1-500 | 501-687
Nap, Novella
1 Besz | mivelhogy megismerhetik, mit kell keresniök, s egyúttal,
2 Besz | keresniök, s egyúttal, hogy mit kell követniök: ilyesmi
3 1 | édesség és a gyönyörűség, mit eleve megígértem nektek,
4 1 | eleve megígértem nektek, s mit talán nem is várnátok ilyen
5 1 | más tárgynak az érintése, mit ím ez betegek érintettek
6 1 | Elképesztő hallani is, mit most el kell mondanom: és
7 1 | zűrzavar nélkül megérthesse: mit melyik mondott, az a szándokom,
8 1 | való, hogy így van), akkor mit keresünk mi itten? Mire
9 1 | minden örömet és vidámságot, mit e mostani idő csak nyújthat;
10 1 | szerelmére, gondold meg, mit beszélsz; én nagyon jól
11 1 | egymástól, rendre megbeszélték, mit kell tenniök az utazás dolgában.
12 1 | bennünket; én nem tudom, mit szándékoztok cselekedni
13 1,1 | illendő, hogy minden dolog, mit ember cselekszik, annak
14 1,1 | pedig a franciák nem tudták, mit jelent Cepparrello, hát
15 1,1 | váltottak szót egymással:~- Mit cselekedjünk evvel? - mondta
16 1,1 | lészen ostobaságunknak; mit szólnak majd az emberek,
17 1,1 | re törekedtem; azt pedig, mit nyertem, mindig megfeleztem
18 1,1 | azokból, miket emlegetsz, mit gondolsz: hinném-e, hogy
19 1,1 | barát:~- Ugyan, fiacskám, mit beszélsz? Ha mindama bűnök,
20 1,1 | Ciappelletto:~- Ó, jaj, atyám, mit beszélsz? Bizony gonoszat
21 1,1 | során elmondotta azt is, mit vallott be neki Ciappelletto
22 1,2 | pedig, midőn meghallották, mit kér, nyomban teljesítették
23 1,3 | eszét, hamarosan kisütötte, mit kell mondania, és így szólt:~-
24 1,3 | és elárulta neki, hogy mit szándékozott tenni abban
25 1,4 | hazahozatni mind a fát, mit felvágattam, engedelmeddel
26 1,4 | eltávozott, elkezdett töprengeni, mit cselekedjék inkább: vajon
27 1,4 | mindazt látta és hallotta, mit az apátúr mondott avagy
28 1,5 | pedig eltöprenkedett azon, mit jelent vajon, hogy ily hatalmas
29 1,6 | miben kétséged volna, vagy mit megkérdezni óhajtanál?~-
30 1,7 | azt adják a szegényeknek, mit inkább illenék a disznóknak
31 1,7 | képében mutatván be azt, mit rája értett; a novella pedig
32 1,7 | mi több, kenyeret eszik, mit úgy látszik, magával hozott.”
33 1,7 | nélkül nagyon jól megértette, mit akart ezzel mondani Bergamino,
34 1,7 | fösvénységemet, valamint hogy mit kívánsz tőlem: és valóban
35 1,8 | olyasmit tudnék mondani neked, mit még soha senki sem látott,
36 1,10| azon okos embernek nincs mit csodálkoznia, főképpen nincs
37 1,10| az ízük is kellemetlen. Mit tudom én, madonna, szerelmesed
38 1,10| előkészíthessünk mindent, mit az új királynő másnapra
39 1,10| hogy pedig megtudjátok, mit tartanék én helyesnek, és
40 2,1 | én pedig megmondom neked, mit követtem el és mit nem.~
41 2,1 | neked, mit követtem el és mit nem.~Mondá erre a bíró:~-
42 2,2 | küszöbénél, ki ija-fija, és mit csinál ottan.~A szolgálóleány
43 2,2 | elmondott neki mindent, mit a szolgájáról tudott, és
44 2,3 | bátyjainak mindent megtérít, mit elvesztettek, s ismét jómódba
45 2,3 | azért, hogy kiaknázta a jót, mit Isten ölébe hullatott. S
46 2,3 | elkezdett gondolkodni azon, mit mondani kívánt; minekutána
47 2,3 | mondják, mely ugyanaz volt, mit az Agolantiak folytattak
48 2,3 | keresgélj itten, hogy megtudd, mit rejtegetek.~Alessandro kezét
49 2,4 | elvesztegetnie mindazt, mit magával hozott, hanem, ha
50 2,4 | és ekként nyeri vissza, mit elvesztett, nehogy szegényül
51 2,4 | volt, mivelhogy nem volt mit ennie, bár jócskán többet
52 2,5 | kicsoda ez, honnan jött, mit keres itt, és honnan ismeri
53 2,5 | színigazságnak vette mindazt, mit a leány mondott; s hogy
54 2,5 | Andreuccio erre nemigen tudott mit felelni, így szólt:~- Én
55 2,5 | pedig jobban megértsétek, mit már elmondottam, s mit még
56 2,5 | mit már elmondottam, s mit még mondandó vagyok, meg
57 2,5 | Andreuccio. - Nem tudod, mit beszélek én? De bizony,
58 2,5 | erőszakkal szerzi vissza azt, mit szép szerével visszaszerezni
59 2,5 | lámpával, s megkérdezték, mit keres itt, ilyen mocskosan.
60 2,5 | mindent, ami történt s hogy mit talált a kút mellett. Azok
61 2,5 | sírban. Ki-ki elképzelheti, mit érzett Andreuccio, mikor
62 2,5 | ugyanabban sántikáltak, mit az ő cimborái már megcselekedtek;
63 2,5 | megszólalt az egyik pap: - Mit féltek, azt hiszitek tán,
64 2,6 | minekutána látta, hogy a sírás mit sem használ, és hogy ő is
65 2,6 | mi közöd neked ahhoz, mit a nagyhatalmú királyok művelnek?
