1-500 | 501-770
Nap, Novella
501 7,9 | forrón szeret. És ámbátor ez immár több novellából megtetszett,
502 7,9 | panaszra, ha nem egy dologban; ez pedig az, hogy férjem esztendőinek
503 7,9 | magamnak; hogy pedig ím ez sóvárgásom éppúgy beteljesedjék,
504 7,9 | nem tudom elhinni, hogy ím ez szavak asszonyomtól származnak,
505 7,9 | Van-e oly pajtásod, ki ím ez élvezetek dolgában szerencsésebb
506 7,9 | bizonyosságot szerezhet, hogy ez nem csupán kísértés; annak
507 7,9 | pedig, mit tőle kívánok, ez: elsőnek Nicostrato szeme
508 7,9 | tölteni. Tudnotok kell, hogy ez a madár már régóta elrabolta
509 7,9 | meg tudom mondani, és mind ez ideig is csupán azért hallgattam
510 7,9 | tovább titkolnom előtted. Ez azért történik veled, mert
511 7,9 | nem tapasztaltam nálad; ez pedig fölöttébb undorító,
512 7,9 | számban?~- Talán csakugyan ez az oka - felelte erre Lidia.~
513 7,9 | mondotta néki:~- Látod, ez az, mit oly nagy ideje szádban
514 7,9 | Szólott akkor a hölgy:~- Hát ez mi lehet? Lehetséges-e,
515 7,9 | miféle csodák azok, miket ez, úgy mondja, lát.~Pirrónak
516 7,9 | amennyiben rajtam áll, ez a körtefa nem hoz többé
517 7,10| pecsételték.~Minekutána tehát ím ez ígéretet tették egymásnak,
518 7,10| megbirkózni vele, s elköltözött ez árnyékvilágból. És halála
519 7,10| lesz-e még, lehet-e még ez?~Megtalálom-e vajon~Szemeidet,
520 8,1 | pénzt az asszonynak, mit is ez igaznak elismer~Ha már Isten
521 8,1 | akármely nagy summa pénzt. Ez tehát Milánóban lakozván,
522 8,1 | A hölgy, vagyis inkább ez a ringyó, ennek hallatára
523 8,1 | kérlek kölcsönözd nékem ím ez pénzt oly kamatra, miként
524 8,2 | köpönyeget? Ugyan mit ér ez?~Felelte a plébános:~- Hogy
525 8,2 | meg plébános uramnak ím ez üzenetemet: „Belcolore asszony
526 8,3 | szólott Calandrino -, ez aztán a finom ország; de
527 8,3 | Hogyne - felelte Maso. - Hisz ez csak macskaugrás ahhoz képest.~
528 8,3 | igaznak vélte és szólott:~- Ez túlságosan messzire van
529 8,3 | és gyűrűbe foglaltatná ím ez malomköveket, minek előtte
530 8,3 | csuda nagy erő van ebben! De ez a Heliotrop hol található?~
531 8,3 | ekkor Calandrino:~- Mekkora ez a kő? Milyen színű?~Felelte
532 8,3 | de nem gondolnám, hogy ez az óra alkalmatos, mivelhogy
533 8,3 | volnék, ha javalljátok, hogy ez olyan munka, mit reggel
534 8,3 | szólottak ekképpen:~- Mi dolog ez, Calandrino? Talán falat
535 8,3 | megverted; miféle újmódi dolog ez?~Calandrino, ki belefáradt
536 8,3 | tőled; de annyi szent, hogy ez volt az utolsó, többet soha
537 8,3 | Végezetül mikor hazaértem, ez az istenverte, átkozott
538 8,4 | vagyon annak, akár nincs; ez pedig okos hölgy lévén,
