1-500 | 501-623
Nap, Novella
1 1 | fejemet a leírására.~Elmondom tehát, hogy az Isten Fia üdvösséges
2 1 | hallottam volna is. Elmondom tehát, hogy a szóban forgó pestisnek
3 1 | tisztességén. Ennek okáért tehát, hogy a következendőkben
4 1 | mindegyiknek jelleméhez. Az elsőt tehát, ki egyúttal a legidősebb
5 1 | Semminémű szemrehányás nem érhet tehát bennünket, ha ezt a tanácsot
6 1 | megpillantották őket; Pampinea tehát elmosolyodott ekkor, és
7 1 | asztalhoz ülhessünk.~Minekutána tehát az új Királynő elbocsátotta
8 1 | táncmuzsikára. A Királynő tehát, minekutána a cselédséget
9 1 | aludni térjenek: elbocsátotta tehát valamennyiöket, mire az
10 1 | szobáiban is; levetkőztek tehát, s nyugalomra tértek.~Alighogy
11 1 | éppen kedvetek tartja; azért tehát, ha javallatomat helyeslitek (
12 1 | elbeszélésével. Pamfilo tehát, miközben valamennyien szavát
13 1,1 | mindeneket alkotott. Minekelőtte tehát elsőül megkezdeném az elbeszélések
14 1,1 | tört az orra alá. Mikor tehát eme Ser Cepparrello eszébe
15 1,1 | ellenében; magához hivatta tehát, és így szólott hozzá:~-
16 1,1 | behajtását, mint éppen rád; ha tehát vállalod ím e feladatot,
17 1,1 | még fel is koncolnak; ha tehát ez itt elpatkol, mink mindenképpen
18 1,1 | szeméből, amikor akar. Mondá tehát a szent barát:~- Fiacskám,
19 1,1 | neked bűnömet: tudd meg tehát, hogy kisgyermek koromban
20 1,2 | megkeresztelkedést. Menjünk tehát a templomba, és ottan a
21 1,3 | a pénzt. Magához hívatta tehát és barátságosan fogadta,
22 1,3 | belekeverni; úgy gondolkodott tehát, hogy akármelyiket ítéli
23 1,4 | legmulatságosabb: minekutána tehát hallottuk, miképpen mentette
24 1,4 | felvágattam, engedelmeddel tehát szeretnék kimenni az erdőre
25 1,4 | ija-fija, és azután dönt; tehát vigyázatosan odament a cellához,
26 1,4 | bizonyos volt dolgában. Előjött tehát onnét, ahol volt, loppal
27 1,4 | legyen: magához hívatta tehát, keményen és szigorúan ráförmedt,
28 1,5 | azokat.~A mondott napon tehát megjött a király, s nagy
29 1,6 | dicséretes mondással.~ ~Nos tehát, kedves hölgyeim, nem is
30 1,6 | történt. Magához idéztette tehát és megkérdezte, vajon igaz-e
31 1,6 | tisztelője, ekképpen felelt rá:~- Tehát te Krisztust iszákosnak,
32 1,7 | bocsájtották; ott maradt tehát abban a reményben, hogy
33 1,7 | odaérhet. Megmutattatta tehát magának az utat, de mivel
34 1,7 | asztalhoz nem ült. Minekutána tehát az udvarmester megterítette
35 1,8 | szerencsés a befejezése.~Volt tehát jó darab idővel ezelőtt
36 1,8 | és szívesen látta. Midőn tehát néhány napot eme városban
37 1,8 | aztán kapott, Guiglielmo tehát azon nyomban így felelt
38 1,9 | meghallgatni azokat:~ ~Elmesélem tehát, hogy Ciprus első királyának
39 1,10| csakugyan ekként cselekedtek. Tehát valamennyien felkeltek helyükből,
40 1,10| órában kezdődjék. Azért tehát Annak tiszteletére, kiben
41 1,10| változtatni rajta. Midőn tehát elhangzik a parancs abban,
42 2,1 | maga itta meg a levét. Hogy tehát eleget tegyek a Királynő
43 2,1 | tetszett is neki. Mikor tehát a fejedelem elé került,
44 2,2 | rossz szállást nyer.~ ~Nos tehát, Azzo da Ferrara őrgróf
45 2,2 | felperzseltek), a hideg meggyötörte, tehát nekiiramodott az útnak Castel
46 2,2 | el: a fent mondott hölgy tehát ott lakott abban a házban,
47 2,2 | és nyugovóra tér; azért tehát fürdőbe szállott. Ez a fürdő
48 2,2 | bebocsássa rajta. Szólott tehát:~- Menj és halkan nyisd
49 2,2 | tisztes úri ember.~- Menj tehát - mondá a hölgy -, és hívjad
50 2,2 | szolgáló igazat mondott; tehát szívesen fogadta, barátságosan
51 2,2 | tudtak számot adni. Rinaldo tehát hálát adott Istennek és
52 2,3 | elbeszélés sora; magába mélyedt tehát és elkezdett gondolkodni
53 2,3 | vagyont nyertek. Annak okáért tehát vagyonukkal egyik a másik
54 2,3 | fogadták társaságokba. Miközben tehát Alessandro velök mendegélt,
55 2,3 | elmondani senkinek.~Miközben tehát az új apátúr egyszer a cselédsége
56 2,3 | minden parancsát.~Miközben tehát az apátúr továbbhaladt,
57 2,3 | akarlak férjemül; hahogy tehát nem akarsz engem feleséged
58 2,3 | cselekedetekre ragadhatná őt; hogy tehát én, ki tisztességgel óhajtok
59 2,3 | tiszta, mint a királyoké. Én tehát őt választottam és őt akarom;
60 2,4 | életét is elvesztette.~Nos tehát ez, már miként a kereskedők
61 2,4 | hogy lenyilazzák; azok tehát hajójukat naszádokkal vontatták,