66 2,6 | ámbátor forrón óhajtotta azt, mit Currado neki felajánlott,
67 2,6 | semmiben nem hunyászkodott meg, mit nemes lelke sugallt neki
68 2,6 | ellenség képében követtem el. Mit nekem felajánlottál, azt
69 2,6 | őket, mire szükségök volt, mit megkívántak; mikor pedig
70 2,6 | ekképpen szólott hozzájok:~- Mit szólnál hozzá, madonna,
71 2,6 | a feleségének:~- Hát te mit szólnál hozzá, feleség,
72 2,6 | megcselekedjél mindent, mit még módodban van tenned,
73 2,6 | elmesélvén neki mindazt, mit Currado Giusfrediért és
74 2,6 | kedvéért mindent megteszek, mit kíván, ami csak hatalmamban
75 2,6 | hogy Arrighetto mindenben, mit csak érte tehet, rendelkezésére
76 2,6 | ha Arrighetto megtudja, mit tett Scacciattóért, éppen
77 2,7 | tartjuk meg; mégpedig azt, mit Attól nyerünk, ki egymaga
78 2,7 | hajóra, és jelentse meg neki, mit ottan látott. A szolga nagy
79 2,7 | között van és oly helyen, hol mit sem használt volna neki,
80 2,7 | látta, hogy hízelkedései mit sem használnak, fortélyokra
81 2,7 | nem szokta meg a borivást, mit törvénye tiltott, úgy gondolta,
82 2,7 | a hiszemben, hogy annak, mit tőle kívánt, semmi egyéb
83 2,7 | tisztán és világosan tudván, mit akar cselekedni, nagy titokban
84 2,7 | kíséretében, kiket megnyert arra, mit cselekedni akart, megállapodásukhoz
85 2,7 | mintha rokonlátogatóba jönne, mit néhanapján szokása volt
86 2,7 | kioktatta cimboráját, hogy mit kell tennie, halkan végigment
87 2,7 | fejedelem felkeljen; de hogy mit sem hallottak, felnyitották
88 2,7 | gyönyörűséges szép hölgyével, tovább mit sem aggódtak miatta.~Miközben
89 2,7 | kik a hajón voltak, hogy mit kell cselekedniök, a többiekkel
90 2,7 | haladéktalanul megadott mindent, mit Cappadocia királya követelt,
91 2,7 | hogy nem sokkal utóbb, mit sem törődvén urukkal, ki
92 2,7 | volna részem mindabban, mit át kellett szenvednem s
93 2,7 | apácakolostorba, és ottan, mit mondtak, mit nem, az apácák
94 2,7 | és ottan, mit mondtak, mit nem, az apácák mind nyájasan
95 2,7 | ismert, s magam sem tudtam, mit mondjak a nemes uraknak,
96 2,7 | hogy elmondja: ez pedig az, mit ama nemes urak és hölgyek,
97 2,7 | véges-végig el akarnám mondani, mit tőlük hallottam, nemhogy
98 2,7 | hálát mondott mindazért, mit leányáért tett. Ezek után
99 2,7 | hogy bevégeztessék az, mit megkezdettek, vagyis, hogy
100 2,8 | kinek semmi sem hiányzik, mit csak megkíván? Bizonyosra
101 2,8 | pedig elérik ezek nálad azt, mit okos embernél el kell érniök,
102 2,8 | tanácsot és segítséget abban, mit tőled kérek. A dolog úgy
103 2,8 | Most tehát immár tudjátok, mit kell tennetek, ha kedves
104 2,8 | veheted, hogy nincs semmi, mit meg nem tennék neked, éppúgy,
105 2,8 | nem tagadom, hogy igaz, mit észrevettél, mint mondod,
106 2,8 | tőled telhetőleg megtartod, mit nekem ígértél, mivelhogy
107 2,8 | senki előtt: ha pedig az, mit nekem ígértél, egy vagy
108 2,8 | elmesélte férjének mindazt, mit eddig tett, s ámbár fölöttébb
109 2,8 | adjon ennie Isten nevében, mit is a szolga szívesen megcselekedett.
110 2,8 | akarja fedni előttök azt, mit a király kutat. Minekutána
111 2,8 | Giachettót, mikor előbb hallotta, mit a gróf mondott, annak utána
112 2,8 | annak utána pedig látta, mit Perotto cselekedett, oly
113 2,8 | sértéséért bocsánatát kérte, mit is a gróf jó szívvel megadott
114 2,8 | előkelő rangjához illik: mit is azon nyomban megcselekedtek.
115 2,9 | ekképpen:~- Én ugyan nem tudom, mit csinál az enyém, de azt
116 2,9 | naponta ezerszer is: hát akkor mit gondolsz, mit tehet egy
117 2,9 | hát akkor mit gondolsz, mit tehet egy természeténél
118 2,9 | bizonyságot tenne afelől, mit elkövettek, elhiszem, hogy
119 2,9 | Bernabň, én nem tudom, mit csinálnék a fejeddel, ha
120 2,9 | mint feleségét olyasmiért, mit minden asszony megtesz,
121 2,9 | időt, hogy végrehajtsa azt, mit kitervelt. Sicurano már
122 2,9 | ekképpen szólt:~- Hát te mit cselekedtél feleségeddel
123 2,9 | hogy igazán megismerjed, mit érdemel mindegyikök, én
124 2,9 | mint valóságnak hitte azt, mit látott és hallott. Mindazáltal,
125 2,9 | könyörgött bocsánatért, mit is az jó szívvel megadott
126 2,10| mind elhitetik magokkal, mit ő oly szentül hitt, hogy
127 2,10| ismerni; ha ő megerősíti azt, mit te mondasz, és veled akar
128 2,10| ezért belenyugszom abba, mit te magad megszabsz.~- Akkor
129 2,10| estére az asztalokat, s mit tegyen később, uralkodásának
130 3 | AVAGY VISSZASZEREZTÉK, MIT ELVESZTETTEK~A bíborpiros
131 3,1 | hatszor maga sem tudja, mit akar.~De mikor bevégződött
132 3,1 | potomság ahhoz képest, mit a nő a férfi karjaiban élvezhet.
