Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Giovanni Boccaccio
Dekameron

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


a-altas | altat-balso | balsz-berna | beroh-brune | bruno-csere | cserj-doron | dosag-eletr | elett-elosz | elote-epiku | epite-farad | farag-felte | felto-folya | folyd-gondo | gondt-halal | halan-herce | hesse-ifjak | ifjub-java | javab-kedve | kedvr-kiadt | kiakn-kisze | kiszo-komaa | komaj-lega | legal-lomb | lomba-megcs | megda-megke | megki-megte | megti-minde | mindh-nemel | nemes-odave | odavi-orizt | orizz-pirul | pislo-remen | remet-selye | selym-szana | szand-szers | szert-tagad | tagit-teny | tenye-tol | tolak-urnoj | urnom-vegez | veghe-vissz | visze-zuzta

      Nap,  Novella
4517 8,3 | Calandrino? Talán falat akarsz építeni, hogy ennyi hever itten?~ 4518 6,9 | szép kastély formájában épített palota tűnt szemökbe. E 4519 4,3 | gyönyörű és barátságos házakat építettek, és ottan nagy cselédséggel, 4520 8,8 | bosszút venni rajta, csak éppolyant, amilyen a megbántás volt; 4521 8,7 | nékem szinte ráment tagjaim épsége s életem, te éppoly szép 4522 8,7 | volna szenvednie. De mikor épségét és egészségét visszanyerte, 4523 3,7 | bővebben szólok ezekről te épülésedre, az az én számban nem oly 4524 8,2 | a szilfák alatt híveinek épülésére; s ha a férfiak elmentek 4525 10,9 | jóságodat semmivel meg nem érde­meltük, mint puszta köszöntésünkkel.~ 4526 6,9 | egyéb zöldellő sudárfák erdeje borította. A völgyfenék 4527 2,6 | úgy mutatta, mintha nem érdekelné a dolog - elment madonna 4528 2,10| tudott volna vigyázni a maga érdekére, mint a máséra, mind a szépségtől, 4529 8,4 | kegyeskedjél megtekinteni valamely érdekes dolgot, mit néked megmutatni 4530 2,4 | az enyém nem fog oly nagy érdeklődést kelteni; de szolgáljon mentségemül, 4531 5,8 | mert nem vette bűnül, hanem érdem gyanánt, ugyancsak a pokolbéli 4532 3,1 | imádságaik révén s ama szentnek érdeméből, kinek kolostoruk szentelve 4533 7,10| elköltözötteknek a másvilágon érdemeik szerint osztályrészül jut. 4534 1,1 | ím ez kegyelem talán a mi érdemeinkért száll reánk, hanem bizony 4535 2,8 | szemmel tartja az emberek érdemeit, tudta, hogy e leány nemes 4536 10,8 | barátság? Miféle rangok, miféle érdemek, miféle nyereségek érhették 4537 1,1 | cselekedeteddel sokkal nagyobb érdemeket szereztél, mivel ha akartad 4538 3,10| Kérkedvén úri ranggal, érdemekkel.~Most is ez tart rabul féltő 4539 10,10| cselekedetet, mely feddést érdemelne; sőt úgy veszem észre; itt 4540 3,3 | asszony nálam jobban meg nem érdemelné pokloknak tüzét. Nos hát, 4541 8,7 | ezért még nagyobb büntetést érdemelsz; ostobaság azt hinned, miképpen 4542 10,1 | embereknek adta mindezt, kik nem érdemelték meg; mivel pedig ő maga, 4543 1,10| kedvességéből, mint az én érdememből engemet emelt valamennyitek 4544 7,9 | szívből üzenné, az én uram érdememen felül megbecsül engemet, 4545 6,3 | is szólván mostan egyéb érdemesebb cselekedetei­ről. Egyszer 4546 7,5 | mégiscsak szeretek, ha nem is érdemled meg, nem voltál-e akkor 4547 7,10| hibába, melyért szemrehányást érdemlek, szinte kénytelen­ségből 4548 1,4 | fölöttébb súlyos büntetést érdemlő bűnbe esett, ügyesen~megmenekül 4549 5,6 | láttára, annak utána pedig érdemök szerint máglyára vessék; 4550 8,9 | a hal a vízben, s nehogy érdemtelennek lássék ama tisztességre, 4551 3,10| néha megesik, hogy sűrű erdőkben, zordon hegységekben s puszta 4552 8,7 | ezenfelül itt is, ott is erdőket, meg árnyas helyeket, meg 4553 9,7 | úgy rémlett neki, hogy az erdőnek rejtekéből hatalmas és dühös 4554 9,7 | néked, ma ki ne menj az erdőnkbe.~Felelte az asszony:~- , 4555 10,3 | mérföldnyire láthatsz egy kicsiny erdőt, melybe Náthán szinte minden 4556 3 | a belőle kibuggyanó kis erecskékkel, oly gyönyörűséget szerzett 4557 4,1 | meg némiképpen a dolognak eredetét: s akkor meg­látod, hogy 4558 1,3 | igen hasonlatosak voltak az eredetihez, hogy még az is, aki csinálta 4559 4 | estek, idehoznák e novellák eredetijét, s ha ezek eltérnek amazoktól, 4560 3,7 | de szívbéli gonoszságból eredhet az, ha valaki elrabolja 4561 10,7 | Uram, meg ne tagadd hát,~Eredj hozzá s ébreszd emlékezését~ 4562 8,10| melynek helyességét az eredmény megbizonyította és Salabaetto 4563 3,6 | másnak, csak ha majd az eredményből látod, hogy igaz, amit most 4564 1 | megbeszéléseinket, melyeknek eredményeképp e díszes társaság egybegyűlt, 4565 1,8 | hasonló módon s ugyancsak eredményesen egy dúsgazdag kereskedőt 4566 1 | azon nyomban útnak kellene eredniök. De Filoména, ki fölöttébb 4567 7,6 | lábaim bírták, futásnak eredtem, és ide menekültem, hol 4568 8,10| toscanai, tüzet bocsátottal ereimbe.