62 2,5 | kielégítse sóvárgását: hazatért tehát, s egész napra elküldte
63 2,5 | nyomodban indulok.~A leányzó tehát elvezette őt ama hölgy házába
64 2,5 | hölgy ama szigeten; innen tehát, összeszedvén kevés cókmókunkat,
65 2,5 | megundorodott magától; balra fordult tehát, mivelhogy a tengerhez kívánt
66 2,5 | gonosz szándékú fickók; hogy tehát elkerülje őket, szép csendesen
67 2,5 | ért ötszáz aranyforintnál; tehát ennek a hulláját akarták
68 2,6 | eltűnik az erdőben: fölkelt tehát, és bement oda, ahonnét
69 2,6 | üdvözölte asszonyát. Midőn tehát az időjárás kedvezőre fordult,
70 2,6 | odajött, őt ottan nem látták, tehát ott is hagyták, s mind többi
71 2,6 | útmutatásához.~Ottan éldegélt tehát a két fiú rossz ruhában
72 2,6 | együtt voltak.~Miközben tehát Giannotto ottan élt Currado
73 2,6 | szándokától; parancsolta tehát, hogy mindegyiköket más
74 2,6 | kemény böjtölésben. Miközben tehát Giannotto és Spina ebben
75 2,6 | is más emberré vált: ők tehát Currado jelenlétében kölcsönös
76 2,7 | fel és nem tudta, hol van; tehát addig-addig serkentgette
77 2,7 | vette észre őket; a herceg tehát gyertyát fogott kezébe,
78 2,7 | meg ottan; magukhoz vették tehát Osbech legdrágább kincseit,
79 2,7 | zokogásra fakadt. Antigono tehát mondá neki:~- Madonna, ne
80 2,7 | egyetemben. Hajóra szálltunk tehát, és több napok múltán megérkeztünk
81 2,8 | útnak indultak. Gualtieri tehát bölcsen és rendben hozzáfogott
82 2,8 | díszes ruházatára.~Miközben tehát Franciaország királya s
83 2,8 | bizonyosságot szerzett; felkelt tehát, félrevonta az ifjúnak atyját
84 2,8 | leány nem is sejti. Most tehát immár tudjátok, mit kell
85 2,8 | feleségül adják fiokhoz. Mikor tehát az orvos távozott, bementek
86 2,8 | megszégyenítse. Giachetto tehát a gróffal és Perottóval
87 2,9 | beszélni nem óhajtok. Ha tehát a férfiban nagyobb a szilárdság,
88 2,9 | kellene utaznia. A láda tehát ott maradt a szobában, s
89 2,9 | térjen vissza hozzá. Mikor tehát a szolga Genovába érkezett,
90 2,9 | ekképpen cselekedett. Midőn tehát Sicurano megérkezett Acriba,
91 2,9 | visszaemlékezvén.~Történt tehát egyszer, hogy amikor betért
92 2,9 | elvinnie szárazon. Sicurano tehát úgy mutatta előtte, hogy
93 2,9 | tudta, hogy Bernabň itt van, tehát alkalmas pillanatban kieszközölte
94 2,9 | megérkezését. Minekutána tehát a szultán teljesítette Sicurano
95 2,10| kellett mondania. Minekutána tehát nagyon megdicsérte az előbbi
96 2,10| kényszeríteni kívánnak.~ ~Tehát volt egyszer Pisában egy
97 2,10| férfinép szeme. Minekutána tehát a bíró a leányt nagy vigadozással
98 2,10| Ravennában szerkesztettek. Tehát az ő magyarázata szerint
99 2,10| szépséges feleségét is.~Miközben tehát ottan voltak, hogy némiképpen
100 2,10| kiváltására; hajóra szállt tehát, Monacóba ment, s ottan
101 2,10| szólott Paganino.~Elmentek tehát Paganino házába, megállapodtak
102 2,10| hogy ismeri őt: kisvártatva tehát engedelmet kért Paganinótól,
103 2,10| neki tetszése szerint. Hogy tehát az asszony és Ricciardo
104 2,10| szerencsét. Újra mondom tehát neked, hogy itt nincsen
105 2,10| létére fiatal feleséget vett; tehát bánatosan és szomorúan kisompolygott
106 2,10| megszabott rend szerint tehát levette a koszorúját, Neifile
107 3 | hölgyek és az urak nyomában. Tehát a Királynő a hölgyek és
108 3 | még megtetézni.~Miközben tehát nagy gyönyörűséggel kószáltak
109 3 | kinek kedve tartja. Némelyek tehát elmentek, mások, kiket a
110 3,1 | nem dolgozták.” Minekutána tehát az ispán látta, hogy pompásan
111 3,1 | legényt pedig ott hagyta. Ez tehát minden áldott nap dolgozgatott,
112 3,1 | miféle állat a férfi. Szólott tehát:~- Hát jó, de hogyan csináljuk?~
113 3,1 | holott némának vélte; mondá tehát:~- Micsoda dolog ez? Én
114 3,1 | szíves-örömest teljesítették.~Ekként tehát Massetto, öregen, apa és
115 3,2 | háramolhatott reá. A király tehát inkább lelkében, mint arcában
116 3,2 | távozhatott a palotából. Fogott tehát egy kis lámpást, melybe
117 3,2 | művel a király.~Minekutána tehát a király sorra próbát tett,
118 3,3 | kellene átsiklani rajta. Tehát ez, előkelő származású hölgy
119 3,3 | asszony szerelme felől; amint tehát a baráttól elvált, nyomban
120 3,3 | szóra bírni; mindenekelőtt tehát ekképpen szólott:~- Mire
121 3,4 | látta házában.~Miközben tehát a barát buzgón látogatta
122 3,4 | mostan a bocsánatos bűnöket. Tehát mindenekelőtt szükséges,
