a-altas | altat-balso | balsz-berna | beroh-brune | bruno-csere | cserj-doron | dosag-eletr | elett-elosz | elote-epiku | epite-farad | farag-felte | felto-folya | folyd-gondo | gondt-halal | halan-herce | hesse-ifjak | ifjub-java | javab-kedve | kedvr-kiadt | kiakn-kisze | kiszo-komaa | komaj-lega | legal-lomb | lomba-megcs | megda-megke | megki-megte | megti-minde | mindh-nemel | nemes-odave | odavi-orizt | orizz-pirul | pislo-remen | remet-selye | selym-szana | szand-szers | szert-tagad | tagit-teny | tenye-tol | tolak-urnoj | urnom-vegez | veghe-vissz | visze-zuzta
Nap, Novella
2511 4,9 | egy mérföldnyire valamely cserjésben lesbe állott, ottan, hol
2512 1 | avagy lóháton városszerte cserkészik, s gyalázatos csúfondáros
2513 10,10| házából, másnak adta volna oda cserzeni a bundácskáját, s ekképpen
2514 5,10| szerencséje, akarom mondani szerencsétlensége, hogy a szamár rálépett
2515 8,3 | vagyok, egyszerre a legszerencsétlenebb lettem; és hát ezért vertem
2516 4,7 | megértesse vele a váratlan szerencsétlenséget, úgy cselekedett, miként
2517 6,1 | egyet-kettőt krákogott, s nagy csettintgetés közben kezdte hörpintgetni
2518 3 | napsugárban sorra nyiladoztak; és csevegve, tréfálkozva és kacagva
2519 10,6 | mint abban, hogy mindennap csinosította kertjét, történt,
2520 8,3 | falakat mázolnunk, holmi csigák módjára.~Bruno és Buffalmacco
2521 3,10| vagy többször is nevetésre csiklandozta a tisztes hölgyeket, oly
2522 8,9 | fentebb szó esett; s mivel csikorgó hideg volt, összekuporodott
2523 7,9 | éli túl; miért is kérlek, csillapítsd sóvárgását; de ha
2524 7 | AKÁR NEM~Keleten már minden csillag leáldozott, csak még a Lucifer,
2525 6,9 | aztán néhány sugarát ama csillagnak, mely Keleten feltűnt a
2526 2,5 | siránkozásból? Valamint a csillagokat nem szedheted le az égről,
2527 3,10| szakadatlan!~Ő, mozgatója égnek, csillagoknak,~Ki önnön örömére~Teremte
2528 3,6 | is édes szavakkal kezdte csillapítgatni, s annyit beszélt és annyit
2529 3,2 | vajon egészben, vagy részben csillapíthatná-e sóvárgását. De nem is gondolt
2530 2,2 | tökéletesen és számtalanszor csillapították gerjedelmöket. De mikor
2531 4,1 | révén hosszú időn által csillapítottam véle vágyaimat. Ám úgy veszem
2532 7,7 | teheti, könyörüljön rajta, és csillapítsa ím ez titkos és forró vágyakozását;
2533 4,4 | inkább dühét, mint éhségét csillapítván, meztelen karddal kezében,
2534 10,9 | emésztette magát, fájdalma csillapodni kezdett, s mivel akkor
2535 6,1 | serleget, melyek oly fényesen csillogtak, mint az ezüst; és leült,
2536 4,1 | nyomban szerzett valamely csimbókos-hurkos kötelet, hogy azon lebocsátkozzék
2537 4,8 | vagyonával a sárból is aranyat csinálhat, szólott hozzájok ekképpen:~-
2538 4,1 | Guiscardónak, ekképpen szólván:~- Csinálj ebből ma estére fúvókát
2539 6,6 | csináltam volna, vagy mit csináljak azzal, mit ő meghagyott?
2540 9,10| nem mondtad nekem, hogy csináljam én? Meg különben is túlságosan
2541 3,1 | tehát:~- Hát jó, de hogyan csináljuk?~Felelte erre az előbbi:~-
2542 2,9 | Bernabň, én nem tudom, mit csinálnék a fejeddel, ha megnyerném
2543 3,4 | vele: jól tudom én, mit csinálok: csak végezd a magad dolgát,
2544 1,3 | eredetihez, hogy még az is, aki csinálta őket, alig-alig tudta megismerni,
2545 6,6 | mire szüksége volt, mit csináltam volna, vagy mit csináljak
2546 7,8 | hölgyet akar feleségül, címert csináltat, és ekképpen henceg: „Én
2547 3,7 | fényes és finom szövetekből csináltatják csuháikat, mégpedig tetszetős
2548 3,3 | kieszelte magában a dolognak csínját-bínját, illendő órában ama templomba
2549 7,3 | minden egyéb dolgában is csinosítgatta és piperézte magát, és dalokat
2550 3,10| Teremte szépnek, pajkosnak, csinosnak,~Hogy földi értelem is lássa
2551 4,2 | Lisettával mulatott, ki csintalan és tűzrőlpattant menyecske
2552 5,4 | mivel a forróságban és a csintalankodásban felhevültek, be sem takaróztak,
2553 7,9 | azok közül valamelyikbe csintalankodni, mi sokkalta tisztesb volna,
2554 3,10| hölgyeket, oly vidámnak és csintalannak találták elbeszélését. Miért
2555 9,5 | és ugyancsak ludas volt a csínyben; annak okáért Bruno meghagyása
2556 5,3 | fel voltak háborodva annak csínye miatt, a hölgy mégis megbékél
2557 7,7 | ítélte madonna Isabella csínyét, melyet Pampinea elbeszélt.
2558 6,9 | közben bevallották neki csínyjöket, és akkor visszaadták a
2559 9,9 | erővel hol a hátát, hol a csípejét, hol az oldalát, olyannyira,
2560 9,10| cselekedett a hátával, hasával, csípejével, véknyával és combjaival.
