Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nyúlt 7
nyúltak 2
nyúlunk 1
o 572
ó 68
o-e 1
obelé 1
Frequency    [«  »]
687 mit
623 tehát
592 akkor
572 o
566 minden
558 ama
550 miért
Giovanni Boccaccio
Dekameron

IntraText - Concordances

o

1-500 | 501-572

    Nap,  Novella
1 Besz | hajójával túlságosan messzire az ő tengerének sötét vizein: 2 Besz | mondott hölgyek énekeltek az ő gyönyörűségökre. Ezekben 3 Besz | , hogy gondoskodjam az ő mulattatásokról.~ 4 1 | elkerülni a betegeket s minden ő dolgaikat; és mindenki azt 5 1 | gazdálkodott bennök, mintha ő lett volna a házigazda; 6 1 | templomba, melyet halála előtt ő maga kijelölt. Mikor a pestis 7 1 | ezek a törvények nemcsak az ő korukhoz, hanem sokkalta 8 1 | férfiak a nők vezérei, és az ő irányítások nélkül ritkán 9 1 | fülig pirult, mivelhogy ő is egyike volt ama hölgyeknek, 10 1,1 | hallatára megerősödjék az ő rendíthetetlen állandóságába 11 1,1 | és mindörökre áldjuk az ő nevét. Nyilvánvaló, hogy 12 1,1 | hanem bizony csupán az ő kegyességéből árad, éspedig 13 1,1 | bőséges kegyességgel vagyon ő irányunk­ban, ha néhanapján 14 1,1 | s olyasvalakit állítunk ő szent felsége elébe szószólóul, 15 1,1 | száműzetéssel ki vagyon vetve az ő színe elől, mert ő, ki előtt 16 1,1 | vetve az ő színe elől, mert ő, ki előtt nincs rejtett 17 1,1 | mintha üdvözült volna az ő színe előtt az, kit közbenjáróul 18 1,1 | Bonifác pápa hívatott - s ő hajlott is szavára s jött -, 19 1,1 | sűrűn bejáratos volt az ő párizsi házába, pöttön egy 20 1,1 | Cappellónak vették, ami az ő nyelvükön kalapot jelent; 21 1,1 | fölöttébb sokat adtak az esküre, ő ravasz fondorlattal minden 22 1,1 | lombardiainak a gyónását, ki az ő házukban betegen fekszik. 23 1,1 | melyet az én Üdvözítőm ő drága vére árán megváltott.~ 24 1,1 | megtartanak a jámbor hívek, ő még minden héten legalább 25 1,1 | ájtatosságból böjtöl, ahogyan ő böjtölt. Mondá erre a barát:~- 26 1,1 | parancsolatainak, nem félnek az ő ítéletétől? Napjában többször 27 1,1 | a szent barát, melyekre ő is mind hasonlatosképpen 28 1,1 | megkérdezte, melyik az, ő pedig így felelt:~- Eszembe 29 1,1 | káromolják az Istent, s ő mégis kegyesen megbocsát 30 1,1 | Ennek utána a két testvér az ő pénzén tisztes temetést 31 1,1 | legnagyobb bűne gyanánt, és ő alig tudta meggyőzni, hogy 32 1,1 | káromoljátok Istent, és az ő anyját és a paradicsom minden 33 1,1 | hahogy valaki áhítatosan az ő pártfogásába ajánlja magát.~ 34 1,1 | valószínű, amondó vagyok, hogy ő nem annyira a paradicsomban 35 1,1 | hogy legyen szószólónk az ő kegyelméért. Annak okáért, 36 1,1 | kegyelméért. Annak okáért, hogy az ő kegyelméből a jelenvaló 37 1,1 | dicsérjük nagy tisztelettel az ő nevét, mellyel kezdettük, 38 1,2 | folytatásáról, és mondjon ő is novellát. Neifile, kinek 39 1,2 | megmutatta, hogy Isten az ő kegyességében nem a mi hibáinkra 40 1,2 | ember. Mikor Giannotto az ő becsületességét és tisztességét 41 1,2 | zsidó azt felelte, hogy ő a zsidó hiten kívül semminémű 42 1,2 | nevezel, és ugyancsak az ő bíboros testvéreinek erkölcseit: 43 1,2 | beavattatta hitünkbe, melyet is ő hamarosan megtanult, és 44 1,3 | fiai közül az legyen az ő örököse, akihez hagyatékából 45 1,3 | ugyanígy cselekedett, mint az ő elődje; szóval ez a gyűrű 46 1,3 | mindegyik azt hiszi, hogy az ő öröksége, az ő törvénye 47 1,3 | hogy az ő öröksége, az ő törvénye az igaz, s annak 48 1,4 | novellát elmondani, mely az ő véleménye szerint a legmulatságosabb: 49 1,4 | cselvetésétől Melkizedek az ő okosságával, szándékomban 50 1,4 | kitalálhatta, miképpen a leányzó az ő cellájában vagyon. Igen 51 1,4 | barát nem vette észre, mikor ő megleste - igen megörvendett 52 1,4 | és megismertesse velük az ő eltévelyedését, hogy annak 53 1,4 | lesz teste súlyával, nem ő maga feküdött annak fölébe, 54 1,4 | apát egymagában belépett az ő cellájába, egészen megnyugodott, 55 1,4 | szemtanúja is volt annak, amit ő művelt. Mivelhogy pedig 56 1,4 | cselekedni a baráttal, mire ő maga éppen úgy rászolgált, 57 1,5 | valamennyi emberét előreküldötte, ő maga kevés nemes úr társaságában 58 1,5 | hatalmas király eljő az ő látogatására, holott férje 59 1,5 | illendő intézkedést megtett az ő tanácsuk szerint: azonban 60 1,5 | a lakomát és a fogásokat ő egymaga kívánta elrendezni. 