Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ferikének 1
férj 39
férjbol 1
férje 101
férjecském 1
férjed 16
férjedet 4
Frequency    [«  »]
103 gyönyöru
101 adta
101 feleségül
101 férje
101 módon
100 hallotta
99 bruno
Giovanni Boccaccio
Dekameron

IntraText - Concordances

férje

    Nap,  Novella
1 1,5 | az ő látogatására, holott férje nincs itthon: és feltevéséhén 2 2,7 | magában, hogy ha még nincs férje, feleségül veszi; ha pedig 3 2,8 | egyetlen fia volt, kit ő is, férje is kimondhatatlanul szeretett, 4 2,9 | mind a szeretője, mind a férje oly nagy jósággal és szerelemmel 5 2,9 | szívvel megadott neki, bár férje nem volt méltó reá, és felemelte 6 2,9 | gyöngéden magához ölelte férje gyanánt. Annak utána a szultán 7 2,10| Paganinónak, s értésére adta férje szándokát. Mikor másnap 8 2,10| házamban. Ha te, mint mondod, a férje vagy, és, mivelhogy szeretetre 9 3,3 | hogy csak mesterember a férje, mivel az volt a meggyőződése, 10 3,3 | sikerülni. És alig várta, hogy férje valahová elutazzék, mert 11 3,3 | azt hitted, hogy mivel a férje nincs itthon, a nemes hölgy 12 3,4 | cselekedeteket, miket férje a lelke üdvössége miatt 13 3,4 | kellemetesen érezte magát, s mivel férje hosszú időn által szűken 14 3,5 | akképpen cselekszik; és férje nyomában bement a terembe 15 3,6 | nagy fáradságába; s hogy ha férje odajön, bizisten úgy megszégyeníti, 16 3,7 | asszonyt biztos reménységgel férje dolgában; szólott tehát:~- 17 3,7 | kívánkozott híreket hallani férje felől, és teljességgel megbékélni 18 3,8 | asszonynak, hahogy bolond ember a férje, de vélekedésem szerint 19 3,9 | hogy megnyeri Beltramót férje gyanánt. Mivel pedig atyjától 20 3,9 | ki jutalmul téged kért férje gyanánt?~- Felséges Uram - 21 3,9 | grófnénak fülébe jutott, hogy férje távozott Firenzéből, és 22 4 | férjét szívből szerette, férje is őt, s ketten együtt nyugodt 23 4,2 | másképpen látta el dolgát, mint férje, s az éjszaka folyamán szárnyak 24 4,6 | rangú férfi volt előbb a férje.~Mialatt közöttük ebben 25 4,8 | tartózkodásán, s mivel félt, hogy a férje felébred, szólongatni kezdte:~- 26 4,8 | cselekednünk.~És megfogván férje kezét, odaérintette a halott 27 4,8 | odaérintette a halott ifjúhoz. A férje rémülten felugrott, mécsest 28 4,9 | Guardastagno nem jött el?~Felelte a férje:~- Asszony, üzenetet vettem 29 4,10| az asszony tudván, hogy férje nem tér haza éjszakára, 30 4,10| nem volt orvos, miképpen férje orvos volt, szentül halottnak 31 5,1 | elérkezett, és jövendőbeli férje érte küldött, Cimone ekképpen 32 5,3 | Pietrót is ismerte, mint férje urának barátját, igen elbúslakodott 33 5,4 | ebben, mivel látta, hogy férje nem háborodott fel az eseten, 34 5,7 | gondolt ilyesmire, mivel férje úgyszólván soha nem szokott 35 5,7 | itten. A hölgy látván, hogy férje meglepte, nagy bánatosan 36 5,7 | bizony ez mit sem használt. Férje éktelen dühre gerjedt, s 37 5,9 | jutott, hogy monna Giovanna férje megbetegedett, s mikor halálát 38 5,10| ezzel csak magát emészti, férje elvetemedettségének pedig 39 5,10| hogy midőn valamely este a férje vacsorára ment egyik barátjához, 40 5,10| Mikor az asszony látta, hogy férje megbékélt, fölkelt, nyomban 41 6,2 | pedig megtudta, hogy ennek férje, bár előkelő családból származott, 42 6,6 | NOVELLA~Madonna Filippát a férje rajtakapta kedvesével; törvénybe 43 6,6 | égetni amaz asszonyt, kit férje a kedvesével házasságtörésen 44 6,6 | volt madonna Filippa, a férje, Rinaldo de Pugliesi ottan 45 7,1 | jobban hallotta, mint a férje, úgy tett, mintha most ébredeznék 46 7,2 | bújtatja kedvesét, mikor a férje hazatér; ~mivel pedig a 47 7,2 | egyeztek meg: mivel a menyecske férje mindig reggel idejében felkelt, 48 7,2 | Peronella észrevette, hogy a férje jön, mivel megismerte a 49 7,2 | dolgoznod kellene.