Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
évszakban 1
evvel 3
ex 1
ez 770
ezalatt 1
ezek 110
ezekben 8
Frequency    [«  »]
780 mikor
777 sem
773 még
770 ez
763 úgy
745 én
698 oly
Giovanni Boccaccio
Dekameron

IntraText - Concordances

ez

1-500 | 501-770

    Nap,  Novella
501 7,9 | forrón szeret. És ámbátor ez immár több novellából megtetszett, 502 7,9 | panaszra, ha nem egy dologban; ez pedig az, hogy férjem esztendőinek 503 7,9 | magamnak; hogy pedig ím ez sóvárgásom éppúgy beteljesedjék, 504 7,9 | nem tudom elhinni, hogy ím ez szavak asszonyomtól származnak, 505 7,9 | Van-e oly pajtásod, ki ím ez élvezetek dolgában szerencsésebb 506 7,9 | bizonyosságot szerezhet, hogy ez nem csupán kísértés; annak 507 7,9 | pedig, mit tőle kívánok, ez: elsőnek Nicostrato szeme 508 7,9 | tölteni. Tudnotok kell, hogy ez a madár már régóta elrabolta 509 7,9 | meg tudom mondani, és mind ez ideig is csupán azért hallgattam 510 7,9 | tovább titkolnom előtted. Ez azért történik veled, mert 511 7,9 | nem tapasztaltam nálad; ez pedig fölöttébb undorító, 512 7,9 | számban?~- Talán csakugyan ez az oka - felelte erre Lidia.~ 513 7,9 | mondotta néki:~- Látod, ez az, mit oly nagy ideje szádban 514 7,9 | Szólott akkor a hölgy:~- Hát ez mi lehet? Lehetséges-e, 515 7,9 | miféle csodák azok, miket ez, úgy mondja, lát.~Pirrónak 516 7,9 | amennyiben rajtam áll, ez a körtefa nem hoz többé 517 7,10| pecsételték.~Minekutána tehát ím ez ígéretet tették egymásnak, 518 7,10| megbirkózni vele, s elköltözött ez árnyékvilágból. És halála 519 7,10| lesz-e még, lehet-e még ez?~Megtalálom-e vajon~Szemeidet, 520 8,1 | pénzt az asszonynak, mit is ez igaznak elismer~Ha már Isten 521 8,1 | akármely nagy summa pénzt. Ez tehát Milánóban lakozván, 522 8,1 | A hölgy, vagyis inkább ez a ringyó, ennek hallatára 523 8,1 | kérlek kölcsönözd nékem ím ez pénzt oly kamatra, miként 524 8,2 | köpönyeget? Ugyan mit ér ez?~Felelte a plébános:~- Hogy 525 8,2 | meg plébános uramnak ím ez üzenetemet: „Belcolore asszony 526 8,3 | szólott Calandrino -, ez aztán a finom ország; de 527 8,3 | Hogyne - felelte Maso. - Hisz ez csak macskaugrás ahhoz képest.~ 528 8,3 | igaznak vélte és szólott:~- Ez túlságosan messzire van 529 8,3 | és gyűrűbe foglaltatná ím ez malomköveket, minek előtte 530 8,3 | csuda nagy erő van ebben! De ez a Heliotrop hol található?~ 531 8,3 | ekkor Calandrino:~- Mekkora ez a ? Milyen színű?~Felelte 532 8,3 | de nem gondolnám, hogy ez az óra alkalmatos, mivelhogy 533 8,3 | volnék, ha javalljátok, hogy ez olyan munka, mit reggel 534 8,3 | szólottak ekképpen:~- Mi dolog ez, Calandrino? Talán falat 535 8,3 | megverted; miféle újmódi dolog ez?~Calandrino, ki belefáradt 536 8,3 | tőled; de annyi szent, hogy ez volt az utolsó, többet soha 537 8,3 | Végezetül mikor hazaértem, ez az istenverte, átkozott 538 8,4 | vagyon annak, akár nincs; ez pedig okos hölgy lévén, 539 8,4 | ekképpen.~A prépost, bár ez alkalommal többet nem ért 540 8,4 | nyilván látom, hogy vélem is ez történt. Addig-addig settenkedtél 541 8,4 | ekképpen szólván:~- Nézd csak, ez az, aki Leokádiával hált.~ 542 8,4 | az, aki Leokádiával hált.