Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtóztam 1
irult-pirult 1
írva 2
is 2695
isabella 2
isabellát 1
isabetta 7
Frequency    [«  »]
4238 s
4082 az
3505 nem
2695 is
2282 pedig
1457 ki
1418 ha
Giovanni Boccaccio
Dekameron

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2695

     Nap,  Novella
501 2,9 | Istennek, s egyúttal uradnak is, meg nekem is, olyképpen, 502 2,9 | egyúttal uradnak is, meg nekem is, olyképpen, hogy veszed 503 2,9 | meglágyult a szíve; miért is elvette ruháit, s cserébe 504 2,9 | kiment a tengerhez; hol is véletlenül bizonyos katalán 505 2,9 | jött oda sok áruval, ki is mikor hallotta, hogy az 506 2,9 | kötött Ambrogiuolóval, ki is rábeszélésére a vásár végeztén 507 2,9 | Bernabň odautazott: kit is, mivel meglehetős szegénységben 508 2,9 | történetet a szultán előtt is, amivel a szultánnak nagy 509 2,9 | igazságot, hogy miképpen is esett ama dolog, mellyel 510 2,9 | szólván, dicsekszik. Miért is Ambrogiuolo és Bernabň meg­ 511 2,9 | ottan jelen volt Sicurano is, kiben Ambrogiuolo fölöttébb 512 2,9 | mondja meg az igazat. Miért is Ambrogiuolo, ki egyiktől 513 2,9 | Ambrogiuolo, ki egyiktől is, másiktól is megrettent, 514 2,9 | ki egyiktől is, másiktól is megrettent, némi nógatás 515 2,9 | könyörgött bocsánatért, mit is az szívvel megadott neki, 516 2,9 | mikor kedvök tartja; hová is dúsgazdagon és nagy örömmel 517 2,9 | mindenki rég holtnak hitt: ki is szüntelen nagy jelességben 518 2,10| Chinzica feleségét; ~ki is midőn megtudja, hol az asszony, 519 2,10| visszaadni néki, ~ha az asszony is úgy akarja. Az asszony nem 520 2,10| miként ő, a többi emberek is mind elhitetik magokkal, 521 2,10| abban fáradoznak, hogy mást is olyanná tegyenek, mint ők 522 2,10| tanulmányainak szentelt, feleségét is kielégítheti, dúsgazdag 523 2,10| kellett volna. És célját el is érte, mivelhogy Lotto Gualandi 524 2,10| legcsinosabb leányzó Pisában, ahol is kevés asszonyszemélyen akadhat 525 2,10| a leányt, már csak azért is, hogy asszonnyá tegye, de 526 2,10| kevés híján még ez egyszer is szégyent vallott; annak 527 2,10| kihez alig nyúlt egyszer is havonta, s akkor is csak 528 2,10| egyszer is havonta, s akkor is csak ímmel-ámmal) hosszú 529 2,10| vitte szépséges feleségét is.~Miközben tehát ottan voltak, 530 2,10| megszomorodott bíró uram, ki is oly féltékeny volt, hogy 531 2,10| feleségét még a szellőtől is féltette. Keresetet adott 532 2,10| zatossága miatt Pisában is, másutt is, de nem volt 533 2,10| miatt Pisában is, másutt is, de nem volt foganatja, 534 2,10| szívesen áldoz akármennyi pénzt is kiváltására; hajóra szállt 535 2,10| hová akar kilyukadni. Miért is Ricciardo alkalmas pillanatban 536 2,10| téged nem ismerlek, s őt is csak annyiban ismerem, amennyiben 537 2,10| ha elviszel hozzá, magad is meg fogod látni: tüstént 538 2,10| behívatta az asszonyt, ki is díszes ruházatban és felékesítve 539 2,10| hogy nem ismer rám.” Miért is imígyen szólott:~- Asszony, 540 2,10| nekem, s még a váltságot is magam szabhatom meg.~Az 541 2,10| emlékszem , hogy valaha is láttalak.~Szólott pedig 542 2,10| bocsáss meg, talán nem is olyan illendő, mint képzeled, 543 2,10| szégyenkezésökben szóval nem is mondják; hogy pedig te miként 544 2,10| vitézkedtél e dologban, magad is jól tudod. És ha jobban 545 2,10| mondhatom, hogy ma éjjel is, mind a hajnali harangszóig, 546 2,10| becsületét? Hát továbbra is itt akarsz maradni halálos 547 2,10| engem, ki tulajdon életemnél is jobban szeretlek? Ej, édes 548 2,10| után köpönyeg, hogy bárki is jobban törődjék nálam az 549 2,10| harap és tépáz engemet. Azt is mondod, hogy majd megfeszíted 550 2,10| vélekedésem szerint nem is gondol ilyesmire, hahogy 551 2,10| kiből, akárhogy nyomkodnálak is, cseppnyi levet ugyan ki 552 2,10| ünnep, sem vigília, miért is itt akarok maradni; annak 553 2,10| vajon ünnep van-e, nem is tartott vigíliát, sem nagyböjtöt, 554 2,10| novellájokat, s uralkodása is véget ért; a megszabott 555 2,10| hajlandóságuknak, Neifile is megemberelte magát, s rendes 556 2,10| napokon enni szokás; különben is a péntek tiszteletre méltó, 557 2,10| szenvedett és halt meg; miért is helyesnek és fölöttébb tisztesnek 558 2,10| helyes volna eme napon is szünetet tartanunk az elbeszélésekben. 