Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Giovanni Boccaccio
Dekameron

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


a-altas | altat-balso | balsz-berna | beroh-brune | bruno-csere | cserj-doron | dosag-eletr | elett-elosz | elote-epiku | epite-farad | farag-felte | felto-folya | folyd-gondo | gondt-halal | halan-herce | hesse-ifjak | ifjub-java | javab-kedve | kedvr-kiadt | kiakn-kisze | kiszo-komaa | komaj-lega | legal-lomb | lomba-megcs | megda-megke | megki-megte | megti-minde | mindh-nemel | nemes-odave | odavi-orizt | orizz-pirul | pislo-remen | remet-selye | selym-szana | szand-szers | szert-tagad | tagit-teny | tenye-tol | tolak-urnoj | urnom-vegez | veghe-vissz | visze-zuzta

      Nap,  Novella
4016 5,9 | megszerezheti, bizony a föld alól is előteremti neki. A fiú, hogy sokszor 4017 2 | messzire elkószáltak. S miként előttevaló nap tették, akként cselekedtek 4018 1 | pedig a halálos veszedelem előtti időben nem gondolta volna 4019 6,1 | ha néha kényszerűségből előveszik onnét. A madonna Orettáról - 4020 9,1 | világánál, melyet a poroszlók elővettek, tisztán látta, hogy Rinuccio 4021 6,3 | parancsolta, hogy a lovakat elővezessék; és Chichibiót is lóra ültette, 4022 2,6 | benne kellő józan ész és elővigyá­zatosság, miért is mindenekelőtt 4023 8,10| fürdőházban; annak utána pedig elővont erszé­nyéből egy gyűrűt, 4024 5,1 | Cimonénak és bajtársainak, mivel előző napon visszaadták szabadságukat, 4025 8,10| Salabaetto kevés napok múltán elpana­szolta, mit cselekedett, 4026 10,5 | ha továbbra is háborgat, elpanaszolom férjemnek és atyámfiainak, 4027 10,2 | méltatlankodása nyomban elpárolgott, s mi több, szíves hajlandó­ 4028 8,7 | megszabadítsa őt a szerelmese elpártolásán érzett bánkódástól, látván, 4029 1,1 | koncolnak; ha tehát ez itt elpatkol, mink mindenképpen bajba 4030 Veg | pedig nektek hálát mondok, s elpihentetem immár tollamat s fáradt 4031 3,2 | melyen a hölgyek hol kissé elpirultak, hol kacagásra fakadtak, 4032 8,7 | megvigasztalni, s mi több, ő maga is elpityeredett. De mivel a nap már mélyebben 4033 5,10| érzek, sajnos hiába, hogy elpocsékoltam időmet; és ámbátor nem vesz­ 4034 7,3 | minden egyéb dolgaikban elpuhultak; és nem galambok, hanem 4035 10,3 | nélkül tulajdon kezemmel kell elpusztítanom.~És felháborodásában felugrott, 4036 1 | akárhol, hanem csupán azoknak elpusztítására szorítkozott volna, akik 4037 7,3 | olvasok, és mind valamennyit elpusztítom, s minek előtte még innen 4038 1 | minekutána ottan rengeteg embert elpusztított, feltarthatatlanul harapódzott 4039 1,2 | hogy a keresztény vallást elpusztítsák a föld színéről és megsemmisítsék, 4040 10,8 | kerekedett felül, s hogy ő bizony elpusztul Sofronia iránt való szerelmében, 4041 6,6 | veszendőbe menjen avagy elpusztuljon?~Emez előkelő és jóhírű 4042 5,6 | volt a felzúdulás a leány elrablása miatt, s leginkább bántotta 4043 2,7 | szemrehányásaitól, s attól, hogy az elrablott leányt elveszik tőle, úgy 4044 5,1 | a vendégsereg közepéből elraboljuk, s elvisszük valamely hajóra, 4045 10,6 | kárhozatra, mint az volna, ha elrabolnád reménységét, vigasztalását 4046 5,1 | megállott, és némán, határtalan elragad­tatással elmerült a leány 4047 6,7 | hosszas révedezésem messzire elragadott közületek, a Királynőtől 4048 10,4 | gondoskodásommal és fáradozásommal elragadtam a haláltól, és Isten, ki 4049 5,6 | mely oktalanság volt tőled elragadtatnod magadat bősz indulatodban. 4050 7,5 | szemére, mégsem tudta úgy elrejteni arcát, hogy felesége nyomban 4051 3,2 | elvette tőle a gyertyát és elrejtette: ő maga egyetlen szót nem 4052 8,6 | a papnak házába, hol is elrejtették, s aludni tértek. Calandrino 4053 2,7 | megállapodásukhoz híven elrejtőz­ködött a házban. És midőn 4054 7,6 | remegve kibújt onnan, hol elrejtőzködött, mivelhogy valóban nagy 4055 4,1 | mintha csak szántszándékkal elrejtőzni akart volna, elaludt. S 4056 7,5 | fegyveresen nagy csöndben elrejtőzött az egyik földszinti szobában; 4057 9,9 | korlátokon, hogy erősítse és elrémítse őket, hogy virtusokat támogassuk. 4058 1 | melyeket újra meg újra, az elrendelt körmeneteken is, más módokon 4059 4,8 | megtudta az asszony házának elrendezését, egy este, midőn az asszony 4060 6,9 | néhány lucfenyő, oly szépen elrendezett csoportokban, mintha csak 4061 1,5 | fogásokat ő egymaga kívánta elrendezni. Össze is szedetett azon 4062 10,9 | Szaladin tehát, minekutána ezt elrendezte, visszatért Torellóhoz és 4063 9,6 | Minekutána tehát ekképpen mindent elrendeztek. Pinuccio pedig az egészet 4064 3 | helyen, és hogyan voltak elrendezve: de nincs egyetlen nemesebb 4065 7 | felé, hogy ottan mindent elrendezzen urának parancsa és rendelkezése 4066 4,2 | hogy Gábriel arkangyal elrepült, szárnyait pedig ottan hagyta; 4067 6,3 | néhány lépést futottak és elrepültek.~Currado tehát Chichibióhoz 4068 2 | babérkoszorúval, kicsinyég elrévedezett, s miután végigjártatta 4069 3,7 | emberek ellen, hogy ezeket elriasszák attól, s mind a nők a papolókra 4070 3,7 | rémítgetéssel igyekszik elriasztani másokat a gazdagságtól, 4071 8,3 | Calandrino oldalába!