1-500 | 501-623
Nap, Novella
501 9,7 | magán nem tudott; miközben tehát a farkas cipelte, bizonyosan
502 9,8 | számára, meglátott Ciacco; ez tehát odalépvén Biondellóhoz,
503 9,8 | vacsorázni.~Asztalhoz ültek tehát, s mindenekelőtt hoztak
504 9,8 | visszafizeti neki. Midőn tehát kevés napok múltán találkozott
505 9,8 | nem akadt párja; mondotta tehát a fickónak:~- Menj ím ez
506 9,8 | én megfizetlek.~A fickó tehát odament, s általadta Filippo
507 9,8 | csúfot űzött belőle; szólott tehát ekképpen:~- Miféle megrubintosítások,
508 9,8 | megyek, majd szólok véle.~Tehát midőn Biondello távozott,
509 9,8 | csúfot űzött belőle. Miközben tehát ekképpen évődött magában,
510 9,9 | novellát mondania: minekutána tehát a hölgyek kikacagták magokat
511 9,9 | segítőink, ha nem a férfiak? Tehát a férfiaknak tartozunk alájok
512 9,9 | szándékozom.~ ~Elmondom tehát, hogy minekutána világszerte
513 9,9 | elérnem, hogy szeressenek.~Tehát kettesben poroszkált tovább
514 9,9 | kapott. Fontolóra vetvén tehát emez szavakat, nem tudták
515 9,9 | tanulságot meríteni belőle; tehát abban a hiszemben, hogy
516 9,9 | kerekedett felül. Midőn tehát a két ifjú már indulófélben
517 9,9 | hanem hivalkodásból teszed. Tehát szeress, miként Salamon
518 9,9 | téged is szeretni fognak.~Tehát ekképpen nyerte el büntetését
519 9,10| bölcsebb volnék. Elmondok tehát nektek valamely nem nagyon
520 9,10| Pietro komának nevezett; ezt tehát, valahányszor Barlettába
521 9,10| rátehessem a farkat.~Pietro koma tehát fogta a gyertyát, s felelte,
522 9,10| sehogyan sem volt ínyére, tehát megszólalt:~- Jaj, Gianni
523 9,10| még szegényebb légy.~Mivel tehát Pietro koma beleszólt, most
524 9,10| kancává varázsolni; az tehát kelletlenül és bánatosan
525 9,10| egyedül is énekeljen egyet. Ez tehát csengő és vidám hangon késedelem
526 10 | ifjakat. Egybegyülekeztek tehát valamennyien, s tanácsot
527 10,1 | más jelességnek. Elmondok tehát e tárgyban egy novellát,
528 10,1 | vésnetek.~ ~Tudnotok kell tehát, hogy egyéb vitéz lovagok
529 10,1 | király nagy kegyesen fogadta. Tehát Ruggieri úr ottan időzvén,
530 10,1 | Itáliába indulna. Miközben tehát Ruggieri öszvérjén ügetett,
531 10,1 | öszvér nem. Tovább ügettek tehát, miközben az apród szüntelenül
532 10,1 | veszem szavadat.~Vezette tehát őt a király valamely nagy
533 10,1 | vagyon földdel; válasszad tehát egyiket, s amelyet választottál,
534 10,2 | meggyógyítottak orvosságai.~Ghino tehát az apátúrnak cselédségével
535 10,2 | apátúr előtt. Minekutána tehát az apátúr néhány napot ekképpen
536 10,2 | badulhatna Ghino kezeiből. Akkor tehát Ghino az apáturat bevezette
537 10,2 | nevetett rajta. Az apátúr tehát folytatván a szavait, a
538 10,2 | apátúr mondja; üzenje meg tehát neki, hogy jöjjön ide biztonságban.