~Ez pedig annyira bántotta, 543 8,5 | mivelhogy enyveskezű fickó ez; és mivel tudja, azért jöttem 544 8,5 | efféle csekély dologban, mint ez, erre mifelénk semminémű 545 8,5 | barátai megmagyarázták néki; ez csupán azért történt vele, 546 8,6 | Calandrino bármit is fizessen; ez pedig majd leszopja magát, 547 8,6 | neki:~- Csoda, hogy végre ez egyszer volt magadhoz való 548 8,6 | akkor Bruno:~- Ejnye, hát ez hogyan történhetett? Hiszen 549 8,6 | Isten engem úgy segéljen, ez bizony baj, ha igaz; de 550 8,6 | Calandrino, mit jelent ez?~Miért is nyomban hátrafordult, 551 8,6 | érezte, most úgy érezte, hogy ez még százszorta keserűbb; 552 8,6 | mit el tudsz dugdosni; ez tehát bizonyosra veszi, 553 8,7 | hogy hamarosan elmegyen; ez volt az oka, hogy asszonyom 554 8,7 | irántam való szerelme? Vajon ez, hogy én őt fagyoskodni 555 8,7 | napon által emésztette ím ez újdon szerelmesemet, miként 556 8,7 | halljuk, mit mond; hátha ez is olyan mulatságos leszen, 557 8,7 | nagy a hideg, mivel­hogy ez a csekély esett! Jól 558 8,7 | nyithatom ki, mivelhogy ez az istenverte bátyám, ki 559 8,7 | nem tehetem, mivelhogy ez az ajtó éktelenül nyikorog, 560 8,7 | a hölgy:~- Aligha vagyon ez így, ha ugyan igaz, mit 561 8,7 | esedezik; és tudd meg, hogy ím ez órától fogva soha nem hagy 562 8,7 | magában ekképpen: „Félek, hogy ez éppolyan éjszakát akar szerezni 563 8,7 | bosszúállás módját, mivelhogy ez az éjszaka harmadát sem 564 8,7 | nem is szólván arról, hogy ez a hideg is egészen másnémű.” 565 8,7 | nyilván megismervén, hogy ez bizonyosan a deáknak műve 566 8,7 | elkövettem - azzal, mit ez ideig műveltél velem. És 567 8,7 | segítségedre? Kinek volna ez inkább kötelessége, mint 568 8,7 | érdemes megbecsülni, mivelhogy ez a férfiaknak ifjúságokban 569 8,7 | ostobaság azt hinned, miképpen ez volt az egyetlen alkalmas 570 8,7 | szerelmet hazudván néked, s ha ez nem történik, nem sok időbe 571 8,7 | gyalázatodra lett volna, mint ez; ezt pedig nem azért választottam, 572 8,7 | meg­szerezzem magamnak ím ez örömet. S ha mindegyik csütörtököt 573 8,7 | egyéb bajaira ráadásul még ez is megesett, s a leánynak 574 8,7 | törődött többé a dologgal.~Ez történt tehát az elkövetett 575 8,8 | nyomban bebújtatod őt ím ez ládába, s rázárod a fedelét; 576 8,8 | Jajjaj, Zeppa, mit jelent ez? Hát ezért hívattál át? 577 8,8 | szereted Spinellocciót, hát ez az a híres barátság?~Zeppa 578 8,8 | mivelhogy fejemre száll ím ez bosszú, én belenyugszom, 579 8,9 | véle ment, hogy kicsoda ez meg ez az ember, kit az 580 8,9 | ment, hogy kicsoda ez meg ez az ember, kit az utcán megpillantott; 581 8,9 | Angolország királynéját, márpedig ez a kettő a világ két legszebb 582 8,9 | tetet mutatott irányában; ez a barátkozásuk pedig oly 583 8,9 | mennyire tetsze­nék néked ez a némber! Annyit mondhatok, 584 8,9 | várakozni, mígnem megfestem ím ez egereknek farkát, annak 585 8,9 | kapitány, én pedig tanácsúr, ez már ekképpen vagyon megállapítva; 586 8,9 | hanem lopótökön, mivelhogy ez ilyen hosszú, ni; s hahogy 587 8,9 | a szamárvizelethez, mint ez, s bizonyosan nem lelnél 588 8,9 | Kérdezte is az orvos, kicsoda ez a grófné; kinek Buffalmacco 589 8,9 | Doktondi, nagy úri dáma ez bizony, s kevés ház vagyon 590 8,9 | néki. Nem sok idővel ím ez beszélgetés után hírül hozták 591 8,9 | baja esik, ha nem ül , ez utóbbi félelme lebírta az 592 8,9 | piszkoltak, mondván:~- Ejha, ez aztán a szép legény! Bizonyosan 593 8,9 | érdemed szerint behajítottak. Ez aztán a tisztes doktor: 594 8,10| eladásról és egyéb üzletekről.