a-altas | altat-balso | balsz-berna | beroh-brune | bruno-csere | cserj-doron | dosag-eletr | elett-elosz | elote-epiku | epite-farad | farag-felte | felto-folya | folyd-gondo | gondt-halal | halan-herce | hesse-ifjak | ifjub-java | javab-kedve | kedvr-kiadt | kiakn-kisze | kiszo-komaa | komaj-lega | legal-lomb | lomba-megcs | megda-megke | megki-megte | megti-minde | mindh-nemel | nemes-odave | odavi-orizt | orizz-pirul | pislo-remen | remet-selye | selym-szana | szand-szers | szert-tagad | tagit-teny | tenye-tol | tolak-urnoj | urnom-vegez | veghe-vissz | visze-zuzta
Nap, Novella
19183 8,4 | a kiállhatatlan prépost tolakodását, Leokádia pedig ezen a réven
19184 9,1 | megszabadította ezeknek tolakodásától, visszahúzódott, és bement
19185 10,8 | vélekedéseiket némi megfontolással vizsgáljuk, nyilván megtetszik,
19186 5,2 | könyörületes szívű; én, tőlem telhetőleg néki ajánllak, és bizonyosra
19187 9,2 | mások mesteréül és bírájául tolják fel magokat, kiket azonban
19188 5,9 | bizonyságul előhozatta a sólyomnak tollait s karmait és csőrét. Mikor
19189 6,9 | jókedvben elsompolyogtak a tollal, és lesték, vajon mit mond
19190 8,7 | volna is, itt volt még a tollam, mellyel annyi s olyfajta
19191 7,8 | ruhája, lityegős a nadrágja, tollas a feneke, s mihelyt három
19192 6,4 | volt, mit ő rajzónjával, tollával vagy ecsetjével nem ábrázolt
19193 8,5 | prémes kucsmáját a fején, tolltartóját az övében, zekéjét, mely
19194 2,6 | tőlük telhető ékes szavakkal tolmácsolták Arrighetto üdvözletét
19195 2,1 | A népnek ebben a zajos tolongásában történt, hogy Trevisóba
19196 4,2 | azokból, kik a nyomában tolongtak, meg azokból, kik a kikiáltó
19197 2,1 | most, mikor hallották, hogy tolvajlás miatt fogták el, abban a
19198 2,10| melyet elmondok, bebizonyítom nektek, mely igen nagy az
19199 2,7 | cselédei, kiket a tenger tombolása és a rettegés oly igen megtört,
19200 8,9 | menekült; akkor mind a ketten tomboltak örömükben, s jó messze lesben
19201 9,8 | mindenekelőtt hoztak borsót és tonhal-kolbászt, annak utána pedig sült
19202 4,10| felébredten, meghallották eme topogást és megszólaltak:~- Ki az?~
19203 2,6 | s haragjában és dühében toporzékolva elhatározta, hogy
19204 8,9 | rettenetesen üvölteni és toporzékolni és dühöngeni, s a Santa
19205 5,8 | letört egy faágat, és elébük toppant a kutyáknak és a lovagnak.
19206 6,9 | bizony isten ilyent még Lippo Toppo sem festett soha. Ő pedig
19207 7,8 | sógor húgotokkal. Ebadta toprongyos szatócsa! Ha én volnék helyetekben,
19208 2,9 | meg kell halnod.~A hölgy a tőr láttára s eme szavak hallatára
19209 7,7 | attól tartott, hogy a hölgy tőrbe akarja csalni; de az olyan
19210 7,6 | engem az utcán, nyomban tőréhez kapott, és elkiáltotta magát: „
19211 10,9 | ezt elrendezte, visszatért Torellóhoz és látta, miképpen az erősen
19212 10,9 | istriai, nem pedig a dignes-i Torellóra gondolt; s midőn nyomban
19213 6,6 | menekült a gyalázatos halálnak torkából, miként mindjárt meghalljátok.~ ~
19214 2,9 | a feleségét magasztalta, torkaszakadtából elkezdett hahotázni, és
19215 8,6 | szólott Bruno -, csak ordítsd torkod szakadtából, hadd higgyék,
19216 2,6 | hamarosan megérkeztek a Magra torkolatához, hol is partra szállottak,
19217 4,1 | egyik földszinti szobájába torkollott, hol is éppen az asszony
19218 4,9 | valaha más falat lemenjen torkomon oly fölöttébb nemes étek
19219 1,2 | Ezenfelül mind valamennyien torkosak, borisszák, részegesek voltak
19220 9,8 | vagyonából nem tudta fedezni a torkosságával járó költségeket, és egyébként
19221 9,8 | Ciaccónak nevezett, kinek torkosságban nem akadt még párja a föld
19222 1,2 | egyházigazgatásnak nevezték és a torkosságot életfenntartásnak, mintha
19223 10,7 | és soha nem ment lovagi tornába, ha nem ama szalaggal, melyet
19224 10,7 | ünnepségét tartotta, én őt lovagi tornája közben éppen oly pillanatban
19225 4,9 | szokások volt mindennémű tornákra, mérkőzésekre és lovagi
19226 5,9 | megnyerje, szüntelenül vitézi tornákra és lovagi játékokra járt,
19227 8,7 | eltávozott, odaérkezett a tornyocskához, s miközben ott járkált,
19228 8,7 | lajtorján, mely ott van, a tornyocskának kikövezett pádimentomára,
19229 8,7 | ismerem sem a birtokot, sem a tornyocskát; de ha úgy van, miként mondod,
19230 4 | forró szele csak a magas tornyokat vagy az égbe nyúló fák csúcsait
19231 4 | palotákra és égbe nyúló tornyokra helyezi; melyekről ha leesik,
19232 2,4 | kitört a vihar, magasra tornyosította a tenger hullámait, s a
19233 8,7 | hölgy birtokát és a kis tornyot, örömében, hogy az asszony
19234 7,6 | Fogd a kezedbe meztelen tőrödet, s dühös s felháborodott
19235 1,9 | gyáva ember, és nemcsak nem torolja meg törvény szerint a másokon
19236 8,7 | tette. A deák eltávozott a toronytól, s parancsolta szolgájának,
19237 9,4 | megfordult lovával s megindult Torrenieri irányában.~Erre Fortarrigónak
19238 9,4 | elérünk még ma estére idejében Torrenieribe. No, vedd elő erszényedet;
19239 4,10| szolgálójának tanácsát, csak épp a tőrszúrásba nem egyezett bele, mondván:
19240 3,7 | láttam őt holtan kapum előtt, tőrszúrásokkal meggyilkoltan, és karjaimban
19241 4,10| tetemet, aztán két-három tőrszúrást ejthetünk rajta s otthagyjuk.
