a-altas | altat-balso | balsz-berna | beroh-brune | bruno-csere | cserj-doron | dosag-eletr | elett-elosz | elote-epiku | epite-farad | farag-felte | felto-folya | folyd-gondo | gondt-halal | halan-herce | hesse-ifjak | ifjub-java | javab-kedve | kedvr-kiadt | kiakn-kisze | kiszo-komaa | komaj-lega | legal-lomb | lomba-megcs | megda-megke | megki-megte | megti-minde | mindh-nemel | nemes-odave | odavi-orizt | orizz-pirul | pislo-remen | remet-selye | selym-szana | szand-szers | szert-tagad | tagit-teny | tenye-tol | tolak-urnoj | urnom-vegez | veghe-vissz | visze-zuzta
Nap, Novella
7053 10,8 | és tisztességnek, húga a hálának és szeretetnek, ellensége
7054 4,4 | legalább úgy gondolom, egyetlen halandóban sem lehet semmi jó, avagy
7055 1,8 | föld színéről, a nyomorult halandókat a bűnök fertőjében hagyja.~
7056 1 | igazságos haragja zúdított a halandókra, hogy észre térítsen bennünket;
7057 1,10| mondhatatlan áthat,~S más halandótól eltiltja a vágyat,~Ha maga
7058 10,6 | s mindketten lementek a halastóba, melynek vize keblökig
7059 Besz | madarásszanak, vadásszanak, halásszanak; lovagoljanak, kockázzanak,
7060 10,6 | szép és kristályos vizű halastavat készíttetett, melyet könnyűszerrel
7061 10,6 | eleget halásztak, kijöttek a halastóból miközben mind egész fehér
7062 10,6 | utána pedig odamentek a halastónak lépcsőjéhez, s az, kinél
7063 3,7 | ruházatokkal; és valamint a halász hálójával egy fogásra számos
7064 2,10| mulatság volt nékem ama halászat, melyre elvittelek, mivelhogy
7065 2,10| asszonyt, valamely napon halászatot rendezett, és két csónakon,
7066 5,2 | többi hajóktól távolabb halászbárkát lelt, és észrevette, hogy
7067 5,2 | hogy elaludtak abban a halászok, odament a csónakhoz, de
7068 2,10| csónakon, egyikben maga a halászokkal, másikban az asszony egyéb
7069 10,6 | megsült, s ők már eleget halásztak, kijöttek a halastóból miközben
7070 8,9 | kívánkozását amaz időre halasztani, mikor majd annyi szívességet
7071 8,4 | sem két éjszakával el nem halasztjuk a dolgot; majd én közben
7072 1,2 | megfogadod tanácsomat, máskorra halasztod eme fáradságos utadat, talán
7073 2,5 | fölöttébb neheztelnék reá, ama hálátlanságra gondolván, melyet anyámmal
7074 1 | meghaltak” és „emezek meg emezek haldoklanak”; és ha volnának erre való
7075 2,7 | reá hagyja. S mikor már haldoklott, magához szólította mindkettőt,
7076 2,9 | minden követ, hogy véle hálhasson, ez pedig nemegyszer esik
7077 2,3 | együtt élhessünk és végezetül halhassunk.~Alessandro elálmélkodott,
7078 10,8 | halandók cselekedetei a halhatatlan istenek elhatározása és
7079 1,6 | Epikuros, ki tagadja a lélek halhatatlanságát. És hamarosan oly igen ráijesztett,
7080 2,5 | hogy most már akár meg is halhatok, mivelhogy boldogan halok
7081 4,8 | kimondották, hogy csak fájdalmában halhatott meg, aminthogy valóban így
7082 6 | sem nőtt a fejed lágya? Hálistennek, én bizony nem éltem hiába,
7083 8,4 | ma éjszaka valamely úrral hálj ágyamban, s légy hozzá kedves,
7084 3,1 | versengenek abban, ~hogy véle háljanak~Szépséges hölgyeim, sok
7085 4,10| bevezettem szobámba, hogy vélem háljon; hogy pedig megszomjazott,
7086 3,5 | egy szót sem szólt, néhány halk sóhaja mégis elárulta azt,
7087 3,1 | apácának állott: ha pedig hallanak valamit, mi ellenkezik eme
7088 1 | keserves jajveszékelést hallanánk. És hahogy megtérünk otthonunkba (
7089 1,1 | igen elégedetten:~- Jólesik hallanom, hogy ily dicséretesen jár
7090 8,9 | pedig nagy bajba keversz; halld meg tehát, miben kell nagyon
7091 4 | vessem őket. Annak okáért hallgassanak el, kik marnak engemet,
7092 8,7 | kire te féltékenykedtél, s hallgassuk meg, mit felel a szolgálónak,
7093 Veg | szájába, vagy olyasmiknek meghallgatására késztettem őket, miket mondani
7094 7,5 | kíván, azt mondta, hogy nem hallgathatja meg, de majd kiküldi egyik
7095 6 | által egyvégtében csak őt hallgathattuk volna. De mikor eltávoztak,
7096 6,9 | mellett elereszti,~Meg nem hallgatja, még csak meg se hallja:~
7097 5,5 | szólnék nála éretted, meg sem hallgatna. Ha beéred vele, ezt megígérem,
7098 6,9 | négyszemközt, hogy ő abból ki ne hallgatná a maga részét; s ha megesik,
7099 4,5 | határozott a dologban, hogy hallgatnak felőle, s úgy tesznek, mintha
7100 5,4 | fölött, és ottan aludnám, és hallgatnám a fülemüle csattogását,
7101 1,10| sokkalta jobb lett volna hallgatniok; és elhitetik magokkal,
7102 3,7 | vagyon írva: mégis jó lesz hallgatnunk, mivel ha kitudódik, hogy
7103 8,9 | felesége. Miközben tehát ott hallgatództak, hallották, amint az asszony
7104 6,6 | felvidámította és megnevettette hallgatóit, hanem ki is menekült a
7105 10,8 | valaha. Szemérmetességből hallgatok vagyonomról, emlékezetemben
7106 4,1 | az elbeszélőnek, mind a hallgatónak meg ne induljon szíve. Talán
7107 6,2 | úgy kell megharapniok a hallgatót, mint ahogy a bárány harap,