559 2,10| és máshová menni; már ki is gondoltam, hogy hová, és 560 2,10| hogy hová, és intézkedtem is. Ottan vasárnap a szundítás 561 2,10| kiváltságát pedig továbbra is épségben tartjuk.~Valamennyien 562 2,10| találnék semmiképpen,~Hiába is keresnék:~Ettől gyúltam 563 2,10| Ennek utána még több dalt is énekeltek, és több táncot 564 3 | venni. Körös-körül és benne is minden irányban széles utak 565 3 | jázminok lugasa szegte; miért is nem csupán reggel, hanem 566 3 | csupán reggel, hanem akkor is, midőn a nap már magasabban 567 3 | sétálhattak, hogy a napsugár nem is érte őket. Hosszadalmas 568 3 | az éretlen, sőt a virágok is; s ezek nem csupán kellemes 569 3 | szemnek, hanem a szaglásnak is gyönyörű­séget szerzettek.~ 570 3 | jóval kevesebb akár malmot is hajthatott volna, annak 571 3 | parancsára asztalhoz ültek, hol is pompás, finom és előkelő 572 3 | e kötelességet rótta; ki is ekképpen kezdett beszélni.~ 573 3,1 | csuhát, az többé már nem is , nem is érez többé semminémű 574 3,1 | többé már nem is , nem is érez többé semminémű nőhöz 575 3,1 | megszabott.~ ~Volt s még most is van itt a mi környékünkön 576 3,1 | csorbítsam hírét), melyben nem is nagy ideje még, nem volt 577 3,1 | fizetséget adtak, hogy sarura is alig futotta belőle. Ezenfelül 578 3,1 | úgyhogy egyik dolog miatt is, másik miatt is nem akartam 579 3,1 | dolog miatt is, másik miatt is nem akartam náluk maradni, 580 3,1 | küldjem el hozzá, s én meg is ígértem neki: de addig adjon 581 3,1 | ha Nutónak csak egy szót is szól felőle, ezt mondotta:~- 582 3,1 | faképnél hagytad őket! Hogy is boldogulhatna férfiember 583 3,1 | megindult a kolostorba: hová is megérkezvén belépett, s 584 3,1 | s ha szükség van , fát is vág annak fejében. Az ispán 585 3,1 | elvégezte a dolgot: miért is az ispán több napokon által 586 3,1 | alamizsnáért jött ide; meg is esett rajta a szívem, s 587 3,1 | megesik, hogy más emberek is csúfolkodnak a némákkal, 588 3,1 | nyelve béna, hanem egyebe is. Történt pedig, hogy minekutána 589 3,1 | magát, mintha aludnék. Miért is az egyik, ki huncutabb volt, 590 3,1 | fejemben, s mely talán néked is ínyedre volna.~Felelte a 591 3,1 | feltettem magamban többször is, hogy eme némával próbát 592 3,1 | sok más, ki valóban meg is tartja fogadalmát.~Mondta 593 3,1 | olyasmitől félsz, mi még nem is esett meg veled: elegendő 594 3,1 | majd megesik; százféle mód is találkozik majd az elhárítására, 595 3,1 | hogy ezt hallotta, amannál is jobban kívánkozott próbát 596 3,1 | bevezették a kunyhóba, hol is Massetto nem sokat kérette 597 3,1 | másiknak, s Massetto továbbra is bárgyúnak tettetvén magát, 598 3,1 | és annak utána többször is beszélgetvén, megvallották 599 3,1 | úton-módon a többi három is belekerült a társaságba. 600 3,1 | magával vitte szobájába, hol is néhány napon által tartotta, 601 3,1 | kielégíteni, s ha továbbra is megmarad némasága mellett, 602 3,1 | kielégít akár tíz tyúkot is, de tíz férfi is csak rosszul 603 3,1 | tyúkot is, de tíz férfi is csak rosszul vagy kínos-keservesen 604 3,1 | hogy visszanyertem, miért is minden erőmből hálát adok 605 3,1 | volna több esze nála: miért is értelmes hölgy lévén, nem 606 3,2 | feleségével szeretkezik, mit is Agilulf észrevesz, ~de nem 607 3,2 | a következő novellát. Ki is mosolygó arccal hozzáfogván, 608 3,2 | irányában, ki talán Massettónál is kevesebbet ért.~ ~Agilulf, 609 3,2 | pedig alantas helyzetében is világosan látta, hogy ím 610 3,2 | reménysége nem volt, hogy valaha is megnyeri annak kegyét, mégis 611 3,2 | magát, ha csak ruhájához is hozzáérhetett. De miként 612 3,2 | történt e szegény csatlóssal is; olyannyira, hogy már igen 613 3,2 | csillapíthatná-e sóvárgását. De nem is gondolt arra, hogy szóval 614 3,2 | Egyéb ravaszságról pedig nem is lehetett szó, mint módot 615 3,2 | bejuthasson annak szobájába. Miért is, hogy megfigyelje, miképpen 616 3,2 | pálcikával a szoba ajtaját, mely is azon nyomban megnyílik, 617 3,2 | gondolta, hogy neki magának is ekképpen kell cselekednie: 618 3,2 | a királyné szobájába, ki is ezen fölöttébb elcsodálkozott: 619 3,2 | mindjárt csak az imént voltam is itten?~Felelte erre az asszony:~- 620 3,2 | ember lehet, s akárki volt is, még nem távozhatott a palotából. 