133 3,1 | kérette magát, hanem megtette, mit az apáca kívánt. Minekutána
134 3,1 | Minekutána pedig ez megkapta, mit óhajtott, hű pajtás lévén,
135 3,1 | fejedelemasszony, ki eme dolgokból mit sem sejtett, midőn valamely
136 3,1 | elhitte neki, és megkérdezte: mit jelent az, hogy kilenc nőnek
137 3,2 | feleségével szeretkezik, mit is Agilulf észrevesz, ~de
138 3,2 | velem? Gondold meg jól, mit cselekszel.~A király eme
139 3,2 | hogy újra megkívánja azt, mit már egyszer élvezett: maga
140 3,2 | akárki követte is el azt, mit felesége mondott, még nem
141 3,2 | közeledni látta, és kitalálta, mit keres az itten, fölöttébb
142 3,2 | színlel, és megvárja, vajon mit művel a király.~Minekutána
143 3,2 | megtudjon valamit abból, mit ezzel művelni szándékozott,
144 3,2 | eljárásával felfedte volna azt, mit kinek-kinek minden igyekezetével
145 3,3 | hozzád folyamodni abban, mit elmondandó vagyok. Én megmondtam
146 3,3 | s nem kívánhatok semmit, mit azon nyomban meg ne kapnék,
147 3,3 | miatt s ennek miatta is, mit mostan elkövetett, oly igen
148 3,3 | asszonytól, és várakozott, vajon mit akar mondani a barát. Ez
149 3,3 | keményen megfeddette amiatt, mit a hölgy elbeszélése szerint
150 3,3 | panaszkodásra, elmondom neked: mit cselekedett velem barátod,
151 3,3 | hajnali harangszó előtt mit cselekedett velem. Nem tudom,
152 3,3 | már két ízben tapasztalta, mit jelentenek a barát gorombaságai,
153 3,3 | könyörgéseimre hallgatott afelől, mit műveltél, de továbbat nem
154 3,4 | nagyon is jól megértette, mit akart mondani a barát azzal,
155 3,4 | asszonyt, s megkérdezte, mit művel. Az asszony, ki fölöttébb
156 3,4 | Hogyhogy hánykolódol? Mit jelent ez a hánykolódás?~
157 3,4 | van az, hogy nem tudod, mit jelent ez? Én bizony ezerszer
158 3,4 | törődj vele: jól tudom én, mit csinálok: csak végezd a
159 3,4 | fölöttébb szűken tartott abban, mit barát uram könyörületes
160 3,5 | sem kevés szóval semmire, mit az mond. A hölgy fölöttébb
161 3,5 | a terembe meghallgatni, mit akar mondani neki Zima.
162 3,5 | olyasmit parancsolnál nekem, mit én kedvedért megtehetnék,
163 3,5 | utána pedig leste, vajon mit felel a nemes hölgy. Az
164 3,5 | olyasmit kezdett érezni, mit annak előtte soha nem érezett,
165 3,5 | sóhaja mégis elárulta azt, mit legszívesebben valamely
166 3,5 | bízom, hogy megérezd azt, mit szavakkal nem tudok kifejezni,
167 3,5 | legnagyobb örömet és boldogságot, mit csak kívánsz, s Istennek
168 3,5 | mosolyogva mondta:~- No, mit gondolsz? Becsülettel megtartottam
169 3,5 | töprenkedett magában:~- Mit cselekszem én? Miért vesztegetem
170 3,6 | világosítsa fel abban, mit Filippellóról mondott. Felelte
171 3,6 | feleségemet, s megkérdeztem, mit akar ez tőle. Ő pedig így
172 3,6 | senkinek, hogy ezt tőle tudja, mit is az asszony hitére megígért.~
173 3,6 | említett, s közölte vele, mit itten művelni szándékozik,
174 3,6 | rendre megbeszélte vele, mit kell cselekednie, avagy
175 3,6 | éjszakán által, fejét törvén, mit mondjon majd neki, minekutána
176 3,6 | minekutána vele mulatott. De mit szaporítsam a szót?~Délután
177 3,6 | becstelen ember te! Hát mit gondoltál, kivel voltál
178 3,6 | miképpen nyerjem meg azt, mit tiszta szerelemmel megnyerni
179 3,6 | magam s mindenem s mindaz, mit tehetek és érek, a tiéd
180 3,6 | kaptam elégtételt azért, mit velem elkövettél; annak
181 3,6 | tartóztass tovább: megkaptad, mit kívántál, s kényed-kedved
182 3,7 | megérkezett minden holmija, mit is elküldött Firenzébe,
183 3,7 | réshez, és figyelni kezdett, mit jelenthet ez; s látott valamely
184 3,7 | meghányta-vetette magában, mit kell tennie. Mikor pedig
185 3,7 | idegen zarándok vagy, hát mit tudsz te az én békességemről
186 3,7 | és jól figyelmezz arra, mit mondandó vagyok, s gondosan
187 3,7 | bűnöm vagyon, s nem tudom, mit akar az Úristen, egyiket
188 3,7 | adnunk a barátnak abban, mit oly nagy hangon rád kiabált,
189 3,7 | ne hűlhessen. Jól tudod, mit tettél, megindulván ama
190 3,7 | hibát követtem el abban, mit Tedaldo ellen cselekedtem,
191 3,7 | asszonyt felvilágosította, mit szándékozik cselekedni,
192 3,7 | Aldobrandino mindenbe beleegyezett, mit csak a zarándok kívánt,
193 3,7 | bocsánatát kérték azért, mit ellene elkövettek. Aldobrandino
194 3,7 | ötletét, valamint a lakomát, mit is ő észrevett); tehát feltett
195 3,7 | megbizonyította: hazugság az, mit is én különben sem hittem
196 3,7 | akkor ez nyilván látta, hogy mit azok mondanak, tiszta valóság;
197 3,8 | értésére Laurettának, hogy mit kíván, s ez elegendő volt
198 3,8 | engedelmet kért rá Ferondótól, mit meg is nyert. Midőn tehát
199 3,8 | szívesen elhiszem neked, mit gyötrelmed felől mondottál.