7108 1,6 | tőle az inkvizítor, vajon hallgatott-e misét aznap reggel. Ő pedig
7109 1,4 | hogy az apátúr ottan áll és hallgatózik; azon nyomban teljes-tökéletesen
7110 3,10| mosolyogva mondta:~- Ha rám hallgattatok volna, a farkasok megtanították
7111 6 | mondás, elbeszélem, miképpen hallgattatott el udvariasan egy nemes
7112 8,5 | hozzájok ekképpen:~- Ha rám hallgattok, gyertek velem a törvényszékre,
7113 3,8 | ezer, de nem láthatod s nem hallhatod őket, s ők sem téged.~Mondotta
7114 7,3 | honnét mindent láthatott és hallhatott, ami végbemegy; látván pedig,
7115 8,2 | valamennyien tudjátok vagy hallhattátok, élt egy derék pap, izmos
7116 Besz | őgyelegjenek, változatos dolgokat halljanak és lássanak, madarásszanak,
7117 3,9 | vágyakozása, hogy valami hírt halljon ura felől. Történt pedig,
7118 8,7 | pedig beszélek vele, hadd halljuk, mit mond; hátha ez is olyan
7119 7,8 | mostantól fogva ilyesmit halljunk felőled, mert bizisten,
7120 4,8 | együtt.~Az ifjú eme szavak hallmára gyötrő fájdalmat érzett,
7121 4,4 | kik azt hajtogatják, hogy hallomás révén is szerelembe eshet
7122 1,6 | akkor az inkvizítor:~- Nem hallottál-e abban olyas dolgot, miben
7123 1 | s nagy a forróság, s nem hallszik egyéb nesz, csak a tücskök
7124 1 | balsorsunkat. Egyebet sem hallunk, mint azt, hogy „ezek meg
7125 4,1 | ha szemem nem csalt, nem halmozhattad el oly dicséretekkel, hogy
7126 3,4 | világi emberek többé nem halmoznák el sem alamizsnával, sem
7127 3,6 | gyöngédséggel és kedveskedéssel halmozott el engemet ím ez rövid idő
7128 2,7 | múltán pompás ajándékokkal halmozta el Antigonót, s elbocsátotta,
7129 10,3 | indított, hogy kincseket halmozz, miként a hitványok teszik,
7130 3,8 | erre az apátúr:~- Meg kell halnia, és ilyképpen jut oda; és
7131 2,9 | itt vége utadnak: meg kell halnod.~A hölgy a tőr láttára s
7132 6 | három-négy esztendeig is halogatják férjhez adásokat. Szépen
7133 9,4 | míg ellenben, ha holnapra halogatjuk, amaz nem éri be kevesebbel
7134 5,7 | teremtés; ki is, mivel apja halogatta férjhez adását, beleszeretett
7135 1 | velök mennek, és nem is halogatták a dolgot, hanem minekelőtte
7136 2,6 | megcsókolta őt, és tovább nem halogatván a dolgot, parancsot adott
7137 3,7 | ruházatokkal; és valamint a halász hálójával egy fogásra számos halakat
7138 8,4 | Mondotta erre Leokádia:~- Hálok én akár hattal is, nemhogy
7139 10,6 | ki elöl jött, vállán két hálót hozott, melyeket bal kezével
7140 1,4 | úgy rémlett neki, hogy a hálóterem felől némi csoszogást hall,
7141 1,4 | mintha az erdőbe menne, de a hálóteremben elbújt, midőn látta, hogy
7142 5,10| mécseseket és gyertyákat halottaidnak lelkiüdvösségökért.~És ezzel
7143 3,7 | alamizsnát adjon nekik a halottaik lelki üdvösségéért. És bizony
7144 3,3 | kérte, hogy mondjon miséket halottainak lelki üdvösségeért; annak
7145 1 | bocsátották le az újabb halottakat; ezekben aztán rétegekben
7146 6,8 | és rosszabbak vagyunk a halottaknál, és ennélfogva, ha itt vagyunk,
7147 1 | gyertyák és gyászénekek halotti pompájával vitték vállaikon
7148 1 | hat-nyolc, néha pedig több halottjuk is volt. Természetesen ezek
7149 3,7 | visszakapta Tedaldót, kit valóban halottként elsiratott, s másfelől,
7150 9,8 | nagyböjti reggelen, midőn a halpiacra ment, hol két óriási orsó
7151 2,9 | valamely éjszakán, midőn véle háltam, s kérte, fogadnám el azokat
7152 3,7 | testvéreinek lelkében is volt némi halvány kétség, ha vajon csakugyan
7153 4,8 | is látta volna; s hahogy halványan mégis emlékezett reá, ennek
7154 9 | változtatta a nyolcadik nap halványkék mennyboltozatát, s már a
7155 1 | részéből kezdett e mondott búb hamaridő múltán kiütni, és kibukkanni
7156 2,6 | hogy könyörüljön és ne hamarkodja el dühében a dolgot, és
7157 9,4 | bizonyos emberekkel, kik is hamarost elnyerték tőle kevéske pénzét,
7158 9,5 | viszonzásképpen hitvány hamisköves gyűrűket hoztak néki, melyeknek
7159 1,1 | valódinak ítélik, nem pedig hamisnak, ilyesmit aztán annyit szerkesztett
7160 2,9 | pedig, ki inkább hisz mások hamisságának, mint az igazságnak, melyet
7161 5,10| elevenen tűzre vetni s hamuvá égetni valamennyit!~Ám aztán
7162 8,10| Hogy boldog, aki lángjaiba hamvad!~A csorduló örvendezés szívemben,~
7163 7,10| csiholt ott,~És nem volt hamvadása!~Csak te hozhatod vissza
7164 3,4 | gömbölyded, mint valami hamvas-piros alma; férjének szent élete,
7165 6,9 | ide bőrdudáját, melynek hangjai mellett még sokáig táncoltatta
7166 2,5 | megrémült annak a fickónak hangjától és ábrázatától, s a szomszédok
7167 3,6 | halkan beszélgetvén, hogy a hangjok el ne árulja őket, nagy
7168 4,2 | elsápasztott ábrázatjokkal és hangjokkal, mely szelíd és alázatos,
7169 1,4 | pedig jobban megismerje a hangokat, óvatosan odasompolygott
7170 1,1 | meggyőzte és ájtatosságra hangolta mindazokat, kik ott jelen
7171 3,6 | csak, vajon megismered-e hangomat. Bizony, én vagyok; úgy