621 3,2 | gondolkodott, hogy akárki követte is el azt, mit felesége mondott, 622 3,2 | volt, még nem aludt: miért is, mikor a királyt közeledni 623 3,2 | tett, de nem talált egyet is, kire ráfoghatta volna, 624 3,2 | ekképpen a király: miért is azon nyomban felkelt, előkeresett 625 3,2 | még ha teljesen kitölti is rajta bosszúját, nemhogy 626 3,2 | de nem akadt köztük egy is, ki megértette volna, csupán 627 3,3 | folytassa a sort: miért is Filoména kedvesen ekképpen 628 3,3 | szigorú erkölcsű barátot: mely is annál jobban fog tetszeni 629 3,3 | teljesítsem, hanem azért is, hogy figyelmeztesselek 630 3,3 | megcsúfolhatjuk, akár mi, nők is, nem csupán a férfiak, mi 631 3,3 | férfiak, mi már nemegyszer meg is esett.~ ~Városunkban, melyben 632 3,3 | ember, ha még oly gazdag is, nem méltó nemes hölgy kezére; 633 3,3 | dúsgazdag ember lévén meg is teheti; annak okáért jobban 634 3,3 | teheti; annak okáért jobban is szeretem őt tulajdon magamnál: 635 3,3 | és ha csak gondolatomban is megfordulna valami, nem 636 3,3 | megfordulna valami, nem is szólván arról, hogy netalán 637 3,3 | teremne előttem; s csodálkozom is, hogy most nincsen itten: 638 3,3 | asszonyokat, holott ők magok nem is hibásak bennök. Néhányszor 639 3,3 | verekedéssé fajul; miért is nehogy baj avagy botrány 640 3,3 | hanem akár az idegeneket is. Annak okáért Istennek nevében 641 3,3 | azt, amit elmondott; meg is ígérte neki, hogy megteszi, 642 3,3 | elment a háza előtt; miért is mentegetőzni kezdett; de 643 3,3 | tettesd a csodálkozást, ne is vesztegesd a szót tagadásra, 644 3,3 | ideje már észrevette, hogy ő is éppúgy tetszik a férfiúnak, 645 3,3 | való szerelme felől; miért is alkalmatos időben megint 646 3,3 | ellene, szinte csak azért is hétannyiszor járogat arrafelé, 647 3,3 | megharagudtam s haragszom még mostan is, hogy azt hiszem, bizony 648 3,3 | Annak utána pedig már vissza is adtam az erszényt meg az 649 3,3 | miatt felháborodol, s nem is tudlak korholni miatta: 650 3,3 | múltkori miatt s ennek miatta is, mit mostan elkövetett, 651 3,3 | szegénykére szánalom volt ránézni is. Azt hiszem, keserves kínokat 652 3,3 | esze, elbocsátotta őt, ki is mindent szentül megígért. 653 3,3 | szép ajándékon meg azon is, hogy vélekedése szerint 654 3,3 | hölgynek házához ment, hol is nagy óvatosan megmutatta 655 3,3 | akartam és sikoltottam volna is, hahogy ő, ki még nem jutott 656 3,3 | nevedben, miközben maga nevét is megmondotta; ennek hallatára 657 3,3 | hiszen a kedvedért már amúgy is többet tűrtem a kelleténél.~ 658 3,3 | szégyenkezéstől: miként már két ízben is megfogadtad a tanácsomat, 659 3,3 | tedd meg még egyszer mostan is, vagyis ne menj panaszra 660 3,3 | odaérkezett a nemes úr, kit is a barát nyomban szólított; 661 3,3 | próbálkozol. Csakugyan, ne is beszéljünk arról, hogy ezt 662 3,3 | hogy ha ezentúl bármiben is megbosszantod, tetszése 663 3,4 | penitenciátreá, melyet is Puccio testvér elvégez, ~ 664 3,4 | városunk­béli asszonnyal, nem is oly rég ideje még, miként 665 3,4 | felesége és szolgálója, és nem is volt rászorulva, hogy valamiféle 666 3,4 | vitte, hogy annak szívében is lángra gyújtotta ugyanazt 667 3,4 | soha el nem utazott; miért is a barát fölöttébb elbúslakodott. 668 3,4 | Puccio testvér otthon van is. S midőn egy napon meglátogatta 669 3,4 | ennél sokkalta rövidebb is, ámde a pápa s az ő egyéb 670 3,4 | idejéig elkövettél, melyek is ama peni­tencia fejében 671 3,4 | tartania, mely idő alatt is még tulajdon feleségedhez 672 3,4 | nyúlnod, más nőkről nem is beszélvén. És ezenfelül 673 3,4 | átadok neked, melyek nélkül is az egész nem ér semmit; 674 3,4 | megteszed, miként magam is annak idején megtettem, 675 3,4 | Puccio testvér:~- Ez nem is olyan nehéz dolog, nem is 676 3,4 | is olyan nehéz dolog, nem is nagyon hosszadalmas, és 677 3,4 | gének. Az asszony nagyon is jól megértette, mit akart 678 3,4 | jelent ez? Én bizony ezerszer is hallottam ama közmondást: 679 3,4 | hánykolódik az ágyában, miért is jóhiszemben szólott:~- Asszony, 680 3,4 | magad dolgát, mivelhogy én is megteszem a magamét, amennyire 681 3,4 | hová Puccio testvér maga is megtért penitenciája végeztével. 