61 1,5 | bővében van mindenféle vadnak, ő maga pedig előre megjelentette 62 1,5 | asszony Istennek ajánlotta, ő pedig útnak indult Genovába.~ 63 1,6 | hallgatott-e misét aznap reggel. Ő pedig tüstént ekképpen felelt 64 1,6 | megérezte, hogy a mondás az ő képmutató levesosztogatására 65 1,7 | mivel útitársa nem akadt, ő pedig félt, hogy szerencsétlenségére 66 1,7 | volt az öltözete, s kit ő látásból sem ismert, midőn 67 1,7 | jött hozzá, hogy lássa az ő bőkezűségét, melynek hírét 68 1,8 | szerettek szépen öltözködni, ő szégyelletesen szűkmarkú 69 1,10| egyszerre csak érzi, hogy ő maga pirul el, holott azt 70 1,10| illesztette; és elsőnek ő maga, utána pedig mind a 71 1,10| kifárasztják az elbeszélések, ő valamely kacagtató novellával 72 2,1 | idegeneket számon tartja, és az ő lajstroma s ezenfelül az 73 2,2 | Filostrato; mivelhogy éppen ő ült Neifile mellett, parancsolta 74 2,2 | Királynő, hogy másodiknak ő mondja el novelláját. Ő 75 2,2 | ő mondja el novelláját. Ő pedig késedelem nélkül így 76 2,2 | hitvány gonosztevők voltak; ő pedig csatlakozott hozzájok, 77 2,2 | maradt ruhákat, s miután ő felvette azokat, úgy simultak 78 2,3 | viszi útja, maradjon az ő társaságában, mivelhogy 79 2,3 | társaságában, mivelhogy ő maga is ugyancsak arra megy. 80 2,3 | megkérdezte a fogadóst, hogy hát ő hol kap szállást. Felelte 81 2,3 | gabonászsákokra, én meg az ő helyükre mentem volna aludni.~ 82 2,3 | válik javára, úgy hiszem, az ő irgalmasságában elém hozta 83 2,3 | áldás fakadt a szigeten, ő maga pedig megnyerte az 84 2,4 | árucikkekkel, mint aminőket ő hozott: annak okáért nem 85 2,4 | pedig ide-oda hányta, de ő nagy üggyel-bajjal tartotta 86 2,4 | jóasszony szívesen megtette; ő pedig, amennyire csak tőle 87 2,5 | akármelyik férfinak, kit azonban ő nem vett észre, éppen elment 88 2,5 | felől mindent, mintha csak ő maga mondotta volna el, 89 2,5 | ez azt felelte neki, hogy ő az, a leány félrevonta és 90 2,5 | jössz, amikor kedved tartja, ő a lakásán vár reád.~Andreuccio 91 2,5 | maga a neve is mutatja. Ő azonban efelől nem tudott, 92 2,5 | jóvátenni: ez hát így történt. Ő kisded gyermek gyanánt otthagyott 93 2,5 | együtt, mivelhogy (mint ő mondja) hosszú ideig élt 94 2,5 | nem láttál, s méghozzá az ő házában, ahol meg kellett 95 2,5 | barátai társaságát; de ha ő így kívánja, tegyen kedve 96 2,5 | elvált a gerendától, mire ő a deszkával együtt lezuhant: 97 2,5 | kötik, leeresztik a kútba, ő pedig odalent megmosakodik, 98 2,5 | csak keresse mindenütt; de ő kiszólt, hogy nem találja, 99 2,5 | éppoly ravaszok voltak, mint ő, leszóltak, hogy csak keresse 100 2,5 | kinyitni a sírboltot, és ő ott pusztul az éhségtől 101 2,5 | ugyanabban sántikáltak, mit az ő cimborái már megcselekedtek; 102 2,5 | útnak induljon Nápolyból. Ő pedig azon nyomban ekképpen 103 2,6 | Manfrédot, és az egész ország az ő hűségére esküdött, mivelhogy 104 2,6 | aznap születtek, s melyek az ő szemében a világ legédesebb 105 2,6 | sovánnyá és csapzottá vadult, s ő pedig még nálok is jobban 106 2,6 | és mi dolga vagyon itten; ő pedig őszintén feltárta 107 2,6 | nyomorult sorson, melyre ő maga s a két gyermek jutott. 108 2,6 | mit sem használ, és hogy ő is csak szolga, mint a többiek, 109 2,6 | azt mondta, hogy azok az ő fiai. Az idősebbiket pedig 110 2,6 | Arrighetto Capece volt az ő neve, s ma is az, ha él; 111 2,6 | ha így van a dolog, akkor ő eltörölheti a maga és leánya 112 2,6 | felajánlott, s ezenfelül az ő hatalmában volt, semmiben 113 2,6 | Spinát szeretem, mindaddig az ő szerelméért téged is szeretni 114 2,6 | mivel úgy vélem, hogy az ő tanácsa révén javarészben 115 2,6 | jelenlétével, mivelhogy ő szolga képében Guasparrino 116 2,6 | leányának, s mennyire örült ő valamennyiöknek, és mennyire 117 2,6 | Arrighettóról, hogy mialatt ő Károly királynak fogságában 118 2,6 | vezérül választotta, és az ő vezetésével elkergette és 119 2,7 | novelláját. Mivel pedig ő fölöttébb engedelmes volt, 120 2,7 | szerencsétlenséget hozott az ő szépsége egy szaracén hölgyre, 121 2,7 | elbúslakodott azon, hogy sem ő nem értette a szavát, sem 122 2,7 | értésökre adta, miképpen ő is feltette magában, hogy 123 2,7 | rossztól nem tartott az ő részéről, s néhány hűséges 124 2,7 | is volt, hogy bizonyára ő követte el a gyilkosságot, 125 2,7 | követte el a gyilkosságot, és ő vitte magával a leányt. 