~Ennek utána a hölgy kívánságára 4569 3,2 | még nem nyugodhatott el ereinek lüktetése és szívének dobogása 4570 10,6 | szegény lovagtól, ki házában erején felül vendégelt tégedet, 4571 8,3 | kezdettek bizonyos köveknek erejéről, melyekről Maso oly hatá­ 4572 4,1 | vigasztalni, amennyire csak erejökből tellett. Ő pedig, minekutána 4573 6,9 | részt adott nékem szent ereklyéiből, és nekem ajándékozta a 4574 6,9 | Gábriel arkangyalnak és ereklyéinek dicséretére és magasztalására, 4575 6,9 | jót nevettek Cipolla barát ereklyéjén, ámbár barátai és bennfentesei 4576 6,9 | a zarándok­latán, meg az ereklyéken, melyeket ottan látott és 4577 5,8 | hanem akkor más helyeken érem utol, már ahol gondolataiban 4578 5,10| Gyönyörködöm, ki dús minden erényben,~S sóhajtozásom új forrása 4579 4,1 | erkölcsökből; ennek okáért az, ki erényesen cselekszik, nyilván megmutatja 4580 3,6 | elkövettél; annak okáért eressz el, ne tartóztass tovább: 4581 7,4 | kezdte az asszonyt, hogy eressze be. Az asszony pedig eleddig 4582 2,2 | megvirrad; és mikor odament, az eresz alatt ajtóra bukkant, melynek 4583 2,2 | feltette magában, hogy annak az eresze alá megy, és ott marad, 4584 6,4 | szótlanul ügettek, beszédbe ereszkedtek. És Forese uram, lovagolván 4585 7,8 | kieszelte, hogy madzagot ereszt le szobája ablakán, melynek 4586 3,6 | készülődtél, hogy máshol ereszted meg a csapot, és friss lovag 4587 8,10| vesztették, oly ügyesen eret tudott vágni rajtuk egy 4588 3 | az érett gyümölcs és az éretlen, sőt a virágok is; s ezek 4589 1,6 | szerzetese, ki a gyalázatos eretnekséget nyomozta, és ámbátor minden 4590 1 | korukhoz, hanem sokkalta érettebb korhoz mérten is lazábbak 4591 10,9 | kértük tőled; eleget tettél érettünk a múlt éjszaka, sőt jóval 4592 9,3 | köszöntötte, és kérdezte, ha nem érez-e valamit.~Felelte Calandrino:~- 4593 2,2 | Embereld meg magad, derülj fel, érezd magad úgy, mint otthon: 4594 5,1 | Ha pedig ugyanazonképpen érezel, akkor soha oly örö­met 4595 5,1 | tenni, vajon most másképpen érezel-e, mint akkor, midőn rövidke 4596 3,5 | mit annak előtte soha nem érezett, vagyis megérezte, mi a 4597 4,10| e kín s kegyetlen,~Uram, érezheted: oly fájdalommal~Panaszolom 4598 6,9 | meg magát, úgy hogy meg ne erezné.~Minekutána ekképpen szólott, 4599 4,4 | ki ne érzett volna és ne érezne szerelmet, mivel anélkül, 4600 10,4 | úgy rémlett neki, mintha érezné annak szíve verését. Akkor 4601 10,2 | az apátúr:~- Én már jól erezném magamat, ha kiszabadultam 4602 5,4 | lennék, sokkalta jobban érezném magamat, mint a te szobádban.~ 4603 3,5 | miatta s méltán. Ha néha úgy érezted, hogy rideg és kegyetlen 4604 4,10| melyet a többi novellák miatt éreztek. De midőn a Király látta, 4605 5,10| uram, s reményem,~Közöld s éreztesd véle valamelyest~Szolgálatomra 4606 3,6 | akár nem, velem soha nem éreztetett semmit; azonban talán megvárta 4607 3,10| s puszta barlangokban is érezteti erejét: miből is nyilvánvaló, 4608 5,5 | hogy tisztes úton-módon nem érhetik el céljokat, mindegyik igyekezett 4609 1,5 | ennél nagyobb tisztesség nem érhetné őt, és hogy szívesen várja 4610 10,9 | felelt ekképpen:~- Urak, nem érhettek el Paviába oly időre, hogy 4611 10,8 | érdemek, miféle nyereségek érhették volna el, hogy Gisippus 4612 1,6 | kik pénzt nem is mernek érinteni) jócskán megkente kezeit, 4613 1 | bármely más tárgynak az érintése, mit ím ez betegek érintettek 4614 10,7 | mikor érezte annak keze érintését, kit mindenekfölött szeretett, 4615 2,1 | szándokkal, hogy testének érintésétől valamennyien meggyógyuljanak.~ 4616 4,6 | senki, s ekképpen Gabriotto érintetlen holttetemével együtt megérkezett 4617 1 | érintése, mit ím ez betegek érintettek avagy használtak, ezzel 4618 2,10| tartózkodnia kell az efféle érintkezésektől; ezekhez járultak a böjtök 4619 4,9 | együtt voltak.~Mivel pedig érintkezésökben nem voltak eléggé óvatosak, 4620 7,9 | mivel nemes urakkal kell érintkezned; annak okáért módját kellene 4621 8,9 | pompás dolog bölcsekkel érintkezni és társalkodni! Ki értette 4622 7,9 | hogy te itten test szerint érintkeztél feleségeddel, hahogy nem 4623 7,7 | jöjj oda, és ha alszom, érints meg, hogy felébredjek, és 4624 9,5 | közeledjél a menyecskéhez, s érintsd meg s annak utána indulj 4625 6,9 | sorra rimánkodtak, hogy érintse őket a szénnel. Miért is 4626 8,7 | néked amaz egynek fejében. Érjed be tehát ennyivel, s nemes 4627 9,2 | kívánták, hogy Isabettát tetten érjék, hogy észre sem vették, 4628 8,4 | is, hogy hamarább célhoz érjen, vágtában lovagolt, s mire 4629 4,10| kívántam már, hogy véget érjenek. Nos hála Istennek, hogy 4630 5,4 | feljutni hozzád, bár az erkély igen magas.