19242 2,7 | dühöngésbe, hogy előkapták tőrüket, és eszeveszetten egymásra
19243 2,1 | Megmondom. Én nyomorékká torzítom magamat, te pedig egyfelől
19244 2,1 | komédiázást, hogy hogyan torzítsa magát bármiféle formába,
19245 2,1 | mivelhogy oly igen el volt torzítva, mikor odavezették, nem
19246 9,8 | holmi efféléket: megrubintosítani, meg cimborák? Azt hiszed,
19247 5,3 | Az asszony, ki hasonlatosképpen Pietrót is ismerte, mint
19248 2,8 | sem más fegyveres foglalatosságban országszerte senki nem volt,
19249 8,10| gyakorta mondogatván: „Ha toszkánnal dolgod akad, légy résen,
19250 2,1 | Véletlenül úgy esett, hogy tőszomszédságukban állott valamely firenzei
19251 8,2 | nézd csak a gerjedelmem tótágast áll éppen, meg aztán senki
19252 8,7 | Ha tehát rosszul választottál, maradj azé, kinek adtad
19253 6,9 | közepe felé, hol is kicsiny tóvá szélesedett, aminőt néha
19254 10,8 | volt, megölte a másikat és továbbállott. Gisippus ennek láttán és
19255 2,6 | ejtette, annak utána pedig továbbállt. Midőn madonna Beritola
19256 2,2 | nekünk.~És átkelvén a folyón, továbbálltak. Mikor Rinaldo legénye látta
19257 2,3 | Miközben tehát az apátúr továbbhaladt, és szívében ismeretlen
19258 2,2 | meleg.~Az pedig nem várta a további kínálgatást, hanem szívesen
19259 1,7 | bízta ez alkalommal, vajon továbbindul-e avagy ott marad.~
19260 2,6 | várták a kedvező időt, hogy továbbmehessenek. Madonna Beritola, miként
19261 1 | visszariasszon benneteket a továbbolvasástól, mintha bizony olvasás közben
19262 10,4 | hónapon által házamban tartózkodott; mivelhogy esküszöm néked
19263 3,2 | királyné orrát megüsse a trágyaszag, és ekképpen észrevegye
19264 8,7 | szerzett nyavalyámat bűzös trágyának melegével kellett gyógyítanom,
19265 10,1 | istállóba, s ott mind az állatok trágyáztak, csak az öszvér nem. Tovább
19266 10,1 | adnánk ez állatoknak, hogy trágyázzanak.~Betértek hát egy istállóba,
19267 5,2 | erre az elmondotta, hogy Trapaniból való, neve pedig Carapresa,
19268 5,7 | útjokat szegte. Amerigo úrnak Trapanitól talán egy mérföldnyire nagyon
19269 4,4 | Szicíliába visszatérvén, a Trapanival szemben fekvő kicsi Ustica
19270 8,6 | tapasztaltuk és ismerjük tréfáidat; bennünket többé ugyan lóvá
19271 3,10| a felelet, abbahagyta a tréfálkozást, és nekifogott a rábízott
19272 6,2 | túlságosan tisztességtelen ~tréfálkozására csattanós választ ad, mellyel
19273 9,2 | melyben helye vagyon a tréfálkozásnak?~Akkor az ifjú apáca szólott
19274 8,7 | fejedből azt, mi múltkori tréfálkozásom miatt belevette magát?~Felelte
19275 9,2 | Hát van még kedved mostan tréfálkozásra? Azt hiszed, oly dolog ez,
19276 6,2 | hogyan, mikor, kivel és hol tréfálkozik ember. Mivel pedig emez
19277 9,8 | hogy nem olyan ember, kivel tréfálkozni lehet. Biondello bömbölvén
19278 6,9 | festett soha. Ő pedig gyakorta tréfálkozott fölötte társaságban, mondván:~-
19279 6,4 | festő, Mugellóból jövet, ~tréfálkozván, csipkedik egymást ágrólszakadt
19280 8,7 | bizonyosra veszem, hogy csak tréfálsz. No most megyek; várj és
19281 9,9 | jó.” Ha ki ím ez szavakat tréfásan kívánná értelmezni, minden
19282 9,8 | embert megnevettetett ím ez tréfával, Biondello meglátván őt
19283 9,10| barátságot kötött bizonyos Pietro Tresanti nevezetű emberrel, ki szamarával
19284 9,10| valahányszor Gianni szentatya Tresantiba érkezett, magával vitte
19285 9,10| csupán kicsiny házikója volt Tresantiban, melyben alig fért el maga
19286 2,1 | Még nem rég ideje élt Treviso városában egy Arrigo nevezetű
19287 2,1 | mikor meghalt, már mint a Treviso-beliek rebesgették, halálának órájában
19288 2,1 | tolongásában történt, hogy Trevisóba érkezett három polgártársunk,
19289 2,1 | őket Sandro Agolantihoz, ki Trevisóban lakott, s nagy becsületben
19290 5 | minekutána a Királynő pro tribunali helyet foglalt, Pamfilo
19291 10,8 | Augustus nevet, hanem a triumvirátus nevezetű hivatalban kormányozta
19292 6 | Laurettával dalba kezdett Troilusról és Cressidáról. S midőn
19293 8,7 | táncoltatni a férfiakat trombita és bőrduda muzsikája nélkül
19294 10,7 | midőn urunk királyunk, Péter trónfoglalásának nagy ünnepségét tartotta,