123 3,4 | azonban nem vállalkozik. Ebben tehát megegyeztek, s mikor a vasárnap
124 3,4 | fal választotta el; midőn tehát egyszer a barát az asszonnyal,
125 3,4 | csak tudom.~Megnyugodott tehát Puccio testvér, s újra nekifogott
126 3,4 | penitenciája végeztével. Miközben tehát a testvér a fent mondott
127 3,5 | engedelmeskednék. Hahogy tehát annyira a tiéd vagyok, mint
128 3,5 | egy kukkot sem válaszolt: tehát Zima felkelt, megindult
129 3,5 | becsülte, s ekképpen szólott:~- Tehát most már enyém a paripád.~
130 3,6 | becsülte. Ricciardo Minutolo tehát, ki emez Catellát szerette,
131 3,6 | mondja el. Félrevonultak tehát, hogy senki meg ne hallja
132 3,6 | hogy miféle szerzet, azért tehát magamhoz hívtam feleségemet,
133 3,6 | terve jó és sikerülni fog, tehát nagy bőbeszédűséggel megerősítette
134 3,6 | őt ölelted volna: hahogy tehát én ővele ölelkezném, ugyan
135 3,6 | melyben volt: karjába ölelte tehát, s úgy magához szorította,
136 3,7 | elveszett kedvesét.~ ~Élt tehát Firenzében valamely nemes
137 3,7 | látásával.~Összeszedett tehát annyi pénzt, amennyit csak
138 3,7 | szánakozásában; odalépett tehát hozzá s megszólította:~-
139 3,7 | dologról. Ekképpen felelt tehát:~- Látom, hogy az Isten
140 3,7 | férje dolgában; szólott tehát:~- Madonna, hogy megvigasztalhassalak
141 3,7 | akármilyen nagy dolgot is; azért tehát kérj, amit akarsz, s én,
142 3,7 | gyilkosságot elkövették.~Hogy tehát Aldobrandino visszanyerte
143 3,7 | hajlandó beváltani. Meghagyta tehát neki a zarándok, hogy rendezzen
144 3,7 | becsületességében.~Másnap tehát ebéd idején megérkezett
145 3,7 | lakomát, mit is ő észrevett); tehát feltett szándoka szerint,
146 3,7 | lakomát, csupán Tedaldo; én tehát meg akarom mutatni nektek
147 3,7 | megfészkelődött bennök. Minekutána tehát mind sorra üdvözölték Tedaldót,
148 3,7 | hozassanak oda. Minekutána tehát más ruhába öltözködtek,
149 3,8 | és eltemettek. Elmondom tehát, miképpen temettek el valamely
150 3,8 | kárhozatot érdemelte volna.~ ~Tehát volt Toscanában s még ma
151 3,8 | takaros menyecske a felesége: tehát olyan bolondul belészeretett,
152 3,8 | mit meg is nyert. Midőn tehát az asszony elment gyónni
153 3,8 | legforróbb vágyának; szólott tehát ekképpen:~- Leányom, elhiszem,
154 3,8 | belenyugszom; cselekedj tehát, amiként jónak látod.~Mondta
155 3,8 | mindenre hajlandó vagyok.~- Nos tehát - mondotta az apátúr -,
156 3,8 | vélekedtél. Ne utasítsd vissza tehát ama kegyelmet, melyet Isten
157 3,8 | senki másnak. Tedd meg tehát érettem, édes reménységem,
158 3,8 | félig-meddig megnyerte magának, tehát előbbi szavait még jócskán
159 3,8 | éjjelen eljön hozzá. Midőn tehát az éjszaka leszállt, az
160 3,8 | hogy tőle esett teherbe. Tehát az apátúr a következő éjszakán
161 3,8 | Áldassék Istennek hatalma. Menj tehát fiacskám, minekutána Isten
162 3,9 | kívánta csorbítani. A Királynő tehát nem akart addig várni, míg
163 3,9 | látom, hajadon vagy, ha tehát ezt megteszed, derék és
164 3,9 | Felelte neki a leány:~- Akkor tehát Felséges Uram, Beltramo
165 3,9 | illendő család sarjadéka; tehát fölöttébb méltatlankodva,
166 3,9 | Szólott akkor a király:~- Tehát azt akarod, hogy megszegjem
167 3,9 | hogy melléjük áll: ottan tehát szívesen és nagy tisztességgel
168 3,9 | folytatta:~- Hallgasd meg tehát egyéb gyötrelmeimen kívül
169 3,10| mindeneken hatalma vagyon.~ ~Hogy tehát a tárgyra térjek, elmondom:
170 3,10| Leánykám, áldott légy; menjünk tehát és kergessük be oda, hogy
171 3,10| szolgáljak Istennek; menjünk tehát, és kergessük pokolba az
172 3,10| vacsorának órája; minekutána tehát a szökőkút mellett megterítették
173 4 | nyomorúságnak nincsen irigye.~Nos tehát, bájos hölgyeim, voltak
174 4 | történtek, miként én előadom.~Tehát ilyenféle és ily hatalmas
175 4 | Firenzébe.~ ~Minekutána tehát e novellát eddig elmondtam,
176 4 | kedvéért elmeséltem. Nos, tehát, ócsárlóim közül némelyek
177 4,1 | egyebet kivetett elméjéből. Tehát ekképpen szerették egymást
178 4,1 | szólott ekképpen. Elment tehát, s a náddal lakásába tért,
179 4,1 | utána pedig távozni. Ez tehát egy napon ebéd után lement
180 4,1 | udvari hölgyeivel; ahogy tehát belépett a szobába, miközben
181 4,1 | is, nálam is.~Parancsolta tehát Tancredi, hogy titokban
182 4,1 | is, hát még a fiatalokon! Tehát húsból vagyok, mivel tőled