539 8,4 | ekképpen.~A prépost, bár ez alkalommal többet nem ért
540 8,4 | nyilván látom, hogy vélem is ez történt. Addig-addig settenkedtél
541 8,4 | ekképpen szólván:~- Nézd csak, ez az, aki Leokádiával hált.~
542 8,4 | az, aki Leokádiával hált.~Ez pedig annyira bántotta,
543 8,5 | mivelhogy enyveskezű fickó ez; és mivel tudja, azért jöttem
544 8,5 | efféle csekély dologban, mint ez, erre mifelénk semminémű
545 8,5 | barátai megmagyarázták néki; ez csupán azért történt vele,
546 8,6 | Calandrino bármit is fizessen; ez pedig majd leszopja magát,
547 8,6 | neki:~- Csoda, hogy végre ez egyszer volt magadhoz való
548 8,6 | akkor Bruno:~- Ejnye, hát ez hogyan történhetett? Hiszen
549 8,6 | Isten engem úgy segéljen, ez bizony baj, ha igaz; de
550 8,6 | Calandrino, mit jelent ez?~Miért is nyomban hátrafordult,
551 8,6 | érezte, most úgy érezte, hogy ez még százszorta keserűbb;
552 8,6 | mit el tudsz dugdosni; ez tehát bizonyosra veszi,
553 8,7 | hogy hamarosan elmegyen; ez volt az oka, hogy asszonyom
554 8,7 | irántam való szerelme? Vajon ez, hogy én őt fagyoskodni
555 8,7 | napon által emésztette ím ez újdon szerelmesemet, miként
556 8,7 | halljuk, mit mond; hátha ez is olyan mulatságos leszen,
557 8,7 | nagy a hideg, mivelhogy ez a csekély hó esett! Jól
558 8,7 | nyithatom ki, mivelhogy ez az istenverte bátyám, ki
559 8,7 | nem tehetem, mivelhogy ez az ajtó éktelenül nyikorog,
560 8,7 | a hölgy:~- Aligha vagyon ez így, ha ugyan igaz, mit
561 8,7 | esedezik; és tudd meg, hogy ím ez órától fogva soha nem hagy
562 8,7 | magában ekképpen: „Félek, hogy ez éppolyan éjszakát akar szerezni
563 8,7 | bosszúállás módját, mivelhogy ez az éjszaka harmadát sem
564 8,7 | nem is szólván arról, hogy ez a hideg is egészen másnémű.”
565 8,7 | nyilván megismervén, hogy ez bizonyosan a deáknak műve
566 8,7 | elkövettem - azzal, mit ez ideig műveltél velem. És
567 8,7 | segítségedre? Kinek volna ez inkább kötelessége, mint
568 8,7 | érdemes megbecsülni, mivelhogy ez a férfiaknak ifjúságokban
569 8,7 | ostobaság azt hinned, miképpen ez volt az egyetlen alkalmas
570 8,7 | szerelmet hazudván néked, s ha ez nem történik, nem sok időbe
571 8,7 | gyalázatodra lett volna, mint ez; ezt pedig nem azért választottam,
572 8,7 | megszerezzem magamnak ím ez örömet. S ha mindegyik csütörtököt
573 8,7 | egyéb bajaira ráadásul még ez is megesett, s a leánynak
574 8,7 | törődött többé a dologgal.~Ez történt tehát az elkövetett
575 8,8 | nyomban bebújtatod őt ím ez ládába, s rázárod a fedelét;
576 8,8 | Jajjaj, Zeppa, mit jelent ez? Hát ezért hívattál át?