~Felelte néki 4631 2,1 | helyet”, hamarosan meg­érkez­tek oda, hol Szent Arrigo 4632 10,8 | Gisippust, és ha Rómába érkezem, minden bizonnyal visszaszerzem 4633 2,7 | méltatlanságtól megóvja, mi Ciprusba érkezése előtt érhette volna, feleségének 4634 2,2 | szerencsésen nappal, és nem érkezhetem meg szerencsésen éjszaka, 4635 3,7 | titokban, a Szent Sírtól érkező zarándok képében szolgájával 4636 9,9 | szokás, vagy például az erkölcs, melyeknek hatalma fölöttébb 4637 2,3 | csinos arcú ifjú volt, és erkölcsben, kedvességben és illedelmes 4638 10,6 | mindenkinél jobban megismertem erkölcseidet kisded gyermekkorodtól fogva 4639 9,4 | pedig Fortarrigo. Ámbár ezek erkölcseikre nézvén sokban különböztek 4640 1,8 | emberek romlott és gyalázatos erkölcseinek nagy csúfságára, kik manapság 4641 4 | feltárjátok előttünk dicséretes erkölcseiteket, csábító szépségteket, elragadó 4642 1,10| vagytok a többieknél, akként erkölcsi tökéletességben is kiválóbbak­ 4643 4,1 | hiszemben voltam, hogy ismerem erkölcsödet és tisztességedet, soha 4644 5,10| vagy csak utóbb az emberi erkölcsök romlottsága révén ragadt 4645 4,1 | ember, de jelességben és erkölcsökben bárki másnál nemesebb; és 4646 4,1 | természetből és nemesebb erkölcsökből; ennek okáért az, ki erényesen 4647 3,3 | hölgy, szépséggel és erkölcsökkel ékes, kit a természet mindenki 4648 6 | ékességei a dicsé­retes erkölcsöknek s az értelmes beszélgetéseknek 4649 3,5 | jelességekről és dicséretes erkölcsökről, melyek benned lakoznak, 4650 5,1 | néminemű tudományt avagy erkölcsöt, továbbá durva és idétlen 4651 4,10| Megtudtam, hogy örömet másnak érlel,~S számkivetve mehetek tőle 4652 9,7 | hahogy valami balszerencse érne téged; annak okáért ha szavamat 4653 3,3 | És bárcsak adná Isten: érné be azzal, hogy arra járogat 4654 4 | minekelőtte munkámnak végére érnék, úgy megszaporodhatnának - 4655 10,8 | börtönnel, miféle keresztekkel érnétek be? De most ne firtassuk 4656 9,10| szamara mellé, be kellett érnie ama csekély szalmával, melyet 4657 2,5 | látszat szerint álomtól ernyedten odament az ablakhoz, és 4658 3,8 | elkészíteni, ha ugyan van erőd titokban tartani, mit elmondandó 4659 8,9 | vélekedem, hogy te minden erődből igyekezzél barátságba jutni 4660 10,7 | utána pedig, hogy amennyire erődtől telik, megsegítesz ebben: 4661 5,1 | kívánom, hogy megfogyatkozott erőidet visszaszerezzed, és újból 4662 10,7 | többször is szembeszálltak erőim, de midőn tovább nem bírtam, 4663 4 | magam sem akarom kímélni erőimet és bár nem úgy felelek nékik, 4664 9,10| némiképpen pihentessétek erőiteket, ez a mai napon volt Király­ 4665 4,1 | mindnyájunk lelkét egyforma erőkkel, egyforma hajlandóságokkal, 4666 4,1 | sóvárgásokat; mivel pedig ím ez erőknek ellenállni nem tudtam, feltettem 4667 7,4 | megszólalt:~- Asszony, hiába erőlködöl, mivelhogy e kapun ugyan 4668 5,5 | te házad volt; hát csak erőltesd meg emlékezetedet, vajon 4669 7,6 | házba. A hölgy jókedvet erőltetett arcára, és elébe ment a 4670 3,6 | hogy amit tennél, csak erőltetve tennéd; de ha Isten kegyelmet 4671 10,9 | itthon mérhetetlen vagyont érőnek becsültek, végezetül pedig 4672 9,9 | rendelni magunkat, minden erőnkből tisztelvén őket; ha pedig 4673 10,8 | erősbödött, ha ugyan még erősbödhetett.~Tehát fölöttébb szent dolog 4674 10,8 | barátságuk napról napra erősbödött, ha ugyan még erősbödhetett.~ 4675 2,8 | testi fáradalmakban sokkal erősebbé vált, mint henye ifjúkorában 4676 2,9 | becsületüket, hogy annak védelmében erősebbekké válnak a férfiaknál, kik 4677 1 | agyvelőt efféle illatokkal erősíteni: mivelhogy a levegő mindenütt 4678 10,9 | Torellóval, mondván, hogy erősítő gyanánt adja néki; és nem 4679 10,2 | gyógyításnak, miért is vedd s erősítsd magad vele.~Az apátúr, kinek 4680 2,9 | itten folyt a szó, esküvel erősítvén, hogy nincs a világon nála 4681 1,1 | nevezték és nevezik ma is. Erősködnek, hogy Isten számos csodát 4682 2,9 | Mondhatom, akármennyire erősködöl is, nem hiszem, hogy ezt 4683 6,9 | amekkorák csak rájok fértek, erősködvén, hogy bármennyire megkopnak 4684 10,2 | kérdezte, hogyan van s eléggé erősnek érzi-e magát, hogy lóra 4685 5,2 | mivel nem volt bátorsága erőszakos halállal véget vetni életének, 4686 5,5 | semmi sem lesz! Micsoda erőszakoskodás ez?~Ahogy ezt mondták, megkezdődött 4687 10,6 | Manfredinek asszonyokon elkövetett erőszakoskodásai nyitották meg előtted ez 4688 1,1 | részéről, kikkel igen gyakran erőszakoskodott, mind a hatóság részéről, 4689 4 | engemet; ezzel pedig a ti erőtők, bármily nagy is, nem tudna 4690 2,5 | melyikük inkább halott: az érsek-é vagy jómaga.~De minekutána 4691 2,8 | alázatosan meggyónt Rouen érsekének, kit mindenki fölöttébb 4692 2,5 | pedig ingre vetkőztette az érseket, s mindent kiadogatott nekik, 4693 2,5 | napon temették el Nápoly érsekét, kinek neve volt Filippo 4694 3,4 | hogy minekelőtte még végére érsz penitenciádnak, megérzed 4695 8,10| annak utána pedig elővont erszé­nyéből egy gyűrűt, s asszonya 4696 8,10| övezte, melyen gyönyörű erszény csüngött, és szólott ekképpen:~- 4697 1,6 | birtokai vannak, és duzzadt az erszénye, cum gladiis et fustibus, 4698 2,5 | ötszáz aranyforintot tett erszényébe, s mivel még nem volt soha 4699 9,4 | hogy mélyen alszik, kivette erszényéből minden pénzét, s a játékba 4700 9,4 | Torrenieribe. No, vedd elő erszényedet; gondold meg, hogy fel­turkálhatnám 4701 3,7 | mondanak, vagyis töltsétek meg erszényeiket pénzzel, bízzátok rájok 4702 2,1 | egy gazfickó, ki ellopta erszényemet, melyben száz firenzei 4703 10,10| fizetőmesterre, nékem pedig erszényre, avagy teherhordó állatra, 4704 2,1 | mondogatni, hogy elloptál az erszényüket. A városbíró, ki zordon 4705 8,3 | lesz egyéb dolgunk, mint erszényünkbe rejtenünk, s elmennünk a 4706 6,9 | gyakorta láthattatok sokkalta értékesebb királyokat nálamnál, értem 4707 8,7 | huncutságával, annál nagyobb értéket nyer szépsége, kiváltképpen 4708 10,4 | minekutána valamennyien egy értelemre jutottak, Niccoluccio Caccianimicóra 4709 10,8 | reménységtől? Nyisd meg értelmednek szemét, s ismerd meg magadat, 4710 8,9 | hamar töviről-hegyére az én értelmemet úgy, mint eme derék ember? 