~Ez a szokás, miként sok más 595 8,10| vigyázatosan intézi majd ím ez szerelmét; és senkinek efelől 596 8,10| Visszatérvén tehát a hírvivő ím ez felelettel asszonyához, 597 8,10| felelettel asszonyához, ez hamarosan megüzente Salabaettónak, 598 8,10| hölgynek parancsára eltávoztak, ez átölelte Salabaettót, az 599 8,10| támasztotta benne, hogy ez bizonyára előkelő és dúsgazdag 600 8,10| kincséért sem hitte volna, hogy ez még véle is megesik. Tehát 601 8,10| hirtelen? Mi oka vagyon ím ez fájdalmadnak? Mondd meg 602 8,10| mondjak, mitévő legyek; ím ez pillanatban Messinából levelet 603 8,10| jószántából segítségemre jöttél ím ez ínségemben. És valóban enélkül 604 8,10| akármivel vádolja is azt ím ez dologban, az letagadja, 605 8,10| kicsúfolják, mégpedig méltán ím ez baklövése miatt. És mivel 606 8,10| volna amaz áruról, melyet ez magával hozott, s kitörő 607 8,10| is hazudjunk másoknak; és ez az oka, nem pedig holmi 608 8,10| ajánlotta néki a leány ím ez segítséget, s már tudta, 609 8,10| Mondotta erre a hölgy, hogy ez okos beszéd, a biztosíték 610 8,10| következik a királyságban, ím ez felfrissülés után nagyobb 611 9,1 | kört a novellamondásnak ím ez nyílt és szabad mezején, 612 9,1 | üzeneteiket. Volt pedig ím ez terve a következő: amaz 613 9,1 | a hölgy úgy vélte, hogy ez kedvező alkalmat ad néki 614 9,1 | nekem minden áldott nap ez a két firenzei, Rinuccio 615 9,1 | temetőjébe Scannadiót (mivel ez volt a neve ama gonosz embernek, 616 9,1 | egyszerre, hogy ki is volt ez, továbbá, hogy amint hallotta, 617 9,2 | semmit nem vettek észre. Ez elmondotta a dolgot néhány 618 9,2 | tréfálkozásra? Azt hiszed, oly dolog ez, melyben helye vagyon a 619 9,3 | teherbe esett: miért is ez a három fent mondott fickónak 620 9,3 | kinek első szava mindjárt ez volt:~- Calandrino, milyen 621 9,3 | életembe kerül feleségemnek ez az őrültsége, kire annyi 622 9,4 | féket vessenek nyelvökre; ez pedig nyilván megtetszett 623 9,4 | szólott ekképpen:~- Mi dolog ez, Angiulieri? Hát már indulunk 624 9,4 | meg, ha szeretsz; minek ez a nagy sietség? Úgyis elérünk 625 9,4 | olyan jól illenék rám, mint ez; s még hogy én harmincnyolc 626 9,4 | gerjedt, mikor látta, hogy ez nem csupán meglopta, hanem 627 9,4 | miféle öltözetben hagyott ez engem a fogadóban, minekutána 628 9,5 | barátságosan köszöntötte a leányt. Ez viszonozta a köszöntést, 629 9,5 | ő otthon van szüleinél s ez az oka, hogy mostanában 630 9,5 | Calandrinónak:~- Nézd, pajtás, ez a menyecske már legalább 631 9,5 | ha megérinted a leányt ím ez írással, tüstént utánad 632 9,5 | szoknyák után szaladgálsz? Ez aztán a gyönyörű szerelmes! 