Nap, Novella
1 1,5 | forgott szóban, az egyik lovag olynemű nyilatkozatot tett,
2 1,5 | kedvesebbnek ítélte, mint a lovag szavai szerint gondolta
3 2,3 | városunkban egy Tedaldo nevezetű lovag, ki némelyek szerint a Lamberti
4 2,3 | nyomában pedig két ősnemes lovag halad, a királynak rokonai.
5 2,3 | mennek.~Felelte erre az egyik lovag:~- Az, aki legelöl lovagol,
6 2,3 | az apátúr csupán a két lovag és Alessandro kíséretében
7 2,3 | jobban álmélkodott a két lovag, kik is oly igen megháborodtak,
8 2,3 | látszott, úgyhogy a két lovag igen nagy tisztelettel fogadta:
9 2,3 | volt részük. Onnan a két lovag Angolországba ment, s ottan
10 2,8 | legszellemesebb és legfinomabb lovag volt, kit csak amaz időkben
11 2,8 | hajtotta. A gróf, ki hűséges lovag volt, azon nyomban kemény
12 2,8 | és rárivallt:~- Hitvány lovag, hát ekképpen csúfot űzöl
13 2,8 | király őfelsége, ki ifjú lovag, szerelmeskedni kívánna
14 2,10| Képzelem, milyen derék lovag vált belőled, mióta nem
15 3,5 | bizonyos Francesco nevezetű lovag, dúsgazdag és okos és egyébként
16 3,5 | a huncutságot, mellyel a lovag túljárt az eszén; mégiscsak
17 3,5 | Zima felkelt, megindult a lovag felé, ki látván, hogy az
18 3,5 | Elnevette magát erre a lovag, s mivel most már volt paripája,
19 3,5 | volt az utolsó, mivelhogy a lovag Milánóban tartózkodott,
20 3,6 | ereszted meg a csapot, és friss lovag gyanánt akartál az ütközetbe
21 3,9 | tartományt rendbe hozta, két lovag által megjelentette ezt
22 4,2 | hogy éjszaka majd inkább lovag, mint angyal gyanánt kell
23 4,9 | valamikor Provence-ban két nemes lovag, s mindkettőnek várkastélya
24 4,9 | egészet megette. Mikor a lovag látta, hogy felesége mind
25 4,9 | segéljen - mondta erre a lovag -, meghiszem azt, s nem
26 4,9 | Mit adtál ennem?~Felelte a lovag:~- Az, kit megettél, valóban
27 4,9 | Te becstelen és hitvány lovag módjára cselekedtél; mivelhogy
28 5,4 | valamely derék és jó erkölcsű lovag, bizonyos Lizio da Valbona,
29 5,7 | történt kettejök között. A lovag ennek hallatára szinte őrjöngött
30 5,8 | szemtanúja, ~amint valamely lovag meghajszol egy leányt, megöli
31 5,8 | kutyáknak és a lovagnak. De a lovag ennek láttára messziről
32 5,8 | megállították, mire a lovag is odaért, és leszállott
33 5,8 | mondhatok, hogy fegyveres lovag létedre nagy hitványság
34 5,8 | erőmtől telik.~Felelte akkor a lovag:~- Nastagio, én is a te
35 5,8 | remegve várta, mit művel a lovag. Ki is szavainak végeztével,
36 5,8 | kegyelemért sikoltozott. S akkor a lovag pallosát minden erejével
37 5,8 | sikoltozva arcára bukott, a lovag pedig előkapta tőrét, felhasította
38 5,8 | szüntelenül mardosták. A lovag is lóra pattant, és felkapván
39 5,8 | leánynak segítségére. De a lovag elmondotta nékik is ugyanazt,
40 5,8 | lezajlott s a hölgy és a lovag eltűnt, a szemtanúk különb-különbféle
41 5,8 | hogy ő rohan ott a dühöngő lovag előtt, s az ő véknyát mardossák
42 6 | szóba.~ELSŐ NOVELLA~Egy lovag azt mondja madonna Orettának,
43 6 | szándékoztak, mondá az egyik lovag, ki a társaságban volt:~-
44 6 | igazán örülni fogok neki.~Lovag uram tehát, kinek talán
45 6 | tovább, és látta, hogy a lovag egészen belebonyolódott,
46 6 | engedj leszállanom róla.~A lovag, ki véletlenül könnyebben
47 7,6 | bizonyos Lambertuccio nevezetű lovag, kit is a hölgy oly utálatosnak
48 7,6 | az pedig kinyitotta, s a lovag az udvarban leszállt paripájáról,
49 7,6 | járatban van errefelé. A lovag megölelte és megcsókolta
50 7,6 | fáradalom, részben pedig a lovag hazatértén érzett haragja
51 7,6 | rejtezkedett.~Szólott akkor a lovag:~- Hol vagy? Gyere csak
52 7,6 | állt ki. Kérdezte akkor a lovag:~- Mi bajod van neked Lambertuccióval?~
53 7,6 | megmenekedtem.~Szólott ekkor a lovag:~- No hát, ne félj, én épségben
54 10,1 | ELSŐ NOVELLA~Valamely lovag a spanyol király szolgálatában
55 10,1 | megjegyezzen mindent, mit a lovag mond, hogy annak utána meg
56 10,1 | szüntelenül figyelmezett a lovag szavaira, s valamely folyóhoz
57 10,1 | nem hallotta, melyben a lovag nem magasztalta volna égig
58 10,1 | volna meg a legderekabb lovag gyanánt, ki méltó minden
59 10,2 | Alfonso királynak a firenzei lovag iránt mutatott bőkezűségét,
60 10,4 | Gentile Carisendi nevezetű lovag, kinek jelessége és nemes
61 10,4 | mit Niccoluccio felelt. A lovag megelégedett a felelettel,
62 10,4 | bejött a terembe; miként a lovag kívánta, leült az egyik
63 10,4 | egyik nemes úr mellé; a lovag pedig szólott:~- Urak, e
64 10,4 | ki lehet a hölgy, midőn a lovag kicsinyég kiment, nem tudván
65 10,4 | tovább amaz vendég. Felelte a lovag:~- Szívesen megteszem, csak
66 10,5 | igen terhére volt, hogy a lovag szüntelenül háborgatta,
67 10,5 | valamely asszonynak, ki a lovag nevében gyakorta járogatott
68 10,5 | lerázni nyakamról.~Ámbár a lovag, mikor meghallotta a hölgy
69 10,5 | hogy megtartsad magadnak.~A lovag elröstelkedett, s igyekezett
70 10,6 | Neri degli Uberti nevezetű lovag mind egész családjával és
71 10,9 | észrevette, miképpen ez a lovag félt, hogy ők talán nem
72 10,9 | puszta köszöntésünkkel.~A lovag, okos és jó szavú ember
73 10,9 | megértettek mindent, s a lovag is őket; s mind úgy vélték,
74 10,9 | mind úgy vélték, hogy ez a lovag a világ legudvariasabb és
75 10,9 | jelentéktelen provence-i lovag, kinek neve volt Torello
|