7172 7,4 | eleddig csöndes beszédjét hangosra váltván és szinte rikoltozván,
7173 2,5 | odalent?~Andreuccio erre a hangra felkapta a fejét, látott
7174 7,10| bőrdudája, másszor egyéb hangszer adta a muzsikát. De végezetül
7175 8,9 | édes hang árad a rengeteg hangszerből, s mily dús-dallamos éneket
7176 2,10| ellejtettek, s különb-különb hangszereken játszottak. Mikor pedig
7177 5,8 | magatoktól mindenestül a komor hangulatot, el akarok mondani egy megindító
7178 10,3 | éppily csodálatosnak fog hangzani fületekben, hogy egy ember
7179 5,10| a sikoltás benn a házban hangzott el. Miért is kiment a szobából,
7180 9,2 | Miért is nyomban kitalálta, hányadán van a dolog, és nekibátorodván
7181 5,10| azért pedig semmi szemrehányás nem érhet, hogy máshol igyekszem
7182 2,4 | felöltöztették, minekutána valamennyi hányattatását elmesélte nekik, s
7183 5,1 | viharos tengeren szenvedett hányattatása miatt; és eme hölgyeknél
7184 5,3 | pajtása és segítőtársa volt hányattatásában, fölöttébb megrémült, és
7185 2,7 | szólott:~- Madonna, mivel hányattatásaid során titokban maradt, hogy
7186 2,8 | egymásnak különb-különb hányattatásaikat, és sokat sírtak és sokat
7187 2,7 | esztendőkön által szörnyű hányattatásokat szenvedett, mostan pedig
7188 1,10| udvariasan ránk pirítottál hányaveti próbálkozásunkért; a te
7189 4,1 | ember vagy is most már, hányfélék, milyenek és micsoda erővel
7190 3,4 | hánykolódol? Mit jelent ez a hánykolódás?~Az asszony kacagott széles
7191 3,4 | álmatlanságának, emiatt hánykolódik az ágyában, miért is jóhiszemben
7192 3,4 | Puccio testvér:~- Hogyhogy hánykolódol? Mit jelent ez a hánykolódás?~
7193 3,4 | felelt:~- Bizisten, uracskám, hánykolódom, ahogy csak bírok.~Szólott
7194 7,9 | fickándozol, hogy ha e körtefa úgy hányná-vetné magát, egy szem körte nem
7195 8,8 | baj, úgyis meg kell véle hánynom-vetnem valamely dolgomat, miért
7196 4 | én még annak is fittyet hányok. Az pedig, hogy némelyek
7197 6,9 | kedvesen beszélt, mindez falra hányt borsó volt, mint ahogy általában
7198 4,1 | mindennemű fura gondolatokat hányt-vetett elméjében, ebéd után szokása
7199 2,4 | és a vihar pedig ide-oda hányta, de ő nagy üggyel-bajjal
7200 1 | az árukat, kevéske földet hánytak rájok, mindaddig, mígnem
7201 10,8 | volna benneteket, fittyet hánytam volna nektek, és úgy hagytalak
7202 5,10| vénségedre semmit fel ne hánytorgathasson lelked a testednek.
7203 1 | csúfondáros énekekkel még nekünk hánytorgatja fel balsorsunkat. Egyebet
7204 Besz | különb-különb gondolatokat hánytorgatnak elméjökben, melyek bizony
7205 2,10| volna, amilyennek magadat hánytorgattad, annyi eszednek csak kellett
7206 4,4 | kívánná a halált, fittyet hányva nyilakra, kövekre, odafaroltatott
7207 9,4 | bizonyosra veszem, hogy harmincötért is visszaadja,
7208 8,3 | kövek cipelésébe s a nagy haragba, mellyel feleségét elverte,
7209 1,1 | semmiségért is, mivelhogy hirtelen haragban senki sem volt hozzá fogható.
7210 6,3 | Chichibio, nehogy magára haragítsa kedvesét, leszedte a darunak
7211 2,9 | megértette, mi volt oka Bernabň haragjának irányában, és nyilván megismerte,
7212 4,3 | kegyelemért; de rettegvén a herceg haragjától és ítéletétől, otthagyta
7213 2,5 | törődött atyja és bátyja haragjával, sem maga tisztességével,
7214 8,2 | leányaikon éppoly tüzesen töltik haragjokat, mint ahogy a papok az ő
7215 7,8 | féket vetettek fölgerjedt haragjukra, és megkérdezték tőle, hogyan
7216 8,7 | kívántál. Jaj, enyhítsd haragodat s immár bocsáss meg nekem;
7217 3,3 | ragadtasd el magad annyira haragodban, hogy valamely atyádfiának
7218 7,9 | tisztességemnek ellensége ledőlt, haragom is elszállott.~És kegyesen
7219 1,1 | vajon nem voltál-e gyakran haragos?~- Ó, szívesen megvallom -
7220 10,8 | egyiket és másikat kissé haragosan végigmérte, keserves zokogásba
7221 7,9 | az asszony, ki fölöttébb haragosnak tette magát, felállott és
7222 8,9 | hallatára Buffalmacco nagy haragot színlelt, s gorombán ráförmedt
7223 10,8 | tanácsolom nektek; végre üljön el haragotok, és szűnjön minden bosszúságotok,
7224 8,10| Ide hallgass, ha talán haragszol rám, mivel nem adtam meg
7225 4,3 | veszedelmükre vagyon; hogy a haragtól annál erősebb szívvel óvakodjunk,
7226 10,4 | vajon első gazdája okkal haragudhat és panaszkodhat-e a másodikra,
7227 5,10| Dioneo:~- Nem, Madonna, ne haragudjál: hát milyen tetszik neked
7228 10,8 | szerint az enyém, ha még úgy haragusztok is miatta; és szüntelen
7229 2,6 | meggyorsította lépteit, és utolérte haragvó férjét, kezdte kérlelni,
7230 1,1 | kitesszük a szűrét, nagy szégyen háramlik ránk, s egyúttal nyilvánvaló
7231 8,4 | emiatt, mind pedig a reája háramló gyalázat miatt hirtelenében
7232 10,10| hogy ebből rája valami jó háramlott.~ ~Nagy ideje már a Saluzzo
7233 5,1 | hogy abból magára szégyen háramolhat, miért is szólította cselédeit,
7234 4,8 | asszonyra semmi baj nem háramolhatna, mivel, vélekedése szerint,