19295 5,2 | nevezetű volt, hogy elűzze trónjáról. Mikor eme dolognak híre
19296 Besz | a többieknél megteszi a tű, az orsó és a motolla),
19297 3,10| mohóan,~Szememfényétől boldog tűben égett,~S... a szép idő,
19298 7,6 | elhatározással mondotta Lambertucciónak:~- Uram, ha egy kicsit szeretsz,
19299 3,9 | napokon által nyugodott, tudakozódott a gróf és annak holléte
19300 1 | akár azért, mivelhogy a tudatlan kuruzslók (mert a tanult
19301 6,4 | azért festettek, hogy a tudatlanok szemét gyönyörködtessék,
19302 1,1 | tiszta szívét nézi, mint tudatlanságát vagy annak kivetettségét,
19303 3,9 | szavain és szólott:~- Vajon tudhatja-e fiatal leány azt, mit a
19304 6,3 | tapasztalásból valamennyien tudhatjátok, mindenkor bőkezű és pompakedvelő
19305 7,5 | elmondotta neked, hogy akkor sem tudhatnád jobban, ha ottan lettél
19306 8,6 | fűtől-fától megkérdezte, vajon nem tudják-e, ki lopta el a disznót;
19307 7,9 | a kezében lássalak vagy tudjalak; annak okáért az egészet
19308 1,10| egyrészt, hogy óvakodni tudjatok, ezenfelül pedig másrészt,
19309 3,5 | minden kincsét, akkor sem tudnád megvenni tőlem paripámat;
19310 1,8 | mindent láttál és hallottál, tudnál-e valami olyast mondani, amit
19311 8,9 | viselek s hosszú köntöst. Ha tudnátok, mi mindent műveltem már
19312 3,2 | melyeket jobb volna nem tudniok; és ezért, mikor néhanapján
19313 2,10| üldögélnek, mintha bizony nem tudnók, holott közöttük jövünk
19314 7,5 | és mindenáron meg kell tudnom, kicsoda az a pap, kibe
19315 2,7 | vannak, és sem tengerésztudományukkal, sem szabad szemmel
19316 3,3 | dolgot, hadd lássuk, meg tudom-e fékezni ezt a lánctól elszabadult
19317 3,9 | figyelmeztetlek, hogy én nem tudománnyal gyógyítok, hanem Istennek
19318 10,8 | harci erő, a hatalom és a tudomány, holott ő a magáét legfeljebb
19319 10,8 | ő a magáét legfeljebb ha tudományáért dicsérheti. Ezenfelül ámbátor
19320 10,8 | arcom és foglalatoskodásom e tudományban. Mindketten egyazon korban
19321 10,5 | kincset szerzett nekem a te tudományod.~És elébe ment a hölgynek,
19322 8,9 | kerek gallérral, az orvosi tudományok doktoraként tért meg, mint
19323 Veg | azoknak, kik elméjöket a tudományokban élesítették.~És bizonyosra
19324 5,1 | a fejébe verni néminemű tudományt avagy jó erkölcsöt, továbbá
19325 10,8 | lépésekben haladtunk mindig előre tudományunkban. Igaz, hogy ő athéni, én
19326 5,2 | nemes hölgy maga kívánta tudomására adni Martucciónak, hogy
19327 1,10| novellákat, és ezt jó eleve tudomásotokra adom, hogy kinek-kinek legyen
19328 8,2 | viszem, hogy megsegítsen tudomisén miféle dologban, melyben
19329 6,8 | hozzá képest és a többi tudós emberekhez képest; és rosszabbak
19330 2,5 | hogy lepottyantál és nem tudtál visszamenni ama házba; mivelhogy
19331 3,3 | szigorú erkölcsű barátot, hogy tudtán kívül ~kezére járjon gerjedelme
19332 4,6 | bűnömért, vagyis azért, hogy tudtod nélkül feleségül mentem
19333 4,10| Merster, mi bizony nem tudtuk, készíts tehát másikat.~
19334 8,10| Orcámra festi lángját,~Nem tudva már megférni itt benn,~Kedvem
19335 10,10| egyetlen hibája.~De mert tudván-tudom, hogy~Őbenne ezt más nők
19336 6,9 | és a maga módja szerint tücsköt, bogarat összebeszélt; s
19337 8,7 | hallott egyebet, csupán a tücsök cirpelését, s nem látott
19338 5,10| a kén már úgy fojtogatta tüdejét, hogy kevés híján nemcsak
19339 6,7 | nézegetni akarja magát a tükörben, a többi nők módjára. S
19340 6,9 | tisztelettel szemlélte azokat, nagy tülekedés közben mind odafurakodtak
19341 5,10| kezdett, amint következik:~A tünde ragyogás, mely~Ott izzik,
19342 9,5 | ki szebb, mint valamely tündér, s oly szerelmes belém,
19343 1 | körös-körül pedig rétek és tündéri kertek és kristályos friss
19344 6,9 | újra-élem~Szép sorsomat, ifjonti tündöklésem,~Több kín már nem mered
19345 9,10| jelességtek csak jobban tündöklik, mintha jelesb volnék, s
19346 10,4 | lassan-lassan visszaidézte belé a tünedező életet. Midőn pedig a hölgy
19347 1 | mindennemű láz avagy egyéb tünet nélkül. És ennek a döghalálnak
19348 1 | anélkül, hogy bármi cselekedetünkben túlmennénk a józanság határain.
