Nap, Novella
1 2,5 | bizonyos Andreuccio di Pietro nevezetű, ki minekutána
2 2,5 | ezt, én elmondom neked. Pietro, a mi atyánk, miként azt
3 5,3 | HARMADIK NOVELLA~Pietro Boccamazza megszökik Agnolellával,
4 5,3 | rég ideje még élt bizonyos Pietro Boccamazza nevezetű ifjú,
5 5,3 | semmiképpen ne hallgassa meg Pietro kérését, mivel ha ezt megteszi,
6 5,3 | barátjuknak avagy rokonuknak.~Pietro látván, hogy bezárult előtte
7 5,3 | hajnalban felserkentek, s akkor Pietro a leánnyal együtt lóra szállt,
8 5,3 | Nos, történt, hogy mivel Pietro nemigen ismerte az utat,
9 5,3 | s elkiáltotta magát:~- Pietro, meneküljünk, mivel megtámadnak
10 5,3 | bevágtatott vele az erdőbe. Pietro, ki inkább a leány arcát
11 5,3 | üldözőbe vették őket. Mikor ezt Pietro látta, hirtelen összekapkodta
12 5,3 | Tehát ez a szerencsétlen Pietro egész napon által kóborolt
13 5,3 | világos lett az éjszaka; Pietro pedig nem mert elaludni,
14 5,3 | is szakasztott úgy, mint Pietro, egész napját ácsorgásban,
15 5,3 | Végül, mikor látta, hogy Pietro nem jön, és már beesteledett,
16 5,3 | és siránkozott a maga és Pietro balsorsán, mivelhogy már
17 5,3 | biztonságban Rómába küldjelek.~Pietro, ki véghetetlen bánatában
18 5,3 | utána odábbálltak. Miért is Pietro, ki úgy érezte, hogy e paripa
19 5,3 | otthon vagyon felesége; ennek Pietro igen megörült, s kérte őket,
20 5,3 | készségesen megcselekedtek. Mikor Pietro odaérkezett, és ottan néhány
21 5,3 | pedig majd én megbékítelek.~Pietro kimondhatatlanul boldog
22 5,3 | visszatértek Rómába; és ámbár Pietro hozzátartozói igen fel voltak
23 5,3 | mégis megbékéltette őket; Pietro pedig Agnolellájával nagy
24 5,7 | megkereszteltette és a Pietro nevet adta neki, s mivel
25 5,7 | e fáradságtól, mivelhogy Pietro, ki loppal gyakorta rávetette
26 5,7 | ahogy csak a lábok bírta. De Pietro, ki fiatal volt, s hasonlatosképpen
27 5,7 | valamely parasztházba menekült. Pietro és a leány, mivel egyéb
28 5,7 | sóvárgásukat; és elsőnek Pietro szólalt meg mondván:~- Adná
29 5,7 | de mindhiába. Mivel tehát Pietro féltette maga életét, elhatározta,
30 5,7 | én bizony megölöm magam.~Pietro, ki igen szerette őt, mondotta
31 5,7 | Felelte erre a leány:~- Pietro, az én bűnöm bizony kiderül;
32 5,7 | nem árulod.~Mondotta akkor Pietro:~- Ha már így megígérted
33 5,7 | becstelenséget ejtett rajta Pietro; ezt tehát, ki semmi rossztól
34 5,7 | indult. A halálra ítélt Pietro, kit a poroszlók szüntelen
35 5,7 | léptek, hogy megnézzék, Pietro derekától felfelé egészen
36 5,7 | rákiáltott:~- Teodoro.~Pietro eme név hallatára hirtelen
37 5,7 | úr iránt, megállították, Pietro pedig felelte:~- Örményországból
38 5,10| TIZEDIK NOVELLA~Pietro di Vinciolo elmegy hazulról
39 5,10| felhívat magához egy fiút. ~Pietro hazatér, az asszony a fiút
40 5,10| fiút a tyúkkas alá rejti. Pietro elmeséli, ~hogy Ercolano,
41 5,10| ki erre elordítja magát. Pietro odaszalad, meglátja; megismeri
42 5,10| élt Perugiában bizonyos Pietro di Vinciolo nevezetű gazdag
43 5,10| a fiúval, egyszerre csak Pietro elkiáltotta magát a kapuban,
44 5,10| lenyeltétek a vacsorát.~Felelte Pietro:~- Bele se kóstoltunk.~-
45 5,10| asszony.~Akkor mondotta Pietro:~- Elmondom: mikor az asztalnál
46 5,10| aludni, mivelhogy későre jár. Pietro, ki inkább éhes volt, mint
47 5,10| hangosan elsikoltotta magát; Pietro ennek hallatára nagyot bámult,
48 5,10| félelmében reszketett, hogy Pietro valami kárt teszen benne.
49 5,10| valami kárt teszen benne. Pietro pedig nyomban megismerte,
50 5,10| ne bántsa. Mondotta néki Pietro:~- Kelj fel, ne félj, nem
51 5,10| mindent rendre elmondott neki. Pietro, ki éppen annyira örült,
52 5,10| szorongásban várakozott reá. Pietro pedig leült vele szemben
53 5,10| Hát értsd meg józanul, Pietro, hogy éppolyan nő vagyok,
54 5,10| kocsisokkal meg koszosokkal.~Pietro már látta, hogy ez a szóáradat
55 5,10| ültünk.~- Menj hát - szólott Pietro -, adj nekünk vacsorát,
56 5,10| megvacsorázott. Hogy aztán Pietro vacsora után hogyan elégítette
57 8,10| Ottan lakott amaz időben Pietro dello Canigiano kománk,
58 8,10| és visszatért Nápolyba Pietro dello Canigianóhoz, honnét
59 8,10| nem terjed, megdicsérte Pietro Canigiano tanácsát, melynek
60 9,10| Barolo varázslatot végez Pietro koma kívánságára, hogy
61 9,10| farkat is rávarázsolja, Pietro koma beleszól, ~hogy neki
62 9,10| barátságot kötött bizonyos Pietro Tresanti nevezetű emberrel,
63 9,10| apuliai szokás szerint csupán Pietro komának nevezett; ezt tehát,
64 9,10| telhetőleg vendégelte. Másfelől Pietro koma, bár földhözragadt
65 9,10| szállás dolgában, mivelhogy Pietro komának csupán egyetlen
66 9,10| változtathatnál, mint most vagyok.~Pietro koma, ki tökkelütött egy
67 9,10| amint majd meg is látod.~Pietro koma meg Gemmata komaasszony
68 9,10| egy szál ingben bement Pietro koma szobájába, és szólott
69 9,10| gyertyát, markába nyomta Pietro komának, és mondotta néki:~-
70 9,10| jól rátehessem a farkat.~Pietro koma tehát fogta a gyertyát,
71 9,10| Ez legyen szép kancafark.~Pietro koma, ki mindeddig feszülten
72 9,10| ültetőfát és szólott:~- Jaj, Pietro koma, mit cselekedtél? Nem
73 9,10| újra megcsinálni.~Felelte Pietro koma:~- Bánom is én; nekem
74 9,10| szegényebb légy.~Mivel tehát Pietro koma beleszólt, most már
75 9,10| bánatosan felöltözködött. Pietro koma pedig, mint annak előtte,
76 10,9 | intézze, hogy a levél a San Pietro in Ciel d’Oro apátjának
77 10,9 | szerint, Paviában a San Pietro in Ciel d’Oro templomban
|