126 2,7 | számban siettek a főurak az ő segítségére, és azok között 127 2,7 | Konstantinápoly császárja az ő fiát, Costantinót és unokáját, 128 2,7 | ama leánnyal, kit, mint ő hiszi, rejtekben magának 129 2,7 | tudja, miképpen mindez az ő beleegyezésével történt: 130 2,7 | sehogy sem voltak ínyére, s ő nem akarta azokat teljesíteni; 131 2,7 | egy ciprusi kereskedő, kit ő fölöttébb szeretett, hiszen 132 2,7 | kereskedő azt felelte, hogy ő mindenben kedve szerint 133 2,7 | Famagostából való Antigono-e, mert ő annak véli. Antigono igennel 134 2,7 | hallotta, hogy csakugyan ő az, keserves zokogással 135 2,7 | szeretet és gyengédség, mellyel ő irányában mindig viseltettem, 136 2,7 | Famagostába kísértette, hol is ő maga s a királyné pompás 137 2,7 | egyik lóra, s elvittek az ő vallásuk törvénye szerint 138 2,7 | alkalommal megtartottam az ő szokásaikat, félelmemben, 139 2,7 | jobban nem kívánok: azonban ő féltette tisztességemet, 140 2,7 | engemet leánya gyanánt. Ő pedig nyomban megértett, 141 2,7 | elmondták nekem, kikkel ő érkezett. Csupán egy részt 142 2,7 | érkezett, elmondottak az ő tisztes élete módjáról, 143 2,7 | apácákkal folytatott, és az ő jelességéről és dicséretes 144 2,8 | tartogatja számunkra a Sors az ő különös és kemény csapásait; 145 2,8 | menyével; s ámbár azok az ő őrizetére és oltalmára voltak 146 2,8 | Franciaország királya s az ő fia a fent mondott háborúban 147 2,8 | egyik fiú, a másik leány, ő sűrűn látogatván a fent 148 2,8 | gonosz asszonynak, mint az ő ártatlanságának, hát amilyen 149 2,8 | tőle, hová való, s vajon az ő gyermekei-e ezek. Felelte 150 2,8 | ezek. Felelte a gróf, hogy ő Picardiába való, s idősebbik 151 2,8 | gyermekkel, kik bizony az ő gyermekei. A kegyes szívű 152 2,8 | kell hinnünk, hogy Isten az ő kegyességében rendelte azt, 153 2,8 | férjétől egyetlen fia volt, kit ő is, férje is kimondhatatlanul 154 2,8 | bajának oka felől, mire ő vagy sóhajokkal felelt, 155 2,8 | tennetek, ha kedves nektek az ő élete.~A nemes úr és felesége 156 2,8 | bátran kívánságát: mivel ő haladéktalanul minden követ 157 2,8 | szobába teszi a leánnyal, ő pedig igyekezzék elérni, 158 2,8 | tisztességes dolognak, ha ő, holmi kerítőnő módjára, 159 2,8 | mást nem mondott, mint hogy ő bizonyos picardiai embernek 160 2,8 | ártatlan gyermekével, kiket ő alacsony sorsban elhagyott. 161 2,8 | hogy ne más, hanem éppen ő nyerje meg a királytól ama 162 2,8 | kitűzött; és jelentse meg ő, hogy te Antwerpen grófjának 163 2,8 | Violantéért, ki a te húgod és az ő felesége, s érettem, Antwerpen 164 2,9 | én elmondom az enyémet, ő pedig, ki ezt kiváltságképpen 165 2,9 | úri asztalnál, mint ahogy ő felszolgál, mivelhogy okos, 166 2,9 | is szentül hiszi, hogy ha ő tíz esztendeig, vagy akár 167 2,9 | távol marad hazulról, az ő asszonya bizony soha nem 168 2,9 | kiváltságot, minden emberek közül ő egymaga? Bernabň némiképpen 169 2,9 | legtisztességesebb asszonya, ő is ugyanazt cselekszi, mint 170 2,9 | környékezett, vagy pedig, hahogy ő vetett szemet férfira; az 171 2,9 | elmegyek messze földre, hol sem ő, sem te, sem ez a környék 172 2,9 | úr ellátta jobb ruhákkal, ő pedig jól és ügyesen végezte 173 2,9 | kérte, fogadnám el azokat az ő kedvéért. Nos hát azért 174 2,9 | és megnyertem a fogadást; ő pedig, holott inkább önmagát 175 2,9 | elmondották a szultán színe előtt, ő mindent hallott és megértett, 176 2,9 | azokat. És ekképpen valóban ő esett verembe, melyet másnak 177 2,10| különösképpen pedig Dioneo; ő volt az egyetlen, kinek 178 2,10| végződött ugyan; mert miként ő, a többi emberek is mind 179 2,10| elhitetik magokkal, mit ő oly szentül hitt, hogy ha 180 2,10| szerkesztettek. Tehát az ő magyarázata szerint nem 181 2,10| asszonnyal az ágyban, miként ő tartott néhanapján a polgári 182 2,10| hétköznapokat, valamint ő megismertette az ünnepeket.