577 8,8 | szereted Spinellocciót, hát ez az a híres barátság?~Zeppa
578 8,8 | mivelhogy fejemre száll ím ez bosszú, én belenyugszom,
579 8,9 | véle ment, hogy kicsoda ez meg ez az ember, kit az
580 8,9 | ment, hogy kicsoda ez meg ez az ember, kit az utcán megpillantott;
581 8,9 | Angolország királynéját, márpedig ez a kettő a világ két legszebb
582 8,9 | tetet mutatott irányában; ez a barátkozásuk pedig oly
583 8,9 | mennyire tetszenék néked ez a némber! Annyit mondhatok,
584 8,9 | várakozni, mígnem megfestem ím ez egereknek farkát, annak
585 8,9 | kapitány, én pedig tanácsúr, ez már ekképpen vagyon megállapítva;
586 8,9 | hanem lopótökön, mivelhogy ez ilyen hosszú, ni; s hahogy
587 8,9 | a szamárvizelethez, mint ez, s bizonyosan nem lelnél
588 8,9 | Kérdezte is az orvos, kicsoda ez a grófné; kinek Buffalmacco
589 8,9 | Doktondi, nagy úri dáma ez bizony, s kevés ház vagyon
590 8,9 | néki. Nem sok idővel ím ez beszélgetés után hírül hozták
591 8,9 | baja esik, ha nem ül rá, ez utóbbi félelme lebírta az
592 8,9 | piszkoltak, mondván:~- Ejha, ez aztán a szép legény! Bizonyosan
593 8,9 | érdemed szerint behajítottak. Ez aztán a tisztes doktor:
594 8,10| eladásról és egyéb üzletekről.~Ez a szokás, miként sok más
595 8,10| vigyázatosan intézi majd ím ez szerelmét; és senkinek efelől
596 8,10| Visszatérvén tehát a hírvivő ím ez felelettel asszonyához,
597 8,10| felelettel asszonyához, ez hamarosan megüzente Salabaettónak,
598 8,10| hölgynek parancsára eltávoztak, ez átölelte Salabaettót, az
599 8,10| támasztotta benne, hogy ez bizonyára előkelő és dúsgazdag
600 8,10| kincséért sem hitte volna, hogy ez még véle is megesik. Tehát
601 8,10| hirtelen? Mi oka vagyon ím ez fájdalmadnak? Mondd meg
602 8,10| mondjak, mitévő legyek; ím ez pillanatban Messinából levelet
603 8,10| jószántából segítségemre jöttél ím ez ínségemben. És valóban enélkül
604 8,10| akármivel vádolja is azt ím ez dologban, az letagadja,
605 8,10| kicsúfolják, mégpedig méltán ím ez baklövése miatt. És mivel
606 8,10| volna amaz áruról, melyet ez magával hozott, s kitörő
607 8,10| is hazudjunk másoknak; és ez az oka, nem pedig holmi
608 8,10| ajánlotta néki a leány ím ez segítséget, s már tudta,
609 8,10| Mondotta erre a hölgy, hogy ez okos beszéd, a biztosíték
610 8,10| következik a királyságban, ím ez felfrissülés után nagyobb
611 9,1 | kört a novellamondásnak ím ez nyílt és szabad mezején,
612 9,1 | üzeneteiket. Volt pedig ím ez terve a következő: amaz
613 9,1 | a hölgy úgy vélte, hogy ez kedvező alkalmat ad néki
614 9,1 | nekem minden áldott nap ez a két firenzei, Rinuccio
615 9,1 | temetőjébe Scannadiót (mivel ez volt a neve ama gonosz embernek,
616 9,1 | egyszerre, hogy ki is volt ez, továbbá, hogy amint hallotta,
617 9,2 | semmit nem vettek észre. Ez elmondotta a dolgot néhány
618 9,2 | tréfálkozásra? Azt hiszed, oly dolog ez, melyben helye vagyon a
619 9,3 | teherbe esett: miért is ez a három fent mondott fickónak
620 9,3 | kinek első szava mindjárt ez volt:~- Calandrino, milyen
621 9,3 | életembe kerül feleségemnek ez az őrültsége, kire annyi
622 9,4 | féket vessenek nyelvökre; ez pedig nyilván megtetszett
623 9,4 | szólott ekképpen:~- Mi dolog ez, Angiulieri? Hát már indulunk
624 9,4 | meg, ha szeretsz; minek ez a nagy sietség? Úgyis elérünk
625 9,4 | olyan jól illenék rám, mint ez; s még hogy én harmincnyolc
626 9,4 | gerjedt, mikor látta, hogy ez nem csupán meglopta, hanem
627 9,4 | miféle öltözetben hagyott ez engem a fogadóban, minekutána
628 9,5 | barátságosan köszöntötte a leányt. Ez viszonozta a köszöntést,
629 9,5 | ő otthon van szüleinél s ez az oka, hogy mostanában
630 9,5 | Calandrinónak:~- Nézd, pajtás, ez a menyecske már legalább
631 9,5 | ha megérinted a leányt ím ez írással, tüstént utánad
632 9,5 | szoknyák után szaladgálsz? Ez aztán a gyönyörű szerelmes!