183 4,1 | az, mitől tartott. Midőn tehát a szolga megjelent nála
184 4,2 | fájdalmas szánakozással.~ ~Élt tehát, nemes hölgyeim, Imola városában
185 4,2 | világ legboldogabb asszonya. Tehát ama Gábriel arkangyal rám
186 4,2 | hogy megijeszt. Velem üzeni tehát, hogy valamely éjszaka eljönne
187 4,2 | Alberto testvér:~- Intézzed tehát úgy, hogy ma éjszaka nyitva
188 4,2 | mi készül itten; fölkelt tehát, s mivel nem volt más menekvése,
189 4,3 | gonosz végre jussanak; én tehát, hogy parancsodnak eleget
190 4,3 | érzés idéz fel; a harag tehát eszünket elveszi, lelkünk
191 4,3 | ínségén. Megbarátkozott tehát velök, s hol az egyiket,
192 4,3 | vagytok, én pedig szegény; ha tehát egybetennétek gazdagságtokat,
193 4,3 | módján élhetünk. Rajtatok áll tehát határoznotok, vajon kívánjátok-e
194 4,3 | teszik, mit ő akar; mondotta tehát neki, hogy ebben minden
195 4,3 | teljesülés idejét.~Midőn tehát elérkezett amaz éjjel, melyen
196 4,3 | megüzente, hogy hajlandó reá. Tehát a hölggyel egyetértésben
197 4,3 | ideig.~Ily végre juttatta tehát őket és másokat Restagnone
198 4,4 | lángra gyulladt iránta. Tehát addig is, míg valamely tisztes
199 4,4 | egészen a tiétek. Menjünk tehát, és szerencse fel, keményen
200 4,4 | szavakkal biztatta őket. Amint tehát szavait befejezte, nagy
201 4,4 | nincsen szüksége; hahogy tehát nem hajlandók kiadni a hölgyet,
202 4,4 | szószegő királynak tartsák.~Tehát ily nyomorultul halt meg
203 4,5 | ím ez eset történt.~ ~Élt tehát Messinában három testvér,
204 4,5 | eme kérésen, látni akarták tehát, mi vagyon abban. És kidöntvén
205 4,6 | mindkettő beteljesedett.~Nos tehát, szerelmetes hölgyeim, miként
206 4,6 | férfia és asszonya.~Kitették tehát a holttestet az udvar közepére
207 4,7 | a posztóstól. Minekutána tehát szívébe fogadta őt amaz
208 4,7 | jobban buzgólkodott.~Miközben tehát az egyik buzgólkodott, a
209 4,7 | zsályabokor; letelepedtek tehát annak tövében, és nagy sok
210 4,7 | szomszédságában laktak. Ezek tehát odaszaladtak a kiáltozásra,
211 4,7 | az igazságot.~Minekutána tehát minden feltűnés nélkül odavezette,
212 4,7 | megdörzsölte fogait. Miközben tehát Stramba és Atticiatto és
213 4,7 | folytatott eljárása. Őt tehát Simonájával egyetemben azon
214 4,8 | kiszakította fiának testéből.~ ~Élt tehát városunkban, miként öreg
215 4,8 | máshoz megy feleségül; hogy tehát ezt elkerüljük, javallanám:
216 4,8 | ekképpen történt. Girolamo tehát lángoló szerelmével Párizsba
217 4,8 | ő maga szabott. Az ifjú tehát melléje feküdt, de hozzá
218 4,8 | vett a fájdalom. Fölemelték tehát a halott asszonyt, s fölékesítették,
219 4,9 | szó esett.~ ~Tudnotok kell tehát, hagy miként a Provence-beliek
220 4,10| megsebesültek. Az orvos tehát másnapra halasztotta a combnak
221 4,10| mind aludni tért. Ruggieri tehát ottan várakozott a szobában,
222 4,10| égette, de hiába; az asszony tehát, ki nem volt orvos, miképpen
223 4,10| valósággal meghalálozott; tehát tanácsolta, hogy vigyék
224 4,10| megjelentette, hogy ott vagyon. Tehát a szolgáló, ki fiatal és
225 4,10| másik oldalára fordult tehát, ezt pedig oly ügyesen végezte,
226 4,10| mindezekből. Az asszonyok tehát még jobban megrémültek,
227 4,10| vélték halottnak; szólott tehát:~- Merster, mi bizony nem
228 4,10| bizony nem tudtuk, készíts tehát másikat.~A mester látván,
229 4,10| uzsorások házába; halljad tehát: jól ismered itt mellettünk
230 4,10| elmondotta szolgálójának. Az tehát mindenekelőtt elment az
231 4,10| vágás pompásan sikerült, tehát ahogy csak lábai bírták,
232 4,10| elbocsátotta őket.~Némelyek tehát elszéledtek a kertben, melynek
233 5,1 | is szerelmesek vagytok.~ ~Tehát miként a ciprusiak régi
234 5,1 | mint a városiak. Cimone tehát kiment a falura, és ottan
235 5,1 | elmozdulni onnét. Történt tehát, hogy a leány, kinek neve
236 5,1 | megváltoztassa. Minekutána tehát Cimone szívébe, melybe eleddig
237 5,1 | ifjú Ciprus szigetén.~Nos tehát, bájos hölgyeim, mit gondoljunk
238 5,1 | az eljegyzéssel.~Cimone tehát (minekutána a leányt áthozatta
239 5,1 | útjokra bocsájtotta. Cimone tehát, ki határtalanul boldog
240 5,1 | csakugyan történt; parancsolta tehát, hogy minden erejöket megfeszítvén,
241 5,1 | épp itten. Megfeszítették tehát minden erejöket, hogy onnan
242 5,1 | asszonyok férjük házába; oda tehát mi, te magad fegyveres bajtársaival,