~ 183 2,10| pedig az éjszaka leszállt, s ő már régen elvesztette kalendáriumát, 184 2,10| dolgot, elhatározta, hogy ő maga megyen érte, azzal 185 2,10| nyomban meg fog ismerni; ha ő megerősíti azt, mit te mondasz, 186 2,10| a nagy fájdalom, mely az ő elvesztése óta emészt, oly 187 2,10| visszakapjalak és hazavigyelek; ő pedig oly kegyes, hogy visszaad 188 3,1 | mily tökkelütött legény, s ő maga hosszabbra nőtt, mint 189 3,1 | mozdulatokkal kézen fogták, miközben ő bárgyún vigyorgott; bevezették 190 3,1 | hosszú évek óta néma volt, az ő imádságaik révén s ama szentnek 191 3,2 | gyertyát és elrejtette: ő maga egyetlen szót nem szólt, 192 3,2 | nem kívánt hallani), sem ő maga nem szólt semmit, sem 193 3,2 | hajadonfőtt elébe álltak, s ő szemügyre vette őket, hogy 194 3,3 | hölgyet zaklatja, miként ő hiszi a hölgynek elbeszélése 195 3,3 | hallottam ím ez dolgokat, hanem ő maga mondotta el nekem, 196 3,3 | ilyfajta ostobaságokon, hát ő volt az; éppen ezért magad 197 3,3 | ezért magad becsülete s az ő nyugalma miatt kérlek, maradj 198 3,3 | ideje már észrevette, hogy ő is éppúgy tetszik a férfiúnak, 199 3,3 | meg: nincs szükségem az ő holmijára, mivelhogy hála 200 3,3 | megpirongattam őkelmét a múltkor, ő pedig ebül tartotta meg 201 3,3 | ímmel-ámmal tagadta, hogy ő küldötte volna az erszényt, 202 3,3 | gonosz ember? Itt vannak ni, ő maga hozta ide e holmit 203 3,3 | sikoltottam volna is, hahogy ő, ki még nem jutott be a 204 3,3 | becsaptam azt orra előtt; ő pedig elment a fenébe, legalábbis 205 3,3 | csakugyan jól látta-e, hogy ő volt az, nem pedig más. 206 3,3 | tévesztem. Mondom neked, ő volt, és ha tagadná, ne 207 3,3 | egymással; én pedig kérem Istent ő nagy irgalmasságáért, hogy 208 3,4 | rövidebb is, ámde a pápa s az ő egyéb fő-fő prelátusai, 209 3,4 | senkinek el nem mondja, ha csak ő maga meg nem engedi, és 210 3,4 | tartanod testedet, miképpen ő a kereszten függött. Végezetül, 211 3,4 | üdvössége miatt teszen, ő fölöttébb javallja, és hogy 212 3,5 | pedig az asszony hallgat, ő annak nevében felel magának, ~ 213 3,5 | verebek is csiripelték, hogy ő Francesco uram felesége 214 3,5 | messzire letelepedett ő is, a hölgy is és ekképpen 215 3,5 | délceg paripát. Ha pedig ő útjára megyen, szentül megígérem 216 3,5 | kitörő örömmel fogadta; ő pedig százezerszer ölelte 217 3,6 | ürüggyel, ~hogy Filippello az ő feleségével másnap valamely 218 3,6 | asszony volt a felesége, ő mégis bele­szeretett valamely 219 3,6 | legújabb szerelme miatt, ő pedig úgy tette magát, mintha 220 3,6 | megkérdeztem, mit akar ez tőle. Ő pedig így felelt: „Ez a 221 3,6 | akarja szándékomat, mert ő, ha én beleegyezem, úgy 222 3,6 | fürdőt tartotta, melyet ő Catellának említett, s közölte 223 3,6 | izgasd fel magad; Ámor az ő csalafintaságával megtanított, 224 3,6 | vagy éppen olyan könnyen ő engem: ezen pedig aligha 225 3,7 | meghallgatni; ennek miatta ő fölöttébb nekibúsult és 226 3,7 | kezére adta; mely dolgokat is ő oly jól és oly gondosan 227 3,7 | fülét bizonyos dal, melyet ő szerzett, s melyben ama 228 3,7 | aztán el is fogtak, hogy ő gyilkolta meg, mivelhogy 229 3,7 | mert megtetszett neked; ő pedig azért jött hozzád, 230 3,7 | bizony megszázszoroztad ő szerelmét. Ha pedig így 231 3,7 | megtenned. Ekként, valamint ő a tied volt, te az övé voltál. 232 3,7 | sem illendő dolog, hiszen ő nem akarta így. Nos, tudnod 233 3,7 | világi emberek páváskodnak ő ruházatokkal; és valamint 234 3,7 | úgy nem dicsőítettek, mint ő téged minden más asszonyok 235 3,7 | nem térhet vissza többé: ő már halott; és mivel a dolog 236 3,7 | tettétek igazság gyanánt, hogy ő az, ki Tedaldo Eliseit meggyilkolta, 237 3,7 | Aldobrandino nevében azon nyomban ő maga megy meghívni azokat 238 3,7 | valamint a lakomát, mit is ő észrevett); tehát feltett 239 3,7 | elhinni, hogy csakugyan ő az. Ennek láttára Tedaldo 240 3,7 | furcsállottuk ruházatodat, mivelhogy ő zsoldos katona volt, mint 241 3,8 | tudniillik annyiban, hogy míg ő életben vagyon, más férjet 242 3,8 | más férjet nem vehetek; ő pedig együgyű ember létére 243 3,8 | küldje vissza őt az életbe, ő pedig bizonnyal megteszi.~- 244 3,8 | ama vigasztalást, mellyel ő tartoznék neked; és soha 245 3,8 | hogy visszajöjjön hozzá, ő pedig azt mondhassa neki, 246 3,8 | kísértetet láttak volna, de ő visszahívta azokat, s erősködött, 247 3,9 | Valóban szerencse, hogy nem ő volt az első, mivel utána 248 3,9 | mivel nem sok idő múltán az ő atyja is meghalt, maga is 249 3,9 | mégis tudta, hogy nem az ő nemesi voltához illendő 250 3,9 | üzenje meg neki, akkor ő a kedvéért eltávozik onnét. 