633 9,6 | alkalommal; mivel azonban ím ez esetről a hölgyek többet
634 9,6 | megszerette a leányt. És ez, mivel fölöttébb büszke
635 9,6 | szerelem, hahogy Pinuccio (mert ez volt az ifjúnak neve) nem
636 9,6 | észrevétlenül együtt legyen; s ahogy ez feltámadt elméjében, azon
637 9,6 | maga feküdt feleségével; ez pedig ágya mellé odahúzta
638 9,6 | sehogyan sem volt ínyére ez a beszéd, s előbb szólott
639 9,6 | ekképpen: „Mi az ördögöt keres ez itten?” Annak utána pedig
640 9,6 | Pinuccio, nagy hitványság volt ez tőled, s nem tudom, miért
641 9,6 | Hát nem hallod, mit mond ez: hogy mit művelt ma, éjjel
642 9,6 | holott álmodtad; pedig ez még egyszer nagy bajba kever!
643 9,6 | Igen, igen, csak gyere ide.~Ez tehát komédiázván, s álmosnak
644 9,7 | Molesét, e tisztes férfiút. Ez feleségül vett bizonyos
645 9,7 | fogod rá mondani, mivel ez a fizetsége annak, ki háládatlan
646 9,7 | töprenkedett magában: „Lám, ez azt hiszi, hogy nagy ravaszul
647 9,8 | szála rendben sorakozott; ez pedig ugyanazon mesterséget
648 9,8 | számára, meglátott Ciacco; ez tehát odalépvén Biondellóhoz,
649 9,8 | megszólította:~- Mit jelent ez?~Felelte neki Biondello:~-
650 9,8 | hogy vegyem még hozzá ím ez kettőt: eljössz?~Felelte
651 9,8 | embert megnevettetett ím ez tréfával, Biondello meg
652 9,8 | tehát a fickónak:~- Menj ím ez üveggel kezedben hozzája,
653 9,8 | terheltessél megrubintosítani ím ez üveget finom vörös boroddal,
654 9,8 | hogy elcsípje a fickót; de ez résen volt, és uccu neki,
655 9,8 | kiáltotta Biondello -, mi ez?~Filippo uram megragadta
656 9,8 | de nem tudta, mit jelent ez. Végezetül minek utána Filippo
657 9,8 | abban a meggyőződésben, hogy ez csupán Ciacco műve lehet.
658 9,9 | tisztességesnek; s éppen ez legfőbb és legigazibb kincse
659 9,9 | mivelhogy hasznos orvosság ez meggyógyítani az efféle
660 9,9 | meggyógyítani az efféle nőket ím ez nyavalyájokból. De kinek
661 9,9 | csak verve jó.” Ha ki ím ez szavakat tréfásan kívánná
662 9,9 | megverni feleségemet, de ez a hajcsár megmutatta, mit
663 9,9 | fordult és szólott:~- Hát ez meg már micsoda? Ejha, miért
664 9,10| mondotta a papnak is, de ez soha nem fogadta el; egyik
665 9,10| szentatyát, hogy tanítsa meg ím ez mesterségre. Gianni szentatya
666 9,10| igyekezett kiverni annak fejéből ez ostobaságot, de hogy nem
667 9,10| és szólott ekképpen:~- Ez legyen szép kancafej!~És
668 9,10| haját érintvén szólott:~- Ez legyen szép kancasörény.~
669 9,10| karját érintvén mondotta:~- Ez legyen szép kancacomb meg
670 9,10| olvasott; s akkor szólott:~- Ez legyen szép kancaszügy.~
671 9,10| barázdába, szólott ekképpen:~- Ez legyen szép kancafark.~Pietro
672 9,10| varázslatnak emez végét látta, ez már sehogyan sem volt ínyére,
673 9,10| pihentessétek erőiteket, ez a mai napon volt Király
674 9,10| egyedül is énekeljen egyet. Ez tehát csengő és vidám hangon
675 10,1 | volna, ha pihenőt adnánk ez állatoknak, hogy trágyázzanak.~
676 10,1 | Az apród megjegyezte ím ez mondást, és ámbár sok egyéb
677 10,1 | ottan nem adsz, akképpen ez is, ahol illendő lett volna,
678 10,1 | vitézségeddel, melyről ím ez ajándékaimmal bizonyságot
679 10,2 | pedig szabadon bocsátja. Ez pedig visszatérvén a római