200 3,8 | van erőd titokban tartani, mit elmondandó vagyok.~Felelte
201 3,8 | elmondjak valamit abból, mit megtiltottál elmondanom.
202 3,8 | ugyan módomban vagyon. De mit tehet a magamfajta asszony,
203 3,8 | lélekben vagyon, az pedig, mit én kérek tőled, a testnek
204 3,8 | asszonyok, kik vágyódnak arra, mit te megkaphatsz, és meg is
205 3,8 | édes reménységem, azt, mit én szíves-örömest megteszek
206 3,8 | akarná életre téríteni, mit talán gyomrának felfúvódása
207 3,8 | barát:~- Hogyne; ezt pedig, mit itten néked hozok, egykori
208 3,8 | vigyázz, jól eszedbe vedd, mit én itten művelek veled,
209 3,8 | legfeljebb ezért a borért, mit ma reggel ide küldött, meg
210 3,8 | áldott állapotba jutott, mit is hamarosan észrevett,
211 3,8 | jertek utánam, és nézzük meg, mit kíván mutatni nekünk a mindenható
212 3,9 | tudhatja-e fiatal leány azt, mit a világnak legjelesb orvosai
213 3,9 | ne tennék próbát, vajon mit tud, mivel azt mondja, hogy
214 3,9 | és mégsem gyógyítasz meg, mit tegyek veled?~- Felség -
215 3,9 | engemet; de ha meggyógyítalak, mit adsz jutalmul?~Felelte a
216 3,9 | végeztével, mivel már kieszelte, mit szándékozik cselekedni,
217 3,9 | meghányta-vetette magában, mit kell cselekednie, egybegyűj
218 3,9 | is, minémű ama két dolog, mit meg kell szereznem, ha bírni
219 3,9 | szerezheti nekem, ha ugyan igaz, mit itten hallottam, hogy férjem,
220 3,9 | egészen erre vall: de hát mit segíthetek én abban, mit
221 3,9 | mit segíthetek én abban, mit te kívánsz?~- Madonna -
222 3,9 | Madonna, mondd meg nekem, mit tehetek érted, s hahogy
223 3,9 | pedig annak utána tedd azt, mit jónak vélsz.~Szólott akkor
224 3,9 | szereti, amint mutatja: mit is addig el nem hisz neki,
225 3,9 | jóvoltából megkaptam azt, mit kívántam, s annak okáért
226 3,10| elcsodálkozván, kérdezte tőle, mit keres itten. Az pedig felelte,
227 3,10| különb mester nálam abban, mit keresel: menj őhozzá.~És
228 3,10| tőle is csak azt hallotta, mit az előbbitől, továbbment,
229 3,10| paráznaság révén juthat ahhoz, mit attól kíván.~És eleintén
230 3,10| azért csak cselekedd azt, mit tőlem látsz.~S nyomban kezdte
231 3,10| ekképpen:~- Rustico, mi az, mit ottan meredezni látok rajtad,
232 3,10| átveszem az uralkodást, mit reám bíztatok.~Felelte erre
233 4 | tudom érteni, mennyire igaz, mit a bölcsek mondani szoktak,
234 4 | akkor szólott:~- Nem tudom, mit beszélsz, azt sem, hogy
235 4 | teket; és kérdezem én tőlök, mit csodálkoznak ezen, hiszen
236 4 | nők nem művelhetik azt, mit a Múzsák művelnek, mégis
237 4 | némelyek talán gondolják.~De mit feleljünk azoknak, kiknek
238 4 | viszont azt mondom róluk, mit ők rólam mondanak.~És mivel
239 4,1 | abban elmagyarázta neki, mit kell tennie másnap, hogy
240 4,1 | nyilván megértette belőle, mit kell cselekednie, s akkor
241 4,1 | fölébredt, s látta és hallotta, mit Guiscardo és leánya művelt;
242 4,1 | felőled, szeretném hallani, mit tudnál mondani mindezekre.~
243 4,1 | korodban arra adod fejed, mit ifjabb éveidben soha nem
244 4,1 | cselekszed vélem ugyanazt, mit Guiscardóval cselekedtél
245 4,1 | elszántan feltette magában azt, mit szavaiban hirdetett. Miért
246 4,1 | megörvendeztessen abban, mit legjobban szerettél, miként
247 4,1 | megörvendeztetted abban, mit ő legjobban szeretett.~Ghismonda,
248 4,1 | értették, miféle szív az, s mit jelentettek úrasszonyuk
249 4,1 | korsót, melyben ama víz volt, mit előtte való napon főzött;
250 4,1 | kívül valaki sír olyasmiért, mit ő maga akart? De ha él még
251 4,2 | bőséges anyagot ad ahhoz, mit elmesélni szándokom, s alkalmat
252 4,2 | számos együgyű embernek, mit is rejtegetnek bő csuhájok
253 4,2 | ég a föld a talpa alatt, mit volt mit tennie, átköltözködtek
254 4,2 | a talpa alatt, mit volt mit tennie, átköltözködtek Velence
255 4,2 | kérlek, bocsásd meg nékem, mit vasárnap szépségedről szólván
