomorodván az eseten, szüntelen vigasztalásokkal, 3828 10,7 | kívánságát teljesíti, a leánynak az a gondolatja támadt, hogy 3829 10,7 | miért is megüzente néki, az pedig készséges ember lévén 3830 10,7 | hogy pedig ne vesztegessem az időt, máris indulok és hozzáfogok.~ 3831 10,7 | sisteregve vet fel,~Tudom, az óra nem késik sokáig,~Amelyben 3832 10,7 | jelentsd meg!~Habár te műved az, hogy megszerettem,~Nem 3833 10,7 | kívánt; és harmadnap elment az udvarba, éppen mikor Péter 3834 10,7 | nagy vágya­kozás­sal várta az estét, midőn majd meglátja 3835 10,7 | amint benn volt, odalépett az ágyhoz, melyen a leány kissé 3836 10,7 | e nagy tisztesség pedig az, hogy mivel eladó sorban 3837 10,7 | mindig szeretni foglak. Az igazság pedig ez: mikor 3838 10,7 | éreztem elhatalmasodni magamon az irántad való szerelmet, 3839 10,7 | hogy Lisát eljegyezze; az ifjú pedig nem vonakodott. 3840 10,7 | drágaságokkal, a király az ifjúnak nyomban adományul 3841 10,7 | cselekedetekkel lehet megnyerni az alattvalók ragaszkodását, 3842 10,8 | ennek hallatán azonban az igazi gyilkos felfedi magát; 3843 10,8 | Octavianus Caesar még nem viselte az Augustus nevet, hanem a 3844 10,8 | véle jegyese látására, kit az eladdig még nem látott; 3845 10,8 | Jaj, mely nyomorult is az életed, Titus! Hová és mire 3846 10,8 | illendő s nem tisztes dolog az, mit kívánsz; azt, mit elérni 3847 10,8 | benne (amint ahogy nem vagy az), hogy eléred, meggondolván, 3848 10,8 | meggondolván, mit követel tőled az igaz barátság, s mi a kötelességed. 3849 10,8 | eszébe jutott Sofronia, az ellenkező vélekedésre fordult, 3850 10,8 | barátság törvényeit, hanem az isteni törvényeket is; hányszor 3851 10,8 | hányszor megesett már, hogy az apa megszerette leányát, 3852 10,8 | Ezenfelül pedig ifjú vagyok, s az ifjúságon a szerelem törvényei 3853 10,8 | megcsúfolván, emez töprenkedéséből az ellenkezőbe esett, ebből 3854 10,8 | Gisippus, ha úgy tetszett volna az isteneknek, nékem sokkalta 3855 10,8 | barátunk előtt, mivelhogy az, ki igaz barát, valamint 3856 10,8 | másként volna, ismervén az ő szépségét s te lelkednek 3857 10,8 | mely annál fogékonyabb az ily gerjedelem iránt, minél 3858 10,8 | ő másé volna, nem pedig az enyém; de ha mostan is oly 3859 10,8 | tisztes lett volna szerelmed, az bizonyára inkább magának 3860 10,8 | miképpen lehetne néked kedves az én barátságom, ha valamely 3861 10,8 | bizonyosra vedd, hogy nem az én, hanem a te feleséged 3862 10,8 | te szerelmed, mint volt az enyém.~Amint Titus hallotta 3863 10,8 | nyilván megmutatja nékem, mi az én baráti kötelességem. 3864 10,8 | életéért is kedves volna nékem az életed. Legyen tehát Sofronia 3865 10,8 | beleegyezni abba, hogy Sofronia az ő felesége legyen, s éppen 3866 10,8 | te kérsz, mondván, hogy az a te kívánságod; tehát mivel 3867 10,8 | hölgyet nyeri el tőled, hanem az életét is. Adják meg az 3868 10,8 | az életét is. Adják meg az Istenek, ha van mód reá, 3869 10,8 | belőle, s felháborítanám mind az ő, mind magam atyjafiait; 3870 10,8 | menyegzőt csapott; midőn pedig az éjszaka beköszöntött, az 3871 10,8 | az éjszaka beköszöntött, az asszonyok otthagyták az 3872 10,8 | az asszonyok otthagyták az új menyecskét férjének ágyában 3873 10,8 | mégiscsak általküldötte őt. Az pedig amint az ágyba ért, 3874 10,8 | általküldötte őt. Az pedig amint az ágyba ért, megölelte a leányt, 3875 10,8 | igent mondott reá; akkor az ifjú szép és drága gyűrűt 3876 10,8 | megcselekednie, hahogy fel nem fedi az asszony előtt a valóságot. 