2561 8,7 | oldalában a legyek és bögölyök csípései oly igen eléktelenítették,
2562 3,10| Filostrato látván, hogy minden csípésére ugyanannyi szúrás a felelet,
2563 8,7 | kegyetlenül csípték, hogy minden csípésöket egy egy tűszúrásnak érezte;
2564 5,10| sokan a módját, hogy illendő csípéssel viszonozzák másoknak harapását,
2565 5,10| legyen szó, kik valamely csípést szellemes mondással vissza
2566 7,5 | volna kieszelni, hogyan csípje együtt a papot feleségével,
2567 6,8 | magokat, és soha többé nem csipkedték, Betto urat pedig éles elméjű
2568 3,6 | több anyagot adott nekik a csipkelődésre. Mivel pedig lassacskán
2569 1,7 | meglátta, inkább azért, hogy csipkelődjék vele, mintsem hogy annak
2570 4,10| ügyesen végezte, hogy egyik csípőjével nekifeszülvén a láda oldalának,
2571 8,7 | hidegről, mely olyannyira csípte, hogy semmiképpen nem volt
2572 8,7 | telepedtek, s oly kegyetlenül csípték, hogy minden csípésöket
2573 1 | betegséget vagy a tömeghalál csíráját, hanem kiderült, hogy a
2574 3,5 | mivel pedig már a verebek is csiripelték, hogy ő Francesco uram felesége
2575 10,9 | készített szobákba, levétette csizmájokat, és jéghideg borral frissítette
2576 8,5 | adja vissza nékem ama pár csizmámat, mit ellopott tőlem; és
2577 8,5 | hová lettek azok, kik a csizmán és iszákon összeperlekedtek;
2578 8,5 | nyomban idejött, s mostan a csizmáról beszél, mely pedig tudjisten,
2579 7,10| senki másban:~Higgyek-é a csodában?~Szólj, ó, Uram, ugyé az
2580 8,5 | ült, s észrevette, mely csodabogár, és tetőtől talpig szemügyre
2581 8,5 | megmutatom nektek a legfurább csodabogarat, mit világéletetekben láttatok.~
2582 8,9 | vágyakozás, hogy megláthassa ama csodákat, miket azok ketten emlegettek.
2583 10,8 | ezért nem illeti őt oly nagy csodálat, sem oly nagy dicséretes
2584 2,7 | fejedelem:~- Még annál is csodálatosabb, de ne adj hitelt pusztán
2585 2,7 | ha vajon csakugyan oly csodálatosan szép-e, mint beszélik. Felelte
2586 10,4 | bolognabeliek, s nagy ideig csodálattal s úgy tekintettek rá, mint
2587 2,9 | hallott. Mindazáltal, hogy csodálkozása szűnt, megismerte az igazságot,
2588 3,3 | szólott:~- Csak ne tettesd a csodálkozást, ne is vesztegesd a szót
2589 4 | és kérdezem én tőlök, mit csodálkoznak ezen, hiszen nem is szólván
2590 10,8 | csodálkozom, de fölöttébb csodálkoznám, ha másként volna, ismervén
2591 8,3 | tettek, mintha rettentően csodálkoznának, és javallottak Calandrino
2592 1,5 | után, kezdett némiképpen csodálkozni, mivel észrevette, hogy
2593 10,9 | másoknak nem szabad rajta csodálkozniuk.~
2594 10,9 | folytatta:~- Nem szabad csodálkoznod rettegésünkön, mivelhogy
2595 4,2 | Guiscardóval; de nem szabad ezen csodálkoznotok, mivel hogy életem minden
2596 4,5 | művelkedett, és bátyjának, kik csodálkoztak, hogy szépsége oly igen
2597 8,9 | csatáját, mely is az orvosnak csodamód megtetszett. Ezenfelül pedig
2598 10,9 | tekintettek rá, mint valamely csodára, hosszú és vidám mulatozásban
2599 7,9 | furcsaságáról beszélni s ama csodáról, hogy annak, ki a fára felmászik,
2600 1,10| átjárja testem,~Mint valami csodás öröm-ígéret,~Melynél nagyobb
2601 5,3 | hogy legalább húsz farkas csődül oda, melyek is ahogy megpillantották
2602 2,1 | Ezt ugyan elhibáztuk; csöbörből vödörbe juttattuk őt.~Annak
2603 5,8 | megmutatkozott, hogy minél inkább csökkent reménysége, szerelme annál
2604 10,7 | magamból kitépni, de még csökkenteni sincsen erőm, elviselnem
2605 4,8 | melyet a távolság ugyan nem csökkentett, és könyörögve kérlelte,
2606 3,2 | maradtak volna, ezzel nem csökkentik magok szégyenét, mint hiszik,
2607 5,6 | láthassad, amíg csak meg nem csömörlesz tőle.~És távozván parancsolta
2608 5,2 | nem jött ki torkán, hanem csöndeskén megeredtek könnyei. Martuccio,
2609 1 | minekutána királlyá választották, csöndet parancsolt, s maga elé hívatta
2610 8,4 | kancsalított, szeme folyton csöpögött, arcának színe pedig zöld
2611 10,9 | dicsőség, melybe Torello csöppent, némiképpen kiverte fejéből
2612 2,6 | Giannotto, hanem Giusfredi, és csöppet sem kételkedem benne, hogy
2613 5,6 | hová az árnyék s az ott csörgedező jéghideg vizű forrás kedvéért
2614 8,2 | behúzatta az asszonynak csörgődobját, és csengettyűt csináltatott
2615 8,2 | jobban nem tudta verni a csörgődobot és énekelni: „Zápor fut
2616 4,1 | beletette azt valamely nádnak csöves szárába, s tréfálkozva odanyújtotta
2617 2,7 | okáért mondották: elcsókolt csók nem vész kárba, megújul
2618 3,6 | szeretőnek, mint a férjnek csókjai, Ricciardo iránt mutatott
2619 4,6 | viszonozta öleléseit és csókjait, s ekként megvigasztalódott,
2620 7,7 | Anichino pedig viszonozta csókját. Emez beszélgetés után Anichino
2621 4,8 | kinek életében egyetlen csókkal sem akart kedvére tenni.