7235 3,2 | elhallgatja, semmi szégyen sem háramolhatott reá. A király tehát inkább
7236 4,5 | vagy nővérükre gyalázat háramoljon, hosszas tanácskozás után
7237 3,4 | Végezetül, mikor a hajnali harangszó megcsendül, ha akarod,
7238 2,1 | székesegyház valamennyi harangja megszólalt, holott senki
7239 10,9 | mindig aludt, midőn a hajnali harangszóra a sekrestyés gyertyával
7240 3,3 | elfeledted a mai hajnali harangszótól mostanáig, hogy mennyire
7241 6,9 | valamicskét Salamon templomának harangzúgásából és Gábriel arkangyalnak
7242 6,2 | harapását éppoly kemény harapással viszonozták; ezt akarom
7243 9,5 | ezekkel a lapátagyaraiddal harapdálod pici piros száját, meg a
7244 6,2 | tréfás mondás kutya módra harapna, nem volna tréfa, hanem
7245 2,4 | fürdőből, kevéske jó borral és harapnivalóval frissítette, és néhány napon
7246 1 | elpusztított, feltarthatatlanul harapódzott egy helyről a másra, s nyomorúságunkra
7247 4,6 | bal mellembe, s úgy beleharapott, hogy szívemig rágta, melyet
7248 2,7 | királya, aki szüntelenül harcban állott a császárral, abban
7249 10,8 | városomban dúsan virágzik a harci erő, a hatalom és a tudomány,
7250 10,10| bátorság, vitézség,~Hevesség s harciasság,~S ruhája is olyan, mint
7251 4,4 | és nagy ideig ekképpen harcoltak, súlyos veszteségeket okozván
7252 4,4 | a tűz, engedelmet adott harcosainak, hogy jutalom fejében vegyenek
7253 10,6 | biztos prédája a gyakorlott harcosnak, tulajdon gerjedelméhez
7254 4,4 | gályát, megrakta azokat bátor harcosokkal, s a gályákkal Szardíni
7255 4,4 | a hölgyet, készüljenek a harcra. Akkor is késedelem nélkül
7256 6,9 | ringyes-rongyos saruit és lyukas harisnyáit, mintha csak Castiglione
7257 10,4 | Niccoluccio Caccianimicóra hárították, hogy megfeleljen, mivel
7258 5,6 | a falon, melyen még egy harkály sem tudott volna felkapaszkodni,
7259 8,7 | mivelhogy ez az éjszaka harmadát sem tette az övének, nem
7260 6,1 | szemtanúja volt ennek, a harmadikon szólott:~- No, milyen, Cisti?
7261 10,7 | versnek tárgya kívánt; és harmadnap elment az udvarba, éppen
7262 4 | mikor alig vagyok túl munkám harmadrészén, oly sokan vannak és oly
7263 4,3 | gazdagságtokat, és nékem abban harmadrészt adnátok, és megállapodnánk,
7264 8,2 | szövetje kétesi, ha ugyan nem hármasi, sőt vannak a híveim közt,
7265 4,2 | érezni fogom, hogy egy egy harmatcsepp hull tüzemre.~Pampinea a
7266 8,10| másszor összesen mintegy harminc aranyforint érőt kapott
7267 1 | mivelhogy mindenki ebek harmincadjára hagyta magát is, vagyonát
7268 8,10| érte, nem kevesebbet, mint harmincat százra; ha emez embertől
7269 10,3 | a te bőkezűséged! Mivel harminckét kapuja vagyon palotájának,
7270 9,4 | amaz nem éri be kevesebbel harmincnyolcnál, amennyit nékem adott reá;
7271 9,4 | csak jól: visszakaphatjuk harmincöt garasért ama zekét, ha rögtön
7272 2,8 | azon nyomban előhozatta a hármukért kitűzött jutalmat, melytől
7273 1,7 | az egyik kenyeret abból a háromból, amit magával hozott, és
7274 1,3 | ötlete támadt, hogy mind a háromnak kedvére tesz: és egy ügyes
7275 2,6 | örömére és gyönyörűségére háromszor-négyszer megismételték, egyik is,
7276 9,3 | magokat, azonban Simone mester harsány nevetésre fakadt, tátott
7277 9,6 | összehadarni; ezen pedig a gazda harsányan hahotázott. Végezetül mikor
7278 4,4 | különb-különb országaiban fennen harsogott, különösképpen Barberia
7279 4 | ámbátor mindebben reátok hárul az én védelmem, magam sem
7280 9,3 | mivelhogy valami furcsát érzek a hasamban.~Bruno tehát elment Simone
7281 9,10| hasonlatosképpen cselekedett a hátával, hasával, csípejével, véknyával és
7282 8,9 | mindenütt, kik között vagyon: Hasmenésy, dón Kisrakáss, Dorongi-Vastagh,
7283 5,3 | elmesélt neki. Az asszony, ki hasonlatosképpen Pietrót is ismerte,
7284 10,3 | Palotát építtetett tehát, hasonlatosat Náthánéhoz, és a jövő-menő
7285 1,10| a többi hölgyek és ifjak hasonlatosképpen Királynőjüknek üdvözölték,
7286 4 | ezek -, talán éppen ama hasonlatosság kedvért és tisztességéért,
7287 6,4 | ábrázolt volna oly hűséges hasonlatossággal, hogy már nem is a tárgyak
7288 4 | művelnek, mégis szemlátomást hasonlatosságok vagyon azokkal: úgy, hogyha
7289 10,1 | megkérdezte, vajon miért hasonlította őt az öszvérhez, avagy az
7290 10,1 | Felséges uram, azért hasonlítottam hozzád, mivelhogy valamint
7291 1,8 | nem becsülte meg hozzá hasonlóan az idegeneket és polgártársait.~
7292 6,8 | eleddig nem mondott hozzája hasonlót.~ ~Tudnotok kell tehát,
7293 9,10| mit így ád a szemnek~E hasonmás-virág - hisz mindenikben~Csak
7294 2,5 | magam.~Ekképpen szólván, hasra feküdt a sírbolt szélén,
7295 3,6 | láthassad is, és kezeddel megfoghassad, én meghagytam feleségemnek,
7296 8,3 | és hozzak belőle egy teli hassal. De mondd csak, az Isten
7297 1,2 | állatok módjára leginkább a hasuknak éltek: mindezt nyilván tapasztalta.