682 3,4 | szórakozását, több ízben is tréfálkozva mondotta a barátnak:~- 683 3,4 | penitenciája véget ért, akkor is talált módot, hogy más 684 3,4 | örömét lelte benne. Miért is - hogy oda térjek vissza, 685 3,5 | tették lóvá amazok: miért is fölöttébb nagy ostobaságnak 686 3,5 | volt, délceg paripa, melyet is éppen ezért fölöttébb kedvelt; 687 3,5 | mivel pedig már a verebek is csiripelték, hogy ő Francesco 688 3,5 | messzire letelepedett ő is, a hölgy is és ekképpen 689 3,5 | letelepedett ő is, a hölgy is és ekképpen adta fel a szót:~- 690 3,5 | legforróbb, melyet férfiú valaha is érzett hölgy iránt; és ebben 691 3,5 | testemet, s még azontúl is; mivelhogy ha a túlvilágon 692 3,5 | mivelhogy ha a túlvilágon is van szerelem, miként a földön, 693 3,5 | semminémű holmid, akármilyen is, akár drága, akár hitvány, 694 3,5 | már akármily keveset érek is, vagy úgyazonképpen mindenem, 695 3,5 | akként adta vissza életemet is, mely bizonnyal elsorvadna, 696 3,5 | gyilkosomnak mondanak. S nem is szólván arról, hogy halálom 697 3,5 | fájdalmat okozna nekem. Miért is nehogy ez megtörténjék, 698 3,5 | higgyed, hogy lelkemben is olyan vagyok, milyennek 699 3,5 | városbírónak, mint magad is tudod, hiszen irántam való 700 3,5 | kifejezni, bármennyire kívánnám is. Csupán annyit mondok neked, 701 3,5 | lovagnak, s bár annak előtte is vélekedéssel volt felesége 702 3,5 | hahogy mégis kitudódik, akkor is jobb megtenni és megbánni, 703 3,5 | hölgyet, ki reá várakozott. Ki is mikor őt jönni látta, elébe 704 3,5 | s még visszatérte után is, Zima gyakorta eljárt az 705 3,6 | több mondanivalója, mikor is a Királynő megdicsérte Zimát 706 3,6 | mindennémű példázatokban is bővelkedik, s miként Elisa 707 3,6 | levegőben röpködő madarakra is gyanakszik, netalán elrabolják 708 3,6 | kedvéért tenni szokott. Nem is sok ideje művelte még ezt, 709 3,6 | nápolyiak s maga Catella is olyképpen vélekedett, hogy 710 3,6 | mások, hanem maga Catella is levetkőzte ama tartózkodást, 711 3,6 | Ricciardo megtudta, hogy Catella is odament társaságával, hasonlatosképpen 712 3,6 | hasonlatosképpen kiment maga is cimboráival, és Catella 713 3,6 | Madonna, ha még most is úgy szeretnélek, mint valaha 714 3,6 | miként kiderítettem, nem is rég ideje még, nagy titokban 715 3,6 | kedved van, nyilván láthassad is, és kezeddel megfog­hassad, 716 3,6 | egyáltalán meg nem gondolván, ki is az, ki ekképpen szól vele, 717 3,6 | bizony megteszi, hiszen nem is kerül valami nagy fáradságába; 718 3,6 | hogy ezt tőle tudja, mit is az asszony hitére megígért.~ 719 3,6 | legeslegjobbik ágyát, melybe is Ricciardo, minekutána megebédelt, 720 3,6 | tért meg otthonába, hová is Filippello mindenféle gondokkal 721 3,6 | isten, annyi esze másnak is van, mint neked. Hát nem 722 3,6 | gyöngédséggel, mint az imént. Miért is az asszony tovább folytatta 723 3,6 | mára már éppen túlságosan is sokat vitézkedtél. Most 724 3,6 | soha, hogy csak egyszer is rávetettem a szememet; nem 725 3,6 | rávetettem a szememet; nem is tudom, mi rossz volna benne, 726 3,6 | ágyból, de nem bírt; miért is sikoltozni akart, de Ricciardo 727 3,6 | életed fogytáig sikoltoznál is; és ha sikoltoznál, vagy 728 3,6 | ez pedig bizonyára nagyon is elevenedbe vág) az volna, 729 3,6 | híred, mivel ha azt mondanád is, hogy én hoztalak ide csalafintasággal, 730 3,6 | Nem te vagy az első, nem is maradsz az utolsó asszony, 731 3,6 | veszem, hogy az leszel ebben is.~Catella, miközben Ricciardo 732 3,6 | mígnem megbékél vele; miért is édes szavakkal kezdte csillapítgatni, 733 3,6 | szerelmöket. Adja Isten, hogy mi is élvezhessük a magunkét.~ 734 3,7 | dicséretes jelességeivel el is érte, hogy betölthette véle 735 3,7 | mivelhogy a hölgy, bármi volt is az oka, minekutána ideig 736 3,7 | és Anconába érkezett, hol is Filippo de Sanlodeccio néven 737 3,7 | kezére adta; mely dolgokat is ő oly jól és oly gondosan 738 3,7 | megérkezett minden holmija, mit is elküldött Firenzébe, amaz 739 3,7 | van zárva. Fölöttébb meg is ijedt, hogy talán meghalt 740 3,7 | szeget ütött fejébe, miért is testvéreinek háza felé irányította 741 3,7 | nevezetű urat, kit aztán el is fogtak, hogy ő gyilkolta 742 3,7 | szerencsétlenségén. Minekutána még arról is értesült, hogy az asszony 743 3,7 | talán a sovány vacsora miatt is még éjfél után sem tudott 744 3,7 | felfelé közeledni. Miért is halkan odalépett a réshez, 745 3,7 | vádolták meg, az pedig már be is vallotta, sőt az ítélet 746 3,7 | vallotta, sőt az ítélet is meg vagyon írva: mégis 747 3,7 | emberek elméjét; s először is testvéreire gondolt, kik 748 3,7 | kis szobában kedvesét, ki is úgy kesergett, s úgy patakzottak 749 3,7 | hogy Tedaldo szinte maga is sírva fakadt szánakozásában; 750 3,7 | történetét, s az asszonynak is megmondta: kicsoda, mióta 751 3,7 | maga tapasztalásából nagyon is jól tudott: az asszony pedig 752 3,7 | gondosan óvakodjál azt valaha is elmondani bárkinek. Miként 753 3,7 | melyik az a bűn, s nem is azért faggatlak, hogy még 754 3,7 | elcsodálkozott, mivel nem is hitte, hogy valaha valaki 755 3,7 | amily igazán fájlalom; miért is, ámbár elutazása előtt keménynek 756 3,7 | teleordítozta fejemet, hogy most is rémüldözöm belé; azt mondta, 757 3,7 | hogy pedig az alkalmat is elkerüljem, többé nem voltam 758 3,7 | hogy ha már annak előtte is szeretett téged, te bizony 759 3,7 | szabad volt-e bármi okból is ily ridegen elszakadnod 760 3,7 | őszintébben szóljak, ezeken nem is barátcsuha van már, hanem 761 3,7 | meg, ha a világi emberek is azt cselekednék. Ki ne tudná, 762 3,7 | hanem bizony az apácákat is csábítgatták, környékezték, 763 3,7 | Bizony nem: hiszen már magad is bevallottad; nem is szólván 764 3,7 | magad is bevallottad; nem is szólván arról, hogy én tudom, 765 3,7 | hogy téged önnönmagánál is jobban szeret. Soha még 766 3,7 | Madonna, akármit beszélsz is, bizony mondom neked, hogy 767 3,7 | megígérem, és szívesen meg is tartom; semmi sem történhetnék, 768 3,7 | előtted egy titkot, melyet is mind életed fogytáig óvakodjál 769 3,7 | fogytáig óvakodjál bárkinek is elmondani.~Kettesben voltak 770 3,7 | melyet benne látott: miért is Tedaldo kivont kebléből 771 3,7 | ráismert, hogy Tedaldo; a szava is elállt, olyannyira megrémült 772 3,7 | testvéreimmel együtt te is hiszed.~A hölgy némiképpen 773 3,7 | ámbár nem ismerlek, s nem is emlékszem, hogy valaha láttalak 774 3,7 | hanem akármilyen nagy dolgot is; azért tehát kérj, amit 775 3,7 | megbocsátok majd, s már most is megbocsátok nekik; s hahogy 776 3,7 | elment a Signoriára, hol is valamely lovagnak, ki aznap 777 3,7 | utána pedig egymás előtt is őszintén megvallották, hogy 778 3,7 | Ermellina házába ment, kinek is már egész háza népe aludni 779 3,7 | tisztességgel és minden jóval, maga is, de különösképpen az asszony, 780 3,7 | szabadulásán, hanem félelmükben fel is fegyverkeztek -, kérte Aldobrandinót, 781 3,7 | valamennyien barna ruhában, kiket is madonna Ermellina és a többi 782 3,7 | vendégelték a lakomán, mely is mind egészében fölöttébb 783 3,7 | ruházatok példázott (miért is némelyek rosszallották a 784 3,7 | valamint a lakomát, mit is ő észrevett); tehát feltett 785 3,7 | maga kalandjairól. Miért is testvérei s a többi férfiak 786 3,7 | hasonlatosképpen cselekedtek a hölgyek is, akár rokonai voltak, akár 787 3,7 | Ermellina? Miért nem üdvözlöd te is Tedaldót a többi hölgyek 788 3,7 | megbizonyította: hazugság az, mit is én különben sem hittem el 789 3,7 | őt.~Az asszony, ki maga is éppen ezt kívánta, nem késlekedett 790 3,7 | engedelmeskedni férjének; miért is felkelt, s a többi asszonyok 791 3,7 | többi asszonyok módjára maga is megölelte azt, és szívesen 792 3,7 | voltak, még az árnyékát is kitörölte lelkökből minden 793 3,7 | mulatták magokat; miért is a lakoma, mely csendben 794 3,7 | még testvéreinek lelkében is volt némi halvány kétség, 795 3,7 | talán még darab ideig nem is hitték volna, ha nem történt 796 3,7 | Faziuolo da Pontremoli, ki is két hete vagy valamivel 797 3,7 | szerelmöket. Adja Isten, hogy mi is élvezzük a magunkét.~ ~ 798 3,8 | elegendő volt annak, miért is ekképpen fogott szóba:~- 799 3,8 | volt Toscanában s még ma is van egy apátság, minőt manapság 800 3,8 | apátság, minőt manapság is sokat láthatunk, olyan helyen, 801 3,8 | kért Ferondótól, mit meg is nyert. Midőn tehát az asszony 802 3,8 | pedig együgyű ember létére is, minden ok nélkül kimondhatatlanul 803 3,8 | kelletlenség az életem. Miért is, minekelőtte rátérek tulajdonképpeni 804 3,8 | mivel pedig a tied bolond is, féltékeny is, szívesen 805 3,8 | tied bolond is, féltékeny is, szívesen elhiszem neked, 806 3,8 | melytől meggyó­gyul, én nagyon is jól tudom elkészíteni, ha 807 3,8 | az apátúr:~- Madonna, te is éppoly nagy dolgot tehetsz 808 3,8 | bülésedre válik, akként te is megteheted azt, mi életemnek 809 3,8 | testnek bűne. De akármiképpen is van a dolog, csábító szépségednek 810 3,8 | szent embereknek tetszését is megnyerted, holott azok 811 3,8 | pedig, bár apátúr