4711 3,5 | szükségtelenül próbára teszi mások értelmének erejét. De mivel talán nem 4712 5,9 | mindenki másnál jobban, értelmesebben, hívebb emlékezettel és 4713 3,9 | látván állhatatosságát és értelmességét, meg a két gyönyörű kisfiút: 4714 2,10| ki inkább meg volt áldva értelmességgel, mint testi erővel, bizonyos 4715 9,4 | sokkal inkább nehezökre értelmességöket és virtusokat megmutatni, 4716 3,10| melyet mindenki másképpen értelmezett, és voltak, kik milánói 4717 9,9 | szavakat tréfásan kívánná értelmezni, minden könnyűszerrel 4718 2,1 | de nincs ember, ki jobban értené emez komédiázást, hogy hogyan 4719 7,9 | oly fortélyosan-ügyesen érteném a módját, hogy ember lennél 4720 7,9 | volna szabad olyaténképpen értenie és elfogadnia, hogy a dolog 4721 1,2 | pedig másoktól szerzett értesüléseiből úgy látta, hogy a legnagyobbtól 4722 7,2 | ilyesmiről hallottatok, vagy értesültetek valakitől, hanem szerte 4723 8,9 | és szép szavaddal jobban értesz, mint akárki más, kivel 4724 1,5 | a Királynő meg akarván értetni, hogy efféle novellákat 4725 8,7 | leszállj onnét, mint ahogy értetted a módját, hogy csúfot űzzél 4726 2,7 | beszéltem, de sem ők nem értettek engem, sem én nem értettem 4727 2,7 | értettek engem, sem én nem értettem őket. Azok pedig hosszas 4728 6,8 | vagytok oktalanok, ha nem értettétek meg: ő bizony udvariasan 4729 9,9 | látom földijeimet; s fura és érthetetlen dolog, hogy mindez hiába: 4730 3,1 | igazat beszélsz; tudd meg, érti-e a munkát, és igyekezzél 4731 8,3 | , melyet mi, kövekhez értő emberek Heliotrop-kőnek 4732 10,8 | mivel azonban te, ki ebben értőbb vagy nálam, nagyobb szenvedéllyel 4733 2,7 | urak és asszonyaik meg ne értsék, a mi nyelvünkön azt mondottam 4734 6,5 | őket, mint én; és félre ne értsetek: azokról a Baronciakról 4735 2,6 | ezenfelül pedig hajót küldött értük néhány nemes emberrel, kik 4736 9,6 | csak mostan, e kései órában értünk ide.~Felelte néki a gazda:~- 4737 2,8 | szobába lépett, az ifjúnak érverése megint meggyorsabbodott; 4738 2,8 | megfogta a karját ottan, hol az érverést tapintani szokták, Giannetta, 4739 10,2 | Uram, mivel immár jól érzed magadat, ideje kijönnöd 4740 6,4 | alkotásainak láttán az emberek látó érzéke gyakorta megcsalatkozott, 4741 4,10| ámbár álma megszakadt, és érzékei visszanyerték erejöket, 4742 4 | ama fiatal remetének, amaz érzéketlen sihedernek, e valóságos 4743 1 | Mások szívte­leneb­bül érzéketlenek voltak (ámbátor ez talán 4744 4,10| melyen feküdött, s oly érzéketlennek látszott, mint valami holttetem. 4745 1,10| sallangos nők vagy szótlanul és érzéketlenül állnak, mint a márványszobrok, 4746 7,9 | hogy Nicostrato iránt való érzelmeiről szíve bőségéből szólott 4747 2,3 | és szívében ismeretlen érzelmek ébredtek, ahogy Alessandróra 4748 10,7 | világból,~Hogy ő viszonzó érzelmet nem ápol;~Pedig, ha tudná 4749 10,8 | volt nyugta, sem kellemetes érzése, ha nem mikor együtt voltak. 4750 10,8 | nékem, mint hitványságom érzésében élnem, mit is nagy szégyenkezéssel 4751 1 | hogy tiszta és testvéri érzéssel csatlakoz­zanak társaságukhoz. 4752 3,7 | maradnak künn a világban, ha érzik, hogy nem tudnak önmegtartóztató 4753 8,10| következik:~Melyet általad érzünk,~A pajkos kedv, vígság, 4754 5,6 | feltárta előtte szándokát, s esdve kérte, vigye el innét és 4755 8,8 | és zokogván bocsánatért esedezett.~Akkor Zeppa szólott hozzá 4756 8,7 | bocsánatért és irgalomért esedezik; és tudd meg, hogy ím ez 4757 3,4 | eme dolog iránt, s előbb esedezvén kérte a barátot, tanítaná 4758 10,7 | vigasztalnod, te pedig ágynak esel; kérni akarunk, hogy kedvünkért 4759 1,1 | hívságos dicsekvés bűnébe esem.~Mondá erre a szent barát:~- 4760 4,1 | gyönyörűséget, és valamely fájdalmas eseménnyel gyászos siralomra fordította 4761 3,8 | ama rengeteg és sokféle eseményhez képest, mely benne előfordul, 4762 2,8 | bizonnyal tudod, mely igen esendők a férfiak és nők egyaránt, 4763 10,7 | fölfedni, mi lepett meg.