2622 5,1 | kapott volna tőle néhány csóknál. Efigéniát számos rodoszi
2623 7,10| fogva, akármi lészen.~Édes csókod, szerelmem,~Kielégíti, úgyé,
2624 3,10| Kedves valék szívének,~Csókolgatott, ölelgetett mohóan,~Szememfényétől
2625 3,8 | tartottam, és szüntelenül csókolgattam, és egyebet is megtettem,
2626 10,7 | nemes ifjúhoz, ~homlokon csókolja, s magát lovagjául örökre
2627 9,5 | Jaj, édes lelkem, hadd csókoljalak meg.~Felelte Niccolosa:~-
2628 2,10| ellenére nem szabad megcsókolnia az asszonyt; ennek pedig
2629 5,7 | következett az ölelés, majd a csókolódzás, miközben szüntelenül zuhogott
2630 3,8 | leszek, nyomban összevissza csókolom, hiszen oly igen szeretem
2631 6,9 | prédikációt mondok nektek, és csókra nyújtom a keresztet; és
2632 8,10| személyemmel kedved szerint parancsolhatsz, akképpen mindenemmel, mi
2633 7,10| udvarmestert, kinek parancsolta, intézze úgy dolgát, hogy
2634 2,6 | telhető ékes szavakkal tolmácsolták Arrighetto üdvözletét és
2635 5,7 | mintha a Pokolból a Paradicsomba röppent volna s felelte:
2636 4,2 | lelkemet testemből és a Paradicsomba helyezné, ő maga pedig belém
2637 3,2 | hozott ollóval lenyírt egy csomót annak hajából, mely akkori
2638 2,7 | Olyannyira, hogy mivel a csónak a dühöngő viharban ennyi
2639 5,2 | abban a halászok, odament a csónakhoz, de nem látott benne mást,
2640 5,2 | mitévő legyen, leült ottan a csónakja mellett és sírva fakadt.
2641 5,10| én majd teszek róla, hogy csónakomban másvalakit vigyek át a csatakon.
2642 2,7 | szándékok volt, hogy inkább a csónakra bízzák életöket, mint a
2643 4 | elmondanom egy novellát, mégpedig csonkán, nehogy olybá tűnjék a dolog,
2644 2,10| felelt rá:~- Az a gonosz csont nem akar ünnepet tartani!~
2645 8,7 | megmelegedhessem, mivel csontig fagytam, és szinte már megdermedtem.~
2646 2,9 | húsát lerágták: fehérlő csontjai pedig, melyek az inakon
2647 3,10| akkor a szavadat, mikor a csontjaid már maguktól is megtanultak
2648 2,9 | amaz országban, hanem mind csontjáig húsát lerágták: fehérlő
2649 8,10| kik árujokat, hajójokat, csontjokat, velejöket ott vesztették,
2650 4,2 | igen elpáholt, hogy szinte csontomat törte. Annak utána megkérdeztem
2651 4,10| ki nem veszik ama szuvas csontot, mely combjában vagyon,
2652 2,2 | hölgy látta, hogy szinte csonttá fagyott, ekképpen szólott
2653 9,2 | jártak az éjszakában, két csoportra oszlottak, s az egyik rész
2654 3,9 | kiváltságát nem kívánta csorbítani. A Királynő tehát nem akart
2655 4,1 | Azonban a szegénység nem csorbítja senkinek nemességét, legfeljebb
2656 3,1 | nevezem meg, hogy semmiben ne csorbítsam jó hírét), melyben nem is
2657 3,8 | ettől a szentség ugyan nem csorbul meg, mert az a lélekben
2658 10,4 | Gentilének; és kérlek, ne csorbuljon iránta való szereteted azért,
2659 8,10| aki lángjaiba hamvad!~A csorduló örvendezés szívemben,~Az
2660 8,7 | nem tévedek, rigót fogtam csőrénél fogva.” És innen túl, egyszer-másszor,
2661 5,9 | sólyomnak tollait s karmait és csőrét. Mikor a hölgy ezeket meglátta
2662 1,4 | hogy a hálóterem felől némi csoszogást hall, odaillesztette szemét
2663 4,9 | lováról, hívatta a szakácsot, és mondá neki:~- Fogd ezt
2664 7,10| mellőzvén az ostoba férjek megcsúfoltatását okos feleségök
2665 8 | reggel a legmagasabb hegyek csúcsain feltűntek már a kelő nap
2666 4 | tornyokat vagy az égbe nyúló fák csúcsait tépázza; holott nyilván
2667 6,9 | körül, s mindegyiknek a csúcsán szép kastély formájában
2668 2,5 | fordult és rárivallt:~- Hogy a csudába ne mennél be, az istenfádat,
2669 8,5 | megfogta kabátjának egyik csücskét, Ribi pedig, a másik oldalról
2670 1 | pestisnek. Annak okáért, nehogy csüggedésből, avagy könnyelműségből beleessünk
2671 10,8 | megpirongatta lanyhasága és csüggedése miatt, házába vezette őt,
2672 5,1 | egészen eloszlatták Cimone csüggedését, és nem sokat tétovázott
2673 8,4 | ért el, éppenséggel nem csüggedt, s nem adta meg magát az
2674 5,9 | fiának egészsége miatt, hát csüggedten távozott, és visszatért
2675 1,10| tárgyon, ennél igézetesebben~Csügghetnék-e talán,~Hogy így lüktessen
2676 5,6 | mind a kettőt az oldalán csüngő tőrrel. De meggondolván,
2677 10,10| Mindeneknek szemei a leányon csüngtek, s mindenki mondotta, hogy
2678 8,9 | néked, hogy te bizonyára nem csütörtökön tanultad az ábécét, miként
2679 7,5 | amilyen voltál, nehogy csúfja légy mindenkinek, ki ismeri
2680 4,7 | lelte, kinek Stramba volt csúfneve; s mivel ottan hamar szerelem
2681 Veg | a sok tréfa, léhaság meg csúfolkodás, úgy vélem, hogy beleillenek