vagyok, én is csak ember vagyok, mint 812 3,8 | essék, s mi több, magadnak is kívánnod kell, mivelhogy 813 3,8 | vélekedik felőlem, miként magad is az imént vélekedtél. Ne 814 3,8 | mit te megkaphatsz, és meg is fogsz kapni, ha okosan megfogadod 815 3,8 | hogy megadja neki: miért is az apátúr, mikor látta, 816 3,8 | rendjén való dolog; miért is az asszony pironkodva felelte, 817 3,8 | reményben, hogy még többet is kap majd; visszatért barátnői 818 3,8 | hogy meghalálozott, miért is megüzenték feleségének és 819 3,8 | az asszonynak házába, kit is gyászba öltözötten, nagy 820 3,8 | elment az asszonyhoz, kivel is mind hajnali harangszóig 821 3,8 | eljutott az asszony fülébe is, ki ugyan jól tudta, miképpen 822 3,8 | barát:~- De meg ám.~Miért is Ferondo siratni kezdte önmagát 823 3,8 | csókolgattam, és egyebet is megtettem, hahogy kedvem 824 3,8 | velem?~Felelte a barát:~- Én is halott vagyok, és Szardíniában 825 3,8 | barát -, hetedhétországon is túl vagyunk, néhány mérfölddel.~- 826 3,8 | áldott állapotba jutott, mit is hamarosan észrevett, s megmondta 827 3,8 | megmondta az apátúrnak; miért is mindketten úgy határoztak, 828 3,8 | gyermeked lesz feleségedtől, kit is nevezz Benedeknek, azaz 829 3,8 | derült s mondá:~- Ez nagyon is kedvemre vagyon: Isten fizesse 830 3,8 | ki, nyissátok ki!~S maga is oly erővel feszítette neki 831 3,8 | volt nehéz, hamarosan fel is emelte: erre a barátok, 832 3,8 | s látták, hogy már jön is kifelé a sírboltból; miért 833 3,8 | kifelé a sírboltból; miért is valamennyien megrökönyödtek 834 3,8 | az apátúrhoz mentek. Ki is úgy tett, mintha éppen akkor 835 3,8 | visszahoztak az életbe, miért is kérem az Istent, áldjon 836 3,8 | Atyám, ezt már előbb is mondották nekem: csak bízd 837 3,8 | Ferondo visszatért házába, hol is láttára mindenki széjjelszaladt, 838 3,8 | dolgot kérdeztek tőle, ki is mindenkinek megfelelt, mivel 839 3,8 | lelkéről, s maga fejéből is kitalált mindenféle szép 840 3,8 | felesége fiúgyermeket szült, ki is a Benedek nevet kapta. Ferondo 841 3,8 | asszonynak megígérte; ki is igen örvendezett ennek, 842 3,9 | mérgében Firenzébe megy, hol is valamely leányka után settenkedik, ~ 843 3,9 | sok idő múltán az ő atyja is meghalt, maga is szívesen 844 3,9 | ő atyja is meghalt, maga is szívesen elment volna Párizsba, 845 3,9 | csak rontottak rajta: miért is a király kétségbeesésében 846 3,9 | koromban szerettem meg, s azóta is mindig forrón szeretek.~ 847 3,9 | fölöttébb szeret téged, miért is reméljük, hogy boldogabb 848 3,9 | leányt, ki tulajdon magánál is jobban szerette őt. S ennek 849 3,9 | lóháton kíséretével; kit is ámbár jól ismert, mégis 850 3,9 | magadon és talán rajtam is.~Az asszony azt felelte, 851 3,9 | tönkreteszed magad dolgát is, enyémet is.~- Csak bátran 852 3,9 | magad dolgát is, enyémet is.~- Csak bátran mondj el 853 3,9 | melyből egyet-mást másoktól is hallott már, és fölöttébb 854 3,9 | gyötrelmeimen kívül azt is, minémű ama két dolog, mit 855 3,9 | szereti, amint mutatja: mit is addig el nem hisz neki, 856 3,9 | meghagyása szerint a gyűrűt is megkapta (ámbár a gróf nehezen 857 3,9 | leánya helyében a grófnét is mesteri módon a grófnak 858 3,9 | pedig feleségével. Kinek is, midőn reggelente elbúcsúzott 859 3,9 | okáért itt az ideje, hogy én is megtegyem azt, mi néked 860 3,9 | mondott a grófnénak, ki is elbúcsúzván tőle, visszatért 861 3,9 | ünnepségeket rendez, maga is odament zarándokruhájában, 862 3,9 | karomon itt a fiad, nem is egy, hanem kettő, és itt 863 3,9 | megismerte a gyűrűt és fiait is, mivelhogy oly igen hasonlítottak 864 3,10| vele lelketeket, de azt is megtanulhatjátok belőle, 865 3,10| hegységekben s puszta barlangokban is érezteti erejét: miből is 866 3,10| is érezteti erejét: miből is nyilvánvaló, hogy mindeneken 867 3,10| istentiszteletet, miért is egy napon valamelyiktől 868 3,10| annak irányába tartott, hol is szent embert lelt az ajtóban, 869 3,10| ahhoz elérkezett, s tőle is csak azt hallotta, mit az 870 3,10| érkezett, s feltette néki is ugyanazt a kérdést, melyet 871 3,10| a többieknek feltett. Ki is állhatatosságát kemény próbára 872 3,10| amilyennek látszik; miért is arra gondolt, hogy az isteni 873 3,10| maradt, s ugyancsak a leányt is levetkőztette, annak utána 874 3,10| fájdalmat érzett, miért is mondá Rusticónak:~- Atyám, 875 