~És elröpítette a követ, és alaposan oldalba 4072 2,4 | mígnem visszatért beléje az elröppent melegség, és némiképpen 4073 10,5 | megtartsad magadnak.~A lovag elröstelkedett, s igyekezett rábírni amazt, 4074 10,6 | valamely ifjú hajadonba, ~de elröstelli magát bolondos gondolatja 4075 10,9 | észrevette, hogy a barátok elrohannak, kitalálta okát, nevén szólította 4076 10,9 | velök az apátúr rémülten elrohantak, kiáltozván: „Uram, segíts!” 4077 9,10| végeznek, s hogy mely igen elront a legkisebb hiba is, mit 4078 7,3 | az asszony:~- Ne gyere, elrontanád a dolgot; várj csak, majd 4079 9,5 | Tessának, s minden dolgunkat elronthatja.~Mondotta erre Bruno:~- 4080 6,9 | határunkban vagyon a Val dElsában; s bár­milyen kicsiny is, 4081 4,2 | nyegökben s mesterségesen elsápasztott ábrázatjokkal és hangjokkal, 4082 8,9 | hónaponként váltakoznak; és elsején minden bizonnyal Buffalmacco 4083 4,6 | éppen akkor virítottak, elsétált vele valamely gyönyörű és 4084 9,6 | s talpraesett mondással elsimítja a zűrzavart~Calandrino most 4085 7,8 | nyomban megigazította és elsimította és rendbehozta maga ágyát, 4086 3,7 | kit valóban halottként elsiratott, s másfelől, hogy Aldobrandinót 4087 4,1 | a halálba; és minekutána elsirattalak, késedelem nélkül véghezviszem, 4088 4,6 | hagyjuk az utca porában. Én elsirattam őt, s amennyire rajtam áll, 4089 7,10| Honnan bús búcsupercek elsodortak:~Visszatérek-e még ahhoz 4090 6,9 | észrevétlenül, nagy jókedvben elsompolyog­tak a tollal, és lesték, 4091 3,5 | életemet is, mely bizonnyal elsorvadna, hahogy büszkeséged nem 4092 2,8 | veheted, hogy hamarosan elsorvadok.~A hölgy, ki jobbnak látta 4093 1,1 | alkotott. Minekelőtte tehát elsőül megkezdeném az elbeszélések 4094 2,7 | ennyi embert nem bírt el, elsüllyedt, és valamennyien ottvesztek; 4095 5,2 | szólott:~- Ó, Costanzám, hát élsz? Nagy ideje már hallottam, 4096 3,7 | bármi okból is ily ridegen elszakadnod tőle? Az ilyesmit eleve 4097 5,3 | felelte, hogy az erdőben elszakadt társától, s megkérdezte 4098 5,3 | megérezte őket, felkapta fejét, elszakította a kötőféket, és menekülni 4099 4,10| szobádban egy üveg vizet; elszaladtam hát érte, s odaadtam innia, 4100 7,7 | cselédségét pedig illendő módon elszállásolta, és parancsolta nekik, hogy 4101 10,2 | szerint nagy kényelmesen elszállásolták a várban, a lovakat s mind 4102 3,1 | a kevés fizetség miatt, elszámolt az apácák ispánjával, visszatért 4103 8,7 | sem tudnak megindítani, elszánom magamat, hogy megadással 4104 6,6 | megjelent a bíró előtt, s elszánt arccal és nyugodt hangon 4105 1,2 | szaporítsam a szót, minden­képpen elszántam magam az útra (ha azt akarod, 4106 1 | házigazda; és ím ez állatias elszántságokban kerülték a betegeket, amennyire 4107 2,4 | NOVELLA~Landolfo Ruffolo elszegényedik, felcsap kalóznak, a genovaiak 4108 6,2 | egymásnak szemébe nézni, hanem elszégyellették magukat, és szótlanul elol­ 4109 10,3 | erdőben, s mikor ráismer, ~elszégyelli magát, és barátságot köt 4110 2,6 | lelkünk, mely csendesen elszenderedik, hahogy a szerencse simogatja; 4111 10,2 | nagyobb méltatlanságot is elszenvednék, mint az volt, melyet hiedel­ 4112 9,8 | eléggé kemény volt annak, ki elszenvedte, mégsem volt oly igen kegyetlen.~ ~ 4113 8,7 | nagy üggyel-bajjal tudtam elszökni mellőle, s idejönni vigasztalásodra, 4114 10,4 | Gentilének, ki is fölöttébb elszomorodott, ámbátor a hölgy igen-igen 4115 1 | és sakkjáték, s mindenki elszórakozhat, ahogy éppen kedve tartja. 4116 6 | hogy egy novellával úgy elszórakoztatja, miképpen úgy érzi majd, 4117 6 | gyönyörű szép novellával úgy elszórakoztatlak ama hosszú úton, melyet 4118 1 | környező vidéket sem, hol az elszórt tanyákon és falvakban (nem 4119 5,10| taplómon, tudjisten, nagyon elszorul a szívem. Férfiakkal nem 4120 5,4 | be sem takaróztak, hanem elszunnyadtak, miközben Caterina jobb 4121 1,7 | talál (aminthogy amúgy sem élt-halt érette). Kebelébe dugta 4122 1,7 | volna, ha Primasso magától eltakarodik, mivelhogy elzavarni nem 4123 8,10| várni, hogy a rableányok eltakarodjanak, s karjaiba ölelhesse a 4124 1,7 | ismét megnézette, vajon eltakarodott-e már. Végezetül, hogy az 4125 8,9 | utána pedig nyomban megint eltakarták. Az orvos mentegetődzni 4126 6,2 | Cisti felelete pompá­san eltalálta ezt a módot. Az is igaz, 4127 4,8 | kik ott bőven vannak, s eltanulnád viselkedésöket. Annak utána 4128 5,1 | derék ifjakkal társalkodván, eltanulta tőlük a viselkedésnek mindama 4129 4,10| szerint a fájdalmas gyógyítás eltarthat; emez italt hazahozatta, 4130 7,3 | lelkeknek, kik e barátokat eltartják!