19349 4,6 | bármily tetszetős színben tüntetik fel az ilyesmiket, s bármely
19350 9,10| nékem engednetek, és nagyobb türelemmel kell meghallgatnotok, mit
19351 1 | hogy olyasvalamit, minek türelmes elviselésére a dolgok természetes
19352 4,3 | mézes-mázos szavakkal oly türelmetlen vágyakozásra gyújtotta őket,
19353 7,5 | volt az élete, és annál türelmetlenebbül viselte ezt a gyötrelmet,
19354 2,7 | gyönyörűségére. És mivel türelmetlensége ösztökélte, sutba dobott
19355 4,5 | napon, hogy midőn már nagyon türelmetlenül faggatta őket, egyik bátyja
19356 9,3 | megpukkadtak, de mégiscsak türtőztették magokat, azonban Simone
19357 5,8 | testét pedig a gallyak és tüskék megtépték és felhasogatták,
19358 9,10| virágot,~Itt hószín liljomot, tüskés rózsát ott,~- És egytől
19359 5,10| Micsoda dolog ez? Ki tüsszög itt ilyen vadul?~És fölkelt
19360 2,10| állítottad~Már első nap, midőn tüzedbe léptem,~Azt a dicső leventét,~
19361 4,2 | egy egy harmatcsepp hull tüzemre.~Pampinea a néki szóló parancs
19362 8,7 | és bögölyöknek és a nap tüzének prédájául~Sokat nevettek
19363 2,7 | Pericone, ki napról napra tüzesebb lángra gyulladt, annál inkább,
19364 8,7 | Megvallom, hogy az ifjak tüzesebben kefélik az irhátokat, viszont
19365 8,10| feltüzelte az ifjút azzal, hogy tüzesnek és bőkezűnek mutatta magát,
19366 4,4 | hogy Ámor csupán a szemek tüzétől lángra gyúltan lövi ki nyilait,
19367 4,3 | ha beleegyeznétek, emez tüzünkre tudnék valamely édességes
19368 3,9 | arathatna, minekutána meghallgattuk Lauretta novelláját! Valóban
19369 8,10| községnek vagy ama város urainak tulajdona. És ottan azoknak, kik ama
19370 8,10| meg arról, mely kereskedők tulajdonai azok, kikkel is alkalomadtán
19371 3,8 | is, minekelőtte rátérek tulajdonképpeni gyónásomra, minden erőmmel
19372 1 | okáért a legtöbb ház közös tulajdonná vált, és az idegen, ha egyszer
19373 3,7 | tudják, hogy minél kevesebb tulajdonosa van valamely vagyonnak,
19374 4,10| az asztalost s a ládának tulajdonosát és az uzsorásokat, és sok
19375 1 | és aggodalmaskodók: eme tulajdonságaink miatt fölöttébb kételkedem,
19376 1,5 | között az őrgróf minden nemes tulajdonságban nagyhírű, akképpen felesége
19377 6,2 | tréfás mondásoknak az a tulajdonságok, miképpen úgy kell megharapniok
19378 1,10| nőnek. Mivelhogy ama jeles tulajdonságokat, melyek régente megvoltak
19379 2,9 | tökéletes mindama jeles tulajdonságokban, melyeknek illendő meglenniök
19380 4,6 | alacsony rangú, de jeles tulajdonságokkal ékes, csinos és kedves ifjú
19381 2,6 | karokkal nyakába borult; túláradó megindultsága és anyai öröme
19382 10,9 | elutazásoddal okozol, de ha túlélem, s véled valami történik,
19383 4,7 | vélekedésünk szerint, kik túléltük a leányt, a legeslegboldogabb
19384 8,2 | látta ottan, könnyűszerrel túlesett az éneken. De úgy tudta
19385 1,10| ékességére fordították; és minél tulitarkább és minél sallangosabb és
19386 3,5 | huncutságot, mellyel a lovag túljárt az eszén; mégiscsak szemébe
19387 7,10| asszonyokról legyen szó, kik túljártak férjök eszén; és ha nem
19388 6,9 | hogy maga a megtestesült Tullius avagy talán Quintilianus;
19389 1 | bármi cselekedetünkben túlmennénk a józanság határain. Ott
19390 4,7 | másvilágon összekerültetek! És túlontúl boldogok, hahogy a másvilágon
19391 5,1 | szerint bizonyos dolgokban túlságba tévedt, mégis Aristippo
19392 4,2 | kiúszott hát a csatorna túlsó partjára, hirtelen besurrant
19393 3,5 | azontúl is; mivelhogy ha a túlvilágon is van szerelem, miként
19394 2,2 | boldogult férjem viselt, úgy tűnik nekem, mintha őt magát látnám,
19395 4 | mégpedig csonkán, nehogy olybá tűnjék a dolog, mintha magam novelláit
19396 10,10| lépten-nyomon szemünkbe tűnnek; ezt pedig vélekedésem szerint
19397 10,4 | talán nem fog csekélyebbnek tűnni szemetekben, mint bármelyik
19398 7,10| másiknak pedig Meuccio di Tura, kik is a Porta Salaja mellett
19399 10,3 | megragadván a fején viselt turbánjánál fogva, rákiáltott:~- Vénember,
19400 10,9 | csavarják egyik leghosszabb turbánját. Mivel pedig az idő már
19401 10,10| mondotta, hogy semmiképpen nem tűrheti tovább maga mellett Griseldát
19402 4,1 | azok közül, kik a földet túrják, és a barmokat őrzik, egykor
19403 1,1 | ekként fog ordítozni: „Ne tűrjük tovább magunk között ezeket
19404 9,4 | erszényedet; gondold meg, hogy felturkálhatnám egész Sienát, s nem lelnék
19405 1 | a fogaikkal összevissza turkáltak a rongyokban, s íme, alig
19406 7,8 | aminthogy asszony vagyok, nem tűrném, hogy más rajtam kívül eme
19407 3,7 | helyre, honnét mást ki akart túrni. Ez hát az a bűn, melyet
19408 1,9 | oktass engemet arra, miképpen tűröd el ama bántalmakat, melyeket,
19409 2,1 | meggyógyulna, ~de minekutána turpissága kiderül, megverik, azután
19410 7,4 | tudtára adja, hogy rájött a turpisságra, és ottan várakozott, mígnem
19411 7,4 | tanul, most már mindent tűrt szótlanul. És éljen a szerelem,
19412 10,8 | megtudott, s nagy szomorúsággal tűrte-tűrte a dolgot; de mivel ismerte
19413 3,1 | pedig odaállította némely tuskókhoz, melyekkel Nuto nem boldogult;
19414 8,7 | minden csípésöket egy egy tűszúrásnak érezte; miért is szüntelenül
19415 8,1 | azt mondom, hogy méltó a tűzhalálra amaz asszony, ki pénzért
19416 5,6 | pillanatban várták a kegyetlen tűzhalált.~S miközben ekképpen ott
19417 4,3 | tölti, megmentheti nővérét a tűzhaláltól, valamely ügyes hírhordóval
19418 5,10| azért, hogy vigyázzunk a tűzhely parazsára? Ha valaki tudja
19419 4,7 | mind valamennyi forróbb a tűznél, mivel szüntelenül azon
19420 3 | borítottak, melyek a rájuk tűző napsugárban sorra nyiladoztak;
19421 8,4 | nem állná meg egyikök is a tűzpróbát.” De mostan ne firtassuk
19422 10,3 | mivel ily magasztos célt tűztél magad elébe, hogy tudniillik
19423 7,9 | értésedre adtam, mely nagy tűzzel ég asszonyunk irántad való
19424 1,5 | mégiscsak egytől egyig tyúkhúsból volt valamennyi. És ámbátor
19425 1,5 | megértette, mi volt az oka a tyúklakomának, s mi a rejtett értelmök
19426 1,5 | Monferrato őrgrófjának felesége tyúklakomával és néhány találó~szóval
19427 1,5 | beszélgetést, mint csupán a tyúkokról, és mosolygós arccal feléje