633 9,6 | alkalommal; mivel azonban ím ez esetről a hölgyek többet 634 9,6 | megszerette a leányt. És ez, mivel fölöttébb büszke 635 9,6 | szerelem, hahogy Pinuccio (mert ez volt az ifjúnak neve) nem 636 9,6 | észrevétlenül együtt legyen; s ahogy ez feltámadt elméjében, azon 637 9,6 | maga feküdt feleségével; ez pedig ágya mellé odahúzta 638 9,6 | sehogyan sem volt ínyére ez a beszéd, s előbb szólott 639 9,6 | ekképpen: „Mi az ördögöt keres ez itten?” Annak utána pedig 640 9,6 | Pinuccio, nagy hitványság volt ez tőled, s nem tudom, miért 641 9,6 | Hát nem hallod, mit mond ez: hogy mit művelt ma, éjjel 642 9,6 | holott álmodtad; pedig ez még egyszer nagy bajba kever! 643 9,6 | Igen, igen, csak gyere ide.~Ez tehát komédiázván, s álmosnak 644 9,7 | Molesét, e tisztes férfiút. Ez feleségül vett bizonyos 645 9,7 | fogod mondani, mivel ez a fizetsége annak, ki háládatlan 646 9,7 | töprenkedett magában: „Lám, ez azt hiszi, hogy nagy ravaszul 647 9,8 | szála rendben sorakozott; ez pedig ugyanazon mesterséget 648 9,8 | számára, meglátott Ciacco; ez tehát odalépvén Biondellóhoz, 649 9,8 | megszólította:~- Mit jelent ez?~Felelte neki Biondello:~- 650 9,8 | hogy vegyem még hozzá ím ez kettőt: eljössz?~Felelte 651 9,8 | embert megnevettetett ím ez tréfával, Biondello meg­ 652 9,8 | tehát a fickónak:~- Menj ím ez üveggel kezedben hozzája, 653 9,8 | terheltessél megrubintosítani ím ez üveget finom vörös boroddal, 654 9,8 | hogy elcsípje a fickót; de ez résen volt, és uccu neki, 655 9,8 | kiáltotta Biondello -, mi ez?~Filippo uram megragadta 656 9,8 | de nem tudta, mit jelent ez. Végezetül minek utána Filippo 657 9,8 | abban a meggyőződésben, hogy ez csupán Ciacco műve lehet. 658 9,9 | tisztességesnek; s éppen ez legfőbb és legigazibb kincse 659 9,9 | mivelhogy hasznos orvosság ez meggyógyítani az efféle 660 9,9 | meggyógyítani az efféle nőket ím ez nyavalyájokból. De kinek 661 9,9 | csak verve .” Ha ki ím ez szavakat tréfásan kívánná 662 9,9 | megverni feleségemet, de ez a hajcsár megmutatta, mit 663 9,9 | fordult és szólott:~- Hát ez meg már micsoda? Ejha, miért 664 9,10| mondotta a papnak is, de ez soha nem fogadta el; egyik 665 9,10| szentatyát, hogy tanítsa meg ím ez mesterségre. Gianni szentatya 666 9,10| igyekezett kiverni annak fejéből ez ostobaságot, de hogy nem 667 9,10| és szólott ekképpen:~- Ez legyen szép kancafej!~És 668 9,10| haját érintvén szólott:~- Ez legyen szép kancasörény.~ 669 9,10| karját érintvén mondotta:~- Ez legyen szép kancacomb meg 670 9,10| olvasott; s akkor szólott:~- Ez legyen szép kancaszügy.~ 671 9,10| barázdába, szólott ekképpen:~- Ez legyen szép kancafark.~Pietro 672 9,10| varázslatnak emez végét látta, ez már sehogyan sem volt ínyére, 673 9,10| pihentessétek erőiteket, ez a mai napon volt Király­ 674 9,10| egyedül is énekeljen egyet. Ez tehát csengő és vidám hangon 675 10,1 | volna, ha pihenőt adnánk ez állatoknak, hogy trágyázzanak.~ 676 10,1 | Az apród megjegyezte ím ez mondást, és ámbár sok egyéb 677 10,1 | ottan nem adsz, akképpen ez is, ahol illendő lett volna, 678 10,1 | vitézségeddel, melyről ím ez ajándékaimmal bizonyságot 679 10,2 | pedig szabadon bocsátja. Ez pedig visszatérvén a római 680 10,2 | mit ő készít majd neked; ez, mit itten hozok, kezdete 681 10,2 | minden, lovaidat pedig ím ez ablakból az udvarban láthatod; 682 10,3 | sőt életére szomjazott; ez az ember gondosan úgy intézett 683 10,3 | megbizonyítani nektek ím ez igénytelen novellámban.