680 10,2 | mit ő készít majd neked; ez, mit itten hozok, kezdete
681 10,2 | minden, lovaidat pedig ím ez ablakból az udvarban láthatod;
682 10,3 | sőt életére szomjazott; ez az ember gondosan úgy intézett
683 10,3 | megbizonyítani nektek ím ez igénytelen novellámban.~ ~
684 10,3 | minden utas embert. És ím ez dicséretes szokását oly
685 10,3 | messze esett az övétől; ez pedig, mivel tudta, hogy
686 10,3 | alamizsnát. Az anyóka ím ez szavak hallatára szólott:~-
687 10,3 | véle öregedtem meg, s ím ez állapotnál, melyben látsz,
688 10,3 | van okom magasztalnom.~Ím ez szavak némi reménységet
689 10,3 | magadfajta embereknek, bizony ím ez nyomorúságos világ hamarosan
690 10,3 | nyomban megismerte, hogy ez az, ki őt jóságosan fogadta,
691 10,4 | Modenába, hová meghívták. Mivel ez időben Niccoluccio nem tartózkodott
692 10,4 | többre kívánkozik, akként ez is, mikor éppen feltette,
693 10,4 | jótétemény, melyet veled ím ez éjjelen műveltem, némi jutalmat
694 10,4 | szép fiúgyermeket szült; ez pedig sokszorosan meggyarapította
695 10,4 | súlyos nyavalyába esik; ez az ember tehát meg sem várja
696 10,4 | s szép szavú ember volt. Ez tehát, minekutána megdicsérte
697 10,4 | szólott ekképpen:~- Urak, ez ama becsületes és hűséges
698 10,4 | megértsétek, hogyan esett ez velem, röviden elmondom.~
699 10,5 | Ansaldo kedvét töltse; ez a férj nagylelkűségének
700 10,5 | megszabott időt. Midőn tehát ez elérkezett, s éppen fogcsikorgató
701 10,5 | parancsára hajlandó vagyok mostan ez egyszer mindenben kedvedet
702 10,5 | mivel pedig tudom, hogy ez nálad jó helyen vagyon,
703 10,6 | semmi bosszúság nem zavart; ez pedig nagy megelégedésére
704 10,6 | figyelmezett, vajon mit jelent ez. A leánykák tisztes szégyenkezéssel
705 10,6 | ekképpen:~- Felséges uram, ez az én két ikerlányom, kik
706 10,6 | fennkölt királyok dolga ez, hanem kicsinylelkű ifjú
707 10,6 | erőszakoskodásai nyitották meg előtted ez országnak kapuját? Elkövettek-e
708 10,6 | mivelhogy ghibellin.” Hát ez a királyok igazsága, hogy
709 10,6 | magadat, és vess féket ím ez gerjedelmedre, és ne szennyezd
710 10,7 | pedig egy két dalt énekelt; ez pedig csak olaj volt a leány
711 10,7 | a szerelem tüze, mely ím ez állapotra juttatott, melyben
712 10,7 | halállal megváltsam magamat ím ez gyötrelmemtől.~És zokogván
713 10,7 | játszani és énekelni ím ez dalt, oly lágyan-édesen,
714 10,7 | időnek előtte elköltöznék ez árnyékvilágból; kívánunk
715 10,7 | ekképpen:~- Madonna, mely dolog ez? Fiatal vagy s néked kellene
716 10,7 | akartam magamra venni, s ez lett nyavalyámnak oka; de
717 10,7 | eltávozott.~A királynak ím ez emberségét fölöttébb magasztalták,
718 10,7 | kit mi adunk néked; de ez nem gátol bennünket amaz
719 10,7 | foglak. Az igazság pedig ez: mikor éreztem elhatalmasodni
720 10,8 | nevezetű régi jó barátjának. Ez pedig Titust tulajdon házába
721 10,8 | ember lévén elköltözött ez árnyékvilágból; azok ketten
722 10,8 | volna is. A sorsnak bűne ez, hogy barátomnak, Gisippusnak
723 10,8 | másikba, s nem csupán ím ez napját s a következő éjszakát,
724 10,8 | mely szégyenletes dolog ez s ezért vezeklésül halálra