7298 5,2 | aminők mindközönségesen használatban vannak; annak utána pedig
7299 6,2 | kifizette annak férjét akkoriban használatos ezüstgarasokkal, melyeket
7300 5,2 | övéiket; de az ellenség nem használhatja majd ama nyilakat, melyeket
7301 Veg | e novellák, árthatnak és használhatnak, mint minden egyéb, aszerint,
7302 3,5 | senkitől; nem tudnám, miért ne használjam fel ezt a jó alkalmat, míg
7303 4,6 | s tudom, hogy semmit sem használna, ha menekülni akarnék; kész
7304 5,10| nőknek, kiknek jobban ki kell használniok idejöket, míg alkalmuk vagyon
7305 10,8 | melyet barátunk javáért használnunk szabad, művelni fogom, hogy
7306 2,2 | kulcsa, mivelhogy nemegyszer használta azt az ajtót arra, hogy
7307 Veg | amaz időtök szabad, mit nem használtok szerelmi élvezetekre; és
7308 8,9 | visszaadjuk, minekutána használtuk. Mostan tehát, derék mesterem,
7309 5,10| neked: senki előtt nagyobb hasznodra nem tárhatod fel lelkedet,
7310 3,5 | engedelmedből annyi lesz a hasznom, mint amennyi volt, bizony
7311 8,7 | az élete egyetlen napon hasznosabb lehet a világnak, mint százezer
7312 Veg | vonják meg tőle, s mindig hasznosaknak és tisztességeseknek fogják
7313 Veg | kik nem elverni, hanem hasznosan eltölteni kívánják idejöket,
7314 10,10| emez dolgot, de végezetül hasznosnak és tisztesnek ítélték a
7315 8,6 | mondotta:~- Ejnye, hát mi hasznotok van belőle, ha kétségbeesésemben
7316 2,8 | cselekedeteivel sokkalta nagyobb hasznukra volt, mintsem kívánhatták
7317 1,7 | ajándékozná is meg, azt haszontalanabbul vesztegetné el, mintha tűzbe
7318 1 | halottat kell eltemetniök, hat-nyolc, néha pedig több halottjuk
7319 3,4 | hogy ha te ottan állsz, hátaddal hozzá támaszkodhass, s miközben
7320 8,10| rendelkezzél mindenen, miben hatalmam vagyon.~Salabaetto boldogan
7321 5,6 | Marino Bolgarónak, kinek hatalmán múlik, hogy ma sem szűnt
7322 5,1 | hanem azt is: mely szentek, hatalmasak és jótékonyak Ámornak erői,
7323 4,4 | s félt annak erejétől és hatalmától, mikor elérkezett az ideje,
7324 2,7 | segítsenek rajta, miképpen csak hatalmukban vagyon.~Az ifjak most már
7325 1 | eszközöket megragadni, melyek hatalmunkban vannak, méghozzá, ha senkit
7326 1 | mindegyiknek fején a királyi hatalomnak és méltóságnak.~Pampinea,
7327 4,2 | fülébe jutott a hír, kik is hatan fölkerekedtek, odasiettek,
7328 8,7 | magadfajta vadállatoknál végső határa csak a halál lehet, holott
7329 4,4 | maradt meg Szicília szűk határai között, hanem a világ különb-különb
7330 1 | tünkben túlmennénk a józanság határain. Ott madárdalok zengenek,
7331 10,6 | most, mikor az öregség határára jutottál, oly furcsa és
7332 2,9 | Párizsba, még a kikötött határidő előtt. Ottan Bernabň jelenlétében
7333 2,9 | fejed; ámbátor semminémű határidőt nem szabtál, és hajlandó
7334 2,4 | elérkezett, akár Istennek határozatából, akár a szélnek erejéből,
7335 10,3 | fölöttébb csodálkozik, miképpen határozhatta magát Náthán arra, hogy
7336 4,3 | élhetünk. Rajtatok áll tehát határoznotok, vajon kívánjátok-e ím ez
7337 4,1 | elbánjak véled; de minekelőtte határozok felőled, szeretném hallani,
7338 10,8 | megrémültek, s egy értelemmel határozták, hogy jobb Titust nyerni
7339 2,6 | az asszony:~- Ha te úgy határoztál, én belenyugodnék abba is,
7340 1 | szólott a Királynő -, ha így határoztatok, ím ez első napot illetően
7341 4,1 | mivel nem tudom, miképpen határozzak felőled; Guiscardo sorsa
7342 6,9 | bizonyára hallottátok, a mi határunkban vagyon a Val d’Elsában;
7343 10,1 | egyik legjobb és legszebb hátas öszvérét, melynek Ruggieri
7344 1,8 | mondásának oly nagy volt a hatása, hogy innen kezdve Ermino
7345 10,8 | cselekedjenek. Hogy pedig áldásos hatásai mai napság csak nagy ritkán
7346 9,6 | valamely este későn két hátaslovat bérelt; ezekre föltettek
7347 7,1 | ajánlatos és ebben fölöttébb hatásos ráolvasást, mellyel a kísértetet
7348 3,10| holott még alig érte támadás, hátat fordított, és megadta magát,
7349 9,10| hasonlatosképpen cselekedett a hátával, hasával, csípejével, véknyával
7350 10,10| ritkította, a fiú pedig hatesztendős lett, elküldött Bolognába
7351 10,3 | szándokodat, melyben nem annyira hathatós segedelemmel, mint inkább
7352 7,4 | vajon erőszakkal kinyithatná-e a kaput. Tofano egy darabig
7353 10,10| már, olyképpen meggyarapodhatnék, hogy nem lenne abban többé
7354 3,8 | Nem sok időbe telt, a por hatni kezdett, s Ferondónak hirtelen
7355 8,7 | orvosok nagy erejű és gyorsan ható orvosszerekkel gyógyították,
7356 1 | hívjuk majd az ötödiket, a hatodikat Neifilének, az utolsót pedig
7357 3,3 | beszéltek és sokat kacagtak Hatökör barát együgyűségén, szégyenben
7358 8,9 | Luciferének torkába juthatok, ha valaki megtudja; de
7359 1,1 | erőszakoskodott, mind a hatóság részéről, melynek szakadatlanul
7360 8,9 | időben, midőn Forlimpopoli hatóságának bírája volt, hogy el ne
7361 5,3 | hiedelme szerint céljához eljuthatott, fájdalmába majdnem belehalt;
7362 10,6 | végeztével pedig keveset hátrább húzódtak és dalba kezdettek,
7363 2,3 | nem voltak elegendők, a hátralék miatt börtönbe vetették
7364 7,6 | Az asszony a szoba felé hátrált, hogy Leonetto meghallja
7365 2,7 | kis fülkét kaptak a hajó hátsó részében és hogy cselekedeteikkel
7366 8,4 | Leokádia:~- Hálok én akár hattal is, nemhogy eggyel, hahogy
7367 9,10| hollónak, mint valamely hófehér hattyúnak szépsége, és hasonlatosképpen
7368 2,7 | ketten odamentek hozzá, hátulról hirtelen megragadták, és
7369 5,10| tüsszentést hallottunk a hátunk mögött, melyre először és
7370 8,7 | hölgynek, ~kit is július havában egész napon által meztelenül