~ ~ 684 10,3 | minden utas embert. És ím ez dicséretes szokását oly 685 10,3 | messze esett az övétől; ez pedig, mivel tudta, hogy 686 10,3 | alamizsnát. Az anyóka ím ez szavak hallatára szólott:~- 687 10,3 | véle öregedtem meg, s ím ez állapotnál, melyben látsz, 688 10,3 | van okom magasztalnom.~Ím ez szavak némi reménységet 689 10,3 | magadfajta embereknek, bizony ím ez nyomorúságos világ hamarosan 690 10,3 | nyomban megismerte, hogy ez az, ki őt jóságosan fogadta, 691 10,4 | Modenába, hová meghívták. Mivel ez időben Niccoluccio nem tartózkodott 692 10,4 | többre kívánkozik, akként ez is, mikor éppen feltette, 693 10,4 | jótétemény, melyet veled ím ez éjjelen műveltem, némi jutalmat 694 10,4 | szép fiú­gyermeket szült; ez pedig sokszorosan meggyarapította 695 10,4 | súlyos nyavalyába esik; ez az ember tehát meg sem várja 696 10,4 | s szép szavú ember volt. Ez tehát, minekutána megdicsérte 697 10,4 | szólott ekképpen:~- Urak, ez ama becsületes és hűséges 698 10,4 | megértsétek, hogyan esett ez velem, röviden elmondom.~ 699 10,5 | Ansaldo kedvét töltse; ez a férj nagylelkűségének 700 10,5 | megszabott időt. Midőn tehát ez elérkezett, s éppen fogcsikorgató 701 10,5 | parancsára hajlandó vagyok mostan ez egyszer mindenben kedvedet 702 10,5 | mivel pedig tudom, hogy ez nálad helyen vagyon, 703 10,6 | semmi bosszúság nem zavart; ez pedig nagy megelégedésére 704 10,6 | figyelmezett, vajon mit jelent ez. A leánykák tisztes szégyenkezéssel 705 10,6 | ekképpen:~- Felséges uram, ez az én két ikerlányom, kik 706 10,6 | fennkölt királyok dolga ez, hanem kicsinylelkű ifjú 707 10,6 | erőszakoskodásai nyitották meg előtted ez országnak kapuját? Elkövettek-e 708 10,6 | mivelhogy ghibellin.” Hát ez a királyok igazsága, hogy 709 10,6 | magadat, és vess féket ím ez gerjedelmedre, és ne szennyezd 710 10,7 | pedig egy két dalt énekelt; ez pedig csak olaj volt a leány 711 10,7 | a szerelem tüze, mely ím ez állapotra juttatott, melyben 712 10,7 | halállal megváltsam magamat ím ez gyötrelmemtől.~És zokogván 713 10,7 | játszani és énekelni ím ez dalt, oly lágyan-édesen, 714 10,7 | időnek előtte elköltöznék ez árnyékvilágból; kívánunk 715 10,7 | ekképpen:~- Madonna, mely dolog ez? Fiatal vagy s néked kellene 716 10,7 | akartam magamra venni, s ez lett nyavalyámnak oka; de 717 10,7 | eltávozott.~A királynak ím ez emberségét fölöttébb magasztalták, 718 10,7 | kit mi adunk néked; de ez nem gátol bennünket amaz 719 10,7 | foglak. Az igazság pedig ez: mikor éreztem elhatalmasodni 720 10,8 | nevezetű régi barátjának. Ez pedig Titust tulajdon házába 721 10,8 | ember lévén elköltözött ez árnyékvilágból; azok ketten 722 10,8 | volna is. A sorsnak bűne ez, hogy barátomnak, Gisippusnak 723 10,8 | másikba, s nem csupán ím ez napját s a következő éjszakát, 724 10,8 | mely szégyenletes dolog ez s ezért vezeklésül halálra 725 10,8 | nyugodalmadat és vidámságodat, s ím ez órától fogva boldogan várjad 726 10,8 | hallotta Gisippusnak ím ez szavait, minél nagyobb gyönyörűséget 727 10,8 | mint ki méltatlan voltam ím ez nagy kincsre; s vagy én 728 10,8 | kéréseim, kérlek, vetkezd le ím ez bánatodat, vigasztald meg 729 10,8 | mint jómagam.