243 5,2 | beszélnem.~ ~Tudnotok kell tehát, kedves hölgyeim, hogy Szicília
244 5,2 | kényszerűséggel idézi magára a halált; tehát valamely éjszaka titokban
245 5,2 | szállottak ki belőle). Erre tehát nyomban fölszállott, s valamennyire
246 5,2 | csöndesen vitte a bárkát; tehát amaz éjszakára következő
247 5,2 | napra teregetett hálóit; ez tehát a bárka láttán elcsodálkozott,
248 5,2 | Lipariba; nyomban fölkelt tehát, körülnézett, de nem ismerte
249 5,2 | is megtanulta. Miközben tehát a leány Susában éldegélt,
250 5,3 | vagy farkas marcangolja.~Tehát ez a szerencsétlen Pietro
251 5,3 | vette, hogy megölték. Monda tehát a leánynak:~- Mivel nem
252 5,4 | szomorúság nem keveredett belé.~ ~Tehát nem nagy ideje még, élt
253 5,4 | hűvösebbek lenni.~Szólott tehát az asszony:~- Hát mit akarsz,
254 5,4 | felkeljetek.~Eltávoztak tehát, és a fiatalok megölelték
255 5,5 | novellámban.~ ~Elmondom tehát, hogy élt egykoron Fano
256 5,5 | elmegy hazulról. Történt tehát, hogy nem nagy időre e megbeszélések
257 5,5 | megkaphatja a magáét.” Megadta tehát a megbeszélt jelet, kiment
258 5,5 | eset előtt felvágatott; tehát semmit nem késlekedett,
259 5,5 | beleegyezett. Bernabuccio tehát odalépett a leányhoz, ki
260 5,6 | tett követte. Megfogták tehát a leányt, s bár igen sikoltozott,
261 5,6 | Palermóba vitték.~Gianni tehát lóhalálában oda vitorlázott,
262 5,6 | bejöhessen hozzá.~Mivel tehát Gianni nyitva lelte az ablakot,
263 5,6 | égetteti meg őket; odafordult tehát egyetlen kísérőjéhez, és
264 5,6 | életében nem látta. A király tehát nagy mérgében távozott a
265 5,6 | jajgatott. A király parancsára tehát Palermóba vitték, s a piarcon
266 5,6 | meg kell halnom; kívánom tehát ama kegyelmet, hogy valamint
267 5,7 | bizonyos Teodoro nevezetű. Ez tehát növekedvén, ámbár szolga
268 5,7 | magzatától, de mindhiába. Mivel tehát Pietro féltette maga életét,
269 5,7 | nem szokott arra járni; az tehát elcsodálkozott, tüstént
270 5,7 | tudná, kitől esett teherbe, tehát mindenáron meg akarta tudni,
271 5,7 | ejtett rajta Pietro; ezt tehát, ki semmi rossztól nem tartott,
272 5,7 | tisztességgel volt irányokban. Mikor tehát ezek hallották, hogy erre
273 5,7 | mondott ítéletnek.~Minekutána tehát Fineo és Amerigo megegyeztek,
274 5,7 | volna akaratjok. Elküldöttek tehát a leányhoz, hogy megtudakolják
275 5,7 | parancsolja.~Minekutána tehát ekképpen megegyeztek a leány
276 5,8 | vissza Ravennába.~Nastagio tehát felütvén sátorfáját, megkezdette
277 5,8 | eddigi szokása szerint. Nos tehát történt, hogy körülbelül
278 5,8 | elgondolkodhasson szerelmén. Megindult tehát előre, mígnem a fenyvesbe
279 5,8 | égnek meredt; visszahúzódott tehát, és szemét a szerencsétlen
280 5,8 | dolognak végbe kellett mennie.~Tehát amint az utolsó fogásnál
281 5,9 | van az elbeszélés sora: én tehát, drága hölgyeim, szívesen
282 5,9 | ajándokait.~ ~Tudnotok kell tehát, hogy Coppo di Borghese
283 5,9 | örökre fennmaradjon híre; ez tehát öreg napjaira abban lelte
284 5,9 | arra, aki mívelte. Miközben tehát Federigo mértéktelenül pazarolta
285 5,9 | viselte szegénységét.~Történt tehát egy napon, mikor már Federigo
286 5,9 | meghalálozott. Monna Giovanna tehát özvegyen maradt, s miként
287 5,9 | szíve mélyéből szerette; tehát álló napon által mellette
288 5,9 | fiának a madarat; szólott tehát:~- Fiam, szedd össze magadat,
289 5,9 | rúdján a kis szobában. Mivel tehát egyebe nem volt, megfogta
290 5,9 | kisírja magát és felel; ki is tehát szólott ekképpen:~- Madonna,
291 5,9 | eledelnek véltem; ma délben tehát ez volt a pecsenye tányérodon.
292 5,9 | tudott csorbát ejteni. Mivel tehát szétfoszlott reménysége,
293 5,9 | dúsgazdag és még fiatal. Mikor tehát látta, hogy bármennyire
294 5,9 | kitűnő sólymát; bátyjainak tehát ekképpen felelt:~- Ha beleegyeznétek,
295 5,10| természet ellen.” Minekutána tehát a derék menyecske, talán
296 5,10| szentnek tartotta; mikor tehát a menyecske elérkezettnek
297 5,10| kifárasztani egy nőt; mivel tehát erre születtünk, újból mondom
298 5,10| elhallgatott. A menyecske tehát olyképpen egyezett meg a
299 5,10| settenkedett utána; kérdezte tehát:~- Mit keresel te itten?~
300 5,10| fog ömleni egész éjszaka; tehát mivel amúgy sem sokat törődött
301 5,10| fogadjisten is.~ ~Minekutána tehát Dioneo bevégezte novelláját,
302 6 | hazatérjenek; megfordultak tehát, s visszamentek a kastélyba.