19428 7,1 | zsíros kappanpecsenyét, tyúkom-búkom száz pöttyenetét, idd meg
19429 9,8 | fickót; de ez résen volt, és uccu neki, vesd el magad, kereket
19430 10,5 | mányban van egy város, Udine nevezetű, melyben élt valaha
19431 4,6 | s kivitték a tanácsház udvarából, és nagy tisztességgel eltemették.~
19432 2,1 | olyan emberek, kik az urak udvaraiban forgolódtak, és a nézőket
19433 2,8 | mondott fejedelmi hölgyek udvarát, s gyakorta tanácskozván
19434 9,5 | el nem mozdult előbb az udvarból, mígnem Filippo visszahívta
19435 2,6 | felesége mellett, annak udvarhölgye gyanánt, özvegyi ruházatban,
19436 10,9 | hogy Torello semminémű udvariasságot nem akar elmulasztani
19437 6,1 | arra gondolt, hogy illendő udvariasság volna, ha megkínálná őket
19438 10,9 | elfogadjunk ily páratlan udvariasságot, mint a tiéd, holott jóságodat
19439 7,7 | ajándékai avagy ígéretei, avagy udvarlása soha nem indította meg szívemet
19440 10,10| Gualtieri s mind a többiek, kik udvarlására egybegyülekeztek; s minekutána
19441 5,9 | viszontszerelmet, ~és az udvarlásban eltékozolja minden vagyonát,
19442 1 | mindenekelőtt kinevezem udvarmesteremmé Parmenót, Dioneo szolgáját,
19443 8,10| oszladozott, meghányta-vetette udvarmesterével a társaságnak ügyes-bajos
19444 5,10| mindenekelőtt parancsot adott az udvarmesternek mindabban, mi uralkodásának
19445 9,10| És elődeinek példájára az udvarmesterrel meghányta-vetette mind a
19446 1,8 | lelkét, és felvidámítsák az udvarokat, és kemény, atyai feddésekkel
19447 4,1 | miként ma is látjuk fejedelmi udvarokban, és mérlegre vetvén sokaknak
19448 4,1 | úgyszólván irgalomból neveltünk udvarunkban kisded gyermekkorától fogva
19449 6,2 | ismertetek; ezt, ki akkoriban üde és csinos leány volt, s
19450 6,9 | csupán a sík mező, mely üdébb volt körülötte, minthogy
19451 3 | minekutána arcukat friss vízzel üdítették, a Királynő parancsa szerint
19452 7,5 | hogy ünnepnapokon némi üdülésben, némi pihenésben, némi szórakozásban
19453 8,10| kifejezhetetlen,~És kidalolhatatlan~Az üdv, amelyet érzek;~S ha az
19454 8,10| rejtegetnem;~Veszedelem van abban,~Üdvével ha ki kérked.~És arról,
19455 2,10| Ámor,~S kútfője minden üdvnek és reménynek,~Daloljunk
19456 2,10| szépen.~Az, hogy legfőbb üdvöm ebben találom,~S ahogy én
19457 1,1 | ama dolgokban, melyeket üdvösségesnek tartunk magunkra,
19458 3,4 | cselekedeteket, miket férje a lelke üdvössége miatt teszen, ő fölöttébb
19459 3,3 | miséket halottainak lelki üdvösségeért; annak utána pedig felkelt
19460 10,9 | dicsőségemért, másfelől mennybéli üdvösségemért; gondjaidba ajánlom minden
19461 4,2 | hogy ők azzal nyerik el az üdvösséget, ha másoktól elvesznek,
19462 3,7 | míg a régiek az emberek üdvösségét áhítozták, a mai barátoknak
19463 2,10| méltó, tekintettel Arra, ki üdvösségünkért e napon szenvedett és halt
19464 Veg | őket Jeremiás siralma, az Üdvözítő kínszenvedése és Magdolna
19465 1,1 | elveszejtem, melyet az én Üdvözítőm ő drága vére árán megváltott.~
19466 4,2 | és sokan látták, zokogott Üdvözítőnk kínszenvedésén, mivel ugyan
19467 2,3 | ágyában, s egy kép előtt, mely Üdvözítőnket ábrázolta, gyűrűt húzott
19468 2,6 | tolmácsolták Arrighetto üdvözletét és köszönetét Curradónak
19469 3,7 | ez, Ermellina? Miért nem üdvözlöd te is Tedaldót a többi hölgyek
19470 2,7 | azt mondottam neki, hogy üdvözöljön engemet leánya gyanánt.
19471 10,9 | s kimondhatatlan örömmel üdvözölvén az apáturat meg a barátokat,
19472 3,4 | tanítják, hogy annak, ki üdvözülni akar, el kell végeznie ama
19473 1,1 | hozzája könyörgőket, mintha üdvözült volna az ő színe előtt az,
19474 8,7 | és ízetlent; és a sebes ügetés még fiatalt is összetör
19475 5,3 | egész napját ácsorgásban, ügetésben, sírásban, kiáltozásban
19476 5,3 | bizakodott; és ekképpen ügetvén féltek, hogy üldözőbe veszik
19477 5,5 | és a többieket, kik emez ügybe belekeveredtek. Annak utána
19478 8,7 | személyében művelheti az, kinek ügye-baja; és ennek véghezvitelében
19479 1,10| nem tudnak beszélni; és ügyefogyottságokat szemérmetességnek keresztelték,
19480 4,8 | hogy magad is törődjél ügyeiddel; miért is fölöttébb örömünkre
19481 4,5 | Messinából; s minek utána üzleti ügyeik lebonyolítása felől intézkedtek,
19482 4,5 | nevezetű pisai ifjú, ki minden ügyeiket vezette és intézte; mivel
19483 3,7 | nekik rokonságukról, családi ügyeikről s maga kalandjairól. Miért
19484 10,8 | hogy az istenek semminémű ügyeinkkel nem törődnek; s ezekről
19485 2,2 | Bolognába jött; minekutána ügyeit elvégezte, és hazafelé ment,
19486 8,4 | légy hozzá kedves, és jól ügyelj, hogy meg se mukkanj, nehogy
19487 10,8 | számát gyarapítják; és nem ügyelnek, hogy ezek mind valamennyien
19488 4 | igyekeztem, mindenképpen ügyeltem, s nem csupán a síkon, hanem
19489 9,9 | tudták megérteni, sem magok ügyére vonatkoztatni, vagy valamely
19490 1,7 | pedig mindenkinél különb és ügyesebb verselő is, s eme dolgok
19491 2,9 | folytatta -, ki jobban vagy ügyesebben tudna felszolgálni valamely
19492 1,10| kötelességem elmondani, ügyesekké tegyen benneteket a visszavágásban;
19493 2,8 | játékban éppen úgy s még jobban ügyeskedett, mint akármelyik a többiek
19494 1,8 | minekutána meghallgatta Bergamino ügyességének dicséretét és tudta, hogy
19495 4,9 | minden művészetét és minden ügyességét, apróra vagdalta, és jóféle
19496 10,8 | mozdulván mellőle, minden ügyességével és gondoskodásával igyekezett
19497 2,10| emberekről beszéljünk, kik ügyességök révén valamely igen kívánt
19498 2,7 | derék emberek voltak, minden ügyességöket és minden erejöket latba
19499 10,9 | szóljanak, mígnem valamely ügyét elintézi. Ennek utána biztos
19500 7,10| megérem,~Nem leszek oly ügyetlen,~Mint voltam: többé útra
19501 2,2 | ingben és mezítláb ottan üldögélni, mint fentebb mondatott,
19502 7,9 | Pirro pedig szólottak:~- Itt üldögélünk.~Mikor látták, hogy lefelé
19503 10,8 | zaklatjátok, fenyegetitek, üldözitek Gisippust. Hát mit cselekednétek,
19504 8,7 | gyűlöletemmel és minden erőmmel üldözni akarlak, nem is szólván
19505 7,6 | hitványság volt Lambertucciótól üldöznie valakit, ki ide menekült.~
19506 8,5 | látta, hogy nadrágjának az ülepe egészen a térdéig lefityeg.