2682 5,1 | illendő viselkedése miatt csúfolkodásból mindenki Cimone néven nevezte,
2683 7,2 | csodálkoznék rajtam, és ne csúfolna, hogy ennyit töröm magamat,
2684 8,1 | a férfiak is meg tudják csúfolni azokat, kik beugranak nekik,
2685 1,10| gondolta meg jól, kivel csúfolódik, mikor azt hitte, hogy győz,
2686 1 | csak tudják, s kacagnak és csúfolódnak azon, ami történik, az lesz
2687 3,3 | vagyon elmesélni, miképpen csúfolt meg valamely szépasszony
2688 7,2 | kívánom nektek, miképpen csúfolta meg férjét hirtelen ötlettel
2689 4,7 | léhaságnak és hiábavalóságnak csúfolták a bíró színe előtt, s még
2690 8,7 | okozta a csúfság, mellyel csúfságáért megfizettek. És bizonyára
2691 8,6 | Calandrinót pedig kárával és csúfságával faképnél hagyták.~
2692 10,8 | zúgolódását, semmibe vegye a csúfságokat és gúnyolódásokat, csak
2693 3,7 | nincsen a barátból, mint a csuha. S ez sem barátcsuha már,
2694 3,7 | a folyóból, akként ezek csuháik bő ráncaiba beburkolódzván,
2695 3,7 | szövetekből csináltatják csuháikat, mégpedig tetszetős és főpapos
2696 7,3 | Ferencnek nem volt négy csuhája egy helyett, és nem jártak
2697 8,2 | magát vele; aztán csak úgy a csuhájában távozott, mintha esketésről
2698 4,2 | embernek, mit is rejtegetnek bő csuhájok alatt. De adná Isten, hogy
2699 3,7 | abból még bővebbre szabassák csuhájokat, és püspökséget s egyéb
2700 3,7 | és durva szövetből való csuhákat rendeltek nekik, hogy oly
2701 4,2 | vastag bottal kezében, ki is csuhámnál fogva megragadott, földre
2702 6,9 | fáklyát, s minekutána levette csuklyáját, gyengéden kibontogatta
2703 1,7 | visszafordulván, parancsolta, hogy csukják be az ajtót, és kérdezte
2704 7,5 | csuháját, melyen oly bő csuklya volt, hogy arcát is eltakarta,
2705 6,9 | liromlárom punktum; és felejtvén csuklyáját, melyen annyi volt a zsír,
2706 8,9 | jártál, s hogy mind e városig csukva hoztad el a szádat; ezenfelül
2707 2,9 | pedig már sejtette, hogy csúnya vége lesz a dolognak, és
2708 8,3 | és van ott valamely hegy, csupádon-csupa reszelt pármezánsajtból,
2709 8,8 | annak utána pedig hallotta a csűrdöngölőt, melyet feje felett jártak,
2710 4,3 | igazat: a leány pedig hosszas csűrés-csavarás után meg is mondta. Folco,
2711 Veg | bennök, s ha emez szándokkal csűrik-csavarják őket; ha ki hasznát és javát
2712 9,5 | vannak.~Odamentek hát a csűrnek ajtajához, s az asszony
2713 10,4 | kezét a hölgynek keblére csúsztatta, s kicsinyég ott tartotta;
2714 7,1 | bizonyos Mannuccio da la Cuculiának leánya, Tessa nevezetű,
2715 9,8 | bánt el véle Filippo úr ily cudarul, és szemére lobbantották,
2716 8,6 | meghengergette mind a kettőt cukorban, valamint a többit, s nehogy
2717 3,8 | Benedeknek és az én édes, mézes, cukros feleségemnek.~Az apátúr
2718 1,6 | és duzzadt az erszénye, cum gladiis et fustibus, nagy
2719 2,6 | isteni sugallat indította Curradót akkora kegyességre, hogy
2720 8,2 | fac szerint, holott ő sine custodia szerette volna, szólott
2721 8,2 | lakozott benne néminemű huncutság, hamarosan kieszelte: mit
2722 2,5 | akadt el a szava, és nem dadogott a nyelve, és miközben eszébe
2723 2,7 | egy napon, midőn a hajó dagadó vitorlákkal röpült, s Marato
2724 2,7 | az öblös völgyben Szent Dagadónak, kit ama vidék asszonyai
2725 2,7 | Marato, kezében a Szent Dagadóval, mellyel Isten ajándékozott
2726 7,3 | mindennemű csemegéktől dagadozó dobozokkal, szagos vizekkel
2727 5,5 | füle felett, mely valami daganatból maradt, melyet kevéssel
2728 1 | vagy a hónuk alatt bizonyos daganatok támadtak, amelyek néha akkorára
2729 2,6 | között madonna Beritola dajkája s vele a két gyermek bizonyos
2730 2,6 | küldje el hozzá Scacciatót és dajkáját, rendre elmesélvén neki
2731 2,6 | mindhármuk öröme a hűséges dajkán, mennyire örültek valamennyien
2732 10,5 | hölgyet, most még jobban elcsodálkozott; és megindulván Gilberto
2733 5,10| elhallgatott, s ezzel mutatta, hogy dala bevégződött, a Királynő
2734 4,10| bizonyosra veszem, hogy dalaid is éppen olyanok, mint novelláid,
2735 7 | szüntelenül visszhangozván dalaikat; a madarak pedig nem akarván
2736 5 | Fiammetta a madarak édes dalaira, melyek a napnak első órájában
2737 6,9 | abban lelték, hogy Fiammetta dalára táncot lejtettek; a tánc
2738 8,10| titkolnia kell, miként a dalban mondotta. És ámbár különb-különbféle
2739 7,10| már dalra serkent!~Ebből a dalból az egész társaság kitalálta,
2740 10,10| Ha tudnám, oly hűséges~E dalia, mint amily büszke, bátor,~
2741 3,7 | nemes ifjú? Talán nem volt daliásabb minden más polgártársánál?