3,10| Istennek, mivel egyébről nem is szólván, még a pokolnak 876 3,10| szólván, még a pokolnak is fájdalmat okoz, midőn beléje 877 3,10| napokban gőgje többször is visszatért, a leány pedig 878 3,10| bármi más dolgomban valaha is akkora gyönyörűséget és 879 3,10| pokolba kergetése; miért is úgy vélem, hogy mindenki 880 3,10| megrokkantotta, hogy akkor is didergett, mikor más izzadt 881 3,10| vagyon zabolázva, és nem is gyötör, az én poklom ugyan 882 3,10| nem hagy nyugton: miért is jól tennéd, ha ördögöddel 883 3,10| benne égett házában, miért is Alibech minden vagyonának 884 3,10| nevettek, hogy talán még most is nevetnek, és mondották:~- 885 3,10| kisleány, mivelhogy ez itt is szokásban vagyon. Neerbal 886 3,10| tengerentúlra, s még ma is járja. Annak okáért, ifjú 887 3,10| novellája ezerszer vagy többször is nevetésre csiklandozta a 888 3,10| találták elbeszélését. Miért is, midőn végére ért, a Királynő 889 3,10| a csontjaid már maguktól is megtanultak zörögni.~Filostrato 890 3,10| még annyira alkalmazkodtam is szokásaihoz, amennyire csak 891 3,10| megóvni attól, hogy először is faképnél ne hagyjanak másnak 892 3,10| vélem, hogy idővel az enyém is fölöttébb szerencsétlen 893 3,10| szöget, eme nevet, melyen ti is szólíttok engemet.~S ekképpen 894 3,10| üldögéltek, talán százszor is átugrándoztak közöttük s 895 3,10| csinosnak,~Hogy földi értelem is lássa végre~Némi jelét a 896 3,10| szép idő, mulóban,~Adott is akkor sok gyönyörűséget:~ 897 3,10| Szántam magam örökre;~Ma is őt gyászolom, ágrólszakadtan.~ 898 3,10| ranggal, érdemekkel.~Most is ez tart rabul féltő dühében~ 899 3,10| mellé ragadtam.~Átkozom is ezerszer balgaságom,~Amért 900 3,10| S kérd az Urat, hogy én is visszakapjam.~Ezzel Lauretta 901 3,10| virágok között még más hölgyek is énekeltek, mígnem a csillagok, 902 3,10| nyugovóra nem hajlottak. Miért is elérkezettnek látván az 903 4 | Ezeken kívül vannak olyanok is, kik inkább megvetőn, mint 904 4 | mindjárt megteszem. Miért is ha már most is, mikor alig 905 4 | megteszem. Miért is ha már most is, mikor alig vagyok túl munkám 906 4 | ti erőtők, bármily nagy is, nem tudna megküzdeni. De 907 4 | mutassa maga e hiányosság is, hogy nem tartozik amazok 908 4 | szívből szerette, férje is őt, s ketten együtt nyugodt 909 4 | arra neveli kisded fiát is.~Miért is minden vagyonát 910 4 | neveli kisded fiát is.~Miért is minden vagyonát kiosztotta 911 4 | magában: „Igaza van.” Miért is, mikor egyszer megint dolga 912 4 | csapatával találkoztak, kik is valamely lakodalomból jöttek; 913 4 | apjától, mik ezek. Kinek is apja ekképpen felelt:~- 914 4 | még soha egy ilyent nem is látott, sem nézett többé 915 4 | csodálkoznak ezen, hiszen nem is szólván arról, hogy ismerik 916 4 | hogy tetszetek nékem, és én is igyekszem néktek tetszeni? 917 4 | engemet, s én még annak is fittyet hányok. Az pedig, 918 4 | belevonnám a törté­nelmet is, és bizonyságát adnám, hogy 919 4 | abban, kik hajlott korukban is minden erejökkel iparkodtak 920 4 | tetszenének nekem, már csak azért is bizonyosan megnyernék tetszésemet. 921 4 | megnyernék tetszésemet. Nem is szólván arról, hogy a nők 922 4 | s talán néhanapján meg is látogattak, mikor ama verseket 923 4 | bármily együgyű versek is ezek -, talán éppen ama 924 4 | nők vannak velök; miért is eme novellák megírásában 925 4 | nyomorultul elpusztultak.~Minek is szaporítsam a szót? Csak 926 4 | tudom viselni a szükséget is, mint a bőséget, s éppen 927 4 | ver a földről, vagy ha fel is ver, felröpíti a magasba, 928 4 | mondhat, mint hogy magam is, mások is, kik benneteket 929 4 | mint hogy magam is, mások is, kik benneteket szeretünk, 930 4 | szükséges, és gyakorta ez is nem csupán kárba vész, hanem 931 4 | nincsenek bennem, s nem is kívánkozom reájok; s ha 932 4 | reájok; s ha megvolnának is, inkább kölcsönadnám, mintsem 933 4 | szép szökőkút mellett, hol is Filostrato parancsolta Fiammet­ 934 4,1 | aranyserlegben elküldi leányának, ~ki is méregitalt önt arra, az 935 4,1 | napok vigasságát; de akármi is indította erre, nekem nincs 936 4,1 | megváltoztatnom elhatározását, miért is elmesélek nektek egy gyászos, 937 4,1 | akkora, hogy szinte sok is volt asszonyban. És miközben 938 4,1 | szeretetében kisebb gondja is nagyobb annál, hogy újból 939 4,1 | férfiakat forgolódni, miként ma is látjuk fejedelmi udvarokban, 940 4,1 | szobájába torkollott, hol is éppen az asszony lakott; 941 4,1 | szerelmes asszonynak; ki is, hogy senki észre ne vehesse, 942 4,1 | és várta az asszonyt. Ki is másnap reggel oly ürüggyel, 943 4,1 | vette észre, hogy valaki más is van ottan, ajtót nyitott 944 4,1 | lefogta, mivel bőrköpönyege is gátolta a védekezésben, 945 4,1 | Tancredi elébe vitte. Ki is, midőn meglátta őt, könnyeivel 946 4,1 | szerelem hatalmasabb nálad is, nálam is.