303 6 | nevét ily jeles hölgynek; tehát a neve volt madonna Oretta
304 6 | örülni fogok neki.~Lovag uram tehát, kinek talán a kard is úgy
305 6,1 | megvilágosítván Geri Spina úr elméjét; tehát el akarom mondani nektek
306 6,1 | kis történetet.~Elmondom tehát, hogy midőn Bonifác pápa,
307 6,1 | vagy a környéken. Mikor tehát látta minden reggel elhaladni
308 6,1 | maga kínálkozzék vendégéül. Tehát hófehér zekét öltött, frissen
309 6,1 | akart elmenni. Parancsolta tehát Geri egyik szolgájának,
310 6,1 | kihez küldtelek.~A szolga tehát visszatérvén szólott:~-
311 6,2 | szólottak véle többet. Ekképpen tehát az ifjú hölgy nem követett
312 6,3 | lelkiállapotban beszélnek; szándokom tehát nektek novellámban ezt megbizonyítanom.~ ~
313 6,3 | napjáig megemlegetsz.~Az este tehát nem esett több szó erről;
314 6,3 | futottak és elrepültek.~Currado tehát Chichibióhoz fordulván,
315 6,3 | volna kiáltanom.~Ekképpen tehát Chichibio gyors és mulatságos
316 6,5 | eljött közéjök. Történt tehát egy napon, midőn többedmagával
317 6,5 | ennélfogva nemesebbek is; ha tehát bebizonyítom, hogy ők a
318 6,5 | őket, midőn festeni tanult, tehát sokkal ősibbek, és ennélfogva
319 6,6 | férfinak odaadja magát. Midőn tehát e törvény fennállott, történt,
320 6,6 | lelkű asszony; megszánta tehát és félt, hogy olyan vallomást
321 6,6 | valahányszor csak kívánta.~- Nos tehát - folytatta azon nyomban
322 6,6 | csalják meg férjöket. Rinaldo tehát ostoba igyekezetében megszégyenült,
323 6,7 | találkozott. Nem szólván tehát sok egyéb utálatos és kiállhatatlan
324 6,8 | hasonlót.~ ~Tudnotok kell tehát, hogy a régi időkben igen
325 6,8 | városba.~Egyebek között tehát volt ilyen társasága Betto
326 6,8 | piarcán keresztül; mikor tehát meglátták Guidót ama sírok
327 6,8 | mint akármelyiköknek. Akkor tehát Betto uram feléjök fordulván
328 6,9 | jómódú emberek a lakosai. Tehát Szent Antalnak egyik szerzetese,
329 6,9 | hagyma, vagyis cipolla. Tehát eme Cipolla barát alacsony,
330 6,9 | vagy bennfentese volt. Ez tehát szokása szerint augusztus
331 6,9 | semmivé tegye. Gondolhatjátok tehát, miféle ember lehet ez,
332 6,9 | célirányosnak véli.~Ezt az embert tehát Cipolla barát a fogadóban
333 6,9 | mocskos, füstös; a szolga tehát faképnél hagyta Cipolla
334 6,9 | belevágott, balul ütött ki.~Amint tehát a két ifjú odaért, Disznó
335 6,9 | szárnytoll rejlett; ahogy tehát az iszákot kibontották,
336 6,9 | hírét nem hallotta. Megörült tehát a két ifjú, hogy meglelték
337 6,9 | bekóboroltam? Minekutána tehát általmentem az Óperencia
338 6,9 | szívesen elmennek; szólították tehát egyik szolgálóleányokat,
339 6,9 | mélyebb területre.~Midőn tehát a hölgyek ideérkeztek, és
340 6,9 | műveltek ottan. A Király tehát hallván, mily szép ez a
341 6,9 | igen kívánta meglátni; tehát nyomban feltálaltatta a
342 6,9 | énekeltetem a mai dalt; énekelj tehát oly dalt, mely néked a legjobban
343 7 | igavonó állatok lármája; tehát felkelvén, felkeltette a
344 7,1 | Gianni itt van; szólott tehát férjének:~- Jó, jó, csak
345 7,2 | oly egykönnyen csalásra. Tehát bizonyos, ha a férfiak megtudják
346 7,2 | őket, csak akarnotok kell. Tehát elmondani kívánom nektek,
347 7,2 | kopogtatásáról; szólott tehát:~- Jajjaj, Giannellóm, végem
348 7,2 | hamar hazajött.~Giannello tehát tüstént bebújt a hordóba,
349 7,2 | a körmeimmel lekaparni; tehát csak akkor veszem meg, ha
350 7,2 | ahogy tudja; odalépett tehát az asszonyhoz, ki testével
351 7,2 | lett a kaparással; akkor tehát visszahúzódott, Peronella
352 7,3 | asszony szobájában; akkor tehát elhitetik véle, ~hogy a
353 7,3 | eszembe.~ ~Tudnotok kell tehát, hogy élt valamikor Sienában
354 7,3 | mindazt, mit csak kíván; mivel tehát a hölgy áldott állapotban
355 7,3 | is egyeztek. Minekutána tehát Rinaldo komájává lett madonna
356 7,3 | barátokat eltartják!~Minekutána tehát ekként Rinaldo testvérben
357 7,3 | hogy a felsége megcsalja. Tehát nagyot sóhajtván szólott
358 7,4 | adhatta, ha nem Ámor.~ ~Élt tehát Arezzóban bizonyos Tofano
359 7,5 | meglátogatja; ~miközben tehát a féltékeny férj nagy titokban
360 7,5 | bőrén tapasztalta. Ebből tehát következik, hogy az asszonyt
361 7,5 | rovására elkövet.~ ~Élt tehát Riminiben valamely dúsgazdag
362 7,5 | ártatlannak érezte magát. Látván tehát, hogy férje igaztalanul
363 7,5 | többre nem mehettek. Nos tehát, mikor karácsony ünnepe
364 7,5 | ekképpen fog cselekedni. Midőn tehát karácsony reggele elérkezett,
365 7,5 | egyenest annak vesztébe. Ez tehát nagy méltóságosan közeledett,
366 7,5 | ismert volna. Az asszony tehát ekképpen látván őt, mondotta
367 7,5 | megadom neked, amit keresel.” Tehát úgy tett, mintha nem ismerné
368 7,5 | tudja megismerni. Amint tehát a gyónásra került a sor,
369 7,5 | a papnak jöttét; szólott tehát feleségéhez ekképpen:~-
370 7,5 | szemeidre? Nem bizony; én tehát kinyitottam a szememet,
371 7,5 | pap nem volt nálam, vagyis tehát olyankor te nem voltál vélem.