539 10,3 | azt. Palotát építtetett tehát, hasonlatosat Náthánéhoz,
540 10,3 | majd, mivel így kívánod.~Tehát Mitridanes leszállott lováról,
541 10,3 | miképpen ő maga Náthán; azok tehát ekképpen cselekedtek. Mikor
542 10,3 | nála társalkodni. Miközben tehát Mitridanes vele időzött,
543 10,3 | szégyenkezésre fordult. Akkor tehát elvetette kardját, melyet
544 10,3 | tartozom bűnömért: végy tehát rajtam oly bosszút, minőt
545 10,3 | embernek tartsanak. Tőlem tehát semmit ne tarts, és vedd
546 10,3 | életemre áhítozván; hogy tehát ne éppen te légy az, ki
547 10,3 | dékozni, mennyivel csekélyebb tehát elajándékozni hatot vagy
548 10,3 | hátra van életemből? Vedd el tehát, ha jólesik, kérlek; mivel
549 10,3 | fogadhatom el.~Minekutána tehát Náthán és Mitridanes efféle
550 10,4 | anyagot az elbeszélésre; én tehát egyfelől ezért, másfelől
551 10,4 | megnyerhesse szerelmesét.~ ~Élt tehát Bolognában, Lombardia nemes
552 10,4 | volt becsülete; emez ifjú tehát beleszeretett bizonyos madonna
553 10,4 | még soha nem simogattam.” Tehát erőt vett rajta a vágyakozás,
554 10,4 | annak szíve verését. Akkor tehát minden félelmet elvert magától,
555 10,4 | jó helyen vagy.~A hölgy tehát magához tért, és körülnézett,
556 10,4 | aki otthon várna reád; én tehát amaz kegyességet kérem tőled,
557 10,4 | készítsenek házában; minekutána tehát megérkezett, lováról leszállott,
558 10,4 | nyavalyába esik; ez az ember tehát meg sem várja beteg szolgájának
559 10,4 | szép szavú ember volt. Ez tehát, minekutána megdicsérte
560 10,4 | őket társaságával. A hölgy tehát karjára vette gyönyörű fiacskáját,
561 10,4 | bevégeztem mondókámat.~Minekutána tehát valamennyien megígérték,
562 10,4 | atyjafiaival.~Miképpen vélekedtek tehát e dolog felől, kegyes hölgyeim?
563 10,5 | elképzelhető; szándokomban vagyon tehát ezt megbizonyítani nektek
564 10,5 | kéréssel lerázza nyakáról; tehát valamely asszonynak, ki
565 10,5 | fizetség fejében. Ezzel tehát Ansaldo úr hatalmas nagy
566 10,5 | arra megszabott időt. Midőn tehát ez elérkezett, s éppen fogcsikorgató
567 10,5 | lehetetlenséget nem ismernek; tehát hibát követtél el, hogy
568 10,5 | bolonddá tartanád. Kívánom tehát, hogy elmenj hozzá, s ha
569 10,5 | hogy a hölgy eljött hozzá; tehát felkelt, és behívatván a
570 10,5 | enyémre, és elküldött ide; tehát az ő parancsára hajlandó
571 10,5 | meg.~Miképpen vélekedjünk tehát ebben, szerelmetes hölgyeim?
572 10,6 | az engedelmet.~Minekutána tehát a vacsora bevégződött és
573 10,6 | gyümölcsét. Ekképpen cselekedett tehát a nagylelkű király, dúsan
574 10,7 | látott udvarában; Bernardo tehát abban a hiszemben volt,
575 10,7 | erre kérlek is. Tudd meg tehát, Minuccióm, hogy amaz napon,
576 10,7 | elhatározásomat értésére adhatná, tehát szeretném rád bízni, és
577 10,7 | tisztességgel szolgálatjára; szólott tehát ekképpen:~- Lisa, íme hitemmel
578 10,7 | violájának kíséretével. Tehát Minuccio elkezdette játszani
579 10,8 | a nagylelkűséget? Kinek tehát módja vagyon benne, s megteszi
580 10,8 | egymással.~ ~Amaz időben tehát, midőn Octavianus Caesar
581 10,8 | együtt voltak. Megkezdették tehát tanulásokat, s mivel mind
582 10,8 | barátság, s mi a kötelességed. Tehát mit fogsz cselekedni, Titus?