~Parancsolta tehát 947 4,1 | hatalmasabb nálad is, nálam is.~Parancsolta tehát Tancredi, 948 4,1 | leányának szobájába, hová őt is behívta, bezárkózott véle, 949 4,1 | jutott volna, akárki mondja is, hahogy tulajdon szememmel 950 4,1 | vagy hogy ilyesmi csak meg is fordul fejedben. Emiatt 951 4,1 | Guiscardo sorsa felől, kit is ma éjszaka megfogattam, 952 4,1 | szerelmét fölfedezték, hanem azt is, hogy Guiscardót elfogták, 953 4,1 | Guiscardója már halott. Miért is nem holmi bánkódó és botlásáért 954 4,1 | és hahogy a halál után is van szerelem, akkor örökké 955 4,1 | lelkedből lelkedzett leányod is húsból vagyon, nem pedig 956 4,1 | mindjárt öreg ember vagy is most már, hányfélék, milyenek 957 4,1 | nagyúri életmódnak az öregeken is, hát még a fiatalokon! Tehát 958 4,1 | keveset éltem még, hogy ma is ifjú vagyok, s egyik miatt 959 4,1 | ifjú vagyok, s egyik miatt is, másik miatt is teli vagyok 960 4,1 | egyik miatt is, másik miatt is teli vagyok sóvárgó vágyakozással, 961 4,1 | nékik, bárhová sodornak is, mivel fiatal vagyok és 962 4,1 | nem veszed észre, hogy nem is engem vádolsz bűnnel, hanem 963 4,1 | vannak köztük ilyenek ma is. Utolsó kétségedet pedig, 964 4,1 | szavaiban hirdetett. Miért is tőle távozván letett ama 965 4,1 | legjobban szerettél, miként te is megörvendeztetted abban, 966 4,1 | Guiscardónak szíve az. Miért is a szolga felé fordítván 967 4,1 | szerettél; hogy pedig ezeket is megkapjad, Isten ama gondolatot 968 4,1 | helyét; s mivel még most is bizonyos vagyok felőle, 969 4,1 | patakzottak, hogy nézni is csoda volt, miközben számtalanszor 970 4,1 | dolgokat megjelentették; ki is attól tartván, mi valóban 971 4,1 | nyugodhasson, akárhová vettetted is holttetemét.~A fejedelmet 972 4,2 | képében ő maga többször is szerelmeskedik az asszonnyal; ~ 973 4,2 | szegény embernek házában, ~ki is vadember képében másnap 974 4,2 | Fiammetta elbeszélt, többször is könnyet csalt társnőinek 975 4,2 | hasonlatos elbeszélések során; ki is, ha úgy folytatja, miként 976 4,2 | elkezdette, bizonyára magam is érezni fogom, hogy egy egy 977 4,2 | szavaiból annak akaratját; miért is inkább kedve volt némiképpen 978 4,2 | Királynak kedvére tenni másban is, ha nem csupán abban, hogy 979 4,2 | elhinni sem mernek. Mely is bőséges anyagot ad ahhoz, 980 4,2 | számos együgyű embernek, mit is rejtegetnek csuhájok 981 4,2 | mint ama ferences barát; ki is már nem volt éppen fiatal, 982 4,2 | akár egyetlen igaz szavát is elhitte volna; miért is 983 4,2 | is elhitte volna; miért is mikor észbe vette, hogy 984 4,2 | Assisi-béli Szent Ferencénél is nagyobbra növekedett.~Történt 985 4,2 | velencei asszony lévén, kik is mind valamennyien kikapósak, 986 4,2 | hiszed, hogy az én szépségem is olyan, mint a többi asszonyoké? 987 4,2 | a többi asszonyoké? Tíz is akadna minden ujjamra, hahogy 988 4,2 | lennék még a Paradicsomban is?~És ezenfelül annyit összekarattyolt 989 4,2 | émelyítő volt hallgatni is. Alberto testvér nyomban 990 4,2 | meg szépség között. Miért is Alberto testvér, nem akarván 991 4,2 | megbűnhődtem érette, hogy azóta is csak ma tudtam felkelni 992 4,2 | vastag bottal kezében, ki is csuhámnál fogva megragadott, 993 4,2 | óvakodjál a világon bárkinek is elmondani, hahogy nem akarod 994 4,2 | képében kíván jönni, miért is üzend meg néki, mikor akarod, 995 4,2 | szereti őt; mivelhogy ő is igen nagyon szereti, és 996 4,2 | nagyon szereti, és ezt maga is ekképpen véli, mert akárhol 997 4,2 | asszonynak ágyasházába. Ki is mikor eme vakító fehérséget 998 4,2 | hogy feküdjék az ágyba. Mit is az szíves engedelmességgel 999 4,2 | bizony legény a talpán; miért is, hogy donna Lisettával mulatott, 1000 4,2 | folyamán szárnyak nélkül is sokszor fölröppent véle,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2695

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License