~Esengek, Ámor, összetett kezekkel,~ 4764 2,5 | annyira szerette őt, hogy esés közben, ámbár magasról 4765 1,3 | szándékozott tenni abban az esetben, ha nem ily okosan felelt 4766 6,4 | megtetszik két polgártársunk esetén, melyet röviden el akarok 4767 4,3 | pénznek, melyet szükség esetére otthon rejtekben tartottak; 4768 5,5 | a leányt, és elmondta az esetét, és akkor nagy ujjongás 4769 8,7 | volt a valóságban történt esethez, s elhitette bátyjaival 4770 2,7 | a teendő; hogy pedig az esetleges halogatás miatt semmi baj 4771 1,2 | fölvetette előtte a dolgot, és esetlenül-ügyetlenül, afféle kereskedő módjára 4772 5,5 | nevezetű férfiú, ki amaz esetnél együtt volt Guidottóval, 4773 1,1 | róni reád. De vajon nem esett-e meg véletlenül, hogy e harag 4774 4,6 | kezemmel oldalamhoz, ha esett-é valami bajom; de hogy semmi 4775 3,6 | történt dolgokat kezdett az esettel egybeilleszteni, s hirtelen 4776 5,7 | Teodoróhoz, ki még kétségbe­esetten reszketett a haláltól, s 4777 2,5 | Azok pedig kitalálták, hol eshetett vele ez a dolog, s mondották 4778 8,2 | csuhájában távozott, mintha esketésről jönne, s visszament a templomához. 4779 1,1 | kottyant egy - egy hamis eskü. Különös örömet szerzett 4780 9,5 | odaért, szólott ekképpen:~- Esküdni mernék , hogy együtt vannak.~ 4781 2,6 | egész ország az ő hűségére esküdött, mivelhogy nemigen bízott 4782 8,6 | mostan pedig azt hiszed: esküdözéssel elhiteted vélünk, hogy ellopták 4783 8,6 | egészen az áloé keserűségét, esküdözni kezdett, hogy ő bizony nem 4784 1,1 | fölöttébb sokat adtak az esküre, ő ravasz fondorlattal minden 4785 6 | tudom, mit beszélek, ha már esküt teszek ), nem tudnék hamarjában 4786 1,1 | átkozódásaikat és hamis esküvéseiket, mikor láttam, hogy a kocsmákat 4787 7,3 | ha netán mégis betegségbe esnek, semmiképpen nem köszvény 4788 1 | nem helyeslitek, akkor az estebéd órájáig foglalatoskodjék 4789 4,10| pedig feldöntötte; az pedig estében nagy zajt csapott, melyre 4790 1,1 | lelkiismereted. De mondd csak, nem estél-e a fösvénység bűnébe azzal, 4791 7,10| annak utána pedig, mikor esteledni kezdett, bár a nap még fenn 4792 10,9 | Pavia felé való útjokban estetájt találkoztak valamely paviai 4793 9,6 | kedves, tizenöt-tizenhat esz­tendős, hajadon leány, a 4794 2,5 | érzett Andreuccio, mikor észbekapott. Többször is megpróbálta, 4795 8,10| rajta száradt a csúfság, észbevette, hogyma nekem, holnap 4796 7,5 | Hát végre szedd össze az eszedet, és légy megint olyan férfi, 4797 2,10| magadat hánytorgattad, annyi eszednek csak kellett volna lennie, 4798 9,9 | micsoda? Ejha, miért nem eszel, ha ehetnéked van? Ha másképpen 4799 8,7 | hogy oda felmásszál, te meg eszeld ki a módját, hogy leszállj 4800 Veg | keserves verejtékezéssel ki­eszelni hajuknál fogva előrángatott 4801 4,1 | szerelmébe, ravasz cselfogást eszelt ki, hogy értésére adja annak, 4802 9,1 | nem valamely ellenségem eszelte-e ki ellenem az egészet, kinek 4803 8,7 | csak a szerelmen jár az eszetek, s ifjak szerelmére vágyakoztok, 4804 5,10| nincs módotok, tartsátok eszetekben addig is, mígnem módotok 4805 10,8 | rejtegettem volna; hahogy tehát eszetekre tértek, szívvel fogjátok 4806 2,7 | hogy előkapták tőrüket, és eszeveszetten egymásra rontottak, és több 4807 1,10| fogjátok meg, és a leveleit eszitek, amelyek nem csupán semmit 4808 10,4 | hogy az én szerelmem legyen eszköze halálból szabadulásának, 4809 2,4 | mesterséghez szükséges mindennémű eszközökkel pompásan fölszerelte és 4810 5,6 | uram, ha módodban vagyon, eszközölj ki nékem bizonyos kegyet 4811 2,8 | történteket, kérvén őket, eszközöljék ki, hogy a grófot, ha ugyan 4812 8,7 | előtte szerelmét, s kérte, eszközölné ki asszonyánál, hogy hajlandóságát 4813 2,2 | Istentől Szent Julianus eszközölte ki számomra, kihez imádkozni 4814 10,8 | leszállni kívánok az embereknek eszök járásához, feltételezvén, 4815 3,2 | trágya­szag, és ekképpen észrevegye a csalást, amaz dolgokkal 4816 5,10| máson nem veszed észre ezt, észreveheted abból, hogy erre mindig 4817 1 | s ti is hasonlatosképpen észrevehetitek, hogy mindegyikünk aggódik 4818 9,5 | mozdulatokat tett, hogy a vak is észrevehette volna. Viszont a leány is 4819 3,4 | juttatnak oda anélkül, hogy észrevennék, és ez megesett valamely 4820 1 | csap ránk a halál), mígnem észrevesszük, hogy az Ég mindeme dolgoknak 4821 1 | beszélgetéseink, mindannyiszor észreveszem, s ti is hasonlatosképpen 4822 3,5 | másokat lóvá tesznek, a végén észreveszik, hogy őket tették lóvá amazok: 4823 3,9 | vagyon, és amint hallottam s észrevet­tem, azért tartod itthon, 4824 9,5 | különben is majd még jobban észrevétetem vele, ha egyszer a markomba 4825 7,9 | megkérdezte Nicostratót:~- Vajon észrevetted-e, hogyan viselkednek e fiúk, 4826 3 | volna egymással; és akkor észrevettek valamely andalító gyönyörűséget, 4827 2,8 | tagadom, hogy igaz, mit észrevettél, mint mondod, hanem azt 4828 2,7 | sutba dobott minden józan észt és minden igazságosságot, 4829 2,8 | kemény feddéssel korholta őt esztelen szerelméért, s eltolta magától, 4830 4,1 | felháborodás, melyet határtalan esztelenséged támasztott bennem. Amaz 4831 1,5 | tüzet, éppen úgy, mint ahogy esztelenül lángra gyúlt az asszony 4832 7,9 | ez pedig az, hogy férjem esztendőinek