251 3,9 | szándokában olyasmi, hogy az ő itteni tartózkodása miatt 252 3,9 | grófnak megjelentsék, hogy ő szabadjára és rendelkezésére 253 3,9 | tudta, merre vette útját, ő pedig meg sem állott, mígnem 254 3,9 | szerelme ébredését, aztán hogy ő kicsoda, és mi minden esett 255 3,9 | férjét, meg aztán, hogy ő maga nemes szándokkal adja 256 3,9 | kedve szerint van; de ezt ő nem valamely jutalom reményében 257 3,10| novellája véget ért, és már ő maga van hátra, nem várt 258 3,10| szállottak a kísértések az ő erejével; mivel pedig ereje 259 3,10| ne vegye észre, miképpen ő csak paráznaság révén juthat 260 3,10| megzaboláztuk, s most már ő maga könyörög Istennek, 261 3,10| elnyugtassanak, de azért ő mindent megtesz, ami erejétől 262 3,10| Sóhajtozom hiába, szakadatlan!~Ő, mozgatója égnek, csillagoknak,~ 263 4 | Atyja megmondotta néki, ő pedig, minekutána meghallotta, 264 4 | természetnek ereje, mint ő minden igyekezete, és megbánta, 265 4 | kenyeret leltek a költők ő meséikben, mint sok gazdag 266 4 | meséikben, mint sok gazdag ember ő kincsesházában. És már sokan 267 4,1 | kell cselekednie, s akkor ő volt a világ legboldogabb 268 4,1 | meg kell vallanod, hogy ő a legnemesebb és többi nemeseid 269 4,1 | oly dicséretekkel, hogy ő ne tett volna azokról fényesebb 270 4,1 | megörvendeztetted abban, mit ő legjobban szeretett.~Ghismonda, 271 4,1 | csak erejökből tellett. Ő pedig, minekutána úgy érezte, 272 4,1 | valaki sír olyasmiért, mit ő maga akart? De ha él még 273 4,1 | testem ország-világ előtt az ő teste mellett nyugodhasson, 274 4,2 | szerelmes ~belé, kinek képében ő maga többször is szerelmeskedik 275 4,2 | akkoriban írott végrendeletnek ő volt a hites végrehajtója 276 4,2 | tőle, miért cselekedte ezt, ő pedig így felelt: „Azért, 277 4,2 | kérdeztem én: „Ki vagy te?” Ő pedig felelte, hogy Gábriel 278 4,2 | kinek a képében, s akkor ő eljön; ezért pedig boldognak 279 4,2 | arkangyal szereti őt; mivelhogy ő is igen nagyon szereti, 280 4,2 | Paradi­csomba helyezné, ő maga pedig belém szállna, 281 4,2 | pedig belém szállna, s míg ő véled időzne, mindaddig 282 4,2 | Alberto testvér eltávozott, ő pedig egyedül maradt, s 283 4,2 | víz nagyon mély volt, de ő jól tudott úszni, úgyhogy 284 4,2 | maskarában, amint jónak véli: ő mindenbe beleegyezik. Az 285 4,2 | s maga előtt hajtotta, ő maga pedig utána ballagott 286 4,3 | készségesen felelte, hogy ő ugyan beleegyezik, nővérei 287 4,3 | dologban, úgyis azt teszik, mit ő akar; mondotta tehát neki, 288 4,3 | szép és nemes hölgy, és ő nagy igyekezettel annak 289 4,3 | Ughetto és kedveseik az ő halálának hírét vették, 290 4,3 | hosszú időn át környékezett, ő pedig eleddig soha még csak 291 4,3 | küldje el innét, nehogy ő szégyenben maradjon miatta, 292 4,4 | legénysége megöli a leányt, ~ő lekaszabolja a legénységet, 293 4,4 | adja tudtára a leánynak az ő titkos és nagy szerelmét, 294 4,4 | üzenetet, és felelte neki, hogy ő hasonlatos szerelemben ég, 295 4,4 | messzire ama helytől, hol ő várakozott reá. Mikor Gerbino 296 4,5 | pillantgatott, mivelhogy abba az ő Lorenzója volt rejtve; és 297 4,6 | megragadja Gabriottót, és ő hiába viaskodik ellene, 298 4,6 | bizonyosra veszem, hogy az ő lelke nem oda jutott, mivelhogy 299 4,6 | Innen nincs messzire az ő házának kapuja; annak okáért 300 4,7 | Simona fonogatott; s bizony ő maga még a leánynál is jobban 301 4,7 | elhomályosult, szava elállt, s ő maga pillanatok múlva meghalt. 302 4,8 | feledkezett meg róla, mint ahogy ő sem felejtette el. Csakhogy 303 4,8 | ama feltételekkel, miket ő maga szabott. Az ifjú tehát 304 4,9 | kit az asszony szeretett, ő maga pedig meggyilkolt; 305 4,9 | halálos gyűlöletre fordult; de ő jobban tudta ezt rejtekben 306 4,9 | tartani, mint a szerelmesek ő szerel­möket, és feltette 307 4,9 | meg a büntetést, nem pedig ő. De Isten mentsen, hogy 308 4,10| megvallja a bírónak, hogy ő tette be a férfit ama ládába, ~ 309 4,10| meggyógyulhat ugyan, de ő csak úgy vállalja a gyógyítást, 310 4,10| időre elaltatja, ameddig az ő vélekedése szerint a fájdalmas 311 4,10| lármát csapott, hogy már az ő házában semmit békén nem 312 4,10| mester pedig felelte, hogy ő bizony