19507 8,5 | megragadta a bíró nadrágjának ülepét, s nagyot rántott rajta.
19508 9,5 | szalmára döntötte, és lovagló ülésben felpattant rá, kezeit a
19509 6,9 | színházban látjuk, hol az ülések lépcsők módjára lefelé egyre
19510 1 | hogy még hűvösben asztalhoz ülhessünk.~Minekutána tehát az új
19511 10,6 | úrtól megszabott rendben üljenek asztalhoz. Akkor felhordták
19512 8,5 | nadrágot, mikor éppen törvényt ülnek. Másfelől a helytartó, mikor
19513 4,9 | tudsz, s ha majd asztalnál ülök, tálald fel ezüst tálban.~
19514 2,5 | szegezve, s ezek fölött volt az ülőke; ezeknek a deszkáknak egyike
19515 10,10| és estére hajol, azon mód ültében ekképpen fogott szóba:~-
19516 4,5 | vagy bazsalikomot szoktak ültetni, és ékes kendőbe burkolván
19517 7,5 | Nos tehát, mikor karácsony ünnepe közeledett, az asszony szólott
19518 4,10| szólottunk, maga feleségét az ünnepekre oktatgatta, akképpen ez
19519 2,10| lábadat, és lódulj innét, s ünnepelj nélkülem, amennyit csak
19520 2,3 | és akkor a pápa újból és ünnepélyesen megtartotta a kézfogót,
19521 8,7 | most közelgető karácsony ünnepén együtt lehet véle; miért
19522 8,9 | nagy titokban elővette ünneplő ruháját, s alkalmatos pillanatban
19523 7,5 | arra kívánkoznak, hogy ünnepnapokon némi üdülésben, némi pihenésben,
19524 6,9 | benneteket, mely nélkül semmiféle ünnepnek vidámsága nem tökéletes.
19525 4,3 | lovakkal, lakomákban és ünnepségekben és örömökben hölgyeikkel
19526 2,6 | kérlek, hogy anyámat és az én ünnepségemet és engemet örvendeztessél
19527 10,7 | Péter trónfoglalásának nagy ünnepségét tartotta, én őt lovagi tornája
19528 10,10| intéznének mindent, mi efféle ünnepséghez szükséges; annak okáért
19529 2,7 | vonakodott, s egy este valóságos ünnepségnek beillő nagy vacsorát csapott,
19530 6,7 | akarsz élni.~De ez a lány üresebb volt, mint a nádszál, s
19531 8,9 | Árnyék-Székhelyi grófnét ürítették, hogy földjeiket megtrágyázzák
19532 2,10| nemigen bírta szusszal, ürmössel és üdítő csemegékkel s efféle
19533 2,9 | Alexandriában voltak, bizonyos ürügyeket kieszelvén, el nem érte,
19534 8,8 | tájban eszeljen ki valamilyen ürügyet, hogy elváljon tőlem, s
19535 3,10| hogy az isteni szolgálat ürügyével nyeri meg tőle, hogy kedvét
19536 7,2 | hát, ha már itt vagy, és üsd nyélbe a vásárt.~Giannello,
19537 9,9 | az Istenre kérte, hogy ne üsse agyon, mondván ezenfelül,
19538 1,8 | emberek között, vagy miképpen üssenek nyélbe házasságokat, rokonságokat
19539 1,6 | néha egy, néha két roppant üstnyi levest küldötök ki, ami
19540 1,4 | csak okosság tőlem, ha üstökénél fogva megragadom a jót,
19541 3,5 | dolognak vége felelete szerint üt ki~Minekutána Pamfilo bevégezte
19542 2,5 | kődarabot, s jóval hatalmasabb ütésekkel, mint előbb, kezdte rettenetesen
19543 4,10| Sorsom lezárja egy áldott ütéssel,~S oda vigyen, hová e kín
19544 5,1 | legjobbnak vélte, ha nyélbe üthetné, hogy Ormisda ugyanaz napon
19545 5,8 | keserves asszonyi jajgatás üti meg fülét; miért is felriadt
19546 1,6 | réven majd firenzei aranyak ütik markát; és csakugyan így
19547 3,6 | lovag gyanánt akartál az ütközetbe vonulni; de hála légyen
19548 2,7 | támadtak, bizonyos elkeseredett ütközetben hathatósan megsegítette
19549 5,4 | észrevette, egyáltalán nem ütközött meg rajta, hanem maga is
19550 8,9 | néked: mindenképpen nyélbe ütöm, hogy felvegyenek társaságunkba.~
19551 2,8 | szerelem tüzét, miért is ütőere a rendesnél hevesebben kezdett
19552 6,4 | való ócska köpönyeget, két ütött-kopott öreg kalapot, mivelhogy
19553 1,1 | csúfságára egyebet se tett, mint ütötte-verte feleségét, úgyhogy én egyszer
19554 2,7 | oldalról támad reá; de még nem ütötték nyélbe a megegyezést, mivelhogy
19555 6,9 | nek egyik fogát és kicsiny üvegben valamicskét Salamon templomának
19556 2,4 | magasságában, s mint valami üvegdarab, melyet falhoz vágnak, mindenestül
19557 8,9 | meg a kannákat, meg az üvegeket, meg a serlegeket, meg
19558 7,3 | vizekkel és olajokkal teli üvegekkel meg palackokkal, malváziai
19559 6,9 | három mágusnak; aztán kis üvegnyit ama verejtékből, mely Szent