372 7,6 | baja van veled.~Annak utána tehát megvacsoráztak, ő pedig
373 7,7 | nem tudott; elhatározta tehát: mindenáron elmegy Bolognába,
374 7,7 | az engedelmet. Minekutána tehát felvette az Anichino nevet,
375 7,7 | ami után sóvárog. Eladta tehát paripáit, cselédségét pedig
376 7,7 | neki, hogy csoda. Miközben tehát az ifjú Egano házában tartózkodott,
377 7,7 | akkor Anichino:~- Mivel tehát ilyen ígéretet tettél nekem,
378 7,7 | ajtaját. A megszabott órában tehát Anichino odajött, és halkan
379 7,7 | fakad számunkra.~Anichino tehát felkelt, és jókora fűzfa-fütykössel
380 7,8 | feladatomat.~ ~Tudnotok kell tehát, hogy élt valaha városunkban
381 7,8 | értette, hogy várnia kell, tehát várakozott. Arriguccio tüstént
382 7,8 | faragatlan ember volt; midőn tehát leért a kapuba, s azt nem
383 7,8 | kezdték őket; Arriguccio tehát félt, hogy megismerik, és
384 7,8 | pedig feleségéé. Minekutána tehát istenesen elpáholta, s mint
385 7,8 | ellen; fáklyákat gyújtottak tehát, Arriguccióval együtt útnak
386 7,8 | effélét összekarattyolt. Tehát ahogy Arriguccio házához
387 7,8 | pedig csak álmodta; többé tehát mit sem szólt, hanem békességben
388 7,9 | azt hiszem, belehalok. Ha tehát kedves néked az életem,
389 7,9 | felül megbecsül engemet, tehát ily gyalázatot a világért
390 7,9 | megajándékozod? Nyisd meg tehát szívedet szavaim előtt,
391 7,9 | tetejére állnál is. Bánjunk tehát velök s övéikkel olyképpen,
392 7,9 | nem is volt igaz. Pirro tehát leste-várta, vajon mit művel
393 7,9 | művel a nemes hölgy; midőn tehát kevés napok múltán Nicostrato
394 7,9 | kitartson benne. Minekutána tehát Lidia megölte a sólymot,
395 7,9 | pedig pohárnoka; a hölgy tehát magához hívatta mind a kettőt,
396 7,9 | nem cselekedné.~Elhozatta tehát az erre alkalmatos szerszámokat,
397 7,10| végighallgatnotok.~ ~Élt tehát Sienában két közrendű ifjú,
398 7,10| pecsételték.~Minekutána tehát ím ez ígéretet tették egymásnak,
399 7,10| fiacskája született. Tingoccio tehát Meuccióval egyetemben néhanapján
400 7,10| mire vágyakozom.” Miközben tehát a két ifjú szerelme ebben
401 7,10| Királynőjévé koronázlak; parancsold tehát mint úrnőnk azt, mi vélekedésed
402 7,10| a társaságot. Felkeltek tehát a hölgyek, s hasonlatosképpen
403 8,1 | előtte megbizonyította.~ ~Élt tehát valaha Milánóban egy német,
404 8,1 | akármely nagy summa pénzt. Ez tehát Milánóban lakozván, beleszeretett
405 8,1 | semmit nem vett észre; üzent tehát egy napon a hölgynek, s
406 8,1 | hogy megcsúfolja őt; üzent tehát neki, hogy nagyon szívesen
407 8,1 | megtért Genovából.~Mikor tehát Guasparruolo Genovából megtért,
408 8,1 | általadtam néki: töröld ki tehát számadásomból.~Guasparruolo
409 8,2 | hinni a papoknak.~ ~Elmondom tehát, hogy Varlungóban, ebben
410 8,2 | megjavíttatnom rokkámat; hahogy tehát adsz nekem öt lírát, mivel
411 8,2 | hiszed, hogy meghozom? Hogy tehát elhidd, itthagyom zálogban
412 8,2 | végre is hajtotta tervét. Tehát másnap, éppen ünnepnap lévén,
413 8,2 | készíteni. Belcolore asszony tehát elküldötte neki a mozsarat.
414 8,3 | alatt közölték. Minekutána tehát ezt megbeszélték, elmondotta
415 8,3 | úgyszólván mindenki ebédnél ült. Tehát Calandrino így megrakodva
416 8,4 | maradna elmondani való, tehát amaz novellákon felül én
417 8,4 | szeretsz engemet, illendő tehát, hogy én is szeresselek,
418 8,4 | néminemű huncutság. Ezt tehát a hölgy magához hívatta,
419 8,4 | van - mondotta a hölgy -, tehát azt kívánom, hogy ma éjszaka
420 8,4 | hahogy kelletik.~Amint tehát az este leszállt, a megegyezés
421 8,4 | szerint hátra vagyon. Azok tehát nesztelenül kiosontak szobájukból,
422 8,4 | volt a hőség. Minekutána tehát az ifjú, kezében a fáklyával
423 8,5 | törvénytudomány oskolájából. Nos tehát, midőn egyszer efféle ember
424 8,5 | világéletetekben láttatok.~Tehát elment velök a törvényszékre,
425 8,6 | is odaadott neki. Bruno tehát bement Firenzébe egyik barátjához,
426 8,6 | és tenni kell.~Calandrino tehát ekképpen cselekedett. Másnap
427 8,6 | mit el tudsz dugdosni; ez tehát bizonyosra veszi, hogy a
428 8,7 | leküldöttem, hogy beszéljen véle.~Tehát odamentek ama kicsiny ablakhoz,
429 8,7 | kezébe, kit megfenyeget, tehát kebelébe zárta haragját,
430 8,7 | Pratóban találkoznak. Midőn tehát a hölgy és a deák odaért,
431 8,7 | méltatlanul elhagyott engemet; tehát kérlek, mindenképpen mondd
432 8,7 | lehetnek szolgálatodra. Ezeknek tehát mondd el híven és apróra
433 8,7 | egynek fejében. Érjed be tehát ennyivel, s nemes ember
434 8,7 | ha legyőzi a galambot; tehát Istennek szerelmére s magad
435 8,7 | világ; ezzel a gyötrelemmel tehát, melyet mostan szenvedsz,
436 8,7 | elhalmoznak ajándékokkal. Ha tehát rosszul választottál, maradj