száma az enyéimhez képest 4833 8,2 | gyertyácskák, melyeket egész esztendőn által adományul kapott, 4834 2,6 | Giannotto, midőn tizenhat esztendőssé serdült, oly emelkedett 4835 8,9 | ezüstedényeket, melyekből eszünk és iszunk; ezenfelül pedig 4836 1 | ennek, valahányszor csak eszünkbe jut, mennyi derék ifjú meg 4837 4,3 | idéz fel; a harag tehát eszünket elveszi, lelkünk szemét 4838 7,9 | a hátad, mert oly rövid eszűnek tartasz engemet, hogy ha 4839 1,6 | az erszénye, cum gladiis et fustibus, nagy sebbel-lobbal, 4840 4,9 | torkomon oly fölöttébb nemes étek után, mint oly derék és 4841 7,9 | közülük pedig az egyik étekfogója volt Nicostratónak, a másik 4842 1,5 | észrevette, hogy ámbár az ételek mind különb-különbfélék, 4843 2,7 | egyik kastélyába ment; ottan ételekkel és pihenéssel felüdítette 4844 2,6 | szigorúan őrizzék, és kevés ételen és sok gyötrelemben mindaddig 4845 3,8 | efféle beszélgetésekkel, étellel és veréssel tartották ottan 4846 4,10| napközben, vagy mert sós ételt vacsorázott, vagy csupa 4847 1,7 | nagy udvart tart, és hogy ételt-italt meg nem tagad soha senkitől, 4848 10,8 | töltötte, mígnem elment kedve ételtől-álomtól, s gyengesége végezetül 4849 3,8 | hogy kevesebbet vagy többet étet meg belőle, rövidebb vagy 4850 1,7 | Nézze meg az ember, kit etetek én itten! És visszafordulván, 4851 5,10| ki valósággal kígyókat etető Szent Verdiana volt; rózsafüzérrel 4852 2,6 | gondoskodott őzikéiről és etette őket.~A kalózok, kik Ponzánál 4853 3,4 | hallottam ama közmondást: ki étlenül fekszik ágyba, nyugtalan 4854 5,10| melyet is én nem hogy meg nem ettem, hanem még csak meg sem 4855 10,10| és szüntelenül bőségesen ettünk és ittunk, muzsikáltunk 4856 1,10| általában, s erre valami furcsa étvágy csábít benneteket, a fejét 4857 3 | mind telides-teli volt az év ama szakában nyíló virágokkal 4858 8,9 | otthon, ő meg éjszakának évadján más asszonyok után settenkedik!~ 4859 1,6 | reggelen, hogy a misében oly evangéliumot hallott, melyben e szavakat 4860 Veg | szólván, Krisztust férfinak, Évát nőnek festi és Annak, ki 4861 1 | emberi vigyázatosság, mellyel evégre rendelt városi biztosok 4862 10,2 | imigyen:~- Uram, Ghino ifjabb éveiben orvostudománnyal foglalatoskodott, 4863 4,1 | arra adod fejed, mit ifjabb éveidben soha nem cselekedtél, vagyis 4864 10,3 | cselekedtem; nemhogy kevesbítsem éveidnek számát, hanem szívesen gyarapítanám 4865 1 | múlt volna már huszonöt éves; ezeknek szerelmét sem a 4866 3,8 | rákívánkozott, nekilátott az evésnek és ivásnak; mivel pedig 4867 5,8 | fenyvesben, miközben az evésről s minden egyéb dolgáról 4868 4,7 | fogakat mindentől, mi az evéstől rajtok maradt. És minek 4869 5,2 | árboc és a vitorla és az evezők (mivelhogy gazdái éppen 4870 2,7 | induljanak. Azok pedig nem is evezve, hanem röpülve, úgyszólván 4871 5,10| fogadott hűségét s annak evilági becsületét, és nem sül ki 4872 2,10| Mert bírtam már szerelmem evilágon,~S remélem, békességem lesz 4873 10,8 | képmásaival, és a római évkönyvek egyre-másra emlegetik a 4874 2,9 | múltán pedig történt, hogy az évnek bizonyos szakában keresztény 4875 1 | virág, amilyen csak abban az évszakban virult, a padló pedig végig 4876 1,9 | egy egy szó, amit nem is ex proposito mondottak. Ez 4877 7 | hangulatban dalba kezdettek. Ezalatt a kis völgyben itt is, ott 4878 10,5 | tartsa meg magának, mivel ezekért ugyan soha nem adom fejemet 4879 6,9 | kenyeret, s bort pedig zsákban; ezektől eljutottam a Kukac-hegyekbe, 4880 1 | Megtestesülésének immár ezerháromszáz­negyvennyolcadik esztendejét 4881 6,9 | nemes úr, és több a pénze ezerkilencven forintnál, nem számítva 4882 5,10| tetszik neked jobban? Tudok én ezernél is többet. Talán ez: Édes-kedves 4883 3 | tének látszott, s melyet ezernyi-ezerfajta virág tarkított, körös-körül 4884 8,10| alkalommal hajóra szállt az ezerötszáz aranyforinttal, és visszatért 4885 8,3 | Innen messzebb, mint ezerven, Hetedhétország-közelben.~ 4886 8,10| visszaadott, s még tovább az ezret, melyet kölcsönadott, gyakorta 4887 6,9 | kiengedsz,~Tudom biz én, hogy eztán~Horgára engem többet senki 4888 8,4 | magamban: „Ha az asszonyok ezüstből volnának, nem lehetne pénzt 4889 8,9 | meg az egyéb arany - és ezüstedényeket, melyekből eszünk és iszunk; 4890 6,2 | férjét akkoriban használatos ezüstgarasokkal, melyeket megaranyozott. 4891 8,10| vizekkel töltött gyönyörű kis ezüstkancsókat, s emez illatos vizekkel 4892 6,9 | szétporlott, messziről olvasztott ezüstnek látszott, melyet valahonnét 4893 1 | patyolatfehér terítőkkel, s rajtok ezüstösen csillogó poharak, és minden-minden 4894 8,10| Salabaettót szép és ékes ezüstövvel övezte, melyen gyönyörű 4895 10,6 | selyemujjasban, egy egy hatalmas ezüsttállal kezökben, melyek teli voltak 4896 10,9 | melyben szinte nyomban ezután pusztító nyavalya ütött 4897 1 | a dús vetés, százféle a fa és szélesebbre tárul a mennyboltozat, 4898 5,8 | fütykös gyanánt letört egy faágat, és elébük toppant a kutyáknak 4899 8,2 | legfeljebb a salvum me fac szerint, holott ő sine custodia 4900 6,9 | hol a férfiak és asszonyok facipőben járnak a hegyeken, s a disznókat 4901 6,9 | villamagnai Szent Gellért egyik facipőjét, melyet nem nagy ideje még 4902 1,1 | ember módjára, ki akkor facsar könnyet a szeméből, amikor 4903 2,10| cseppnyi levet ugyan ki nem facsarhatnék; mivel pedig véghetetlen 4904 8,9 | valahová, hol orrodat bűz facsarja; miért is ha nem bizakodol 4905 9,5 | nyomkodnának, ugyan ki nem facsarnának belőled egy kanálnyi levet. 