7371 8,7 | udvarodban, s taposom a havat, és vacognak a fogaim; hát
7372 8,7 | Párizsban sokkalta nagyobb havazások vannak. Még nem nyithatom
7373 8,7 | hullott, s még szüntelenül havazik; ott aztán addig várok reád,
7374 8,7 | hogy előtte való nap erősen havazott, s mindent hó borított,
7375 5,7 | parancsot adott, hogy az ifjút hazabocsássák, s elküldött Amerigóért,
7376 5,5 | ráismertem, hogy ez a te házad volt; hát csak erőltesd
7377 4,2 | ma éjszaka nyitva lelje házadnak kapuját, mivelhogy, ha ember
7378 7,6 | megrökönyödésére történt, hogy hazaérkezett a férje; kit is midőn a
7379 5,1 | kedvesét, ~velök együtt hazahívják őket~Sok novella kóvályog
7380 10,10| hogy mást vesz feleségül, ~hazahozatja tulajdon leányát, mintha
7381 1,4 | Uram, ma reggel nem tudtam hazahozatni mind a fát, mit felvágattam,
7382 4,10| gyógyítás eltarthat; emez italt hazahozatta, letette szobájában, de
7383 8,3 | No, barátocskám, hát hazahozott az ördög? Már mindenki megebédelt,
7384 7,2 | látom, hogy szerszámaidat is hazahoztad; hát aztán miből fogunk
7385 6,8 | doljátok, eme sírok a halottak házai, mivelhogy ezekben nyugosznak
7386 10,10| mint azt, hogy a szegények házaiba is leszáll mennyekből az
7387 5,1 | mikor az már egészen a házáig elkísérte; innen pedig Cimone
7388 1 | utakon, a földjeiken és a házaikban éjjel-nappal egyformán pusztultak,
7389 10,8 | söpredékéből származom; házaim és Róma nyilvános helyei
7390 1,1 | És megrohanják majd a házainkat, s nemcsak hogy kirabolnak
7391 10,6 | nyíllövésnyire a város többi házaitól, olajfák és diófák és gesztenyefák
7392 2,9 | szóba elegyedett velük, hazájára visszaemlékezvén.~Történt
7393 3,7 | előle, mint afféle sírból hazajáró Tedaldo elől. Mondta akkor
7394 7,6 | van; midőn pedig a férje hazajön, ~Lambertucciót tőrrel a
7395 10,3 | s utána akadálytalanul hazajutni kívánsz, ne arra az útra
7396 1 | összegyülekeztek és bezárkóztak ama házakba, melyekben nem volt beteg,
7397 1 | pedig legtöbbnyire idegen házakban cselekedték, ha éppen megszimatolták,
7398 1 | igen hűséges kutyák is, a házakból kiverten, kényök-kedvökre
7399 7,6 | Leonettót pedig a férj hazakíséri~Fiammetta novellája kimondhatatlanul
7400 7,6 | épségben és egészségben hazakísérlek, te meg kutasd ki, mi baja
7401 10,9 | hogy a következő éjszakán hazaküldi őt, az egyik nagy teremben
7402 8,3 | hanem elhatározta, hogy hazamegy; és visszafordulván útnak
7403 10,10| lakodalom végeztével megint hazamehetsz.~Ámbátor minden szó egy
7404 8,2 | plébános - ne kívánd, hogy most hazamenjek; hiszen nézd csak a gerjedel
7405 4,2 | pedig az angyal cókmókjával hazamentek. Ezenközben, hogy kivilágosodott,
7406 7,6 | elkísérte Firenzébe, és csak a házánál hagyta magára. Ki is a hölgynek
7407 2,8 | rokona mind meghalálozott, s házanépéből csupán egy eladó leánya
7408 4,1 | fiához, de az asszony rövid házasélet után özvegyen maradt, és
7409 3,9 | férfiakkal össze akarták házasítani, de mivel Beltramót soha
7410 6,9 | minden faluban meg akar házasodni, és szállást akar bérelni;
7411 10,10| ürügyül veti, ~hogy megbánta házasságát, és azzal a szesszel, hogy
7412 3,9 | nem nyugszom meg efféle házasságban.~- De bizony megnyugszol -
7413 2,3 | előtt Alessandro és a magam házassági kötését, amely csupán Isten
7414 1,8 | miképpen üssenek nyélbe házasságokat, rokonságokat és barátságokat,
7415 10,8 | kényszerűségből belenyugodtak házasságokba; Sofroniával pedig nem történt
7416 10,8 | terhességökkel előbb adtak hírt házasságokról, mint szóval, és ekképpen
7417 10,8 | annak utána elhálta véle a házasságot, s hosszú és szerelmes gyönyörűséget
7418 4 | Filippóra egyetlen fiúnál, ki házasságukból született, s akkor talán
7419 8,8 | s ha majd itt lesz, én hazatérek, s mikor meghallod jöttömet,
7420 10,9 | Minekelőtte híre megyen hazatérésemnek, látni kívánom, miképpen
7421 10,9 | valamennyit kérte, hogy hazatéréséről senkinek ne szóljanak, mígnem
7422 3,9 | jártam a világot, csakhogy te hazatérhess, és itthon maradhass. Kérlek
7423 8,7 | hagytad, felöltözhetsz és hazatérhetsz. És bizony még itt sem lesz
7424 4,3 | Spanyolországba hajózott, hazatérjen. A két nagyobbik leánynak
7425 6,9 | zettnek látták az időt, hogy hazatérjenek, lassú léptekkel útnak indultak,
7426 9,10| kétannyit keresnénk, mikor pedig hazatérnénk, megint asszonnyá változtathatnál,
7427 10,4 | becsületén, másnap pedig engedje hazatérnie maga otthonába. Felelte
7428 4,9 | kebléből annak előtte, hogy hazatértem.~Ne is kérdezzétek, vajon
7429 7,6 | fáradalom, részben pedig a lovag hazatértén érzett haragja miatt bíborvörös
7430 8 | szentmisét hallgattak; és hazatérvén vidáman és jó hangulatban
7431 5,5 | szomszédos volt a leány házával, hogy ott várja meg a jeladást;
7432 8,7 | meggémberedetten, nagy kínos-keservesen hazavánszorgott; hol is holtfáradtan s az
7433 10,9 | vagyon az utolsó nap, melyen hazavárnak.~Szaladin felelte, hogy
7434 2,10| hogy visszakapjalak és hazavigyelek; ő pedig oly kegyes, hogy
7435 2,4 | óvatossággal kell eme dolgokat hazavinnie; miért is úgy-ahogy begöngyölte
7436 10,8 | s magam felesége gyanánt hazaviszem őt, s megtartom a menyegzőt;
7437 7,2 | férjjel kitisztogattatja, és hazaviteti házába~Harsogó kacagással
7438 9,7 | pásztorok megismerték és hazavitték, az orvosoknak pedig sok
7439 3,2 | úgy gondolván, hogy csak házbéli ember lehet, s akárki volt
7440 10,3 | nyomban adja értésére mind a házbelieknek, hogy senki meg ne mondja,
7441 4,2 | egyedül aludni, ama derék háziasszony barátságosan elmulatott.