256 4,2 | lelkedre megmondod nekem, mit mondott azután az arkangyal.~
257 4,2 | figyelmeztetlek, hogy azt, mit tőlem hallasz, óvakodjál
258 4,2 | hogy feküdjék az ágyba. Mit is az szíves engedelmességgel
259 4,2 | Gábriel arkangyalról, és hogy mit hallott tőle az örök élet
260 4,2 | Madonna, én nem tudom, mit műveltél vele, de azt jól
261 4,2 | ma elkövetek olyasmit, mit már nagy ideje el nem követtem,
262 4,2 | holott gonoszat cselekedett, mit nem hittek el felőle, merészelte
263 4,3 | volt benne a nevetnivaló, mit is szívesen elengedtem volna.~
264 4,3 | mindent megtennék értetek, mit magamért megtennék, s mivel
265 4,3 | azok igazak, s mindabból, mit éjjel és nappal cselekedtek,
266 4,3 | mulatott, elmondotta neki, mit az ifjakkal megbeszélt,
267 4,3 | dologban, úgyis azt teszik, mit ő akar; mondotta tehát neki,
268 4,3 | elmondott neki mindent, mit tudni kívánt Restagnone
269 4,3 | Ninettát az éjjel kivégezték, mit is ők elhittek; s megtérvén
270 4,3 | kedvesét, kik akkor még mit sem tudtak a dologról, vagyis
271 4,4 | Guiglielmo királynak megüzente, mit szándékozik cselekedni,
272 4,4 | már öreg ember volt, és mit sem hallott eleddig Gerbino
273 4,4 | megbizonyosodván, hogy kik a támadók és mit kívánnak, azt felelték,
274 4,5 | szerelméről, s megcselekedték azt, mit mindketten forrón óhajtottak.
275 4,5 | felőle, s úgy tesznek, mintha mit sem láttak vagy hallottak
276 4,5 | véltek, megölték Lorenzót, ki mit sem sejtett ebből, és eltemették
277 4,5 | és megnézi, vajon igaz-e, mit álmában látott; s minekutána
278 4,6 | ilyesmit keresgéltem. De mit jelent ez? Efféle s még
279 4,6 | nem tudván, mihez fogjon, mit szóljon, azon könnyesen
280 4,6 | dolog itt ebben a kertben, mit is soha senki meg nem tud,
281 4,6 | és már eszembe is jutott, mit kell cselekednünk e dologban.~
282 4,6 | megadom a halottnak azt, mit szívesebben az élőnek adtam
283 4,8 | hogy tegye meg a kedvéért, mit gyámjai kívánnak, és addig-addig
284 4,8 | próbát tesz férjével is, mit javallana az, ha mással
285 4,8 | asszonyok közé, és hallgasd ki, mit beszélnek ím ez esetről;
286 4,9 | voltak, kikkel megesett az, mit elmondani akarok, és végzetük
287 4,9 | pedig szólt:~- Micsoda? Mit adtál ennem?~Felelte a lovag:~-
288 4,10| benne élet, azt mondta, mit az asszony mondott, hogy
289 4,10| mintha valami ládában volnék. Mit jelent ez? Talán visszatért
290 4,10| maguk is elhitték, hogy mit az elmúlt éjszakán cselekedtek,
291 4,10| mérgesen felelt, mondván:~- Mit szólnál, mester, ha valamely
292 4,10| parancsára lement megtudni, mit beszélnek Ruggieri felől,
293 4,10| elmondta szolgálójának, mit férjétől hallott, s kérte,
294 4,10| hirtelen ötlettel kitalálta, mit kell tennie, s apróra elmondotta
295 4,10| Ruggierit megsegíteni abban, mit érette tehetek.~Bár az orvos
296 4,10| magát a hölgyek előtt azért, mit elkövetett, vagyis, hogy
297 4,10| hogy jobban észbe vedd, mit cselekedtél, már mostan
298 5,1 | igaztalanul, mivel nem tudják, mit beszélnek. E megismerés
299 5,1 | elálmélkodott és mondá:~- Cimone, mit keresel itt az erdőben ím
300 5,1 | ahogy testvérei jártak, mit is atyja nagy örömmel megtett.
301 5,1 | Nos tehát, bájos hölgyeim, mit gondoljunk Cimone felől?
302 5,1 | miért is senki nem tudhatta, mit kellene tennie, merre kellene
303 5,1 | belátásod szerint mondd csak, mit kell tennem, és majd meglátod,
304 5,2 | kimódolja. Annak pedig, mit mondottam, ím ez az oka:
305 5,2 | elküldötte őt megtudakolni, vajon mit hallani Martuccio felől;
306 5,2 | elvesztél, otthon pedig mit sem tudnak felőled.~És ekképpen
307 5,2 | lakott, megköszönte néki, mit a leányért tett, és elhalmozta
308 5,3 | és megkérdezték a nevét, mit is ő megmondott; s akkor
309 5,3 | hozzá ekképpen:~- Leányom, mit keresel itt egymagadban
310 5,3 | kísérje el a kastélyba, mit is ketten készségesen megcselekedtek.