~Minekutána tehát ekként 4131 2,4 | erejéből telt, messzire eltaszította magától. És ámbátor egy 4132 5,5 | eltávozott, igyekeztek egymást eltávolítani. Mondá Crivello a cselédnek:~- 4133 4,10| ejtenie, hogy valamiképpen eltávolítsa a holttetemet a házból; 4134 4,7 | melytől oly igen messzire eltávolodtunk emez napokban, különböző 4135 5,2 | mérhetetlenül búslakodott Martuccio eltávozásán, mikor meghallotta, hogy 4136 10,5 | húgomasszony, s mikor akarod, eltávozhatsz szabadon; de oly módon, 4137 10,4 | elérkezett oda, hol a hölgy elte­metve volt; és megnyitotta 4138 8,7 | látod, miben kívánja idehaza eltékozolni tudományát, melyet Párizsból 4139 3,10| életben minden vagyonát eltékozolta, midőn hírét vette, hogy 4140 2,3 | HARMADIK NOVELLA~Három ifjú eltékozolván vagyonát, szegény sorsra 4141 3,8 | meggondolnod, míg a földön éltél, s meg kellett volna javulnod; 4142 1,10| énekelt, amint következik:~Ugy eltelít saját gyönyörűségem,~Hogy 4143 7,7 | magasztalásod­dal sohasem tudna eltelni ajakam.~Miközben Anichino 4144 2,8 | bízd rám a dolgot.~Az ifjú eltelt reménységgel és hamar 4145 2,6 | átfogta fiának fejét, és eltelvén anyai szeretettel, ezerszer 4146 4,6 | kettőnk titkos szerelmét, és eltemessük e holttetemet, melyből elszállott 4147 1 | mondott rengeteg halott eltemetésére, melyekkel naponta és szinte 4148 4,5 | holttetemet, hogy méltóképpen eltemethesse. De látván, hogy ez lehetetlen, 4149 3,8 | port, mire halott gyanánt eltemetik, ~az apátúr pedig, ki feleségével 4150 4,6 | miatt arra szüksége vagyon. Eltemetni őt könnyű dolog itt ebben 4151 1 | hogy egy halottat kell eltemetniök, hat-nyolc, néha pedig több 4152 1,1 | hogy a templomban nyer eltemettetést, semmi egyébbel nem törődtek. 4153 10,9 | fogságába estek, meghalt és eltemettetett bizonyos jelentéktelen provence-i 4154 4,6 | elviszik házába, rokonai pedig eltemettetik.~Az asszonyka, ámbár csordultig 4155 4,4 | szigetén nagy tisztességgel eltemettette, és mérhetetlen fájdalommal 4156 2,4 | amennyiből néhány napig eltengetheti az életét; mikor pedig túlságosan 4157 7,2 | keresményükből úgy-ahogy eltengették életöket.~Történt, hogy 4158 2,10| meg minden erődet, hogy eltengődjél; mert úgy veszem észre, 4159 9,9 | pedig valamely ettől eltér, vélekedésem szerint nem 4160 9,5 | mivel azonban az efféle eltérés a való igazságtól fölöttébb 4161 1,8 | felháborodásom a kelleténél jobban eltérített, elmondom, hogy ama fent 4162 2,6 | jólelkű asszony, mígnem eltérítette lelkét gyilkos szándokától; 4163 9,1 | effélék, mik már majdnem eltérítették szándokától. De annak utána 4164 4 | mutatni fia előtt, nehogy ezek eltérítsék őt ím ez jeles szolgálatától, 4165 1,1 | intsem és pirongassam és eltérítsem őket az undok nyerészkedéstől, 4166 4 | novellák eredetijét, s ha ezek eltérnek amazoktól, miket én írtam, 4167 3 | kinyittatták a palota oldalában elterülő kertet, melyet körös-körül 4168 3,2 | mivelhogy semmi reménység nem éltette; mivel pedig nem tudott 4169 1,7 | hogy szerencsétlenségére eltéved, és olyan helyen lyukad 4170 6,7 | nektek egy leány ostoba eltévelye­dését, melyet nagybátyja 4171 1,4 | megismertesse velük az ő eltévelyedését, hogy annak utána senki 4172 1,10| áthat,~S más halandótól eltiltja a vágyat,~Ha maga is netán~ 4173 2,7 | arra indított, hogy bár eltitkolhattam volna előtted, inkább felfedtem 4174 5,7 | hölgy elhitte neki, s hogy eltitkolja leánya szégyenét, elküldötte 4175 7,5 | tőle tellett, igyekezett eltitkolni, amit művelt, és amit hiedelme 4176 2,8 | sohasem hittem volna, hogy eltitkolod előttem valamely kívánságodat, 4177 4,6 | hogy bizalmatlanságodban eltitkoltad előttem, az fájdalmat okoz 4178 1,2 | dologban.~Mikor Giannotto látta eltökélt akaratát, így szólott:~- 4179 2,1 | volt a firenzeiek iránt, eltökélte, hogy mindenáron felkötteti, 4180 3,7 | alamizsnák és imádságok eltörlik a bűnöket; de ha azok, kik 4181 1,1 | vizet, különösen ha nagyos eltörődött az ájtatosságban vagy a 4182 2,6 | így van a dolog, akkor ő eltörölheti a maga és leánya szégyenét, 4183 2,7 | csak a gyalázatot akarom eltörölni, melyet húgomon ejtett.~ 4184 2,8 | esztelen szerelméért, s eltolta magától, mikor éppen a nyakába 4185 2,1 | azzal szórakoztatták, hogy eltorzították magukat, és mindenféle mókákkal 4186 8,9 | Minekutána a hölgyek kicsinyég eltréfálkoztak a két sienainak asszony-közösségén, 4187 10,9 | mindketten fejedelmek módjára éltünk volna egyenlő hatalommal; 4188 10,5 | utána a varázsló harmadnapra eltüntette kertjét, s mivel útra kelni 4189 5,10| ötödször is és még sokszor eltüsszentette magát, s akkor aztán mind 4190 8,7 | kívánságodat megmondottad, azok eltűnnek, te pedig lejöhetsz ama 4191 9,8 | mikor számos napok múltán eltűntek arcáról a kék foltok, kezdett 4192 4,6 | felelt:~- Isten mentsen eltűrnöm, hogy e drága ifjút, férjemet, 4193 6,2 | unokáján, másiknak, mivel eltűrte azt a gyalázatot, mely bátyja 4194 1 | szerint szórakozni, és ha elüti a hármat, mindenki legyen 4195 10,10| ismeritek is, a leányok gyakorta elütnek atyjoktól és anyjoktól. 