nem adta el a ládát, 313 4,10| indítványt mindenki javallotta. Ő pedig hívatta az udvarmestert, 314 5,1 | néven nevezte, mi is az ő nyelvükön annyit jelent, 315 5,1 | és összetört, mivelhogy ő a sorsnál is hatalmasabb, 316 5,1 | mindannyiszor azt felelte, hogy ő már odaígérte a leányt bizonyos 317 5,1 | veszi el a leányt, akkor ő bizonyosan megkapja. De 318 5,2 | kedvezett neki a sors, de ő nem tudott mértéket tartani 319 5,2 | vágja és pozdorjává töri, ő pedig, még ha akarna, akkor 320 5,2 | róla tudomást, különben ő is kimódolja. Annak pedig, 321 5,2 | vele együtt ide érkezett az ő Costanzája; és egy napon 322 5,2 | másra bízni a dolgot, mint ő kívánta, magam jöttem el 323 5,3 | megszeretni őt, mint ahogy ő szerette a leányt. Pietrót 324 5,3 | kérdezték a nevét, mit is ő megmondott; s akkor azok 325 5,3 | senki nem felelt szavára, ő pedig nem mert visszamenni, 326 5,3 | magát a hölgy előtt. És bár ő is nagyon boldog volt, a 327 5,4 | kint az erkélyen, mely az ő szobájának szomszédságában 328 5,4 | beszélek atyáddal, s az ő akaratja szerint cselekszünk.~ 329 5,4 | ember s gazdag ifjú; az ő révén csak tisztes rokonságba 330 5,4 | Giacomina egyik gyűrűjét, s az ő jelenlétükben Ricciardo 331 5,5 | Guidotto reáhagyott, s kit ő tulajdon leánya gyanánt 332 5,5 | midőn bizonyos jelet ad, ő majd odajön, és nyitva leli 333 5,5 | meglátja a jelet, melyet majd ő ad, jöjjön oda és lépjen 334 5,5 | faenzai, ámbár sem én, sem ő maga, sem az, ki reám bízta, 335 5,5 | elfoglalta ezt a várost, ő maga az általános fosztogatásban 336 5,5 | megismerte, hogy Giannole, kit ő börtönben tartott, Bernabuccio 337 5,6 | tengernagya volt, s annak okáért ő maga is elment amaz helyre, 338 5,6 | életemnél is jobban szeretek, ő pedig hasonlatosképpen engemet, 339 5,6 | egymásnak, hogy halálomban is az ő arcát szemlélvén, boldogan 340 5,7 | felismeri, megszabadítja, ő pedig feleségül veszi Violantét~ 341 5,7 | becsülte őt jelleméért s minden ő dolgáért, mégis szégyellette 342 5,7 | támadt benne, hogy ez az ő fia; s úgy gondolta, ha 343 5,7 | kétségtelenül megismerte, hogy ez az ő elveszett fia; miért is 344 5,7 | meghallotta, hogy Violante, ha ő úgy akarja, a felesége lesz, 345 5,8 | azoknak, kik elkísérték, hogy ő itten marad, magok pedig 346 5,8 | midőn elmúlt a délidő, és ő már mérföldnyire benn 347 5,8 | mérték ottan reánk, hogy ő előlem meneküljön, én pedig, 348 5,8 | esztendőkig, ahány hónapokig ő kegyetlen volt hozzám. Engedd 349 5,8 | már-már úgy rémlett neki, hogy ő rohan ott a dühöngő lovag 350 5,8 | dühöngő lovag előtt, s az ő véknyát mardossák a szelindekek. 351 5,8 | meghitt komor­náját, ki is az ő nevében megkérte azt, hogy 352 5,9 | kiváltsága miatt, már csak ő maga tartozik novellát mondani, 353 5,9 | gazdagsága elúszott, s ő oly igen elszegényedett, 354 5,9 | időn által szerette, de ő soha még csak egy pillantást 355 5,9 | nagylelkűsége, mikor az ő vendégelésére megölte kitűnő 356 5,10| nem mentem volna hozzá. Ő pedig tudta, hogy vagyok, 357 5,10| ifjúságomat; pedig éppen ő a legjobb tanítómestere, 358 5,10| keresnem gyönyörűségemet, miben ő a magáét leli; ez a gyönyörűség 359 5,10| törvények ellen vétkezem, holott ő vétkezik mind a törvények, 360 5,10| melyben világra jött, meg ő maga is; hogy az ily becstelen 361 5,10| magad is elkövetted azt, mit ő elkövetett? Bizonyára semmi 362 6 | úgy van a dolog, miként ő mondja; Tindaro pedig szamár.~ 363 6,1 | uram házában, s miközben ő velök egyetemben a pápa 364 6,1 | péknek műhelye volt, s hol ő maga szemé­lyében folytatta 365 6,1 | mikor azok arra mentek, ő maga egyet-kettőt krákogott, 366 6,1 | ebből.~És ekképpen szólván, ő maga kimosott négy szép 367 6,1 | bizonyos, fiacskám, hogy ezt ő nem cselekedte.