Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Giovanni Boccaccio
Dekameron

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


a-altas | altat-balso | balsz-berna | beroh-brune | bruno-csere | cserj-doron | dosag-eletr | elett-elosz | elote-epiku | epite-farad | farag-felte | felto-folya | folyd-gondo | gondt-halal | halan-herce | hesse-ifjak | ifjub-java | javab-kedve | kedvr-kiadt | kiakn-kisze | kiszo-komaa | komaj-lega | legal-lomb | lomba-megcs | megda-megke | megki-megte | megti-minde | mindh-nemel | nemes-odave | odavi-orizt | orizz-pirul | pislo-remen | remet-selye | selym-szana | szand-szers | szert-tagad | tagit-teny | tenye-tol | tolak-urnoj | urnom-vegez | veghe-vissz | visze-zuzta

      Nap,  Novella
10579 7,3 | csókolgatni kezdte, és hálálkodott komájának, hogy meggyógyította. Rinaldo 10580 7,3 | hozatott, és megvendégelte komáját és annak társát, mire ezeknek 10581 7,3 | Minekutána tehát Rinaldo komájává lett madonna Agnesának, 10582 7,10| melyet Elisa mondott a komáról és komaasszonyról, továbbá 10583 7,10| ugyan nem tartják számon a komaságot.” Ennek hallatára egészen 10584 2,1 | ember, ki jobban értené emez komédiázást, hogy hogyan torzítsa magát 10585 9,6 | csak gyere ide.~Ez tehát komédiázván, s álmosnak tettetvén magát, 10586 8,2 | terheltessék kölcsönadnia a kőmo­zsarát, mivelhogy aznap 10587 1 | mikor látták, hogy a hölgy komolyan beszél, örömmel felelték, 10588 1 | könyvem felfogásotok szerint komoran és gyászosan fog kezdődni, 10589 3,2 | koppantott rajta. Valamely álmos komorna kinyitotta az ajtót, elvette 10590 10,8 | gondodat, kergesd el bús­komorságodat, szerezd vissza elveszett 10591 7,2 | kackiás leányzót; a férfinak kőművesség volt a mestersége, a menyecske 10592 1,1 | hanem talán még fel is koncolnak; ha tehát ez itt elpatkol, 10593 8,3 | kérdezte, mi a neve ama kőnek. Calandrino nehézfejű ember 10594 1 | gyönyörűségesebb látvány, mint városunk kongó falai. És ottan frissebb 10595 1,8 | egymásról rosszat mondanak, konkolyt hintenek, gyalázatos és 10596 1,2 | engedett. És ámbátor ilyen konok maradt, Giannotto soha nem 10597 7,3 | most már sokkalta nagyobb konoksággal kezdte csábítgatni az asszonyt 10598 2,9 | lehetséges, azt nem szabad oly konokul tagadni, vagy az ellenkezőjét 10599 2,4 | gálya érkezett oda - melyek Konstantiná­polyból jöttek -, hogy meneküljenek 10600 2,7 | és azok között elküldötte Konstantinápoly császárja az ő fiát, Costantinót 10601 2,4 | asszony véletlenül éppen konyhaedényeit mosogatta és tisztogatta 10602 1,7 | a nagy sürgés-forgást a konyhán és a sok mindenfélét, amit 10603 5,10| hozzánk, sőt kizavarnak a konyhára, hogy a macskával társalkodjunk, 10604 6,9 | minekutána nagy nehezen megvált a konyhától és Nutától, a kívánt holmikkal 10605 6,3 | képéről is lerítt, mily nagy kópé, megfűszerezte a madarat, 10606 4,9 | begöngyöltette azt valamely kopja kis zászlajába, parancsolta 10607 5,3 | a rettegés és a hosszas koplalás úgy elgyötörte, hogy egy 10608 4 | oly igen megesik szívök koplalásomon, hogy azt tanácsolják: gondoskodjam 10609 1,7 | mivelhogy sokat gyalogolt, koplalni pedig nem szokott, minekutána 10610 7,1 | elhiteti vele, ~hogy kísértet kopog; odamennek, hogy megbabonázzák 10611 7,1 | valamely ráolvasással, ~mire a kopogás megszűnik~Uram Királyom, 10612 7,1 | kicsinyég, aztán másodszor is kopogott; Gianni elcsodálkozván ezen, 10613 7,2 | zárva lelte, kopogtatott s kopogtatás után ekképpen szólott magában: „ 10614 7,2 | jön, mivel megismerte a kopogtatásáról; szólott tehát:~- Jajjaj, 10615 7,1 | Gianni Lotteringhi éjjel kopogtatást hall ajtaján; felkelti feleségét, 10616 7,1 | hogy úgy rémlik, mintha kopogtatnának a kapunkon.~- Kopogtatnak? 