725 10,8 | nyugodalmadat és vidámságodat, s ím ez órától fogva boldogan várjad
726 10,8 | hallotta Gisippusnak ím ez szavait, minél nagyobb gyönyörűséget
727 10,8 | mint ki méltatlan voltam ím ez nagy kincsre; s vagy én
728 10,8 | kéréseim, kérlek, vetkezd le ím ez bánatodat, vigasztald meg
729 10,8 | mint jómagam.~Felelte ím ez szavakra Gisippus:~- Titus,
730 10,8 | abban a hiszemben, hogy ez Gisippus, igent mondott
731 10,8 | dicséretet érdemli, mégpedig ím ez okokból: először is, mivel
732 10,8 | atyjafiainak híre-tudta nélkül. Ez pedig nem csoda, nem is
733 10,8 | olyasvalaki adta férjhez, kinek ez nem volt tiszte. Ostoba
734 10,8 | nyomban megismerte, hogy ez Gisippus, és elcsodálkozott
735 10,8 | gyilkoltad meg amaz embert, ez pedig idejön, s azt mondja,
736 10,8 | feltekintett, s látta, hogy ez az ember Titus, és nyilván
737 10,8 | Bíró uram, miként látod, ez ember idegen, s nem volt
738 10,9 | volt, észrevette, miképpen ez a lovag félt, hogy ők talán
739 10,9 | s mind úgy vélték, hogy ez a lovag a világ legudvariasabb
740 10,9 | magában sajnálta, hogy ím ez estén nem tudta megtisztelni
741 10,9 | láttára nyomban kitalálták, mi ez, és szólottak:~- Torello
742 10,9 | minő lovagi jelességekkel ez ékeskedik, akkor Babilónia
743 10,9 | kérte, hogy térjen vissza. Ez tehát, ámbár fájt neki elválnia
744 10,9 | akaratjokba; és semmi másért, csak ez okból szabtam néked ekkora
745 10,9 | engem ne juttasson ily végre ez idő alatt.~A hölgy szavait
746 10,9 | Miközben tehát Torello ím ez állapotban élt, történt
747 10,9 | s úgy rémlett néki, hogy ez bizony az; annak okáért
748 10,9 | keresztény, ha vagyon-e ím ez ruhák között olyan, melyet
749 10,9 | sem ismerem; igaz, hogy ez a két felsőruha hasonlatos
750 10,9 | megillet; mivel azonban ez sem adatott meg nékem, te
751 10,9 | vagyok; s addig is, mígnem ez megtörténik, ne terheltessél
752 10,9 | viselkedik feleségem ím ez menyegzőn, miért is, ámbátor
753 10,9 | mindenkinek mondotta, hogy ez bizony szaracén úr, kit
754 10,9 | abban a hiszemben, hogy ez valamely csoda nagy úr,
755 10,9 | szemét; és megismervén, hogy ez ama gyűrű, melyet búcsúzáskor
756 10,9 | volt, s kiáltott imigyen:~- Ez az én uram, ez valóban Torello.~
757 10,9 | imigyen:~- Ez az én uram, ez valóban Torello.~És odaszaladt
758 10,9 | vendéglátást, mint annak előtte. Ez volt tehát vége Torello
759 10,10| nevezetet. Mindazonáltal ez sehogy sem volt ínyökre
760 10,10| boldogan felelték, hogy ez kedvök szerint vagyon, s
761 10,10| szólott imigyen:~- Urak, ez az, kit feleségemül akarok,
762 10,10| fölöttébb megörvendezett ím ez feleleten, megismervén,
763 10,10| elküldötte az asszonyhoz; ez tehát keserves ábrázattal
764 10,10| és bizonyosra vette, hogy ez nem együgyűsége miatt történt,
765 10,10| szentül hiszi az asszony, hogy ez a leány leszen a felesége,
766 10,10| együttélést láttam és hallottam. Ez pedig bizony fölöttébb kedves
767 10,10| Hogy félek, viszonozza!~Ez fáj, s kínomnak nincsen
768 Veg | végben vittem azt, mit ím ez művemnek kezdetén ígértem;
769 Veg | kik azt mondják, hogy ím ez novellák megírásában túlságos
770 Veg | nyelvemnél; és valóban, midőn ez történt, a fent elbeszélt
1-500 | 501-770 |