583 10,8 | törvényei uralkodnak. Illendő tehát, hogy mi Ámornak kedve szerint
584 10,8 | tiéd is, mint enyém. Ha tehát már annyiban volna a dolog,
585 10,8 | néked juttatta volna. Élvezd tehát boldogan azt, kit választottál,
586 10,8 | múltán utánad mennék. Hahogy tehát másért nem szeretnélek,
587 10,8 | nékem az életed. Legyen tehát Sofronia a tiéd, mivelhogy
588 10,8 | hogy az a te kívánságod; tehát mivel nagylelkűséged ily
589 10,8 | vele, hanem más.~Miközben tehát ekképpen folyt Sofronia
590 10,8 | kettejök közt estek. Minekutána tehát a menyecske egyiket és másikat
591 10,8 | barátságnak erejét. Mondom tehát: a ti elhatározásotok,
592 10,8 | ügyes-bajos dolgaiban. Ha tehát csupán józan ész szerint
593 10,8 | vélekedését? Bizonnyal senki. Tehát Sofronia illendő férjet
594 10,8 | ti oly igen szeretitek. Tehát titkos mesterkedéshez folyamodtam,
595 10,8 | rejtegettem volna; hahogy tehát eszetekre tértek, jó szívvel
596 10,8 | ily hitványság lakozzék. Ő tehát, vagyis Sofronia, az istenek
597 10,8 | kívánta a halált; eljutott tehát a városnak valamely igen
598 10,8 | ilyesminek gyanúja sem érheti; tehát bocsássad szabadon őket
599 10,8 | hogy római polgár lesz. Tehát nagy időn által ottan éltek
600 10,8 | ugyan még erősbödhetett.~Tehát fölöttébb szent dolog a
601 10,9 | bizonyosan megnyerjük.~ ~Elmondom tehát, hogy miként mindenek tanúsítják,
602 10,9 | mutatott nékik. Felesége tehát, sudár termetű, gyönyörű
603 10,9 | mint az ajándék nagyságát, tehát fogadjátok el.~És behozatott
604 10,9 | hogy térjen vissza. Ez tehát, ámbár fájt neki elválnia
605 10,9 | most pedig Isten áldjon.~Tehát Szaladin kísérőivel egyetemben
606 10,9 | sem tudta kitalálni. Midőn tehát elérkezett a keresztes hadjárat
607 10,9 | hullottak az emberek. Miközben tehát e veszedelem dühöngött,
608 10,9 | nagybátyja volt. Miközben tehát Torello ím ez állapotban
609 10,9 | szomorúsága és sírása; minekutána tehát hónapokon által szüntelen
610 10,9 | intézze e dolgot. Parancsolta tehát Szaladin egyik varázsló
611 10,9 | kell őt altatnia. Szaladin tehát, minekutána ezt elrendezte,
612 10,9 | Több gyertyát gyújtottak tehát, s az apátúr a barátokkal
613 10,9 | is igen megörvendezett; tehát felült, s apróra megszemlélte
614 10,9 | hogy igen szívesen látja. Tehát midőn az ebédnek ideje elérkezett,
615 10,9 | küldött követségbe. Torellót tehát asztalhoz ültették, éppen
616 10,9 | szívesen látja; parancsolta tehát, hogy mossák meg a nagy
617 10,9 | mint annak előtte. Ez volt tehát vége Torello és imádott
618 10,10| veszi feleségül; elhívatta tehát atyját, ki földhözragadt
619 10,10| Gualtieri jegyesét; amint tehát Gualtieri megpillantotta
620 10,10| elküldötte az asszonyhoz; ez tehát keserves ábrázattal szólott
621 10,10| midőn Gualtieri eljegyezte; tehát eléhozta azokat, az asszony
622 10,10| Gualtieri menyasszonyát. Mikor tehát ezt a hölgyek fogadták,
623 10,10| viselkedése mögött rejtegetett. Tehát behívatta őt, s mind a többiek
1-500 | 501-623 |