311 5,3 | keményen megfeddette azért, mit övéinek akarata ellenére
312 5,3 | szerint vagyon, szólott:~- Mit töröm magamat? Ezek szeretik
313 5,4 | tehát az asszony:~- Hát mit akarsz, hogy cselekedjem?~
314 5,4 | nemigen szereted ezt a leányt; mit árt neked, ha kint alszik
315 5,4 | forróság miatt; aztán meg mit csodálkozol azon, hogy örömét
316 5,4 | melyből az megértette, mit kell cselekednie. Lizio,
317 5,4 | Ricciardót, hogy tegye meg, mit Lizio úr kíván, hogy biztonságban
318 5,4 | miképpen hajlandó megtenni azt, mit Lizio úr kíván. Miért is
319 5,5 | módodban van, cselekedd azt, mit legjobbnak vélsz.~Giannole
320 5,5 | Miért nem mégy már aludni? Mit ténferegsz itt a házban
321 5,5 | miért nem mégy a gazdádért? Mit lebzselsz itten, holott
322 5,5 | Giannolével, mondotta magában: „Mit törődöm ezzel itt? Ha nem
323 5,5 | nevében mindennémű elégtételt, mit csak rajtok venni kíván.
324 5,5 | leánya; miért is abban, mit kértek, mindent megteszek,
325 5,5 | Bernabuccio, hallod, mit mond Giacomino?~Felelte
326 5,6 | bűnnek lehet nevezni azt, mit a fiatalok szerelemből cselekszenek),
327 5,6 | hanem megbánta azt is, mit eddig művelt; miért is tüstént
328 5,7 | megnyugtatni férjét azzal, mit leánya elmondott; de bizony
329 5,7 | elmondott; de bizony ez mit sem használt. Férje éktelen
330 5,7 | leányának szemébe vágta, mit a harag sugallott neki,
331 5,7 | azzal született, affélét, mit az asszonyok anyajegynek
332 5,7 | megismerte, hogy csakugyan igaz, mit Fineo mond, miért is nyomban
333 5,8 | e kutyákkal együtt azt, mit e gonosz nő megérdemelt.~
334 5,8 | ne szállj szembe azzal, mit úgysem tudsz megakadályozni.~
335 5,8 | függesztvén remegve várta, mit művel a lovag. Ki is szavainak
336 5,8 | elmondotta nékik is ugyanazt, mit Nastagiónak elmondott, és
337 5,8 | miközben végrehajtotta azt, mit az előbbi alkalommal végrehajtott,
338 5,9 | sem hederített mindarra, mit kedvéért mívelt, sem arra,
339 5,9 | megkapja, ha kéri, nem tudta, mit mondjon fiának; hát semmit
340 5,9 | asztalhoz ült, és nem tudván, mit esznek, megették a derék
341 5,9 | semmiség volt ahhoz képest, mit mostan velem művel, miért
342 5,9 | és mondották:~- Ostoba, mit beszélsz? Miért akarod éppen
343 5,10| akarok. Csak mondd meg, mit akarsz, a többit pedig bízd
344 5,10| lefestett előtte, tudja már, mit kell cselekednie; annak
345 5,10| utána; kérdezte tehát:~- Mit keresel te itten?~Az pedig
346 5,10| magad is elkövetted azt, mit ő elkövetett? Bizonyára
347 6 | mondom (mivel csak tudom, mit beszélek, ha már esküt teszek
348 6 | csendre intette őket; de ez mit sem használt: az bizony
349 6,1 | óvatosságukban azt cselekszik, mit a halandók gyakorta cselekszenek,
350 6,1 | de úgy vélem, elfeledted, mit akartam példázni emez napokban
351 6,2 | magát, mintha minderről mit sem tudna. Mivel pedig a
352 6,2 | tetszik neked ez az úr? Mit gondolsz, kibírnád?~Nonna
353 6,4 | Természet alkot, semmi nem volt, mit ő rajzónjával, tollával
354 6,4 | ki soha téged nem látott, mit gondolsz, elhinné-e, hogy
355 6,5 | fajankók, azt sem tudjátok, mit beszéltek; nemcsak Firenzének,
356 6,6 | a pratói törvénytől azt, mit néki magának nem volt szabad
357 6,6 | nyugodt hangon megkérdezte, mit kíván tőle. A bíró, amint
358 6,6 | annak okáért jól vigyázz, mit felelsz, és mondd meg nekem,
359 6,6 | azt, mire szüksége volt, mit csináltam volna, vagy mit
360 6,6 | mit csináltam volna, vagy mit csináljak azzal, mit ő meghagyott?
361 6,6 | vagy mit csináljak azzal, mit ő meghagyott? A kutyáknak
362 6,7 | Fresco megkérdezte:~- Ferike, mit jelent az, hogy ma, holott
363 6,8 | végre tudta hajtani azt, mit magában feltett, s mi nemes
364 6,8 | semmi értelme nincsen annak, mit nékik mondott, mivel ama
365 6,8 | Akkor mindenki megértette, mit akart mondani Guido, és
366 6,9 | és elcseni, hogy lássák, mit mond majd azután a népnek.
367 6,9 | vélték, hogy bizonyára ez az, mit a barát ígérete szerint
368 6,9 | megtöltötték néhány darab szénnel, mit ott leltek a szobának egyik
369 6,9 | tollal, és lesték, vajon mit mond majd Cipolla barát,
370 6,9 | ban ismét megnövekednek, mit is ő már több ízben tapasztalt.