7442 5,9 | idején; ámbár bizony szegény házigazdához tértél be.~És ekképpen szólván,
7443 2,6 | megy; ottan egyik fia a házigazdájának szolgálatában áll, ~és annak
7444 5,3 | csapat zsivány máris odaért a házikó ajtajához, és kinyitván
7445 9,10| ember lévén, csupán kicsiny házikója volt Tresantiban, melyben
7446 2,7 | fejedelem állt, bizonyos házikók voltak, melyeket a tenger
7447 2,8 | férjének és mind az egész háznépnek s mindenkinek szeretetét,
7448 3,7 | Lunigianából való katonák mentek el házok előtt, s megpillantván Tedaldót
7449 4,10| érezték - hirtelen bevitték házokba, és letették ama szoba mellett,
7450 4,10| éjjel, s magam is láttam házokban, mikor Ruggierit elfogták.”
7451 7,1 | ha az ember nem ment a házon keresztül, és ahol néha-néha
7452 9,5 | öreg szolgáló lakott benne házőrzőképpen, ámbátor néhány szobában
7453 9,6 | Mondotta erre az asszony:~- Úgy hazudik, mintha könyvből olvasná,
7454 7,5 | nem azért jöttem ide, hogy hazudjam neked; ha bíznám benne,
7455 8,10| választásunk, mint hogy magunk is hazudjunk másoknak; és ez az oka,
7456 6,9 | lakoznak; és innét elérkeztem Hazudóciába, hol is számos magam szerzetbéli
7457 4,3 | Maddalena valamely körmönfont hazudozásba kezdett, hogy elmagyarázza
7458 2,5 | perugiai ember nővérének hazudta magát, s amiért a csapdát
7459 6,9 | nem látta. És ebben nem hazudtol meg engemet Maso del Saggio
7460 2,7 | cselekedeteikkel meg ne hazudtolják szavaikat, együtt feküdt
7461 8,7 | vethettem lábaid elé, szerelmet hazudván néked, s ha ez nem történik,
7462 4,2 | alatt. De adná Isten, hogy hazugságaikért úgy megjárnák, mint ama
7463 4,2 | ember Imolában, ki nem hogy hazugságait, de akár egyetlen igaz szavát
7464 6,3 | mostan meg kell bizonyítani hazugságát, de még nem is sejtette,
7465 6,9 | Lusta-totyakos, mindene mocskos, hazugságban főkolompos; hanyag-gondatlan,
7466 2,9 | elveszi becsületét, s egyúttal hazugsággal belegázol jó hírébe, férjét
7467 3,8 | ámbár inkább hasonlít holmi hazugsághoz, mint igaz történethez,
7468 8,10| emberek reggeltől estig hazugságokkal tartják, s nem állják ígéretöket,
7469 1 | sokan elhagyták városukat, házukat, hivatalukat, rokonságukat,
7470 6,1 | legbecsesebb holmijukat házuknak legnyomorúságosabb s éppen
7471 9,7 | mely az ő birtokuk volt, házuktól nem messzire; s miközben
7472 7,3 | tudott rád akadni, Rinaldo házunknak legmagasabb helyén elmondatta
7473 7,9 | szekercével Nicostratót, ki hebehurgya módon ily hirtelen kioltotta
7474 8,9 | mindenki másnál kevesebbet hederítenek a világra, s vidámabban
7475 5,9 | vetekedett szépségével, rá sem hederített mindarra, mit kedvéért mívelt,
7476 5,10| először és másodszor rá se hederítettünk; de az, ki tüsszentett,
7477 9,5 | megoldoztad ingem szalagját; te hegedűddel rabul ejtetted szívemet;
7478 9,5 | szent testére, ha elhoznád a hegedűdet, s énekelnél mellette kicsinyég
7479 9,5 | bőrébe. Másnap pedig elhozta hegedűjét, s az egész társaságnak
7480 9,5 | látnál egyszer kicsinyég a hegedűmmel; meglátnád, hogy elhúzom
7481 1 | ragadott, Fiammetta pedig hegedűt, s rázendítettek valamely
7482 8,3 | ráadás; és van ott valamely hegy, csupádon-csupa reszelt
7483 5,3 | olyannyira, hogy annak hegye felszakította ruháját, miért
7484 8,9 | s a feje búbjától a lába hegyéig bedagasztotta magát, mígnem
7485 10,5 | Frioliban, emez hideg, de szép hegyekkel, számos folyókkal és kristályos
7486 4 | valamely zord és magányos hegyen növekedett, nevelkedett
7487 4 | orkánok, ily vérszomjas, ily hegyes fogak szorongatnak, zaklat
7488 1 | vándor a zordon és meredek hegyet, melynek lábánál szépséges
7489 4 | megírásában sem a Parnasszus hegyétől, sem a Múzsáktól én el nem
7490 7,2 | vásárt.~Giannello, ki füleit hegyezvén, figyelt, vajon nem fenyegeti-e
7491 8,3 | elejétől kezdvén, töviről hegyire végig elmesélte nekik, hogy
7492 8,3 | annál több lesz neki; és a hegynek tövében van egy kis folyó,
7493 4,1 | barlangban soha ember nem járt, a hegyoldalban burjánzó gaz és tüskebokor
7494 3,8 | azt mondotta, hogy azt a Hegység Örege szokta használni,
7495 3,10| hogy sűrű erdőkben, zordon hegységekben s puszta barlangokban is
7496 6,9 | éppen diót tört, s annak héját egyenként eladogatta. De
7497 8,3 | nagy erő van ebben! De ez a Heliotrop hol található?~Maso megmondotta
7498 8,3 | meg akarják keresni a Heliotrop-követ; Calandrino azt hiszi, hogy
7499 8,3 | mi, kövekhez értő emberek Heliotrop-kőnek nevezünk; fölöttébb nagy
7500 7,8 | megtépázta és irgalmatlanul helybenhagyta, s most úgy állt előtte,
7501 2,1 | holttestét, hol is alaposan helybenhagytak, miként magad is láthattad;
7502 7,8 | ebben a házban nincs többé helyed.~S ekképpen szólván kiment
7503 3,6 | elküldöm oda feleségemet; de ha helyedben volnék, úgy intézném a dolgot,
7504 10,8 | házaim és Róma nyilvános helyei teli vannak elődeim ősi
7505 6,8 | Firenzének különb-különbféle helyein egybegyülekeztek a környék
7506 2,6 | meg, melyet Apulia szent helyeire tettek, és otthonukba igyekeztek.