19560 6,1 | megijedtem ma reggel a nagy üvegtől; de úgy vélem, elfeledted,
19561 3,3 | engemet, mivel az efféle üzelmek gyakorta rossz hírbe keverik
19562 8,1 | idejében értésére adja és üzen érette. Gulfardo pedig alkalmas
19563 4,2 | minekutána átadtam neki üzenetedet, lelkemet hirtelen elragadta,
19564 9,1 | hogy ne hallgassa meg többé üzeneteiket. Volt pedig ím ez terve
19565 9,5 | kitalált valami választ üzeneteire, s viszont a leánytól is
19566 8,2 | meg plébános uramnak ím ez üzenetemet: „Belcolore asszony üzeni:
19567 4,1 | ajándékkal s a fejedelem üzenetével, rendületlen arccal átvette
19568 7,2 | és utánam settenkedik és üzenget nekem, és ígérget tenger
19569 9,8 | mindjárt megtanítlak! Mit üzengetsz nekem holmi efféléket: megrubin
19570 7,9 | ha pedig mégis szívből üzenné, az én uram érdememen felül
19571 3,5 | pedig többet ne kelljen üzennem neked e tárgyban, már most
19572 7,1 | alkalommal a szolgálóval üzennie érte, megegyeztek a következő
19573 1,1 | temetést rendelt neki; meg is üzenték a barátok kolostorába, hogy
19574 7,5 | a kispapodat, mindig azt üzentem néked, hogy a pap nem volt
19575 10,9 | elküldött az új férjhez, üzenvén, hogy egyik barátjával szeretne
19576 3,7 | társául fogadta, s ezenfelül üzleteinek java részét kezére adta;
19577 8,10| cserékről, eladásról és egyéb üzletekről.~Ez a szokás, miként sok
19578 1,1 | Ciappelletto, én minden itteni üzletemtől vissza akarok vonulni, amint
19579 8,10| kereskedőknek pedig minden üzletjökben szükségük vagyon a pénzre;
19580 4,2 | elméje, s mivel alkalmatos ugarnak vélte ekéje alá, hirtelen
19581 6,1 | gyalogszerrel a Santa Maria Ughi előtt, hol Cisti péknek
19582 6,5 | többedmagával együtt volt a Monte Ughin, hogy felvetődött közöttök
19583 8,9 | prüszkölni s keresztül-kasul ugrabugrálni a piacon, annak utána meg
19584 2,8 | eljátszogatott, futkározott és ugrált, Perotto lassan-lassan közéjük
19585 8,9 | előtted nagy prüszkölés meg ugrándozás közben; de ha látja, hogy
19586 8,3 | ballagott, fürgén ide-oda ugrándozott, s ahol csak fekete követ
19587 9,5 | is rá-rákacsintott, hogy ugrassa, s közben egyet-egyet sóhajtott;
19588 9,8 | hiszed, kölyök vagyok, akit ugrathatsz?~És ekképpen szólván, mely
19589 6,5 | szent evangéliumra, nem ugratlak benneteket, sőt az igazat
19590 6,5 | rajta és szóltak:~- Te csak ugratsz bennünket, mintha bizony
19591 8,9 | legnyakatekertebb ostobaságokkal ugratták, s megígérték, hogy neki
19592 2,10| látni: tüstént a nyakamba ugrik; éppen ezért belenyugszom
19593 1,10| énekelt, amint következik:~Ugy eltelít saját gyönyörűségem,~
19594 6,5 | vigyorogni kezdett és szólott:~- Ugyan-ugyan, fajankók, azt sem tudjátok,
19595 2,6 | történt, hogy véletlenül ugyanabba az öbölbe, hol annak idején
19596 2,5 | beszélnek, kik, mint kitalálta, ugyanabban sántikáltak, mit az ő cimborái
19597 4,1 | hogy mindnyájunk teste ugyanabból a húsból vagyon, s ugyanaz
19598 2,3 | városából távozott, látta, hogy ugyanakkor távozik onnan rengeteg szerzetes
19599 3,9 | azok bizonyára megértek ugyanannyit; ezen a nemes hölgy kimondhatatlanul
19600 2,8 | okáért igazságos bírónak ugyanazért a bűnért nem szabad különb-különb
19601 1,2 | bizonyítani nektek, hogy ugyane kegyesség csalhatatlan bizonyossággal
19602 1,9 | Lauretta elmesélt, s én is ugyanerről akarok bizonyságot tenni
19603 6,1 | megtöltötte az üveget. S még ugyanez napon megtöltött egy kis
19604 1,2 | hanem kevés napok múltán ugyanezen szavakkal fölvetette előtte
19605 3,7 | mivel te magad kívántad, s ugyanezért kezdett viszonyt veled,
19606 2,4 | veszedelem elől, melytől Landolfo ugyanide menekült. E gályáknak legénysége -
19607 6,1 | megtöltött egy kis hordót ugyanilyen borral, és nagy vigyázatosan
19608 1,2 | nem hagyott neki békét, úgyannyira, hogy a zsidót lefegyverezte
19609 9,9 | lovagolt egy darabon, ki ugyanoda volt menendő, hová ő maga;
19610 2,9 | ekképpen vagyon, neki is ugyanolyanok a vágyai, mint a többieknek,
19611 1,10| tartja, és miként ma tettük, ugyanúgy a megszabott órákban visszatérünk
19612 3,5 | akármily keveset érek is, vagy úgyazonképpen mindenem, amim csak vagyon.