4906 4,8 | hirtelen oly szánakozásra facsarodott, midőn a holtnak arcát meglátta, 4907 8,7 | hasonlított holmi megszenesedett fadarabhoz, mint emberi testhez, s 4908 7,5 | van, kövecskéket és holmi fadarabkákat hajigált át, s ezt mindaddig 4909 5,5 | Történt ezen időkben, hogy Faenza városa, mely nagy időn által 4910 5,5 | bízza s meghal; ~a leányt Faenzában Giannole di Severino és 4911 3,1 | imitt-amott az erdőre jártam fáért, vizet hordtam, s más efféle 4912 3,7 | az a bűn, s nem is azért faggatlak, hogy még pontosabban megtudjam, 4913 8,10| megölelte és megcsókolta és faggatni kezdte, mi az oka búskomorságának. 4914 4,3 | a két ifjúhoz, kik igen faggatták őt afelől, miről nekik szólott, 4915 4 | fölmelegedni, álljanak tovább azon fagyosan, a maguk szája íze szerint 4916 8,7 | fáj nékem nagyon, hogy a fagyosko­dásban szerzett nyavalyámat 4917 8,7 | amennyi tüzet kaptam én tőled, fagyoskodásom enyhítésére. Csak az fáj 4918 8,7 | elmondván neki, micsoda fagyoskodást szenvedett végig, rábízta 4919 8,7 | szerelme? Vajon ez, hogy én őt fagyoskodni hagyom, kiveri-e fejedből 4920 2,2 | látta, hogy szinte csonttá fagyott, ekképpen szólott hozzá:~- 4921 8,7 | gedhessem, mivel csontig fagytam, és szinte már megdermedtem.~ 4922 5,3 | leszállt lováról, melyet a fához kötött, s annak utána, hogy 4923 8,9 | mélykórságos hülyefalvi Fajan­kó­ságod iránt viseltetem, 4924 7,3 | gyermek egészen magához tért.~Fajankó uramat oly igen elvakította 4925 6,5 | szólott:~- Ugyan-ugyan, fajankók, azt sem tudjátok, mit beszéltek; 4926 8,7 | megmondom neki: szedje a sátor­fáját, hogy annak utána visszajöhessek, 4927 5,3 | szerint céljához eljut­hatott, fájdalmába majdnem belehalt; és hahogy 4928 8,10| hirtelen? Mi oka vagyon ím ez fájdalmadnak? Mondd meg hát, lelkem.~ 4929 7,9 | kísérnék le a kertbe, hogy fájdalmai némiképpen enyhüljenek. 4930 8,7 | szer azt hitte már, egyéb fájdalmairól nem is szólván, hogy eleped 4931 2,7 | meghalok, de még nagyobb fájdalmamra volna, ha nem tudnám, hogy 4932 5,9 | múltán anyjának mérhetetlen fájdalmára elköltözött az életből. 4933 4,5 | Gerbinón és kedvesén, s fájdalmasat sóhajtván, ekképpen fogott 4934 4,6 | szerelmébe, s elmondotta néki fájdalmát és szerencsétlenségét. S 4935 4,6 | megtudta a történteket és fájdalomtól megtörten könyörgött, hogy 4936 2,10| sem volt, kinek bele ne fájdult volna az állkapcsa, s mind 4937 3,7 | megsirattam, amily igazán fájlalom; miért is, ámbár elutazása 4938 4,10| valamely beteget, kinek fájós volt egyik lába; mikor a 4939 4,9 | Ne is kérdezzétek, vajon fájt-e az asszonynak, mikor meghallotta 4940 1 | meg mind: sőt mindegyik fajtából sokan megkapták a betegséget, 4941 9,5 | csinosan öltözködött, s a maga fajtájúak közül kitűnt illedelmes 4942 5,10| hűtlenségét, de végezetül is maga fajtalankodása kedvéért megbékül vele~A 4943 1,1 | férfiakkal azonban többet fajtalankodott, mint akármely más elvetemült 4944 5,10| bitang elhanyagol engem, hogy fajtalankodván fapapucsban járjon a szárazon, 4945 5,10| nyomban megismerte, mivelhogy fajtalanságában már nagy ideje settenkedett 4946 5,10| hogy idők múltán urának fajtalanságát megismerte, csinos és friss 4947 5,10| bízzátok az aljas embert a fajtalanságával egyetemben, és vidáman kacagtok 4948 4,2 | Imola-béliek jól ismertek, annyira fajultak, hogy már nem volt ember 4949 5,10| benneteket, ti pokolnak fajzatjai!~A menyecske látván, hogy 4950 2,8 | őket, hogy mintsem sírva fakadjanak, parancsolta: ha a derék 4951 9,10| ezek a keblemből nem úgy fakadnak,~Mint más nőkéből, gyászosan, 4952 1,1 | pedig eszembe jut, sírva fakadok, mint látod, és bizonyosra 4953 1,10| vágya támad,~Oly édes örömet fakaszt és ápol,~Mely testet-lelket 4954 2 | már mindenütt új nappalt fakasztott, és a madárkák édes dalokat 4955 7,2 | az atyafi:~- Isten neki fakereszt.~És elment. Peronella pedig 4956 5,5 | kirohantak a szomszédok fáklyákkal s fegyveresen, és segítségére 4957 8,4 | tehát az ifjú, kezében a fáklyával belépett a szobába, nyomában 4958 2,6 | megelőzték a többieket, valamely fáktól körülzárt, gyönyörűséges, 4959 5,6 | egyebet nem, legalább házának falait.~És miközben ily forrón 4960 8,3 | kell álló napon által a falakat mázolnunk, holmi csigák 4961 1,1 | alamizsnát osztogatni; oly falánkul evett és oly mohón ivott, 4962 1,8 | ide, ennek a házamnak a falára?