7507 1 | vannak egyéb kellemetes helyek; menjen hát ki-ki kedve
7508 4,1 | biztonságosabban amaz ismeretlen helyekre, ha nem e lélekkel? Bizonyosra
7509 5,1 | megmutatván, mely mindennémű helyekről kiszabadítja a néki hódoló
7510 5,10| törésén, közben-közben, ahol helyénvaló, szánakozván másoknak balszerencséjökön.~ ~
7511 3,10| vászoncseléd, mások magasztosabban, helyesebben és igazabban fogták fel,
7512 1 | melyeket mind egy értelemmel helyeseltek, vidáman felállt, és így
7513 1 | végighallgatták Pampineát, nem csupán helyeselték javallatát, hanem, mivelhogy
7514 8,10| Canigiano tanácsát, melynek helyességét az eredmény megbizonyította
7515 7,8 | toprongyos szatócsa! Ha én volnék helyetekben, s ő azt mondotta volna
7516 10,7 | ségét Isten fizesse meg helyettem bőségesen és méltóképpen,
7517 3,4 | módjában leszen, szívesen helyettesíti Puccio testvért, hogy megmentse
7518 8,3 | sok idővel ennek előtte helyeztek el ama templomnak oltárán,
7519 3,7 | vágyukat abba helyezték és helyezik, hogy dörgedelmekkel és
7520 4,2 | testemből és a Paradicsomba helyezné, ő maga pedig belém szállna,
7521 7,2 | mivelhogy ámbár szegény sorba helyeztél, vigasztalásomra legalább
7522 1 | rendbentartásáról és amaz helyiségek takarításáról, amelyekben
7523 1 | vagy részben megszűntek, és helyökbe más, új szokások támadtak.
7524 2,8 | mint a hadi fáradalmakra - helyökben főkormányzó gyanánt a francia
7525 7,9 | lefelé mászik, visszaültek helyökre, olyképpen, amint Nicostrato
7526 2,3 | napról a másikra mégiscsak helyreáll a békesség, és ennek következtében
7527 1,1 | megtegyenek egészségének helyreállítására. De minden segítség hiábavaló
7528 6,7 | valamely kedves tréfaszóval helyrehozott volna, ha a leány felérte
7529 5,8 | bizonyos Chiassi nevezetű helységbe, és ottan (minekutána odahozatta
7530 1 | sokkalta különb dologban is helyt tudnának állani; hasonlóképpen
7531 10,1 | mentséged vélekedésem szerint helytálló és tisztes, és kész vagyok
7532 3,7 | igazságtalanság s az ördög helytartói. Ennek utána Aldobrandino
7533 2,3 | elnyerhessük Annak tetszését, kinek helytartója vagy, s Istennek dicsőségére
7534 1,2 | azt, akit te Isten földi helytartójának nevezel, és ugyancsak az
7535 8,5 | efféle ember jött hozzánk helytartónak, ama sok bíró között, kiket
7536 3,7 | barátoknak nem lesz ott helyük; ha te nem leszel béketűrő,
7537 1,10| Tehát valamennyien felkeltek helyükből, meghívták őt, és bevezették
7538 2,3 | gabonászsákokra, én meg az ő helyükre mentem volna aludni.~Felelte
7539 7,9 | felmásztál, el sem mozdultunk helyünkről, azóta is így vagyunk.~Felelte
7540 4,1 | amennyire csak bírta, tisztes helyzetbe illesztette testét, és szívéhez
7541 3,2 | királynéba. Mivel pedig alantas helyzetében is világosan látta, hogy
7542 1,1 | volt egyre többet javítani helyzetemen.~- Helyesen cselekedtél -
7543 5,7 | természeténél, mint véletlen helyzeténél fogva oly illendő viselkedést
7544 Veg | bűneit kárhoztassák, csak úgy hemzseg mai napság a sok tréfa,
7545 1 | holott annak előtte csak úgy hemzsegett ott a szolganép, a hölgyek
7546 3 | észre; tudniillik láttak hemzsegni a kertben valami százfajta
7547 7,8 | címert csináltat, és ekképpen henceg: „Én ilyen meg olyan családból
7548 3,7 | tudná, hogy pénz nélkül a henyélés nem tarthat semeddig? Ha
7549 3,7 | költöd pénzedet, a barát nem henyélhet a szerzetben; ha te a nők
7550 3,10| Atyám, eljöttem, hogy ne henyéljek tétlenül, hanem szolgáljak
7551 6 | atyafi, ha ennyi ideig henyélnénk. Krisztus hitére mondom (
7552 2,7 | kívánkoztak látni őt, és kérték a herceget, mutatná meg nekik. Az pedig
7553 2,7 | megesett vele ugyanaz, mi a herceggel megesett. Mikor onnan a
7554 2,7 | kérdezősködtek, hanem a hercegnőt tőlük telhetőleg megvigasztalták,
|