2742 5,10| bevégződött, a társaság dallal és tánccal szórakozott.~
2743 9,10| számtalan dalt, melyeknek dallama nem volt ugyan valami mesteri,
2744 10,7 | nyomban édes és megindító dallamot szerzett, minőt a versnek
2745 1,10| férfiakhoz, mivel a sok és hosszadalmas beszéd, ha nem okvetlenül
2746 1,10| nagyobb gyönyörűségben!~A dalocska végeztével, melybe a többiek
2747 6,2 | magukat, és szótlanul eloldalogtak, és az napon nem is szólottak
2748 7 | madarak túl tegyenek rajtok a dalolásban, dalba kezdtek; és velök
2749 2,10| minden üdvnek és reménynek,~Daloljunk most mi ketten,~De nem sóvárgásról,
2750 4,10| még egy,~Ki mint én, úgy dalolna!~Csak egy kérésem volna:~
2751 2,10| most szeretnék~Uram, veled dalolni Róla szépen.~Az, hogy legfőbb
2752 7 | dalba kezdtek; és velök dalolt a völgy, szüntelenül visszhangoz
2753 9,5 | mintha máris ezt művelné, és dalolva-táncolva oly vidáman ment előre,
2754 7 | Asszonyok Völgyéig, hol még több dalos madár fogadta őket, melyek
2755 4,9 | szörnyethalt, hanem szinte dalrabokra zúzta magát. Guiglielmo
2756 8,9 | Szemenszedett Doktondi, nagy úri dáma ez bizony, s kevés ház vagyon
2757 8,9 | számításunkban, ennek a nagy úri dámának juttatunk édes karjaiba,
2758 7,2 | akarnotok kell. Tehát elmondani kívánom nektek, miképpen
2759 4 | öreg Guido Cavalcanti és Dante Alighieri és az agg Cino
2760 5,9 | melyekből volt még néhány darabja, vidám arccal kiment kertjébe
2761 1,10| immár a rövid éjszakának egy darabkája is elmúlott, rendelte a
2762 8,7 | húsát, ahol érte, hanem apró darabkákra repesztette; s oly kegyetlenül
2763 1,1 | boldog volt, ki csak kis darabkát is megszerezhetett azokból;
2764 9,5 | akarja, hogy őt nyomban darabokra vagdalják, mivelhogy az
2765 2,9 | csupán megölték a legyek és darazsak és bögölyök, melyekből rengeteg
2766 2,3 | vadászsólymokat, szakadatlanul folyt a dáridó és a vendégeskedés, és nem
2767 6,3 | lát, csupa két lábon álló darumadár. De már közel értek a folyóhoz,
2768 6,3 | mellett zsákmányul ejtett egy darumadarat; mikor pedig látta, hogy
2769 6,3 | huss!~Erre a kiáltásra a darvak leeresztették másik lábokat,
2770 6,3 | rendszerint látni szokta a darvakat és szólott:~- Majd mindjárt
2771 6,3 | mondom, és ha akarod, eleven darvakon is megmutathatom neked.~
2772 6,3 | hát, és rájuk kiáltott a darvakra.~- Huss, huss!~Erre a kiáltásra
2773 6,3 | nem láttam ezen kívül elég darvat életemben?~Chichibio tovább
2774 6 | valaminthogy a szószátyárkodás inkább a férfiakhoz, mint
2775 10,8 | kényszeríthetlek akaratom elfogadására, s ha rá tud venni téged,
2776 8,7 | nagyon, hogy a fagyoskodásban szerzett nyavalyámat bűzös
2777 10,8 | tűri szó nélkül szájaskodásokat; mivel pedig római bátorság
2778 10,6 | miközben hallgattam civódástokat az elmondottak felett, ezt
2779 3,10| gyökereket és vadalmát és datolyát, innia pedig vizet és mondá
2780 2,8 | szépsége és dicséretes viselkedése juttatott engem emez
2781 1,7 | igen nagy mestere volt a deáki tudománynak, azonfelül pedig
2782 8,7 | nem tudta, mit teszen az: deákkal tengelyt akasztani! A szolgáló,
2783 8,9 | igen akarták, hogy mind a deákokat én oktassam az orvostudományokban;
2784 8,7 | másokból, kiváltképpen pedig deákokból.~
2785 10,6 | inkább illik az oskolás deákokhoz, mint hozzánk, kik éppen
2786 Veg | sokkalta inkább valók a deákoknak, kik nem elverni, hanem
2787 8,7 | az időt és gúnyolódtak a deákon. A szegény deák (ki szinte
2788 8,7 | Miképpen vélekedel a mi deákunk felől, lelkem? Mit gondolsz,
2789 8,6 | disznaja, és szokásában volt decemberben feleségével együtt kimenni
2790 3,4 | meggyónd bűneidet, mikor megkezded a penitenciát; annak utána
2791 8,7 | reá, hogy a nők imádják és dédelgessék őket; és nincs nagyobb büszkeségök,
2792 6,2 | érkezett Firenzébe valamely Dego della Ratta nevezetű nemes
2793 8,9 | felett festett egy Agnus Dei-t, a háznak kapuja felett
2794 4,8 | halogatás közben két esztendeig ottan tartották. Mikor pedig
2795 5,8 | hatalmas és dühös szelindeket, melyek lankadatlanul nyomában
2796 4,1 | szolga megjelent nála az ajándékkal s a fejedelem üzenetével,
2797 10,3 | ajándok száz esztendőt elajándékozni, mennyivel csekélyebb tehát
2798 1,7 | minekutána bőkezűen megajándékozta őt egyik öltözetével, ellátta
2799 3,10| gangosan egy nemes ember~Állt délcegen elébem,~Kérkedvén úri ranggal,
2800 6 | MEGSZÉGYENÜLÉSTŐL~A mennybolt delelőjén járt a hold, és sugarai
2801 8 | a nap már általhaladt a delelőn, a Királynő akaratja szerint
2802 8,3 | ügyében, mint ahogy egész délelőtt itt volt, úgy a sarkába
2803 6,9 | mondani; annak okáért rendelem, hogy ha már Licisca asszony
2804 10,3 | nem annyira hathatós segedelemmel, mint inkább hasznos tanáccsal
2805 2,7 | hogy Chiarenzába menjen, déli Görögországba; a hajónak
2806 8,2 | napon, hogy midőn a plébános délidőben ide-oda csavargott az utcán,
2807 4,5 | látott; s minekutána engedelmet nyert, hogy kicsinység sétálhat
2808 10,2 | életét és nemességét megvédelmezhesse, hanem az, hogy nemes ember
2809 9,5 | beszédjével. Midőn tehát egy napon déltájban fehér szoknyában s feltűzött