~Felelte a férje:~- Ejnye, feleség, az Isten 50 7,2 | velem, mivelhogy én vagyok a férje.~Mondotta akkor Giannello:~- 51 7,2 | kitisztogatja.~Szólott a férje is:~- Bizony, hogy kitisztogatom.~ 52 7,4 | ő nem onnét jön, ahonnét férje gondolja, hanem együtt virrasztott 53 7,5 | cselekedett, úgy, ahogy hitvány férje megérdemelte. Akkor a Király, 54 7,5 | magát. Látván tehát, hogy férje igaztalanul bánik vele ily 55 7,5 | nyavalya kimegyen. És mikor férje nem volt otthon, itt is, 56 7,5 | félig-meddig kitalálta volna férje szándokát, de semmit nem 57 7,5 | elment a templomba, melyet férje mondott. A féltékeny férj 58 7,5 | hazatért a templomból, és férje arcán látta, hogy annak 59 7,5 | csínyjét és azt is, mit a férje utána mondott, s annak utána 60 7,5 | fordulónál volt, hogy féltékeny férje ne jöhessen fel; amint pedig 61 7,6 | nála van; midőn pedig a férje hazajön, ~Lambertucciót 62 7,6 | akképpen ez a hölgy, kit férje nemigen tudott megelégíteni, 63 7,6 | történt, hogy egy napon férje ellovagolt valahová, hol 64 7,6 | megtudta, hogy a hölgynek férje elutazott, egymagában lóra 65 7,6 | történt, hogy hazaérkezett a férje; kit is midőn a szolgáló 66 7,6 | cselekedett. A hölgynek férje, ki az udvarban már leszállott 67 7,6 | látod.~Mondotta akkor a férje:~- Asszony, helyesen cselekedtél: 68 7,7 | Mikor az asszony látta, hogy férje felkelt, és kiment a szobából, 69 7,8 | mikor jön hozzá kedvese. Férje észreveszi, ~s miközben 70 7,8 | való. Ez pedig, mivel a férje kereskedők szokása szerint 71 7,8 | ajtót nyit neki, s miközben férje mélyen alszik, kicsinyég 72 7,8 | rántsa meg a madzagot, s ha a férje alszik, ő majd faképnél 73 7,8 | hallott, észrevette, hogy férje eltávozott, nyomban kinyitotta 74 7,8 | felőle; mivel meglehet, hogy férje más ok miatt haragszik reá, 75 7,9 | és azon nyomban megfogta férje szakállának egy kicsiny 76 8,1 | visszaüzente néki, hogy férje, Guasparruolo, kevés napok 77 8,1 | gyönyörű­ségeiben, mígnem férje megtért Genovából.~Mikor 78 8,8 | kedvesét ama ládába, melyet férje mondott, rázárta a fedelet, 79 8,8 | de mikor hallotta, hogy férje nem ebédel otthon, átjött. 80 8,8 | közeledett vele, melyben annak férje be volt zárva, és szólott 81 8,8 | mindegyik menyecskének két férje volt, s mindegyik férjnek 82 9,3 | szemérmetes egy nőszemély volt, férje szavainak hallatára irult-pirult 83 9,6 | odament az ágyhoz, melyben férje aludt. De hogy nem lelte 84 9,6 | abban a hiszemben, hogy férje mellé fekszik. Adriano, 85 9,6 | felesége, ki azt hitte, hogy férje mellett fekszik, szólott 86 9,6 | ki előbb azt hitte, hogy férje szitkozódik, most, midőn 87 9,7 | hitt az álomnak, melyet férje felőle látott.~ ~Nem tudom, 88 9,7 | kívánságának okát kérdezte, férje rendre elmondta néki álmát. 89 9,7 | ekképpen töprenkedett magában, férje pedig az egyik oldalon távozott 90 9,7 | hogy nem akart hitelt adni férje igaz álomlátásának, holott 91 9,9 | megadta amaz fenyítést, melyet férje megadni nem tudott; és vélekedésem 92 9,9 | fogadta őket, mondotta néki férje, hogy készíttesse a vacsorát 93 10,4 | csorbát ejthetne maga vagy férje becsületén, másnap pedig 94 10,5 | orcáján is megmutatkozott, férje észrevette s mindenáron 95 10,9 | tökéletesen rendbe hozott, miként férje ura üzente. Amint a nap 96 10,9 | hogy kicsoda feleségének új férje, az apátúr pedig megmondotta 97 10,9 | meggyő­ződése miatt, hogy férje meghalt, ilyesmi meg sem 98 10,10| ha ugyan ő akar engemet férje gyanánt.~És akkor a leányhoz 99 10,10| Ezenfelül oly engedelmes volt férje iránt s oly hajlandó minden 100 10,10| ellenkezőjére fordult, mit férje ellen szólottak, midőn őt 101 10,10| Griselda szívének, mivelhogy férje iránt való szerelméről nem


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License