3877 10,8 | bölcsebbeknek mutassuk magunkat az isteneknél, kikről pedig 3878 10,8 | oktalan vakmerőség kifogásolni az ő cselekedeteiket, s minémű 3879 10,8 | szüntelenül afelől, hogy Sofronia az én feleségem lett, holott 3880 10,8 | titkos gondviselésről s az istenek szándokáról mondott 3881 10,8 | megérteniök, leszállni kívánok az embereknek eszök járásához, 3882 10,8 | járásához, feltételezvén, hogy az istenek semminémű ügyeinkkel 3883 10,8 | lealacsonyítok. Mivel azonban az igazságtól sem egyikben, 3884 10,8 | erősebben összeláncolják az embereket, mint a vérség 3885 10,8 | embereket, mint a vérség avagy az atyafiság, mivelhogy barátainkat 3886 10,8 | Gisippusnak kedvesebb volt az én életem, mint a ti hajlan­ 3887 10,8 | mivel úgy veszem észre, hogy az isteni gondviselésről semmit 3888 10,8 | Sofroniát Gisippusnak, ennek az ifjú és bölcselkedő embernek; 3889 10,8 | vizsgáljuk meg egyenkint, hogy az, mit mondok, igaz, s hogy 3890 10,8 | csak annyit mondok, hogy az én városom szabad, az övé 3891 10,8 | hogy az én városom szabad, az övé pedig adófizető; csak 3892 10,8 | csak annyit mondok, hogy az én városom ura az egész 3893 10,8 | hogy az én városom ura az egész világnak, az ő városa 3894 10,8 | városom ura az egész világnak, az ő városa pedig alattvalója 3895 10,8 | városa pedig alattvalója az enyémnek; csak annyit mondok, 3896 10,8 | csak annyit mondok, hogy az én városomban dúsan virágzik 3897 10,8 | polgárainak; ha azonban ezt az alacsonyrendű emberek elítélik 3898 10,8 | szemlélitek és félredobjátok az elfogultságot, vajon ki 3899 10,8 | barátja Gisippusnak; miért is az, ki emiatt bánkódik, avagy 3900 10,8 | pedig mint szerelmes, csupán az, hogy Sofronia titokban 3901 10,8 | most ne firtassuk ezt; itt az idő, melyre még nem számítottam, 3902 10,8 | tehát, vagyis Sofronia, az istenek beleegyezésével 3903 10,8 | istenek beleegyezésével és az emberi törvények erejénél 3904 10,8 | törvények erejénél fogva és az én Gisippusom dicséretes 3905 10,8 | szerelmes ravaszkodása árán az enyém, ti pedig, mivel talán 3906 10,8 | bölcsebbeknek vélitek magatokat az isteneknél vagy a többi 3907 10,8 | visszaszerzem azt, ki jog szerint az enyém, ha még úgy haragusztok 3908 10,8 | minekutána Gisippus nem kívánt az lenni, mint Gisippust elveszteni 3909 10,8 | belenyugszanak, hogy Sofronia az övé legyen, ő pedig kedves 3910 10,8 | Mivel pedig már leszállt az éjszaka, ő pedig még nem 3911 10,8 | meghúzta magát, ott tölteni az éjszakát; és a puszta földön 3912 10,8 | érkezett a barlangba, kik az éjjel együtt voltak rabolni, 3913 10,8 | úgy érezte, hogy meglelte az utat és módot a halálhoz, 3914 10,8 | halálraítéltnek, s hallván az ítéletnek okát, nyomban 3915 10,8 | egy bűnnel megbántottam az isteneket, megölvén azt, 3916 10,8 | sajnálta, hogy ezt mind az egész törvényház meghallotta; 3917 10,8 | feltekintett, s látta, hogy ez az ember Titus, és nyilván 3918 10,8 | mentésére teszi, hálából az egykoron tőle nyert szolgálatért. 