2810 2,6 | az pedig őreá, és szenvedélyesen megszerették egymást. E
2811 Veg | kimaradhatott volna. Megengedem; de én csak azt írhattam,
2812 6,9 | Szentföldre, hol nyár idején négy dénárba kerül a hideg kenyér, a
2813 9,10| rajtatok kívül; de mivel mindenáron akarjátok, megteszem: fődolog,
2814 10,8 | és kérést sem várván mindenkor hajlandó megcselekedni másnak
2815 1,5 | király meglátta, szebbnek és derekabbnak és kedvesebbnek ítélte,
2816 10,9 | gyönyörű és dús ágyat vetett derékaljakból, melyek az ő szokások szerint
2817 9,4 | hogy Angiulieri beadta derekát s felfogadta.~Útnak indulván
2818 5,7 | hogy megnézzék, Pietro derekától felfelé egészen meztelen
2819 2,3 | grófságot.~Ez pedig oly derékember volt és oly sok jeles dolgot
2820 4,4 | Gerbino jelességének és derékségének nagyszerű híre, volt Tunisz
2821 1,6 | értelemmel dicsérték az őrgrófné derékségét, és ama talpraesett rendreutasítást,
2822 10,9 | Szaladin és kísérői beadták derekukat, leszállottak, s minekutána
2823 8,3 | mint makarónit és húsos derelyét csinálnak, melyeket is kappanlevesben
2824 7,9 | tudniillik mihelyt a hajnal dereng, Nicostrato fölkel, lóra
2825 5,1 | pirkadott, és némi világosságot derített az égboltozaton. Akkor látták,
2826 5,10| és kacagásra s jókedvre derítsen benneteket, szerelmetes
2827 6,3 | vagyon?~Chichibio szinte kővé dermedt, s maga sem tudta, mi sugallotta
2828 4,7 | büntetéstől való félelmében dermedten állott ottan - minekutána
2829 3,1 | elhárítására, úgyhogy soha nem derül ki, hahogy mi magunk ki
2830 2,2 | elvesztettél? Embereld meg magad, derülj fel, érezd magad úgy, mint
2831 4,10| orvos abban a meggyőződésben, hogy a beteg elaltatás
2832 6,9 | tökfejű-bamba, viselkedésében pimasz-goromba; nem is szólván
2833 6,7 | egy leány ostoba eltévelyedését, melyet nagybátyja valamely
2834 1 | az lett volna meggyőződésök, hogy egyetlen embernek
2835 9,2 | ekként folytatták szerelmeskedésöket, történt egy éjjelen, hogy
2836 8,8 | megérkezett, Zeppa nagy kedveskedéssel fogadta, nyájasan kézen
2837 8,7 | mint az Arnót, mely epekedést támasztott benne vize után,
2838 10,7 | ki nem osztoznék vélekedéstekben Károly király felől, legfeljebb
2839 1,1 | becsapja őket, elbújtak egy deszkafal mögött, mely azt a kamarát,
2840 8,5 | odamászott egészen addig a deszkáig, melyen a bíró a lábát nyugtatta.
2841 2,4 | úszkáló áruk és ládák és deszkák, mármint efféle esetekben
2842 2,5 | volt az ülőke; ezeknek a deszkáknak egyike szakadt le vele.
2843 2,4 | a ládát, a láda pedig a deszkát, melyen Landolfo ült, hogy
2844 4,1 | annak utána pedig cselekedeteimmel bátran bizonyítani lelkemnek
2845 9,7 | fele oly igen eléktelenedett, hogy az annak előtte szép
2846 8,3 | előtt. Módfelett megörvendezett hát ekkora szerencséjének;
2847 10,9 | elcsodálkoztak s megkérdezték, mi oka vagyon ennek. A
2848 6,6 | vidáman és szabadon, nagy diadallal hazatért.~
2849 2,7 | útjában minden nép meghódolt a diadalmas vezérnek.~Osbech híve, kinek
2850 5,10| már el nem alhat,~Ki ilyen diadalmat~Vett rajtam, hogy már lelki
2851 10,8 | emlegetik a megszámlálhatatlan diadalmeneteket, amelyeket Quinctiusok vezettek
2852 8,4 | dolog, hogy a prépost Leokádiával a hölgynek szobájában feküdt
2853 6 | domboknak, akképpen ékességei a dicséretes erkölcsöknek s az
2854 10,1 | s földijeid előtt méltán dicsekedhessél vitézségeddel, melyről ím
2855 3,6 | magánál, s még annyira sem dicsekedhetett el soha, hogy csak egyszer
2856 2,9 | Bernabň feleségéről szólván, dicsekszik. Miért is Ambrogiuolo és
2857 1,1 | attól tartok, hogy hívságos dicsekvés bűnébe esem.~Mondá erre
2858 10,8 | ellenkeznek: egyik hogy magamat dicsérem, másik, hogy másokat kisebbítek
2859 4,1 | melyekért derék férfiút dicséret illet? És bizony nem méltatlanul;
2860 7,7 | sóvárgásokra! Ha volnának méltó dicséreteim, magasztalásoddal sohasem
2861 5,4 | végighallgatta társnőinek dicséreteit, melyekkel novelláját elhalmozták,
2862 2,9 | és erről sok más egyéb dicséretek után rátért arra, miről
2863 10,10| nem adott volna mind amaz dicséretekért, melyekkel Torellót elhalmoztátok.~
2864 4,1 | nem halmozhattad el oly dicséretekkel, hogy ő ne tett volna azokról
2865 5,10| hahogy én veszem magamnak, dicséretemre válik, néki azonban fölöttébb
2866 6,9 | arkangyalnak és ereklyéinek dicséretére és magasztalására, a dobozt
2867 1,10| viselkedett Pampinea, magatartását dicséretesnek és egyúttal kedvesnek ismertem
2868 6,9 | felől, és sok szépet és dicséretest mondottak arról. Miért is
2869 10,8 | volt megáldva, csodálatos dicséretökre egymástól soha el nem maradván
2870 7,7 | magát és viselkedését, igen dicsérgette magában, leült vele sakkozni;
2871 10,8 | legfeljebb ha tudományáért dicsérheti. Ezenfelül ámbátor csak
2872 5,8 | méltó hölgyeim, valamint dicsérik bennünk a jószívűséget,
2873 1,1 | épségben megmaradhassunk, dicsérjük nagy tisztelettel az ő nevét,
2874 10,7 | csalatkozol; annak utána pedig dicsérlek amaz nagyszerű elhatározásodért,
2875 10,8 | elfogultságot, vajon ki dicsérné inkább a ti vélekedésteket,
2876 10,3 | mindenkivel; és fölöttébb dicsérném Náthán virtusa irányában