437 8,7 | szólott ekképpen:~- Nos tehát, ha gyötrelmem nem indít
438 8,7 | megtagadni kérésedet; mondd meg tehát, hol a ruhád, elmegyek érte,
439 8,7 | vesztőhelyre viszik őket. Nos tehát, mivel látom, hogy szilárdan
440 8,7 | ajtóban üldögélt; szólott tehát hozzá ekképpen:~- Édes leányom,
441 8,7 | többé a dologgal.~Ez történt tehát az elkövetett csíny miatt
442 8,8 | fizetnie.~ ~Tudnotok kell tehát, hogy miként régebben hallottam,
443 8,8 | volt a felesége. Történt tehát, hogy Spinelloccio, ki sokat
444 8,8 | hogy meglelte ennek módját, tehát rejtekében maradt mindaddig,
445 8,8 | incselkedés közben lerántott; tehát szólott hozzá ekképpen:~-
446 8,8 | kell lennem.~Spinelloccio tehát búcsút vett Zeppától, s
447 8,9 | szomszédságában laktak. Mivel tehát úgy vélte, hogy ezek mindenki
448 8,9 | nem tagadhatom; elárulom tehát neked ezt ama feltétellel,
449 8,9 | hajlandósággal teljesítsék. Ezek tehát készségesen szolgálatjokra
450 8,9 | tána használtuk. Mostan tehát, derék mesterem, hallottad,
451 8,9 | elmennék; ne csodálkozzál tehát, ha bizalmas barátsággal
452 8,9 | a mester hülye; szólott tehát: - Mester, világíts jobban
453 8,9 | most nem jutnak eszedbe. Tehát ha nem tévedünk számításunkban,
454 8,9 | bajba keversz; halld meg tehát, miben kell nagyon bátornak
455 8,9 | bizonyosan ott leszek.~Midőn tehát besötétedett, azok ketten
456 8,9 | ördög-pofája meg szarva volt. Tehát e maskarában elindult a
457 8,9 | lebírta az előbbit, lelépett tehát a sírról, s halkan fohászkodott: „
458 8,9 | mestert a felesége. Miközben tehát ott hallgatództak, hallották,
459 8,9 | után settenkedik!~Miközben tehát az orvos tetőtől talpig
460 8,9 | módon kényeztette őket. Tehát, miként hallottátok, ilyképpen
461 8,10| aranyforintot ért: minekutána tehát a szállítmányért a járandóságot
462 8,10| bármely órában. Visszatérvén tehát a hírvivő ím ez felelettel
463 8,10| ölelhesse a hölgyet. Minekutána tehát azok égő gyertyákat hagyván
464 8,10| mit nékem parancsolsz.~Tehát a hölgy hazatért, s ruháival
465 8,10| ez még véle is megesik. Tehát amaz éjszakán kimondhatatlan
466 8,10| pedig még igazabbak, szólott tehát ekképpen:~- Madonna, ezer
467 8,10| adhattam volna; ekképpen tehát egyáltalán nem is merem
468 8,10| írása, sem tanúja nem volt; tehát siratta magában ostobaságát,
469 8,10| kerüljön Monacóba; mondotta tehát:~- Isten a megmondhatója,
470 9 | másvilágra”. Ekképpen mendegéltek tehát egymásnak nyomában, s megérkeztek
471 9,1 | ostromolták.~ ~Elmondom tehát, hogy Pistoia városában
472 9,1 | megijedt volna tőle; ezt tehát eltemették valamely sírban
473 9,1 | hogy megcselekszik.~Midőn tehát az éjszaka leszállt, első
474 9,2 | szándokom.~ ~Tudnotok kell tehát, hogy van Lombardiában valamely
475 9,2 | kik erre leselkedtek. Ezek tehát alkalmatos pillanatban,
476 9,2 | ládában. Ennek hallatára tehát attól félt, hogy az apácák
477 9,2 | elviszi magával. Minekutána tehát a fejedelemasszony elfoglalta
478 9,2 | ekképpen Isabetta. Akkor tehát a fejedelemasszony meggondolván,
479 9,3 | meghányták-vetették a teendőket. Másnap tehát meglesték, mikor Calandrino
480 9,3 | érzem magamat.~Minekutána tehát lefeküdt, vizeletét a cselédleánnyal
481 9,3 | érzek a hasamban.~Bruno tehát elment Simone mesterhez,
482 9,4 | felfogadta.~Útnak indulván tehát valamely reggelen, megállottak
483 9,4 | is látta volna a baját; tehát megfenyegetvén, hogy felkötteti
484 9,4 | tartóztatja; nem is felelt tehát néki többet, hanem megfordult
485 9,4 | hederítettek. Fortarrigo tehát a parasztok segítségével
486 9,5 | viselkedésével és beszédjével. Midőn tehát egy napon déltájban fehér
487 9,5 | Calandrino eme szerelmében. Mikor tehát visszatért, Bruno halkan
488 9,5 | többit bízd reám.~Bruno tehát lement, s ottan lelvén Filippót
489 9,5 | én, csak bízd rám.~Midőn tehát a vacsora ideje elérkezett,
490 9,5 | intézzék dolgát. Minekutána tehát ezek két álló hónapon által
491 9,5 | siettetni Brunót. Midőn tehát a leány egyszer megint odaérkezett,
492 9,5 | mit tőle kívánsz. Hahogy tehát Filippo ma elmegy hazulról,
493 9,5 | kezesebb volt hozzá. Calandrino tehát hozzája érintette amaz írást;
494 9,5 | kárt tegyen benne. Ekképpen tehát Calandrino megszégyenülten
495 9,6 | módomban vagyon.~A két ifjú tehát leszállt lováról és bement
496 9,6 | fiacskáját tartotta. Minekutána tehát ekképpen mindent elrendeztek.
497 9,6 | ideje sóvárogtak.~Miközben tehát Pinuccio a leánnyal mulatott,
498 9,6 | rajtakapják a leánnyal; tehát minekutána kiélvezte ama
499 9,6 | igen, csak gyere ide.~Ez tehát komédiázván, s álmosnak
500 9,7 | van marcangolva. Másnap tehát felébredvén szólott feleségéhez
1-500 | 501-623 |