Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
dásokat 1
dástokat 1
datolyát 1
de 1136
1
deák 49
deákból 2
Frequency    [«  »]
1418 ha
1390 meg
1356 volt
1136 de
982 mivel
953 nagy
932 annak
Giovanni Boccaccio
Dekameron

IntraText - Concordances

de

1-500 | 501-1000 | 1001-1136

     Nap,  Novella
1001 9,10| sokszor mondotta a papnak is, de ez soha nem fogadta el; 1002 9,10| fejéből ez ostobaságot, de hogy nem boldogult vele, 1003 9,10| cselekedném ezt rajtatok kívül; de mivel min­denáron akarjátok, 1004 9,10| majdnem készen volt a kanca, de mivel elkottyantottad magadat, 1005 9,10| nélkül? Szegény ördög vagy, de Isten engem úgy segéljen, 1006 9,10| elment a bitontói vásárra, de soha többé nem kért tőle 1007 9,10| mintsem Dioneo kívánta. De mivel a novellák bevégződtek, 1008 9,10| miről éppen kedvetek tartja. De mivel már kipihentétek magatokat, 1009 9,10| volt ugyan valami mesteri, de szava annál élvezetesebb; 1010 10 | nyugaton egy egy kicsiny felhő, de keleten már valamennyinek 1011 10,1 | király szolgálatában áll; de úgy érzi, hogy nem ~nyer 1012 10,1 | talán a legkülönb, Ruggieri de Figiovanni, gazdag és büszke 1013 10,1 | együtt utaznia Ruggierivel, de az ne vegye észre, hogy 1014 10,1 | szólottam balszerencsédről; de vitézséged megérdem­li, 1015 10,2 | gyakorolja, ki őt szolgálja; de mit mondjunk, ha meghalljuk 1016 10,2 | pá­­san vendégelte őket. De hogy a lakoma órája elérkezett, 1017 10,2 | ellenségek fenekednek reá; de mivel vélekedésem szerint 1018 10,3 | nagy­lelkűséget tanúsított; de mikor a hölgyek bevégezték 1019 10,3 | páratlan a maga nemében; de talán éppily csodálatosnak 1020 10,3 | valamennyin, és alamizsnát kértem, de ő, mint észre­vettem, egyszer 1021 10,3 | késlekedett a válasszal, de végezetül elhatározta, hogy 1022 10,3 | szándokát, egészen megdöbbent, de nem sokat habozott, hanem 1023 10,3 | magad előtt is felfedtem; de Isten, ki jobban ügyelt 1024 10,3 | következtében hírnevöket; de nem egy egy embert gyilkoltak, 1025 10,4 | NEGYEDIK NOVELLA~Gentile deCarisendi úr Modenából jövet 1026 10,4 | apáturának nagylelkűségét. De minekutána emez tárgyban 1027 10,4 | számtalanszor megcsókolta.~De miként látjuk, hogy az emberek, 1028 10,4 | magához tért, és körülnézett, de sehogyan sem tudta kitalálni, 1029 10,4 | veled, ha nem mint húgommal; de a jótétemény, melyet veled 1030 10,4 | különb soha nem lesz nekem. De minekelőtte megtenném, kérlek, 1031 10,4 | hogy az bizony már halott. De mindenekfelett Niccoluccio 1032 10,4 | megállani, hogy ne feleljen; de hogy a lovagnak kívánsága 1033 10,4 | vagy valamiféle atyjafia; de egyiknek sem felelt semmit. 1034 10,4 | kivetették az út közepére; de én felszedtem és gondoskodásommal 1035 10,4 | változtatta őt kedvemért. De hogy bizonyosabban megértsétek, 1036 10,4 | sírtak megindultságokban, de Gentile felkelt, s karjaiba 1037 10,4 | atyádfiai és atyjafiai eldobtak; de szándékom néked ajándékozni 1038 10,5 | cselekedett nagylelkű módon; de ha ki azt mondaná, hogy 1039 10,5 | Frioliban, emez hideg, de szép hegyekkel, számos folyókkal 1040 10,5 | kínáltál nékem az ő nevében; de ezeket csak tartsa meg magának, 1041 10,5 | őt avagy kedvére tegyek; de hahogy megbizonyosodhatnám, 1042 10,5 | kezdte bánni ígéretét.~De megbánás ide, megbánás oda, 1043 10,5 | egyszer add néki testedet, de nem lelkedet.