2877 8,7 | ravaszul fűzvén szavaidat, dicsérsz engemet, s ekképpen iparkodol
2878 8,7 | magában ekképpen: „Istenem, dicsértessék a te neved; itt az idő,
2879 10,8 | a két város közül melyik dicsőbb, arra csak annyit mondok,
2880 3,7 | nem magasztaltak, úgy nem dicsőítettek, mint ő téged minden más
2881 2,8 | otthonába, maga pedig nagyobb dicsőségben, mint valaha is, élt Párizsban
2882 10,9 | hadjáratra, egyfelől földi dicsőségemért, másfelől mennybéli üdvösségemért;
2883 4 | élet és Isten és a szentek dicsőségéről szólott előtte, s jámbor
2884 10,6 | be ily folttal azt, mit dicsőséggel szerzettél.~Emez szavak
2885 10,9 | kinek neve volt Torello di Dignes; mivel pedig Torello d’Istria
2886 10,9 | az istriai, nem pedig a dignes-i Torellóra gondolt; s midőn
2887 3,7 | szívesen üdvözölte. Aldobrandino eme nagylelkűsége fölöttébb
2888 10,6 | többi házaitól, olajfák és diófák és gesztenyefák között,
2889 6 | a Királynő mosolyogván Dioneóhoz fordult és szólott:~- Dioneo,
2890 5,9 | a Királynő látván, hogy Dioneón kívül, annak kiváltsága
2891 8,9 | adós novellájával, ha ugyan Dioneót nem akarta megbántani, ekképpen
2892 6,9 | találkoztam, mikor éppen diót tört, s annak héját egyenként
2893 2,2 | hogy én annak helyében a Dirupisti-t vagy az Intemeratá-t, vagy
2894 1 | javallom, hogy e teher és dísz kinek-kinek csupán egy napra
2895 10,7 | s ki tisztességemre és díszemre leszen, de ha azt mondanád,
2896 10,9 | megtisztelni őket vendégekkel és díszesebb lakomával; gondolta hát
2897 1 | festmények emelték szépségét és díszét; körös-körül pedig rétek
2898 8,10| ciprusi hímzésekkel gazdagon díszített ágyat, s a rengeteg szép
2899 8,6 | jött ide valaki ellopni a disznódat: bizonyosan valamelyik szomszédod
2900 8,6 | nekünk abból a pénzből, mit a disznóért kaptál.~Calandrino, ki még
2901 6,9 | ökreitekre és szamaraitokra és disznóitokra és birkáitokra, és ezenfelül
2902 6,9 | facipőben járnak a hegyeken, s a disznókat a tulajdon beleikbe töltik;
2903 1,7 | szegényeknek, mit inkább illenék a disznóknak adniok, vagy szemétre vetniök,
2904 8,6 | hogy nyomára jusson a disznónak; neki magának egymás után ~
2905 8,6 | Calandrino egymagában ment ki disznóölésre; mikor Bruno és Buffalmacco
2906 8,6 | hogy hallják, mit beszél a disznóról. Ki is rájok pillantott
2907 2,5 | Minutolo úr, mégpedig gazdag díszruhában temették el, ujján rubintköves
2908 1 | hallotta emlegetni, mely nagy díszt jelentenek annak lombjai,
2909 3,2 | annak hajából, mely akkori divat szerint a válláig ért, hogy
2910 8,10| miként sok más helyen, divatban volt a szicíliai Palermóban
2911 8,9 | használnak, melyek manapság már divatjokat múlták, s kifordított fekete
2912 3,3 | erszényt s ugyancsak egy divatos és becses övet, s odadobta
2913 7,4 | de csak egy nagy követ dob bele. Tofano kijön a házból
2914 10,6 | szebb halakat és az asztalra dobálni a király, Guido gróf és
2915 6,5 | a legfurcsább ötletekkel dobálódzott; miért is a firenzei ifjak
2916 7,9 | annak okáért mássz fel, és dobj le néhányat azokból.~Pirro
2917 2,8 | feltette magában, hogy sutba dobja ezt, és felfedi előtte szerelmét.
2918 2,8 | minden kívánságodat: és dobjad sutba bánatodat és aggodalmadat,
2919 10,6 | várakozott, hogy a leánykák halat dobjanak néki.~Azok közül pedig az
2920 3,10| volt, mint mikor babszemet dobnak az oroszlán torkába; mivel
2921 3,2 | észrevette, hogy a szíve vadul dobog, így szólt magában: „Ez
2922 3,2 | ereinek lüktetése és szívének dobogása az átélt megerőltetés után,
2923 9,1 | hallván Rinuccio lábainak dobogását, nyomban elővették lámpásukat,
2924 8,5 | mikor közelebb jutottak a dobogóhoz, melyen a bíró uram ült,
2925 2,9 | megtetszik, én bizony sutba dobom feleségem iránt való szerel
2926 2,7 | türelmetlensége ösztökélte, sutba dobott minden józan észt és minden
2927 8,9 | illatosak, mint a fűszerszámos dobozok boltodban, mikor ottan köményt
2928 8,10| pedig elővették a csemegés dobozokat s a drága finom borokat,
2929 7,3 | mindennemű csemegéktől dagadozó dobozokkal, szagos vizekkel és olajokkal
2930 1 | az asszonyok pedig sutba dobták a női kegyességet, és a
2931 7,4 | azt fogja hinni, hogy te dobtál bele részegségedben; s ekképpen
2932 8,7 | mentségeket keresnél eme kalandodra, hát ilyesmi akadna ugyan,
2933 5,8 | Mikor a leány megkapta a döfést, sírva és sikoltozva arcára
2934 2,7 | nem tudta, miféle szarvval döfnek a férfiak, szinte megbánta,
2935 10,1 | szólott ekképpen:~- Ejnye, te dög, az Isten verjen meg, éppolyan
2936 6,2 | ifjú hölgyet (ki a mostani döghalálban elpusztult), kinek neve
2937 1 | tünet nélkül. És ennek a döghalálnak annál nagyobb volt ereje,
2938 1 | vonaglott mind a kettő, s döglötten rogyott a földre a vesztükre
2939 9,5 | Ó, te ugyan meg fogod dögönyözni - mondotta Bruno -, mintha
2940 6,9 | ahogy a keselyű lecsap a dögre, nyakra-főre a konyhába
2941 10,10| elől, melyek városunkban e dögvészes idők kezdete óta lépten-nyomon
2942 9,2 | buzgóságokban addig-addig döngetik majd ajtaját, hogy megnyílik,
2943 7,8 | szeretődet megkergettem? Hát nem döngettelek el, nem vágtam le hajadat?~