371 6,9 | jól tudom, mint ti, hogy mit rendeltem; és azzal, amit
372 6,9 | és mennyire van innét, és mit műveltek ottan. A Király
373 6,9 | és cselekedd szavamra,~Mit én nem tehetek már:~Hogy
374 7,1 | ébredeznék és szólott:~- Micsoda, mit mondasz?~- Azt mondom -
375 7,2 | férfiak megtudják mindazt, mit ebben a tárgyban mi itten
376 7,2 | hazajött, és nem tudom, mit jelent ez, hiszen soha máskor
377 7,2 | éppen odaért:~- Itt vagyok, mit akarsz?~Felelte Giannello:~-
378 7,3 | bizonyosan megnyeri tőle mindazt, mit csak kíván; mivel tehát
379 7,3 | csábítgatni az asszonyt arra, mit tőle kívánt. A derék hölgy,
380 7,3 | már hajlandó megadni azt, mit kérnek tőle, és szólott
381 7,3 | keresztfiadat, és jól figyelj arra, mit mondok majd férjemnek, hogy
382 7,4 | virrasztani. De rimánkodása mit sem használt, mivel ez a
383 7,4 | látván, hogy a könyörgés mit sem használ, fenyegetődzés
384 7,4 | Felelte erre Tofano:~- Ugyan mit tehetnél ellenem?~Az asszony,
385 7,4 | látjátok, micsoda ember ez! Mit mondanátok, ha én volnék
386 7,4 | megijeszt, ha tudom is én, mit beledob a kútba; de bár
387 7,4 | is pocskondiázták azért, mit felesége ellen szólott;
388 7,5 | hogy minden csíny helyes, mit feleségeik művelnek velök,
389 7,5 | dicsérni kellene azért, mit féltékeny férjének rovására
390 7,5 | papjával megegyezett abban, mit művelni szándékozott, nagy
391 7,5 | reggeli csínyjét és azt is, mit a férje utána mondott, s
392 7,5 | szeretné kiverni a fejéből. Mit szaporítsam a szót? A féltékeny
393 7,5 | dühösen kérdezte feleségétől, mit gyónt meg ama reggelen a
394 7,5 | asszony, csak azért is tudom, mit mondottál neki; és mindenáron
395 7,6 | marad kielégítetlenül az, mit a férfi és a nő egyenlőképpen
396 7,7 | elmondotta neki, hogy kicsoda, mit hallott a hölgy felől, hol
397 7,7 | mondd meg igaz lelkedre, mit gondolsz, melyik a legderekabb
398 7,8 | elébe mentek és kérdezték, mit keres itten egyedül ebben
399 7,8 | mindennek jutott nyomára, és mit cselekedett; és hogy cselekedetének
400 7,8 | fölöttébb felháborodtak azon, mit hallottak, s mivel szentül
401 7,8 | Isten hozott benneteket; mit kerestek itt mindhárman
402 7,8 | Én bizony nem tudom, mit kellene elmondanom, sem
403 7,8 | röviden értésére adták, mit Arriguccio nékik mondott,
404 7,8 | ekképpen:~- Jaj, férjemuram, mit hallok? Miért mondasz engem
405 7,8 | fordultak szólván:~- Hát mit akarsz, Arriguccio? Hiszen
406 7,8 | igaz, hogy elkövetted azt, mit nekünk mondottál; és valóban
407 7,8 | mesterkedett, hogy megtegyem azt, mit soha megtenni nem akartam,
408 7,8 | szentül hiszem, hogy az, mit elmesélt nektek, valóban
409 7,8 | csak álmodta; többé tehát mit sem szólt, hanem békességben
410 7,8 | mivelhogy férjétől többé mit sem kellett félnie.~
411 7,9 | pedig elhiteti, hogy az, mit látott, nem igaz~Neifile
412 7,9 | bőségesen megvagyon mindenem, mit csak asszony kívánhat; és
413 7,9 | ebben, mind más dologban, mit asszonyom reám bíz, annyiszor
414 7,9 | ha megtesz három dolgot, mit én kívánok tőle, hogy ebben
415 7,9 | semmit nem kívánhat tőlem, mit nyomban meg ne tennék. Ama
416 7,9 | Ama három dolog pedig, mit tőle kívánok, ez: elsőnek
417 7,9 | fogja cselekedni mindazt, mit tőle kíván, mégpedig hamarosan;
418 7,9 | tehát leste-várta, vajon mit művel a nemes hölgy; midőn
419 7,9 | rákiáltott:~- Jaj, asszony, mit cselekedtél?~- Semmit -
420 7,9 | hogy megcselekedjem azt, mit mostan megcselekedtem, s
421 7,9 | mondotta néki:~- Látod, ez az, mit oly nagy ideje szádban hordoztál.~
422 7,9 | meg akarta tartani azt, mit ráadásul megígért: betegnek
423 7,9 | megszólalt:~- Ejnye, uram, mit művelsz? Hát te, madonna,
424 7,9 | férjéhez fordulván, szólott:~- Mit mond Pirro? Félrebeszél?~
425 7,9 | kérdezte tőle Nicostrato:~- Mit beszélsz, mit láttál?~Felelte
426 7,9 | Nicostrato:~- Mit beszélsz, mit láttál?~Felelte Pirro:~-
427 7,9 | vagyunk.~Felelte erre Pirro:~- Mit vitatkozunk rajta? Én bizony
428 7,9 | magát:~- Ó, gonosz asszony, mit művelsz? Meg te, Pirro,
429 7,9 | gyönyörűséget és élvezetet. Mit Isten adjon meg nekünk is.~
430 7,10| sajnálkoztak a körtefán, amely mit sem vétett, megnyugodtak,
431 7,10| hogy mindazt elmondták, mit magam elmondani szándékoztam,
432 7,10| voltam, és eszembe jutott az, mit komaasszonyommal életemben
433 7,10| ezenfelül rendre feladta neki, mit kell cselekednie, míg az
434 8,1 | megadta a pénzt az asszonynak, mit is ez igaznak elismer~Ha
435 8,1 | mindent megcselekedni, mit csak tőle kíván.~A hölgy