~- Hát akkor 368 6,2 | Uram, meglehet, hogy ő nem bírna ki engem, de én 369 6,3 | észrevette volna azokat, ő megmutatta neki és szólott:~- 370 6,4 | alkot, semmi nem volt, mit ő rajzónjával, tollával vagy 371 6,5 | talán nem ismertek úgy, mint ő, erről eszembe jutott egy 372 6,5 | társaságban egybegyüle­keztek, ha ő is eljött közéjök. Történt 373 6,5 | erősködtek, hogy bizony ő nyerte meg a vacsorát, és 374 6,6 | mit csináljak azzal, mit ő meghagyott? A kutyáknak 375 6,7 | több, azt mondotta, hogy ő bizony nézegetni akarja 376 6,8 | Reparatában vannak), s mikor ő éppen ott járt a porfíroszlopok 377 6,8 | ha nem értettétek meg: ő bizony udvariasan és kevés 378 6,8 | lakoznak a halottak, s mikor ő azt mondja, hogy ez a mi 379 6,9 | Toppo sem festett soha. Ő pedig gyakorta tréfálkozott 380 6,9 | ama kilenc tulajdonság, ő valamennyit versekbe szedvén 381 6,9 | titokban négyszemközt, hogy ő abból ki ne hallgatná a 382 6,9 | megfelelni, hogy nyomban ő felel igennel vagy nemmel, 383 6,9 | telebeszélte a fejét, hogy ő bizony hétszilvafás nemes 384 6,9 | rég idő óta keresett, hát ő részt adott nékem szent 385 6,9 | hogy Istennek akaratja, és ő adta kezembe ezt a dobozt, 386 6,9 | széndarabokat, melyeknek tüzét az ő szentséges testének vére 387 6,9 | ismét megnövekednek, mit is ő már több ízben tapasztalt. 388 6,9 | novellának s egyúttal az ő uralkodásának is vége, felkelt, 389 6,9 | számára. Miként hallottátok, ő azt mondta: nem ismer olyan 390 6,9 | hogy legyen úgy, ahogy ő kívánja; miért is a Király 391 6,9 | szolgaságra:~Mert oly kegyetlen az ő urasága,~Hogy még ügyet 392 7,1 | fityfirittyet, melyeket ő fölöttébb megbecsült, és 393 7,1 | zsolozsmái közül.~De mivel sem ő, sem Federigo nem úgy gondolta, 394 7,1 | félni, mivelhogy minden ő hatalmával sem lehet ártalmunkra.~ 395 7,2 | asszony azt mondja, ~hogy ő is eladta valakinek, aki 396 7,3 | volt is ottan az abrak, ő bizony megmaradt a szerzetben. 397 7,3 | ha kinyitod az ajtót, és ő itten kap engemet, akkor 398 7,3 | azokat szerzetes testvérével, ő maga pedig velem ide jött 399 7,3 | senki meg ne zavarjon, s ő még most is karjaiban tartja 400 7,4 | miképpen az asszony, holott ő biztatja az ivásra, maga 401 7,4 | nyissa ki a kaput, mivel ő nem onnét jön, ahonnét férje 402 7,4 | éjszakák nagyon hosszúk, ő pedig nem tud oly sokat 403 7,4 | künn az utcán, mint most ő, és ő volna benn a házban, 404 7,4 | az utcán, mint most ő, és ő volna benn a házban, mint 405 7,4 | tettem azt, amit bizonyosan ő maga. Azt hitte, hogy megijeszt, 406 7,4 | bár adta volna Isten, hogy ő maga ugrott volna bele, 407 7,4 | töltse, ám oly óvatosan, hogy ő semmit ne vegyen észre. 408 7,5 | nem volt világos nappal, ő pedig a csuklyát egészen 409 7,5 | csakugyan igaz, holott ő semmiképpen nem bűnös benne. 410 7,6 | szoba ajtajába, s mikor ő be akart lépni, feltartóztattam; 411 7,6 | lépni, feltartóztattam; ő pedig lovagias ember lévén, 412 7,6 | utána tehát megvacsoráztak, ő pedig lóra ültette az ifjút, 413 7,7 | a dolog, mint mondod, és ő csakugyan hűségesebb hozzád 414 7,7 | ma elmentél madarászni, ő itt maradt s megvárta az 415 7,7 | gyakorta kacagtak Anichino meg ő meg a felesége emez eseten, 416 7,8 | az asszony erősen fogta, ő pedig hallotta, amint az 417 7,8 | szobája az utca felé esett, s ő már sokszor megfigyelte, 418 7,8 | jöjjön éjfélkor kapu­jához, ő pedig majd ajtót nyit neki, 419 7,8 | madzagot, s ha a férje alszik, ő majd faképnél hagyja, és 420 7,8 | meg­kívánja, mivel­hogy ő semmi áron tovább nem tűri 421 7,8 | történhetett ilyesmi, hiszen ő jól ismeri leányát, kit 422 7,8 | valóban megtörtént, és ő csakugyan akképpen cselekedett. 423 7,8 | én volnék helyetekben, s ő azt mondotta volna feleségére, 424 7,9 | egy hölgyről, kinek minden ő dolgában nem annyira éles 425 7,9 | szólani előtted, ahányszor ő parancsolja, akár örömet, 426 7,9 | tágítok, én bizony belehalok, ő pedig azt hiszi, hogy csak 427 7,9 | megtetszenék Nicostratónak, talán ő törődnék azzal a hűséggel, 428 7,9 | a hűséggel, melyet te az ő kedvéért felesége irányában 429 7,9 | félek, miképpen Lidia az ő tanácsára és kívánságára 430 7,9 | ennek egyik fogát, melyet ő maga legjobbnak vél.~Emez 431 7,9 | szolgáló erősen lefogta, ő maga hatalmas rántással 432 7,9 | Nicostrato meglátogatta, ő pedig látta, hogy Pirrón 433 7,10| kell cselekednie, míg az ő uralkodása tart. Annak utána 434 8,1 | kegyesen hajoljon szerelmére, ő pedig viszontag készségesen 435 8,1 | Genovába utazik, és ezt ő majd ide­jében értésére 436 8,2 | haragjokat, mint ahogy a papok az ő feleségeiket megrohanják. 437 8,2 | környéken a legszebb az ő kertjében termett, melyet 438 8,2 | tőle fokhagymás, hiszen ő éppen emiatt került a világ 439 8,2 | salvum me fac szerint, holott ő sine custodia szerette volna, 440 8,2 | Poggio és Nuto Buglietti, ő pedig mártást akar készíteni. 