2944 1,4 | ki ija-fija, és azután dönt; tehát vigyázatosan odament
2945 4,3 | bűn rettentő veszedelembe döntheti azt, ki elköveti, s gyakorta
2946 3,7 | nyilatkozataik szerint romlásba dönti birtokosát. S ha eme dolgokat
2947 9,5 | a földön heverő szalmára döntötte, és lovagló ülésben felpattant
2948 5,1 | előrenyomultak, földre döntötték az asztalokat, ki-ki fogta
2949 1 | azt együttes választásunk döntse el: az utána következő hölgyet
2950 5,10| ki velem a mezőre, hadd döntselek le, mint a lóherét.~Szólott
2951 3,7 | helyezték és helyezik, hogy dörgedelmekkel és ijesztgetésekkel megrémítsék
2952 7,2 | és bizony ismerhetnéd a dörgést, és itt van ni: eladsz egy
2953 1,4 | ifjú barát, és ekképpen dörmögött magában: „Ejnye, miért ne
2954 2,5 | mivel felháborította őket a dörömbölés, amit csapott, odamentek
2955 2,5 | és hetykén leszólt:~- Ki dörömböz odalent?~- Ó - mondta rá
2956 2,5 | nem bírták elviselni ezt a dörömbözést és felkeltek; a hölgynek
2957 2,5 | hosszasan kopogtatott és dörömbözött. Igen siránkozott ezen,
2958 4,7 | róla egy levelet, s azzal dörzsölni kezdette fogait és ínyét,
2959 8,7 | járkált, és mindenfelé kémlelődött, ha nem látja-e két disznaját,
2960 3,7 | titokban, megint csak zarándokruhában távozott az asszonynak
2961 3,9 | mint némely szegény zarándokasszony, és az volt minden vágyakozása,
2962 4 | növelte őt hosszú esztendőkön által, és soha cellájából
2963 8,9 | ekképpen:~- Szemenszedett Doktondi, nagy úri dáma ez bizony,
2964 8,9 | iszunk. És nem szeretném, doktondikám, ha azt hinnéd, hogy ebben
2965 8,9 | tetejébe meg az orvostudományok doktora vagyok, holott, ha jól tudom,
2966 8,9 | gallérral, az orvosi tudományok doktoraként tért meg, mint maga mondotta,
2967 8,9 | alkalmatos pillanatban elkapta a doktornak egyik lábát, melynél fogva
2968 5,7 | őt jelleméért s minden ő dolgáért, mégis szégyellette megmondani
2969 1,10| hogy aki nem fog idejében dolgához, nem tud kellő módon gondoskodni
2970 10,9 | Lombardiában ügyes-bajos dolgaidat, legalább még egyszer jöjj
2971 9,3 | most már bízvást mehetsz dolgaidra, s nem kell tovább itthon
2972 8,10| írást adtak a megegyezésről, dolgaikra mentek.~Salabaetto a legelső
2973 5,9 | vetettem szerelmemet, számos dolgaimban éreztem a sorsnak kajánságát,
2974 8,10| módomban vagyon; s ha itteni dolgaimat rendbe hozom, próbát tehetsz
2975 10,8 | kormányoznak bennünket s minden mi dolgainkat. Miért is könnyűszerrel
2976 10,9 | Ciprusból jövünk, és ügyes-bajos dolgainkban Párizsba vagyunk menendők.~
2977 9,3 | boldogan fölkelt, elment dolgaira, s ahol csak valakivel szóba
2978 2,8 | tanácskozván velök országának dolgairól, történt, hogy a király
2979 7,3 | bizony ez nem sokat lendített dolgán.~Nem sok idő múltán történt,
2980 4,2 | rázárta az ajtót és elment dolgára.~Amint az asszony rokonai
2981 2,10| hajítófát sem ért; utoljára dolgavégezetlenül otthagyta az asszonyt, visszatért
2982 4 | mehetnék le Firenzébe ama dolgokért, mikben szükségünk vagyon,
2983 Besz | kik hírét vették ím ez dolgomnak, dicsérettel halmoztak érette,
2984 1,6 | meggondoltam, mely istentelen dolgotok lesz nektek odaát a másvilágon.~
2985 1,1 | mondom: úgy elintézem a ti dolgotokat is, meg a magamét is, hogy
2986 7,2 | csak úgy hazajössz, holott dolgoznod kellene.~Felelte a férje:~-
2987 3,1 | ahogy még soha meg nem dolgozták.” Minekutána tehát az ispán
2988 8,9 | miközben mi a szövőszékükön dolgozunk, hogyan mozgatják motollájukat,
2989 5,3 | és ittak, s annak utána dolgukra mentek, és magokkal vitték
2990 10,9 | viselni, meg három tafota dolmányt és gyolcs alsóneműt, és
2991 Veg | nem fecsegnek; s ha nem dőlne belőlük semminemű bakbűz,
2992 3,3 | magad, ha vajon illendő dolog-e és elviselhető-e? Én nem
2993 2,8 | mint valamely gazdag és dologtalap asszonyt, kinek semmi sem
2994 4,3 | hogy még a legélvezetesebb dologtól is megcsömörlik az ember,
2995 9,5 | ráncigálta, és csak úgy dőlt belőle a szó:~- Hitvány
2996 9,5 | megkövetel. Annak okáért meggondolván, miért vagyunk itten (tudniillik
2997 8,9 | okosságommal. Azt is elmondom, hogy ha csak a számat kinyitottam,
2998 8,4 | tudjátok, Fiesole, melynek dombját Firenzéből is láthatjuk,
2999 6,9 | mérföldnél, hat alacsony dombocska fogta körül, s mindegyiknek
3000 3 | mely a síkságból kiemelkedő dombocskán állott. Miután beléptek
3001 6 | távolodott velük a szép domboldalról; és különb-különbféle dolgokról
3002 1 | kiszemeltek.~E birtok alacsony dombon feküdt, mely az országúttól
3003 5,1 | pedig keblét, mely még alig domborodott; és parasztból hirtelen
3004 1,10| patak irányában, mely kis dombról folydogált lefelé kősziklák
3005 5,9 | hogy Coppo di Borghese Domenichi, ki a mi városunkban élt
3006 7,3 | testét; és hogy sem Szent Domonkosnak, sem Szent Ferencnek nem
3007 8,9 | között vagyon: Hasmenésy, dón Kisrakáss, Dorongi-Vastagh,
3008 9,8 | Biondello:~- Tegnap este Corso Donati úr ajándékba kapott három
3009 9,10| TIZEDIK NOVELLA~Donno Gianni di Barolo varázslatot
3010 8,9 | Hasmenésy, dón Kisrakáss, Dorongi-Vastagh, Higanereszthy s mások,
3011 3,4 | pedig karjaidat egy egy dorongra akarod támasztani, megteheted;
|