436 8,1 | jutott, hogy megteszi azt, mit Gulfardo kíván, hahogy az
437 8,1 | mi hatalmában vagyon, s mit a hölgy kíván; miért is
438 8,2 | tisztelendő atyám, Isten hozott. Mit tekeregsz kint ebben a hőségben?~
439 8,2 | magát és szólott:~- Jaj, hát mit tettem véled?~Felelte a
440 8,2 | megtennem azt, amit szeretnék, s mit Isten parancsolt.~Felelte
441 8,2 | s akkor én is megteszem, mit tőlem kívánsz.~Mondotta
442 8,2 | plébános:~- Csak mondd, mit kívánsz, s én szíves örömest
443 8,2 | mennem s elvinnem a gyapjút, mit megfontam, és megjavíttatnom
444 8,2 | pedig mindig megteszem, mit tőlem kívánsz.~Felelte a
445 8,2 | Ezt a köpönyeget? Ugyan mit ér ez?~Felelte a plébános:~-
446 8,2 | Felelte a plébános:~- Hogy mit ér? Tudd meg, hogy a szövetje
447 8,2 | cutság, hamarosan kieszelte: mit kell tennie, hogy visszakapja;
448 8,3 | egyik cimboráját afelől, mit cselekedni szándékozott,
449 8,3 | finom ország; de mondd csak, mit csinálnak a kappanokkal,
450 8,3 | mindent megkapna tőle, mit szeme-szája megkíván. A
451 8,3 | miért is felelt ekképpen:~- Mit törődünk a nevével, ha csak
452 8,3 | bennünket, kitalálhatnák, hogy mit keresünk ottan, magok is
453 8,3 | javalljátok, hogy ez olyan munka, mit reggel kell végeznünk, mikor
454 8,3 | elmondotta nekik, hogy mit hallott Dínom-Dánom országról,
455 8,3 | kirakta a rengeteg követ, mit összeszedett, annak utána
456 8,3 | végig elmesélte nekik, hogy mit tettek és mit mondottak,
457 8,3 | nekik, hogy mit tettek és mit mondottak, megmutatta nekik
458 8,3 | rengeteg kővel ölemben, mit most itten láttok, senki
459 8,3 | egyre-másra megerősítették azt, mit Calandrino elmondott, s
460 8,4 | a piarcra, s dolgokban, mit végrehajtani kívántak, jobban
461 8,4 | valamely érdekes dolgot, mit néked megmutatni kívánunk.~
462 8,5 | minden egyéb furcsaságát, mit rendes és tisztességes emberen
463 8,5 | legfurább csodabogarat, mit világéletetekben láttatok.~
464 8,5 | is meghányták-vetették, mit kell tenniök s mondaniok,
465 8,5 | nékem ama pár csizmámat, mit ellopott tőlem; és ne merje
466 8,5 | visszaköveteljem tőle egyik iszákomat, mit tőlem ellopott, ő is nyomban
467 8,6 | Calandrinóhoz, hogy hallják, mit beszél a disznóról. Ki is
468 8,6 | van: hát te, Calandrino, mit szólsz hozzá? Belevágjunk?~
469 8,6 | Calandrinónak vagy negyven soldója, mit is odaadott neki. Bruno
470 8,6 | megteszem és elmondom mindazt, mit mondani és tenni kell.~Calandrino
471 8,6 | mondogatták: - Ejha, Calandrino, mit jelent ez?~Miért is nyomban
472 8,6 | nekünk abból a pénzből, mit a disznóért kaptál.~Calandrino,
473 8,6 | tartasz, s néki adsz mindent, mit el tudsz dugdosni; ez tehát
474 8,7 | szerencsétlen! Bizony nem tudta, mit teszen az: deákkal tengelyt
475 8,7 | a valóságban látni azt, mit a hölgy szavakkal immár
476 8,7 | kicsiny ablakából nézzük meg, mit csinál az, kire te félté
477 8,7 | kenykedtél, s hallgassuk meg, mit felel a szolgálónak, kit
478 8,7 | hölgy kedvesének:~- No, mit szólsz hozzá? Azt hiszed,
479 8,7 | mi deákunk felől, lelkem? Mit gondolsz, okossága nagyobb-e,
480 8,7 | Mondotta akkor a hölgy:~- Mit szólsz hozzá, édes reménységem,
481 8,7 | beszélek vele, hadd halljuk, mit mond; hátha ez is olyan
482 8,7 | vagyon ez így, ha ugyan igaz, mit annyiszor írtál nekem, hogy
483 8,7 | megfagytál miatta. De tudod mit? Viseld békességgel, mivelhogy
484 8,7 | bocsánatot kérjen azért, mit elkövetett; hogy pedig
485 8,7 | hogy pedig eme dologban mit kell végeznie, majd én megmondom
486 8,7 | engemet, hogy nincs semmi, mit meg ne tennék, hahogy vissza
487 8,7 | késedelem nélkül végezze azt, mit néki mondott; annak utána
488 8,7 | utána várakozott, vajon mit szól és mit cselekszik az.~
489 8,7 | várakozott, vajon mit szól és mit cselekszik az.~A hölgy,
490 8,7 | ekképpen: „Ó, te szerencsétlen, mit mondanak majd testvéreid,
491 8,7 | veled elkövettem - azzal, mit ez ideig műveltél velem.
492 8,7 | kívánd elvenni tőlem azt, mit annak utána nem tudnál visszaadni,
493 8,7 | bőkezű irányomban olyasmivel, mit nem kívánok, s mit nem tagadhatnál
494 8,7 | olyasmivel, mit nem kívánok, s mit nem tagadhatnál meg tőlem,
495 8,7 | emberek számára elegendő az, mit mondottál. Miért is, ámbár
496 8,7 | szólván arról, hogy mindazt, mit véled művelek, voltaképpen
497 8,7 | a megbántást, az pedig, mit én művelek, el sem éri;
498 8,7 | szenvedsz, megtanítlak, mit jelent az: csúfot űzni értelmes
499 8,7 | értelmes emberekből, és mit jelent az: deákból csúfot
500 8,7 | szeretek, annak okáért, mit ellened elkövetett. Néktek
1-500 | 501-687 |