441 8,2 | fogsz mártást csinálni az ő mozsarában, mivelhogy mostan 442 8,2 | véle, mondd meg néki: ha ő nem adja kölcsön a mozsarát, 443 8,2 | azért beszélt így, mert ő összeszidta, és többet nem 444 8,3 | civakodni kezd véle, mire ő mérgében megveri, ~cimboráinak 445 8,3 | asszony nem hibás, hanem ő maga, mivel tudta, hogy 446 8,4 | hogy Elisa után mondja el ő is novelláját; ki is nyomban 447 8,4 | vakmerőségre kapott, hogy ő maga elárulta gerjedelmét 448 8,4 | szerelmét és szeresse őt, miként ő szereti. Eme prépost pedig 449 8,4 | prépost, s azt is, hogy ő maga mily tervet főzött 450 8,4 | néznek a szobámnak; de az ő szobájok oly közel vagyon 451 8,5 | iszákomat, mit tőlem ellopott, ő is nyomban idejött, s mostan 452 8,6 | akkor ráolvassák, ~hogy ő maga volt a tolvaj; tetejében 453 8,6 | megvendégel bennünket, s mindent ő fizet, és nem engedi meg, 454 8,6 | esküdözni kezdett, hogy ő bizony nem lopta el. Szólott 455 8,7 | jobban szeretem őt, mint ő engem; csakhogy nékem vigyáznom 456 8,7 | hogy más nevet ne mondj az ő neve helyett. Minekutána 457 8,7 | elment, azon meztelenül, s ő látta, hogy testének fehérsége 458 8,7 | elméjében, hogy kicsoda is ő, s miféle méltatlanság esett 459 8,7 | mivel már fölkelt a nap, ő pedig egyik oldalon odament 460 8,7 | fogaim; hát segítsen rajtad ő, véle hozassad el ruháidat, 461 8,7 | el ruháidat, támassza ide ő a lajtorját, hogy leszállj, 462 8,7 | hiszed. A te utcádban is, az ő utcájában is egyébről sem 463 8,7 | senki oda ne menjen, mígnem ő visszatér; ekképpen szólván 464 8,7 | megvigasztalni, s mi több, ő maga is elpityeredett. De 465 8,8 | s mikor az benne van, ~ő maga a láda tetején annak 466 8,8 | Mikor pedig az eltávozott, ő nyomban bement az ágyasházba, 467 8,8 | Spinellocciót, és tegnap, ámbár ő maga még nem is tudja, rájöttem, 468 8,8 | amilyen a megbántás volt; ő ölelte az én feleségemet, 469 8,8 | utóbb meggondol­ván, hogy ő kezdte a becstelenkedést, 470 8,8 | tette meg ugyanazt, mit ő megtett, s hogy irányában 471 8,8 | abban a menyecskének az ő Spinelloccióját. És hosszadalmas 472 8,9 | neki, ha kedvemre hajol, de ő nem akart. Miért is esdekelve 473 8,9 | van - felelte Bruno -, ha ő annyira bízott benned, én 474 8,9 | tisztességgel. Olyan ember ő, hogy ha meglátja, mely 475 8,9 | megnyerted őt, megkérheted, s ő nem fogja megtagadni kérésedet. 476 8,9 | szólottam véle felőled, s ő nagy jóindulattal van irányodban; 477 8,9 | vagyon, amit mondottál; s ha ő olyan ember, ki örömét leli 478 8,9 | vetted észre oly hamar, mint ő, hogy mit érek én; de legalább 479 8,9 | nem megcselekedni azt, mit ő akar.~Szólott az orvos:~- 480 8,9 | doktor: felesége van otthon, ő meg éjszakának évadján más 481 8,10| hiszemben, hogy előkelő hölgy, s ő a szépsé­gével meghódította, 482 8,10| jutalmat nyer érette, mivel ő is jobban szereti maga életénél, 483 8,10| a hölgy vidáman fogadta, ő pedig hangulatban ette 484 8,10| segítséget, s már tudta, hogy ő maga akarja kölcsönadni 485 9,1 | Rinuccio és Alessandro, ~de ő egyiket sem szereti, miért 486 9,1 | üzenetekkel és kérésekkel, ő pedig nemegyszer meggondolatlanul 487 9,1 | kit ma reggel eltemettek, ő pedig nem akarja bebocsátani 488 9,1 | tűrni, hogy elvigyenek az ő házába; és semmi egyébbel 489 9,1 | koporsójából, s elviszed az ő házába. Ottan majd meglátod, 490 9,1 | s ott feküdvén, mintha ő volna a halott, várva várta, 491 9,3 | miként tudod, barátunk. Ő azon nyomban megmondja, 492 9,4 | hogy vigye magával, mivel ő szívesen lesz akár csatlósa, 493 9,4 | tesz kedvemre, mivelhogy az ő tanácsa szerint játszottam. 494 9,5 | vágyakozását, s értésére adta, hogy ő otthon van szüleinél s ez 495 9,6 | hozzáfogott a végrehajtásához. Ő maga bizonyos Adriano nevezetű 496 9,6 | méltán mondhatta, hogy csak ő egymaga volt ébren.~ 497 9,7 | semmiben nem tett kedvére, s ő maga mindent rosszallott, 498 9,7 | gyönyörű erdőbe, mely az ő birtokuk volt, házuktól 499 9,7 | oldalon távozott a házból, ő maga távozott a másik oldalon, 500 9,7 | hatalmas és rettenetes farkas, ő pedig amint megpillantotta,


1-500 | 501-572

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License