~Guiglielmo ennek a pökhendi 4963 7,5 | is vizsgálgatta a háznak falát, és egyszer csak észrevette, 4964 8,9 | miközben nyelt is egy egy falatocskát, a köpönyegét pedig otthagyta; 4965 8,9 | kappanok, meg a többi falatok, olyannyira, hogy nem tágítottak 4966 9,8 | kik örömöket lelték a falatokban; és gyakorta eljárogatott 4967 9,3 | Calandrino költségén zsíros falatokhoz jussanak; és nem sokat teketóriáztak, 4968 1,7 | amit magával hozott, és falatozni kezdett. Kisvártatva az 4969 3,8 | ehol ni, sötétben kellett falatoznom.~Mondta erre a barát:~- 4970 1 | nek ítélt volna, együtt falatozott még reggel rokonaival, pajtásaival 4971 5,3 | pedig pásztorok üldögéltek falatozván és szórakozván, kik is őt 4972 8,9 | egybegyülekezünk, csoda látni is a faliszőnyegeket körös-körül az ebédlőteremben 4973 5,3 | beeresztettük a házba, hogy fel ne falják a farkasok.~- Hát akkor 4974 9,6 | egyet szemben, a másik falnál; a szobában pedig oly keskeny 4975 5,1 | maguk mellé vettek számos falubéli parasztot, és a tengerpartra 4976 8,9 | ember volt az apám, ámbátor falun lakott, különben is anyai 4977 2,3 | volna, ügyes ember létére faluszerte elhelyezte egész cselédségét, 4978 1 | hogy végre elhagyjuk a falut, és visszatérjünk a városba), 4979 6,9 | reggelen, mikor a környékbeli falvak jámbor férfiai és asszonyai 4980 Veg | felperzseli a házakat és falvakat és városokat? Hasonlatosképpen 4981 1 | hol az elszórt tanyákon és falvakban (nem is szólván a várakról, 4982 2,7 | megkérdezte, vajon nem a Famagostából való Antigono-e, mert ő 4983 5,5 | tehát, hogy élt egykoron Fano városában két lombardiai 4984 5,5 | házban volt, elhozta a leányt Fanóba, s mikor ottan meghalt, 4985 5,10| engem, hogy fajtalankodván fapapucsban járjon a szárazon, de én 4986 7,3 | mondtam el, de az Úristen a te fáradalmad s az én fáradalmam fejében 4987 4,1 | e világ nyomorúságait és fáradalmait, és épp ellenségedtől nyerted 4988 4 | s jobban bírom nálad a fáradalmakat, annak utána magam mehetnék 4989 2,8 | érezte, hogy a hosszas testi fáradalmakban sokkal erősebbé vált, mint 4990 2,8 | tisztségre, mint a hadi fáradalmakra - helyökben főkormányzó 4991 7,3 | a te fáradalmad s az én fáradalmam fejében megadta nekünk ama 4992 4 | vagy, s nemigen bírod a fáradalmat; miért nem viszel magaddal 4993 7,10| csemegével elverték a rövid út fáradalmát, a szép szökőkút körül nyomban 4994 4,4 | vitt reá, hogy titeket emez fáradalommal terheljelek; az pedig, kit 4995 8,2 | egy derék pap, izmos és fáradhatatlan legény a szerelmi szolgá­ 4996 9,5 | Bruno és Buffalmacco, kik fáradhatatlanul intézték e tréfát, Calandrino 4997 8,6 | kizavarna a házból; ne is fáradjatok, mivelhogy úgysem teszem 4998 10,10| gyermekkora óta szüntelen fárado­zásokban élte napjait.~Gualtieri 4999 9,4 | gonoszságokat, sokan bizony hiába fáradoz­nának, hogy féket vessenek 5000 10,6 | Apuliába ment, és szüntelen fáradozá­sokban oly erősen fékezte 5001 3,7 | hogy mindezt a zarándok fáradozásának köszönheti, házába vitte 5002 2,8 | maradt kemény ínségben és fáradozásban, és soha senki nem ismerte 5003 10,7 | telhetőleg ápolgatták; de minden fáradozások kárba veszett, mivelhogy 5004 9,7 | az orvosoknak pedig sok fáradozásokba került, míg meg nem gyógyí­ 5005 10,4 | felszedtem és gondoskodásommal és fáradozásommal elragadtam a haláltól, és 5006 3,4 | testvért, hogy megmentse őt a fáradozástól. És egyszer-másszor nagy 5007 4 | bizakodással ilyesmiben fáradozik. Megvallom: efféle erők 5008 3,7 | Uram, mindenkinek buzgón fáradoznia kell abban, hogy az igazság 5009 3,6 | nem is kerül valami nagy fáradságába; s hogy ha férje odajön, 5010 10,9 | mind egész nyugatot nagy fáradsággal bejárta, tengerre szállott, 5011 5,10| közünk hozzájok. S mivel ama fáradságnak, melyet a napokban magamra 5012 1,2 | magában: kárba veszett a fáradságom, pedig azt hittem, hogy 5013 1,1 | látom, nem kerül majd nagy fáradságomba meghallgatni vagy kikérdezni 5014 1 | gyönyörűségök telik, minél fáradságosabb volt a felkapaszkodás és 5015 3,9 | maradjon ottan; de minden fáradságuk kárba veszett; az asszony 5016 5 | csemegékkel üdítette csekély fáradságukat, s akkor a kellemetes kertben 5017 8,6 | szólván a babonázással sok fáradságunk volt, illendőnek véljük, 5018 10,9 | Torello észrevette, hogy fáradtak, miért is pompás ágyakba


a-altas | altat-balso | balsz-berna | beroh-brune | bruno-csere | cserj-doron | dosag-eletr | elett-elosz | elote-epiku | epite-farad | farag-felte | felto-folya | folyd-gondo | gondt-halal | halan-herce | hesse-ifjak | ifjub-java | javab-kedve | kedvr-kiadt | kiakn-kisze | kiszo-komaa | komaj-lega | legal-lomb | lomba-megcs | megda-megke | megki-megte | megti-minde | mindh-nemel | nemes-odave | odavi-orizt | orizz-pirul | pislo-remen | remet-selye | selym-szana | szand-szers | szert-tagad | tagit-teny | tenye-tol | tolak-urnoj | urnom-vegez | veghe-vissz | visze-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License