~Felelte ím ez szavakra Gisippus:~- Titus, 730 10,8 | abban a hiszemben, hogy ez Gisippus, igent mondott 731 10,8 | dicséretet érdemli, mégpedig ím ez okokból: először is, mivel 732 10,8 | atyjafiainak híre-tudta nélkül. Ez pedig nem csoda, nem is 733 10,8 | olyasvalaki adta férjhez, kinek ez nem volt tiszte. Ostoba 734 10,8 | nyomban megismerte, hogy ez Gisippus, és elcsodálkozott 735 10,8 | gyilkoltad meg amaz embert, ez pedig idejön, s azt mondja, 736 10,8 | feltekintett, s látta, hogy ez az ember Titus, és nyilván 737 10,8 | Bíró uram, miként látod, ez ember idegen, s nem volt 738 10,9 | volt, észrevette, miképpen ez a lovag félt, hogy ők talán 739 10,9 | s mind úgy vélték, hogy ez a lovag a világ legudvariasabb 740 10,9 | magában sajnálta, hogy ím ez estén nem tudta megtisztelni 741 10,9 | láttára nyomban kitalálták, mi ez, és szólottak:~- Torello 742 10,9 | minő lovagi jelességekkel ez ékeskedik, akkor Babilónia 743 10,9 | kérte, hogy térjen vissza. Ez tehát, ámbár fájt neki elválnia 744 10,9 | akaratjokba; és semmi másért, csak ez okból szabtam néked ekkora 745 10,9 | engem ne juttasson ily végre ez idő alatt.~A hölgy szavait 746 10,9 | Miközben tehát Torello ím ez álla­potban élt, történt 747 10,9 | s úgy rémlett néki, hogy ez bizony az; annak okáért 748 10,9 | keresztény, ha vagyon-e ím ez ruhák között olyan, melyet 749 10,9 | sem ismerem; igaz, hogy ez a két felsőruha hasonlatos 750 10,9 | megillet; mivel azonban ez sem adatott meg nékem, te 751 10,9 | vagyok; s addig is, mígnem ez megtörténik, ne terheltessél 752 10,9 | viselkedik feleségem ím ez menyegzőn, miért is, ámbátor 753 10,9 | mindenkinek mondotta, hogy ez bizony szaracén úr, kit 754 10,9 | abban a hiszemben, hogy ez valamely csoda nagy úr, 755 10,9 | szemét; és megismervén, hogy ez ama gyűrű, melyet búcsúzáskor 756 10,9 | volt, s kiáltott imigyen:~- Ez az én uram, ez valóban Torello.~ 757 10,9 | imigyen:~- Ez az én uram, ez valóban Torello.~És odaszaladt 758 10,9 | vendéglátást, mint annak előtte. Ez volt tehát vége Torello 759 10,10| nevezetet. Mindazonáltal ez sehogy sem volt ínyökre 760 10,10| boldogan felelték, hogy ez kedvök szerint vagyon, s 761 10,10| szólott imigyen:~- Urak, ez az, kit feleségemül akarok, 762 10,10| fölöttébb megörvendezett ím ez feleleten, megismervén, 763 10,10| elküldötte az asszonyhoz; ez tehát keserves ábrázattal 764 10,10| és bizonyosra vette, hogy ez nem együgyűsége miatt történt, 765 10,10| szentül hiszi az asszony, hogy ez a leány leszen a felesége, 766 10,10| együttélést láttam és hallottam. Ez pedig bizony fölöttébb kedves 767 10,10| Hogy félek, viszonozza!~Ez fáj, s kínomnak nincsen 768 Veg | végben vittem azt, mit ím ez művemnek kezdetén ígértem; 769 Veg | kik azt mondják, hogy ím ez novellák megírásában túlságos 770 Veg | nyelvemnél; és valóban, midőn ez történt, a fent elbeszélt


1-500 | 501-770

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License