4196 3,7 | és külsőben, mely merőben elütött attól, milyen távozása előtt 4197 5,9 | történni szokott, gazdagsága elúszott, s ő oly igen elszegényedett, 4198 3,1 | szólott, nem félt, hogy emiatt elutasítják, csak attól tartott, hogy 4199 4,6 | tanácsait; és az elsőt ugyan elutasította, de a másodikra ekképpen 4200 10,9 | elhallgatott; miért is Torello elutazásának napjától fogva mind a mai 4201 10,4 | leszállt, parancsot adott, hogy elutazását titokban tartsák, s egyetlen 4202 10,9 | fájdalmat, melyet nékem elutazásoddal okozol, de ha túlélem, s 4203 2,9 | hogy elmegyek Genovába, és elutazásom napjától számított három 4204 6,1 | pedig dolguk végeztével az elutazásra készülődtek, Geri pompás 4205 1,5 | végeztével pedig, hogy a gyors elutazással némiképpen palástolja tisztességtelen 4206 1,7 | mivel nem javallotta az elutazást. És minthogy három pompás 4207 10,10| nékem adott koronát mind elutazásunkig, melyet holnapra tervezek; 4208 3,3 | várta, hogy férje valahová elutazzék, mert beteljesíteni kívánta 4209 7,1 | ráolvasást, mellyel a kísértetet elűzhetitek, hahogy meglátogat benneteket.~ ~ 4210 9 | hajnal, melynek ragyogása elűzi az éjszakát, már égszínkékre 4211 4 | nap már minden csillagot elűzött az égről, a földről pedig 4212 4 | az égről, a földről pedig elűzte az éjszaka harmatos árnyait, 4213 2,8 | amilyen én vagyok, kit elűztek otthonából, s ki idegenek 4214 2,6 | ekképpen a nemes hölgy szinte elvadult, több hónapok múltán történt, 4215 7,5 | véled hált, vagy különben elvágom a nyakadat.~Az asszony azt 4216 9,4 | felszáll annak lovára s elvágtat, ~őt magát pedig egy szál 4217 7,3 | Fajankó uramat oly igen elvakította az apai szeretet, hogy mindent 4218 7,5 | engedted, hogy féltékenységed elvakítson, ki mindezt nem értette 4219 10,9 | többiek, nem tudták tőle elválasztani; mígnem Torello mondotta 4220 7,5 | házát a szomszéd háztól elválasztja, majd addig-addig kukucskál 4221 4,4 | Granadába; ezért hát most majd elválik, vajon oly talpig férfi-e, 4222 8,8 | valamilyen ürügyet, hogy elváljon tőlem, s idejöjjön hozzád; 4223 5,10| magamra vettem s most is elvállalni akarok, semmi egyéb célja 4224 10,9 | Ez tehát, ámbár fájt neki elválnia tőlök, szólott ekképpen:~- 4225 2,9 | sem szólt, egész arcának elváltozása nyilván bizonyságot tett 4226 3,8 | apátúr a következő éjszakán elváltoztatott hangon szólította Ferondót 4227 3,4 | melyet is Puccio testvér elvégez, ~azonközben pedig Don Felice 4228 3,4 | ezek után tiszta lélekkel elvégezheted, ha mi ügyes-bajos dolgod 4229 3,1 | bizonyos szükséges dolgokat elvégeztessen vele. Történt ezenközben, 4230 3,1 | esett rajta a szívem, s elvégeztettem vele bizonyos szükséges 4231 9,6 | mikor kifelé ment, hogy elvégezze, útjában lelte a bölcsőt, 4232 9,8 | olyat, s mondották néki: elvégre jól ismerheti Filippót, 4233 10,10| Griselda, ideje immár, hogy elvegyed hosszas béketűrésed jutalmát, 4234 1,10| szerint hozzáfűzhessetek vagy elvehessetek belőle akármit, néhány szóval 4235 3,9 | Uram - felelte Beltramo -, elveheted tőlem mindenemet, s mivel 4236 2,10| dolog, hitványság volna elvenned őt tőlem, mivelhogy én fiatalember 4237 8,7 | lelkemet, nem volna elegendő elvennem az életedet, sem akár száz 4238 10,2 | kezembe kerülne, mint te, elvenném holmijából azt, mi kedvemre 4239 7,8 | ágyába, ezt a férj csúful elveri, s levágja a haját, ~annak 4240 2,6 | napon, hogy rossz kedvét elverje, feleségével és némely szolgáival 4241 Veg | hogy a hölgyek rossz kedvét elverjem. Mindazonáltal ha túlságosan 4242 Veg | valók a deákoknak, kik nem elverni, hanem hasznosan eltölteni 4243 10,4 | Akkor tehát minden félelmet elvert magától, gondosabban vizsgálta 4244 4,1 | gyermek, kit irgalmatlanul elvertek. Ghismonda atyjának szavaiból 4245 8,7 | újból lángra lobbant, s elvervén szánakozását és testi vágyakozását, 4246 5,1 | maga is nyomban halállal elvesszen.~Efféle s még keservesebb 4247 5,3 | tehetünk hát vele, mint hogy elvesszük ruháit és paripáját, őt 4248 10,6 | feltetted magadban, hogy elveszed mind a két leányt a szegény 4249 1,1 | cselekedjem, amivel lelkemet elveszejtem, melyet az én Üdvözítőm 4250 4,1 | gondolta, hogy a másiknak elveszejtésével lehűti majd ennek forró 4251 2,6 | kik gyalázatos halállal elveszejtettek volna téged, hahogy ellenük 4252 2,6 | hogy gyalázatos halállal elveszejti őket. A menyecske anyja, 4253 5,1 | annál keservesebb kínnal elveszejtsék, holott annak előtte ugyan 4254 8,10| hitte, hogy ekképpen mindent elveszít; miért is törte a fejét, 4255 7,5 | mivel látom, hogy ekképpen elveszíted lelkedet; de én a kedvedért 4256 10,8 | is akként, hogy Sofroniát elveszitek tőlem, holott csak annyi 4257 2,5 | Istennek, bár a pénzedet elveszítetted, hogy lepottyantál és nem 4258 5,6 | meggondolván, hogy úgyis elveszíti tisztességét, melynek őrzése 4259 4,2 | üdvösséget, ha másoktól elvesznek, mások pedig azzal, ha nékik 4260 6 | leányok olyan ostobák, hogy elvesztegetik idejöket, s addig várnak, 4261 2,4 | nem csupán olcsón kellett elvesztegetnie mindazt, mit magával hozott, 4262 5,10| fogható fájdalom, mint az, ha elvesztegette idejét. És hát mi az ördögnek 4263 5,10| hiába panaszkodom, hogy elvesztegettem ifjúságomat; pedig éppen 4264 5,2 | ideje már hallottam, hogy elvesztél, otthon pedig mit sem tudnak 4265 5,9 | fordul nyavalyája, hogy elvesztem őt. Annak okáért kérlek, 4266 10,8 | az lenni, mint Gisippust elveszteni rokonságukból, Titust pedig, 4267 2,6 | módfelett bánkódott asszonyának elvesztésén, és sokat-sokat zokogott 4268 10,8 | és Sofronia atyjafiainak elvesztését, semmibe vegye a nép undok 4269 2,5 | pénzeddel együtt az életedet is elvesztetted volna. De mi hasznod van 4270 2,10| amilyen azóta gyötör, hogy elvesztettelek; és úgy látszik, nem ismersz 4271 7,3 | nem jött volna, ma bizony elvesztettük volna fiacskánkat.