3919 10,8 | Octavianus is hírét vette az esetnek, és maga hívatta 3920 10,8 | Octavianus felmentette az első kettőt, mivelhogy ártatlanok 3921 10,8 | méltó, hanem megérdemli az örök magasztalást, mivel 3922 10,8 | tetszenek meg két emberben, az a nyomorúságos emberi telhetetlenségnek 3923 10,8 | volna Gisippus szívébe, hogy az ezeknek kedvéért szépséges, 3924 10,8 | Gisippusszal, kitől a sors elvette az övét, ha nem a barátság? 3925 10,9 | nagylelkűségét, midőn a Király az utolsó helyet Dioneo számára 3926 10,9 | mit a barátságról mond, az igazságot mondja, és méltán 3927 10,9 | csekély becsülete vagyon az emberek között. S ha mi 3928 10,9 | Szívesen megteszem: épp az imént forgott eszemben, 3929 10,9 | készíttetett, s megteríttette az asztalokat kertjében; ennek 3930 10,9 | hogy ne vonakodhassanak az estét véle tölteni; s köszöntését 3931 10,9 | szabad volna panaszkodni az udvarias férfiakra, mi ugyan 3932 10,9 | mind valamennyien értették az olasz nyelvet, miért is 3933 10,9 | Paviába küldött, általadta az üzenetet feleségének, ki 3934 10,9 | Torello:~- Én magam leszek az, mivel úgyis dolgom vagyon 3935 10,9 | hogy ott lepett benneteket az úton oly késő órában, midőn 3936 10,9 | nemes úr. Minekutána az ebéd bevégződött, s az asztalt 3937 10,9 | Minekutána az ebéd bevégződött, s az asztalt leszedték, darab 3938 10,9 | pedig kicsinyég kiment, az asszony kedvesen megkérdezte, 3939 10,9 | nézzétek annak, ki adja, mint az ajándék nagyságát, tehát 3940 10,9 | fordulván szólott:~- Esküszöm az Istenre, hogy ennél udvariasabb, 3941 10,9 | részesíti Torellót, minőt az juttatott néki; és sokáig 3942 10,9 | eme három úr, de bizony az igazságot még félig-meddig 3943 10,9 | és előbb ne menj férjhez.~Az asszony keservesen sírt 3944 10,9 | asszony vagy, szép vagy, nagy az atyafiságod, s páratlan 3945 10,9 | s nem nagyobbat.~Szólott az asszony:~- Abból, mit néked 3946 10,9 | nyavalya ütött ki, és hullottak az emberek. Miközben tehát 3947 10,9 | és rimánkodva megkérte az egyik követet, kit ismert: 3948 10,9 | rémlett néki, hogy ez bizony az; annak okáért abban hagyván 3949 10,9 | annak okáért abban hagyván az előbbi beszélgetést, szólott: - 3950 10,9 | örömmel: „Isten megadta nékem az alkalmat, hogy megmutassam 3951 10,9 | ajándékozta; mostan pedig itt az alkalom, hogy megbizonyosodjál 3952 10,9 | ennek hallatára elöntötte az öröm s a szégyenkezés: örült, 3953 10,9 | itten immár nem én vagyok az úr, hanem te magad.~És minekutána 3954 10,9 | Istria nemessége miatt mind az egész seregben ismeretes 3955 10,9 | hallotta, hogy Torello meghalt, az istriai, nem pedig a dignes-i 3956 10,9 | hogy tévedtek; miért is az itáliabéliek számosan eme 3957 10,9 | költözzön, mígnem betelik az idő, melyet Torellónak ígért.