~A hölgy ura 1044 10,5 | maradhatsz, amíg kedved tartja, de csak úgy, mint húgomasszony, 1045 10,5 | eltávozhatsz szabadon; de oly módon, miként illendőnek 1046 10,5 | egészet, vagy egy részét, de minden fáradozása kárba 1047 10,6 | valamely ifjú hajadonba, ~de elröstelli magát bolondos 1048 10,6 | Ansaldo úr, avagy a varázsló. De minekutána a Király kicsinyég 1049 10,6 | fölöttébb magasztalták, de leginkább megnyerték a királynak 1050 10,6 | szerelembe esik, ha nem ügyel; de maga sem tudta, hogy ama 1051 10,6 | hasonlatos volt egyik a másikhoz. De minekutána kicsinyég emez 1052 10,6 | vagyon Manfredi legyőzése, de sokkalta nagyobb dicsőségedre 1053 10,6 | tulajdon gerjedelméhez képest; de bármily nagy szenvedést 1054 10,6 | leányt; és én elismerem; de nagy és főbenjáró dolognak 1055 10,7 | iránt érzett szerelméről, de elárulni sem merte, mivel 1056 10,7 | tőlök telhetőleg ápolgatták; de minden fáradozások kárba 1057 10,7 | nemhogy magam­ból kitépni, de még csökkenteni sincsen 1058 10,7 | ekképpen fogok cselekedni. De bizonyos, hogy kegyetlen 1059 10,7 | ez lett nyavalyámnak oka; de meglátod, hogy a te jóvoltodból 1060 10,7 | azt, kit mi adunk néked; de ez nem gátol bennünket amaz 1061 10,7 | magam rangját és a tiédet; de ki egymaga lát be a halandók 1062 10,7 | nyoznom lelkemnek lángolását. De miként jobban tudod nálam, 1063 10,7 | is szembeszálltak erőim, de midőn tovább nem bírtam, 1064 10,7 | tisztességemre és díszemre leszen, de ha azt mondanád, hogy tűzbe 1065 10,8 | magasztalta Péter királyt, de valamennyi közt leginkább 1066 10,8 | kötelessége, helyesen cselekszik; de ezért nem illeti őt oly 1067 10,8 | szikrányit nem mutatott belőle. De minekutána kicsinyég véle 1068 10,8 | nyavalyájának oka felől. De minekutána Titus kitérő 1069 10,8 | bár nem ily mértéktelenül; de késedelem nélkül feltette 1070 10,8 | igyekszik kiverni annak fejéből; de ezt most nem firtatom, hanem 1071 10,8 | Sofroniát, azon nem csodálkozom, de fölöttébb csodálkoznám, 1072 10,8 | volna, nem pedig az enyém; de ha mostan is oly bölcs vagy, 1073 10,8 | annak előtte más dolgokban; de most még csak annyiban vagyon, 1074 10,8 | szégyenkezést, én megteszem; de bizonyosra vedd: oly ember 1075 10,8 | hogy a leány tiéd leszen; de attól tartok, hogy ha ilyen 1076 10,8 | s vonakodott általmenni; de Gisippus valamint szóval, 1077 10,8 | fenyítésre is rászolgált. De ő bizonykodott, hogy becsülettel 1078 10,8 | szomorúsággal tűrte-tűrte a dolgot; de mivel ismerte a görögök 1079 10,8 | mígnem emberökre akadnak, de akkor aztán nem csupán megjuhászodnak, 1080 10,8 | szabad csodál­koznotok. De térjünk a második okra: 1081 10,8 | én pedig római vagyok. De hogy a két város közül melyik 1082 10,8 | atyafiságba kerüljetek; de bizonnyal nincs semmi ok 1083 10,8 | keresztekkel érnétek be? De most ne firtassuk ezt; itt 1084 10,8 | úgy hagytalak volna itten; de Isten mentsen, hogy római 1085 10,8 | szándékozom tovább bizonygatni, de miként barátaimnak, azt 1086 10,8 | Gisippus Athénban maradt, de ottan mind közönségesen 1087 10,8 | előtte, mígnem Titus jött; de nyomorúságos állapotja miatt 1088 10,8 | úgy érezte, hogy látta, de megvetette őt, eszébe jutott, 1089 10,8 | megvallotta, hogy ő a gyilkos, de nem volt már módjában távoznia 1090 10,8 | vágyakozással kívánt segíteni rajta, de semmi más útját-módját nem 1091 10,8 | törvényház meghallotta; de mivel tisztességgel nem 1092 10,9 | jutott valamely hosszadalmas, de azért kedves történetben 1093 10,9 | miként külsőtök után ítélem, de Pavián kívül csakugyan sehol 1094 10,9 | környékezték két szép fiacskáját. De minekutána velök nyájas 1095 10,9 | láttunk, ha rája támadnak.