~Tökkelütött 4272 2,9 | megcsalja Ambrogiuolo, miért is elveszti vagyonát, ~s parancsot ad, 4273 5,10| csak magát emészti, férje elvetemedettségének pedig nem tud gátat vetni, 4274 7,7 | minekutána minden egyéb tervet elvetett, úgy gondolta, hogy ha sikerül 4275 10,3 | szégyenkezésre fordult. Akkor tehát elvetette kardját, melyet már kirántott, 4276 10,4 | mások nemtörődömségökben elvetettek, ő pedig jószeren­csé­jére 4277 2,4 | hogy a deszka messzire elvetődött tőle; félelmében, hogy nem 4278 3,7 | megraboltad Tedaldót, hiszen elvetted tőle magadat, holott szabad 4279 8,9 | soha nem adják vissza, mit elvettek, mi azonban visszaadjuk, 4280 10,8 | hogy néked juttatta volna. Élvezd tehát boldogan azt, kit 4281 2,4 | adott Istennek, ki idáig elvezérelte, kioldotta zsákját, és sokkal 4282 6,9 | volt alkalom, hogy oda elvezesselek, hanem ma, mikor még a nap 4283 10,9 | mellétek adom őt, s majd elvezet oda, hol illendő szállást 4284 6,9 | kednetek illendő, én oly élvezetben részesítlek benneteket, 4285 3,5 | hogy minekelőtte lovamat elvezeted, engedelmeddel és szemed 4286 4 | vagyis maradjanak meg romlott élvezeteikben, engemet pedig hagyjanak 4287 3 | gyönyörűségeken felül jócskán tetézték élvezeteiket. De minekutána hol ezt, 4288 8,9 | szerzünk meg mindent, miből élvezeteinkre és szükségleteinkre telik, 4289 7,5 | úgyszólván szabadságot nyert élvezeteire, s most már nem a háztetőn 4290 2,3 | semmi mással, csak a maguk élvezeteivel, és féktelenül és korlátlanul 4291 7,9 | Van-e oly pajtásod, ki ím ez élvezetek dolgában szerencsésebb volna 4292 5,4 | elhalmozták egymást gyönyörűséges élvezetekkel, újra meg újra csattogásra 4293 Veg | nem használtok szerelmi élvezetekre; és ezenfelül, mivel egyitek 4294 3,6 | maradtak, mindkettejök nagy élvezetére és gyönyörűségére. De mikor 4295 9,10| mesteri, de szava annál élvezetesebb; és akkor parancsolta a 4296 6,9 | vagyunk, mindig kívánlak elvezetni benneteket egy helyre, mely 4297 9,9 | Józsefet is késedelem nélkül elvezették a király színe elől.~S találkozván 4298 4,7 | egyik felébe vonultak, hogy élvezetüket töltsék, Strambát pedig 4299 3,2 | s annak utána ismételten élvezgette annak testét. És ámbátor 4300 5,1 | ellenére kívánta feleségül, élvezhesse vakmerő vágyának teljesülését, 4301 5,4 | biztonságban és még sokáig élvezhessenek ilyen éjszakákat. De nem 4302 3,6 | Adja Isten, hogy mi is élvezhessük a magunkét.~ 4303 3,1 | mit a a férfi karjaiban élvezhet. Annak okáért hát feltettem 4304 2,8 | s nagyobb gyönyörűséggel élvezheted szépségedet, mivelhogy a 4305 7 | pedig nem akart szundítani, élvezhette az egyéb rendes szórakozásokat, 4306 4,4 | szerelnöknek semmi gyümölcsét nem élvezhették.~ 4307 3,7 | annak utána pedig okosan élvezi szerelmét kedvesével~Valamennyien 4308 7,2 | ne volna kettő-három, és élveznek és férjök előtt a csillagot 4309 1,4 | magában: „Ejnye, miért ne élvezném ki ezt a gyönyörűséget, 4310 5,1 | akkor, midőn rövidke ideig élvezted meghódított zsákmányodat. 4311 1 | mindent kellő mértékben élveztek, ahogy éppen megkívánták, 4312 3,2 | szokásod ellenére bőségesen élveztél ma velem? Gondold meg jól, 4313 3,5 | egész éjszaka örvendezünk s élvezünk majd egymással, mire oly 4314 5,5 | lelte, hol is megfogta, hogy elvigyék. A leány rúgkapált, és hangosan 4315 10,1 | megtagadott tőled, hogy elvihessed országodba, s földijeid 4316 10,10| hozományomon felül egy szál inget elvihessek.~Gualtieri, ki leginkább 4317 10,2 | okáért tetszésed szerint elviheted akár egy részét, akár az 4318 4,2 | maskarában kivezetlek, és elvihetlek oda, hová kívánod; különben 4319 8,3 | előtte még kifúrják őket, és elvinné a szultánnak, mindent megkapna 4320 8,2 | Firenzébe kell mennem s elvinnem a gyapjút, mit megfontam, 4321 4,6 | sem a tetemről valamit is elvinni, ha nem akarja hogy panaszt 4322 1 | olyasvalamit, minek türelmes elviselésére a dolgok természetes folyása 4323 7,9 | történik veled, mert a szád elviselhetetlenül rossz szagú, s én nem tudom, 4324 3,3 | vajon illendő dolog-e és elviselhető-e? Én nem vagyok hajlandó 4325 10,7 | csökkenteni sincsen erőm, elviselnem pedig szörnyű nagy gyötrelem, 4326 2,8 | igazságtalanságot, miként már annyi mást elviselt. Giachetto, ki hallotta, 4327 2,8 | vállat vont, s éppen úgy elviselte emez igazságtalanságot, 4328 2,10| hogy az én feleségem, s ha elviszel hozzá, magad is meg fogod 4329 5,2 | hozzá ekképpen:~- Costanza, elviszlek valamely igen derék szaracénnek 4330 2,9 | célra mesteri módon készült, elvitette magát a hölgyhöz, mégpedig 4331 2,10| gályába emelte a hölgyet s elvitorlázott.