~ 3958 10,9 | Paviában ekképpen folytak az asszonynak dolgai, és már 3959 10,9 | mikor érkeztek Genovába. Az pedig felelt imigyen:~- 3960 10,9 | semmit nem tudnak Paviában az ő állapotja felől; bizonyosra 3961 10,9 | több ízben hallotta, hogy az ilyesmi lehetséges, és már 3962 10,9 | Torellóhoz és látta, miképpen az erősen feltette magában, 3963 10,9 | kiket életemben láttam, ő az, kinek erkölcse, viselkedése, 3964 10,9 | meg, mivel holnap vagyon az utolsó nap, melyen hazavárnak.~ 3965 10,9 | következő éjszakán hazaküldi őt, az egyik nagy teremben gyönyörű 3966 10,9 | vetett derékaljakból, melyek az ő szokások szerint csupa 3967 10,9 | leghosszabb turbánját. Mivel pedig az idő már későre járt, Szaladin 3968 10,9 | Torello uram, közeledik az óra, melyben el kell válnom 3969 10,9 | adhatok melléd, mert azon az úton, melyet megtenned kell, 3970 10,9 | terembe mentek, melyben az ágyat felállíttatta. Mivel 3971 10,9 | felállíttatta. Mivel pedig az idő már későre járt, és 3972 10,9 | mire Szaladin szeme láttára az ágy Torellóval egyetemben 3973 10,9 | visszaszaladt; mikor pedig az apátúr és a barátok szaladni 3974 10,9 | megmondotta.~- Ejnye - szólott az apátúr -, hiszen nem vagy 3975 10,9 | gyertyát gyújtottak tehát, s az apátúr a barátokkal egyetemben 3976 10,9 | barátok ennek láttára s velök az apátúr rémülten elrohantak, 3977 10,9 | kitalálta okát, nevén szólította az apáturat, s kérte, hogy 3978 10,9 | Torello, tulajdon unokaöccse. Az apátúr ennek hallatára még 3979 10,9 | tudta őt; de kisvártatva az igaz bizony­ságokra megnyu­ 3980 10,9 | vetette magára, s odament az ágyhoz. Akkor szólott hozzá 3981 10,9 | tengeren túlról tértem meg.~Az apátúr, bár Torellónak hosszú 3982 10,9 | előkészítették már a menyegzőt s az ünnepséget s mi véle jár.~ 3983 10,9 | kimondhatatlan örömmel üdvözölvén az apáturat meg a barátokat, 3984 10,9 | drágaságokat, ő pedig elmesélte az apátúrnak, mi minden esett 3985 10,9 | véle mind a mai napiglan. Az apátúr örvendezett szerencséjén, 3986 10,9 | Annak utána kérdezte Torello az apáturat, hogy kicsoda feleségének 3987 10,9 | kicsoda feleségének új férje, az apátúr pedig megmondotta 3988 10,9 | kedvemért, hogy elmenjünk oda.~Az apátúr szívesen beleegyezett, 3989 10,9 | nap felvirradt, elküldött az új férjhez, üzenvén, hogy 3990 10,9 | szívesen látja. Tehát midőn az ebédnek ideje elérkezett, 3991 10,9 | ruhában, mely rajta volt, az apátúrral együtt elment 3992 10,9 | apátúrral együtt elment az új férjnek házába, hol mindenki 3993 10,9 | senki meg nem ismerte, és az apátúr mindenkinek mondotta, 3994 10,9 | ínyére. Hasonlatosképpen az asszony is néha-néha rápillantott, 3995 10,9 | Torello úgy vélte, hogy itt az idő próbát tenni, ha felesége 3996 10,9 | melyet távozása napján az asszony ajándékozott néki, 3997 10,9 | néki:~- Mondd meg nevemben az új asszonynak: országomban 3998 10,9 | asszonynak: országomban az a szokás, hogy midőn valamely 3999 10,9 | itten, annak jeléül, hogy az asszony szívesen látja őt 4000 10,9 | vendégnek, s minekutána az idegen ivott belőle, amennyi


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4082

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License