~De tudván, hogy hiába is szabadkoznának, 1096 10,9 | mivelhogy úgy kívánjátok, de megmondom nektek: nem tudom, 1097 10,9 | amennyi kedvetekre vagyon; de akárki fiai vagytok, megingott 1098 10,9 | ki lehetett eme három úr, de bizony az igazságot még 1099 10,9 | bizonyos ugyan, hogy elmegyek, de semmiképpen nem vagyok bizonyos 1100 10,9 | nékem elutazásoddal okozol, de ha túlélem, s véled valami 1101 10,9 | megtartod, mit nékem ígértél; de fiatal asszony vagy, szép 1102 10,9 | próbát tett a szökéssel, de nem sikerült néki; miért 1103 10,9 | ajándékozott a felesége, de nem hitte, hogy ezek éppen 1104 10,9 | valamennyien megcselekedtek, de mindenkinél inkább ama két 1105 10,9 | tennie atyjafiai akaratát, de feltétel gyanánt szabta: 1106 10,9 | felelte néki, hogy meglesz, de bizony maga javáért el kell 1107 10,9 | életre-halálra, vakon bizakodom; de minekutána ekképpen határoztam, 1108 10,9 | hónapok óta holtnak tudta őt; de kisvártatva az igaz bizony­ 1109 10,9 | álmélkodott, ki csak látta, de senki meg nem ismerte, és 1110 10,10| szál ingben kiűzi házából; de látván, ~hogy az asszony 1111 10,10| durvaságát, ámbátor véget ért. De senkinek nem tanácsolnám, 1112 10,10| atyjoktól és anyjoktól. De mivel mindenáron szeretnének 1113 10,10| akarom kikeresni ama leányt, de mondom néktek, hogy akárkit 1114 10,10| feleségül vegyem Griseldát, de elsőben szeretnék megkérdezni 1115 10,10| Gualtieri igen megörült.~De kevés idő múltán fura gondolat 1116 10,10| és uram néked parancsolt; de ne hagyd valahol olyképpen, 1117 10,10| gonddal ápolja és nevelje, de soha ne mondja meg, kinek 1118 10,10| módfelett megörvendezett. De nem érte be azzal, mit már 1119 10,10| mintha megölette volna, de miként leányát, ezt is Bolognába 1120 10,10| a gyermekeket nemzette.~De minekutána a leányka születése 1121 10,10| meztelenül fogok elmenni, de kérlek szüzes­ségem jutalmaként, 1122 10,10| szál ingben távozni házából de minden könyörgésök kárba 1123 10,10| ámbátor szegényes ruhában, de méltóságos lélekkel és viselkedéssel 1124 10,10| feleségül hozza házába, de egyébként senkinek meg ne 1125 10,10| Gualtieri jól járt a cserével; de mind a többiek között különösképpen 1126 10,10| embere gyanánt fogsz élni; de minden erőmből kérlek, kíméld 1127 10,10| melyekre feleségét vetette; de mindenekfelett bölcsnek 1128 10,10| meghányták-vetették emez dolgot, de végezetül hasznosnak és 1129 10,10| s nincs egyetlen hibája.~De mert tudván-tudom, hogy~ 1130 10,10| Féltés nem is kinozna.~De oly sok szemet érez~Magán - 1131 Veg | mondottam el itten e dolgokat. De feltételezvén, hogy igazok 1132 Veg | lándzsájával, ahol tetszik neki; de erről nem is szólván, Krisztust 1133 Veg | kertben szórakozásul, ifjú, de azért érett emberek körében, 1134 Veg | békességben kívánnak élni, de gyakorta embert is ölnek, 1135 Veg | kimaradhatott volna. Megenge­dem; de én csak azt írhattam, s 1136 Veg | csupa szépeket írtam volna. De ha ki feltenné, hogy ezeket


1-500 | 501-1000 | 1001-1136

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License