~Mondanom sem kell, hogy 4332 2,7 | megvendégelte, engem pedig elvitt Ciprus királyához, ki is 4333 2,7 | feltettek az egyik lóra, s elvittek az ő vallásuk törvénye szerint 4334 2,10| nékem ama halászat, melyre elvittelek, mivelhogy életemben nem 4335 8,9 | felkaptam a levegőbe, s elvittem majdnem egy nyíllövésnyire, 4336 3,7 | a tied volt; de magadat elvonni tőle, holott az övé voltál, 4337 3,10| bűnt követett el, mikor elvonta őt eme szolgálatától. Kérdezték 4338 1,1 | keresztekkel előttök, énekszóval elvonultak a holttestért, és nagy tisztességgel 4339 2,3 | jövedelmeikből, kezdték eladogatni és elzálogosítani birtokaikat. Ma az egyiket 4340 1,9 | egy gascogne-i nemes hölgy elzarándokolt a Szent Sírhoz, onnan visszatérőben 4341 5,1 | kötelékekkel lenyűgözte, és elzárta szívének valamely rejtett 4342 9,1 | fogát, hogy mind a kettőt elzavarja, történt, hogy a Tanács 4343 1,7 | magától eltakarodik, mivelhogy elzavarni nem tartotta illendőnek. 4344 3,3 | megtetted kötelességedet, hogy elzavartad olyképpen, mint mondod. 4345 7,1 | őt, amaz éjszakán hatot elzengett rajta a férjeura zsolozsmái 4346 2,10| úgy gondoltam, hogy olyan embe­rekről beszéljünk, kik ügyességök 4347 1,7 | nem néztem, ha vajon nemes ember-e avagy paraszt, szegény-e 4348 4,1 | végig mind valamennyi nemes emberedet, és vizsgáld meg jeles­ségöket 4349 10,9 | odalépvén legértelmesebb emberéhez, megmondotta néki, mi a 4350 8,3 | szavaimnak, Firenze leggazdagabb embereivé lehetünk, mivel szavahihető 4351 8,7 | az: csúfot űzni értelmes emberekből, és mit jelent az: deákból 4352 10,6 | hanem kicsinylelkű ifjú embereké. Ezenfelül pedig, mi még 4353 5,2 | hamar idő múltán dúsgazdag emberekké váltak, s mivel mérhetetlen 4354 2,8 | különb-különb természetű emberekre semmiképpen sem ugyanazt 4355 10,9 | Torello mondotta néki, hogy emberelje meg magát, mivel leszen 4356 10,9 | forgott eszemben, hogy egyik emberemet elküldöm valamiért Pavia 4357 4,1 | lépcsőről pedig, mivel már emberemlékezet óta nem használták, mindenki 4358 5,1 | magam is néhány megbízható emberemmel estefelé behatolunk, az 4359 8,5 | mit rendes és tisztességes emberen ugyan látni nem lehetett, 4360 8,7 | engem a világ legboldogabb emberévé teszel. Több szavam nincsen 4361 10,9 | és két nagy bölcs fő-fő emberével és csupán három szolgájával 4362 1 | megérintette valami más, nem emberfajta élőlény, azt nem csupán 4363 8,7 | éppúgy csúfot űzhet, mint más emberfiából, mivel nem gondolta meg 4364 9,5 | már látom, hogy akárki emberfiánál jobban véghez tudom vinni 4365 3,8 | elevenen, hanem feltámadott emberként, s hogy végezetül miképpen 4366 2,4 | legénységével együtt, egyetlen embernyi veszteség nélkül kezükbe 4367 8,9 | hogy ott tanultad meg az embernyúzás tudományát, mit is okosságoddal 4368 10,8 | és fenyegetődznek, mígnem emberökre akadnak, de akkor aztán 4369 1,1 | véletlenül, hogy e harag emberölésre vitt, vagy mások becsmérlésére 4370 Besz | HÉT HÖLGY ÉS HÁROM IFJÚ ÚR~Emberség dolga szánakozni azokon, 4371 8,8 | megtett, s hogy irányában emberségesen s cimbora gyanánt viselkedett, 4372 10,7 | eltávozott.~A királynak ím ez emberségét fölöttébb magasztalták, 4373 6,9 | hanyag-gondatlan, szófogadatlan, emberszólásban páratlan; szutykos-otromba, 4374 8,7 | hogy szilárdan megállsz embertelen irgalmat­lanságodban, és 4375 1,1 | jelent; mivel pedig a mi emberünk mint mondottuk, kicsiny 4376 10,10| bölcsességnek ítélik amabból és emebből előre meglátni a jövendőt. 4377 2,5 | akkor ott látta a nőt, ki az emeleten várakozott . Fiatal teremtés 4378 3,7 | megvacsorázott, a fogadó legfelső emeletén kapott szobát; ottan pedig 4379 4,2 | változtatta magát, fölment az emeletre, s belépett az asszonynak 4380 4,1 | a méltatlanokat magasba emeli, a legméltóbbakat pedig 4381 7,8 | vakmerőséget, hogy kezet emelj rám, mivel Krisztus keresztjére 4382 2,4 | nyomorúságból királyi állapotba emelkedik, miként Pampinea novellája 4383 2,7 | vére árán királyi rangra emelkedtek, abban a hiszemben, hogy 4384 1 | magában is gyönyörű volt, de emellett derűs festmények emelték 4385 10,8 | akkor éppen te magadnál emelnék ellened panaszt, mint ki 4386 2,5 | és vállaival fel tudná-e emelni a fedelet, de minden fáradsága 4387 4,4 | király­hoz, kinél is panaszt emeltek, miként tartotta ily ebül 4388 3,7 | ti főbenjáró bűn vádját emeltétek Aldobrandino Palermini ellen, 4389 4,3 | valamint a jóllakottság émelygést támaszt, akképpen a kielégítetlen 4390 4,2 | összekarattyolt eme szépségről, hogy émelyítő volt hallgatni is. Alberto 4391 10,8 | ajándokát, én pedig hadd emésszem magam könnyeimben, melyeket 4392 3,8 | minden porcikámban égek és emésztem magamat.~Ennek hallatára 4393 4,6 | méreggel vagy más valamiképpen emésztették-e el, azok valamennyien nemmel 4394 4,8 | minéműsége, hogy önmagában emésztődik, mintsem óvatossággal meg 4395 3,6 | szerelmében lángolsz és emésztődöl: gonosz és becstelen ember 4396 3,6 | örömét.