19613 7,10| csodában?~Szólj, ó, Uram, ugyé az Isten jót ad,~S a boldogságom
19614 7,10| csókod, szerelmem,~Kielégíti, úgyé, azt a vágyat,~S nem is
19615 1 | kevesen gyógyultak meg, hanem úgyszólván valamennyien belehaltak
19616 10,9 | valamely idegen a magadfajta újasszonynak lakodalmán ebédel, miként
19617 8,7 | napon által emésztette ím ez újdon szerelmesemet, miként nékem
19618 2,1 | olyképpen kifacsarta kezeit, ujjait és karjait és lábszárait
19619 3,9 | jutok; és ekképpen ha majd ujjamon lesz gyűrűje, s karomon
19620 4,2 | asszonyoké? Tíz is akadna minden ujjamra, hahogy akarnám; de az én
19621 2,4 | egyebet egyetlen hitvány ujjasánál.~Másnap megfordult a szél,
19622 2,9 | cserébe adta néki egyik ujjasát és köpönyegét, a pénzét
19623 2,9 | ruháimat, s cserébe adod ujjasodat és köpönyegedet; ruházatommal
19624 2,9 | majd testére szabta az ujjast és megkurtította, maga ingéből
19625 8,3 | látszik, megverted; miféle újmódi dolog ez?~Calandrino, ki
19626 6,9 | Mint a remény, hogy egyszer újra-élem~Szép sorsomat, ifjonti tündöklésem,~
19627 2,10| feleségemül? Ez; hahogy rád un, nagy szégyenedre világgá
19628 1,10| akár más ok miatt nem válik unalmassá, nem szándékozom változtatni
19629 4,10| láda ellopása miatt tíz unciára ítélte, Ruggierit pedig
19630 4,10| egykönnyen ugyan meg nem unhatták, mások a malmok irányában
19631 6,7 | NOVELLA~Fresco azt tanácsolja unokahúgának, hogy ne nézzen a tükörbe, ~
19632 2,8 | gyermekeid, vagyis unokái s az én unokáim, anyjok révén nem származnak
19633 6,2 | követett el a püspök bátyjának unokáján, másiknak, mivel eltűrte
19634 6,2 | gyalázatot, mely bátyja unokájának személyében érte; nem is
19635 5,7 | ítéletet mondotta leányára és unokájára, a szolga, ki éppenséggel
19636 5,7 | fiával és menyével és kicsiny unokájával gályára szállott, s magával
19637 10,9 | mivel ő Torello, tulajdon unokaöccse. Az apátúr ennek hallatára
19638 1 | elhagyta testvérét, a nagybácsi unokaöccsét, a nővér a bátyját, gyakran
19639 3,9 | ajánlotta őket, s egyik unokaöccsével s egyetlen belső cselédjével
19640 2,3 | szegény sorsra jut; ~egyik unokaöccsük kétségbeesetten hazatér
19641 2,3 | intézését rábízták egy fiatal unokaöccsükre, kinek neve Alessandro volt,
19642 2,8 | fia és sok más testvére és unokatestvére és rokona mind meghalálozott,
19643 9,10| ahogy csak tőle tellett, unszolni kezdte Gianni szentatyát,
19644 3,8 | véget ért, mely senkit sem untatott hosszúságával, sőt inkább
19645 10,1 | várakat és városokat és uradalmakat, mégpedig csekély bölcsességgel,
19646 2,9 | tehetsz Istennek, s egyúttal uradnak is, meg nekem is, olyképpen,
19647 2,9 | gyalogszerrel, maga pedig urához ment, kinek megjelentette,
19648 5,2 | után elvált tőle, s elment urához-királyához, és mindent elmondott neki,
19649 10,9 | azoknak lovait, minekutána uraik leszállottak; Torello pedig
19650 1 | hivataluk gátolja, hogy uraiknak szolgálatjokra legyenek.
19651 8,9 | időnek, mitől is ti, doktor uraimék, igen féltek.~- Isten ments -
19652 8,10| községnek vagy ama város urainak tulajdona. És ottan azoknak,
19653 8,9 | hordanak magokkal. Fő nemes urait gyakorta látni mindenütt,
19654 10,9 | pedig ott maradt fő nemes uraival, róla beszélgetvén.~Torello,
19655 10,2 | készíttetett, melyre számos várbéli urakon kívül az apátúrnak egész
19656 1,7 | hozott magával, melyeket más uraktól kapott ajándékba, hogy méltóképpen
19657 3,10| és nekifogott a rábízott uralkodásnak. Elhívatta az udvarmesterét,
19658 6,9 | olyképpen uralkodjál, hogy ha uralkodásod véget ér, megdicsérhessünk
19659 4,10| nékem is szándokom, hogy uralkodásom alatt dalt énekeljetek;
19660 6,9 | hát a Király, és olyképpen uralkodjál, hogy ha uralkodásod véget
19661 10,8 | ifjúságon a szerelem törvényei uralkodnak. Illendő tehát, hogy mi
19662 6,9 | firtassuk ezt: úgy fogok uralkodni, ahogy tudok.~És bevett
19663 2,7 | minekelőtte a két nagy hatalmas uralkodó két tűz közé szorította
19664 5,6 | múlik, hogy ma sem szűnt meg uralmad Ischiában. Azonfelül pedig
19665 6,4 | volt szebb, mint Forese uramé. De rátérek a novellára,
19666 2,9 | szeretőjére, mind hites urára; mivelhogy szeretője elveszi
19667 6,9 | Mert oly kegyetlen az ő urasága,~Hogy még ügyet se vet rám,~
19668 2,6 | felelt:~- Currado, sem az uraskodás vágya, sem a pénz sóvárgása,
19669 2,8 | voltak bízva, mégis fejedelmi úrasszonyai gyanánt tisztelte őket.
19670 8,9 | ottan a Szakállrengetők Úrasszonyát, a Haslagok Királynéját,
19671 10,10| szólván:~- Isten hozott, úrasszonyom.~A hölgyeket (kik rimánkodva
19672 10,10| veszek is, ha nem tisztelitek úrasszonyotok gyanánt, magatok bőrén tanuljátok
19673 10,10| magva szakadjon, ők pedig uratlan maradjanak; kínálkoztak
19674 9,3 | megtudta, sokáig pörlekedett urával miatta.~
19675 2,9 | mint ahogy előbb a katalán úrét megnyerte. Idők múltán pedig
19676 2,9 | egy lovagban vagy nemes úrfiban megkívántatnak, hogy talán
19677 2,8 | mivelhogy szép volt és úrias és kedves; annak utána pedig
19678 3,3 | valamely javakorbeli daliás úriemberbe, mégpedig olyannyira, hogy
19679 8,2 | pedig sógorságba juttatta az Úristennel, s nagy jó ideig mulatta
19680 8,9 | a pasignanói magasságos Úristenre, alig bírom visszatartani
19681 2,10| péntek és szombat és az úrnapja és az egész nagyböjt és
19682 2,5 | a zuhanást, azon nyomban úrnőjéhez rohant, hogy megjelentse;
19683 6 | bizony békésen és a vár úrnőjének nagy gyönyörűségére vonult
|