~Ebben a hangulatban emésztődött, midőn történt, hogy bizonyos 4397 2,9 | mindennémű élvezetekben töltöm emezzel kedvemet.~Mondta a másik:~- 4398 4,7 | iránt, rávetette szemét Emiliára, s ekképpen értésére adta, 4399 3,7 | vesztegessék, nyomban felszólította Emiliát, hogy beszéljen; az pedig 4400 4,2 | másik vadembert, a harmadik emilyent, a negyedik amolyant, és 4401 7,2 | Itten kapard, amott, emitt is; nézd csak, ott még rajta 4402 8,7 | szolgálatot tettem néked, emlé­kezzél meg rólam, s tartsd 4403 2,7 | hoztak fejökre. Hogy pedig ne emlegessem fel sorra mind a többi emberi 4404 1 | mindenkitől elhagyottan.~És ne is emlegessük, hogy egyik polgár irtózattal 4405 10,8 | először. Szántszándékkal nem emlegetem fel azokat, kik atyjok akarata 4406 3,7 | szerencsétlensége okozójának, melyet az emlegetett, ekképpen fogott szóba:~- 4407 6,9 | hibácskája, melyeket jobb nem is emlegetnem. A legnevetségesebb tulajdonsága 4408 8,9 | csodákat, miket azok ketten emlegettek. Minekutána pedig Buffalmacco 4409 4,5 | kevéssel előbb Messinát emlegették, hol is ím ez eset történt.~ ~ 4410 1,1 | mindaz bekövet­kezik, amit emlegettetek, ha a dolog úgy történik, 4411 8,7 | amaz éjszakát, melyre jól emlékezel, holott tudtad, hogy én 4412 10,7 | hát,~Eredj hozzá s ébreszd emlékezését~A napra, melyen láttam léptetését~ 4413 1,6 | szavakat szorosan megtartotta emlékezetében, és a kapott parancs szerint 4414 10,9 | hogy soha-soha ki nem vész emlékezetéből sok jótéteménye és nemessége, 4415 10,10| csupán abban vagyon, ha emlékezetökben tartják a múltnak dolgait 4416 5,9 | jobban, értelmesebben, hívebb emlékezettel és ékesebb szavakkal tudott. 4417 7,10| mulatságos novellamondástól, és emlékezetünkbe idézzük azt, mi emez napokban 4418 10,9 | próbát tenni, ha felesége emlékezik-e , kezébe vette a gyűrűt, 4419 4,1 | pedig kőből avagy vasból; s emlékezned kellett volna és kellene, 4420 5,8 | leánynak vagy lovagnak, és emlékeztek annak szerelmére és halálára) 4421 10,6 | azokkal ekképpen bánnak? Emlékeztet­lek reá, királyom, hogy 4422 10,9 | meghalni, szüntelenül rája emlékezvén.~Felelte néki Torello:~- 4423 Veg | olvasásában gyönyörűsége tellett, emlékezzetek reám, s éljetek békességgel 4424 9,5 | mondotta néki:~- Tessa, emlékszel, mely igen eldöngetett téged 4425 3,7 | térjünk a dologra. Mondd csak, emlékszel-e, hogy valamikor kedvesed 4426 4,10| hol tanyázott, de arra jól emlékszik, hogy éjszakára elment tanyázni 4427 10,8 | szerencsét próbálni, ha emlékszik-e még Titus; s minekutána 4428 3,6 | tartotta, melyet ő Catellának említett, s közölte vele, mit itten 4429 8,5 | Elisa kevéssel ennek előtte említette ama bizonyos Maso del Saggio 4430 6,8 | legalább egyszer valamennyi­en egyforma ruhákba öltözködtek, 4431 2,9 | kinek neve volt szenyor Encararch. Ez hajójáról, mely kissé 4432 4,10| szokások szerint táncba és énekbe kezdettek, s miközben Filoména 4433 7,3 | szonetteket és táncra való énekeket írogatott és énekelt, és 4434 1 | s gyalázatos csúfondáros énekekkel még nekünk hánytorgatja 4435 3,10| tőled vagyon; éppen ezért énekeld azt, amit tudsz.~Lauretta 4436 8,9 | szép nótát, mindjárt el is énekelek egyet.~És azon nyomban elkezdett 4437 5,10| pázsit; vagy ha tetszik, énekelhetem ezt: A tengerhullám vesztemre 4438 2,10| következik:~Melyik hölgy énekelje, hogy ha én nem~Hogy megtaláltam 4439 3,8 | parancsolta, hogy nagy áhítatosan énekeljék el a Misereré-t. Ferondo 4440 4,10| hogy uralkodásom alatt dalt énekeljetek; mivel pedig bizonyosra 4441 4,5 | melyet még mai napig is énekelnek:~Ki volt amaz gonosz emberfia,~ 4442 5,10| cimbalmom volna, akkor ilyent énekelnék: Monna Lapa, kapd fel a 4443 9,5 | elhoznád a hegedűdet, s énekelnél mellette kicsinyég szerelmes 4444 6,9 | megtisztelni, hogy véled énekeltetem a mai dalt; énekelj tehát 4445 5,10| Királynő még a többiekkel is énekeltetett, ámbár Dioneo dalát fölöttébb 4446 9,10| kikeletben~Szeretek vígan énekelve járni,~Ámortól-édes vágyaktól 4447 8,2 | könnyűszerrel túlesett az éneken. De úgy tudta intézni dolgát, 4448 10,7 | időkben Minuccio híres-neves énekes és lantos volt, kit Péter 4449 8,2 | mesternek mutatkozni az éneklésben, holott úgy szólt a hangja, 4450 1,1 | és keresztekkel előttök, énekszóval elvonultak a holttestért, 4451 8,10| ez ínségemben. És valóban enélkül is testestül-lelkestül tiéd 4452 4,5 | álmában látott; s minekutána enge­delmet nyert, hogy kicsinység 4453 1 | mennyivel inkább meg vagyon enged­ve nekünk s mindenki másnak 4454 2,9 | hogy minden asszony ilyen engedékeny, te pedig oly igen ügyes 4455 5,8 | megijedtek, hogy azontúl sokkalta engedékenyebbek voltak a férfiak kívánsága 4456 9,9 | hogy kedvesek, jóságosak és engedékenyek legyenek, méltók a legkeményebb 4457 6,9 | miként valódi királynak engedel­mes­kednetek illendő, én 4458 10,10| Asszony, a pápától nyert engedelemmel elhagyhatlak téged, s más 4459 10,7 | kívánsz, a királyné asszony engedelme nélkül úgysem kapod meg. 4460 5,2 | kalandjait, és hozzátette, hogy engedelmé­vel szándoka volna mi törvényeink 4461 3,5 | sejtettem volna, hogy ama szíves engedelmedből annyi lesz a hasznom, mint 4462 5,2 | érdemel, sokkalta szívesebben engedelmeskedem a Királynő parancsának, 4463 3,1 | beszélgetést, és kész volt az engedelmeskedésre, és alig várta, hogy valamelyik 4464 8,8 | miért is szíves készséggel engedelmeskedett, teljesítette urának parancsát. 4465 2,8 | gyermekeket, hahogy nem engedelmeskednek nevelőjük parancsának. A 4466 3,5 | egész világ készségesen engedelmeskednék. Hahogy tehát annyira a 4467 6,9 | holott én mindegyiteknek engedelmeskedtem, és most Királyotok vagyok, 4468 9,9 | alázatosnak, béketűrőnek és engedelmesnek kell lennie, minde­nekfelett 4469 7,3 | novelláját. Ki is készséges engedelmesség­gel ekképpen fogott szóba:~- 4470 1 | megszegik a törvényeknek tartozó engedelmességet, testi gyönyörűségekbe vetik 4471 2,10| elődeim, kiknek kormányzását engedelmességtek által helyesnek elismertétek; 4472 10,2 | Miért is megnyervén a pápa engedelmét, s mit sem törődvén Ghino 4473 5,2 | láttán elcsodálkozott, hogyan engedhették partra futni azt kifeszített 4474 5,1 | azért, mert az istenek nem engedik meg, hogy Cimone, ki őt 4475 6,9 | ha némiképpen szabadjára engeditek szemérmetességteket az elbeszélésben, 4476 6,1 | Barátaim, csak menjetek, és engedjétek magamnak végeznem e szolgálatot, 4477 5,5 | hanem megkérte Giacominót, engedné meg neki, hogy kissé felemelje 4478 5,4 | Isten: bár inkább te ne engednéd, hogy én elsorvadjak.~Ez 4479 8,7 | amiképpen te képzeled, engedném, hogy odalent ácsorogjon 4480 9,10| nagyobb szabadságot kell nékem engednetek, és nagyobb türelemmel kell 4481 6,6 | mindennél jobban szeret, mint engedni, hogy veszendőbe menjen 4482 7,5 | eszű ember rajtad kívül, ki engedted, hogy féltékenységed elvakítson, 4483 5,1 | előtte való napon útjára engedtek; eme dolgon Cimone fölöttébb 4484 6,1 | Fiacskám, Geri uram nem énhozzám küldött téged.~A szolga 4485 7,9 | legalább én nem leszek enmagamnak ellensége, és módját ejtem, 4486 10,10| panaszkodni másra, mint enmagamra, hahogy rossz vége leszen 4487 3,8 | kárhoztatott engem az Isten, hogy enned és innod adjak s ekképpen 4488 2,10| fáj a foguk ruházaton és ennivalón kívül a fiatal asszonyoknak, 4489 8,2 | lírát, mivel tudom, hogy van ennyid, kiváltanám az uzsorástól 4490 1 | az ember, hogy összevéve ennyien lakoznak ott benn. Ó, hány 4491 8,7 | fejében. Érjed be tehát ennyivel, s nemes ember lévén elégedjél 4492 7,9 | férjem esztendőinek száma az enyéimhez képest fölöttébb nagy, miért 4493 3,6 | kivel holnap, mint hiszi, enyelegni és élvezni fog, de bizony 4494 8,4 | szobájok oly közel vagyon az enyémhez, hogy még a legcsöndesebb 4495 10,8 | városa pedig alattvalója az enyémnek; csak annyit mondok, hogy 4496 10,5 | mint maga becsületére s enyémre, és elküldött ide; tehát 4497 4,10| Átkozza lelkem, mely sírván enyész el.~Hogy mily vigasztalan 4498 2,8 | merné azt mondani, hogy enyhébben kell megítélni egy szegény 4499 9,9 | botot, s előbb csak úgy enyhén veregetni kezdte, hogy meginduljon. 4500 8,8 | mulatságosabb történettel enyhíteni lelke­tek keserűségét; annak 4501 8,7 | én tőled, fagyoskodásom enyhítésére. Csak az fáj nékem nagyon, 4502 8,7 | epekedéssel kívántál. Jaj, enyhítsd haragodat s immár bocsáss 4503 8,7 | némiképpen indítson meg s enyhítse kemény szigorúságodat az 4504 7,9 | hogy fájdalmai némiképpen enyhüljenek. Miért is Nicostrato egyfelől, 4505 3,5 | oly nagy kegyességgel, s enyhüljön meg olyképpen irányomban 4506 8,5 | ne higgy neki, mivelhogy enyveskezű fickó ez; és mivel tudja, 4507 7,2 | és megvizsgálja, vajon ép-e. ~Akkor az illető kibújik, 4508 2,2 | karjaiba vetette magát, és epedőn magához szorítván a férfit, 4509 8,7 | egyebet, mint az Arnót, mely epeke­dést támasztott benne vize 4510 8,7 | pedig, miként elárulod, nagy epekedéssel kívántál. Jaj, enyhítsd 4511 8,10| maga is úgy mutatván, hogy epekedik az ifjúért, nagy titokban 4512 9,2 | ideig teljesülés nélkül epekedtek szerelmökben. Végezetül, 4513 8,3 | eme dologban.~Calandrino epekedvén várta a vasárnap reggelt; 4514 3,5 | elbeszéléseket. Ez pedig kissé epés természetű volt, nem ugyan 4515 6,8 | emberektől. S mivel néha az epikureisták véleményét hangoztatta, 4516 1,6 | csak ez lett volna amaz Epikuros, ki tagadja a lélek halhatatlanságát.


a-altas | altat-balso | balsz-berna | beroh-brune | bruno-csere | cserj-doron | dosag-eletr | elett-elosz | elote-epiku | epite-farad | farag-felte | felto-folya | folyd-gondo | gondt-halal | halan-herce | hesse-ifjak | ifjub-java | javab-kedve | kedvr-kiadt | kiakn-kisze | kiszo-komaa | komaj-lega | legal-lomb | lomba-megcs | megda-megke | megki-megte | megti-minde | mindh-nemel | nemes-odave | odavi-orizt | orizz-pirul | pislo-remen | remet-selye | selym-szana | szand-szers | szert-tagad | tagit-teny | tenye-tol | tolak-urnoj | urnom-vegez | veghe-vissz | visze-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License