10617 9,6 | atyafi házához mentek, és kopogtattak annak ajtaján; ki is nyomban 10618 9,2 | szobájához ment; és meg­kopogtatták ajtaját, s midőn a fejedelemasszony 10619 3,6 | Hát nem sikerült: különb kopókat uszítottam nyomodra, mintsem 10620 3,8 | feszítette neki fejét a koporsó fedelének, hogy megmozdította 10621 3,8 | cselekedtek. Ferondo kimászott a koporsóból, holthalaványan, mint aki 10622 9,1 | hanem vigyá­zatosan kiveszed koporsójából, s elviszed az ő házába. 10623 3,8 | s mikor megpillantotta a koporsónak valamely résén által a nap­ 10624 5,10| minden jót, vénasszonynak koporsót.” S más efféle csúfságot 10625 4 | megszaporodhatnának - ha kissé nem koppin­tok az orrukra -, hogy csak 10626 9,3 | földbirtok vásárlásában koptatja lábát, mintha bizony golyóbisokat 10627 5,10| Édes-kedves kagylócskám, hej, nem koptatlak jócskán; vagy: Lassan a 10628 4,10| várost, és a másokét fogja koptatni, hogy az otthonit kímélje; 10629 4,2 | melyeket máshol még nem koptatott el.~És mintha csak lelkiismeret 10630 6,3 | valamennyien tudhatjátok, minden­kor bőkezű és pompakedvelő nemes 10631 4,8 | barátságban, mint egy maga korabéli kisleánnyal, ki valamely 10632 3,9 | szerelemmel, mintsem zsenge korához illett volna; midőn pedig 10633 7,8 | ismeri leányát, kit csecsemő korától fogva nevelt; s még sok 10634 5,7 | kit a poroszlók szüntelen korbácsolás közben a vesztőhelyre vittek, 10635 3,4 | közé tartozik, kik testöket korbácsolják. Felesége, kinek monna Isabetta 10636 10,7 | da Siena nevezetű, amaz korbeli ügyes versírót, és addig 10637 8,6 | az éjszakában, távozott a korcsmából, mivel vacsorázni sem akart 10638 7,8 | hogy le ne részegednek a korcsmákban, és ne adná össze magát 10639 2,4 | akár a szélnek erejéből, Korfu szigetének partjára, hol 10640 2,4 | nagy csomó pénzt küldött Korfuba ama jóasszony­nak, ki őt 10641 2,4 | partra jut, ~és minekutána Korfuban egy asszony pártfogásába 10642 3,3 | Istennek nevében kérlek, korhold meg őt emiatt, s kérd meg, 10643 4 | gyönyörűségét és erejét, csak az korholjon engemet, s én még annak 10644 10,9 | a világnak hibáit, vagy korholjuk azokat, én is terjengős 10645 3,2 | ezért, mikor néhanapján korholnak másokat oly hibákért, melyek 10646 4,1 | sokkalta elkeseredettebben korholsz azért, hogy szerinted alacsony 10647 5,3 | és szándokáért keményen korholták; másfelől megüzenték Gigliuozzo 10648 1 | hanem sokkalta érettebb korhoz mérten is lazábbak voltak; 10649 6,9 | oldalait véges-végig tölgyfa, kőrisfa és egyéb zöldellő sudárfák 10650 8,7 | csak a fejét dugta ki a korlát nyílásán, és zokogván szólott:~- 10651 8,7 | szenvedéstől elgyötörtén odament a korláthoz, s minek utána leült, zokogva 10652 8,7 | oldalon odament a toronynak korlátjához, s körülkémlelődött, vajon 10653 6,9 | elnémultak, s kinek-kinek korlátlan szabadsága vagyon, hogy 10654 2,3 | élvezeteivel, és féktelenül és korlátlanul kezdtek tékozolni. Roppant 10655 9,9 | kirúgnak a nekik szabott korlátokból, hogy megjavítsák rosszaságokat; 10656 9,9 | kik nem hágnak által a korlátokon, hogy erősítse és elrémítse 10657 7,1 | egyéb dolgokban némiképpen korlátolt; emez együgyűségéért több 10658 1,10| királynővé: tudniillik némiképpen korlátozni akarom, hogy milyen tárgyakról 10659 6,9 | nehéz feladat asszonyokat kormá­nyozni és vezetni; te légy 10660 5,4 | van, leányom; de én nem kormányozhatom a meleget és hideget tetszésem 10661 10,8 | csalhatatlanul igazgatnak és kormányoznak bennünket s minden mi dolgainkat. 10662 3,9 | térj vissza tartományodba kormányozni azt, s magaddal vidd ama 10663 10,6 | te, kinek tiszted másokat kormányoznod, győzd meg magadat, és vess 10664 10,8 | triumvirátus nevezetű hivatalban kormányozta a római birodalmat, élt 10665 1,10| Filoména, e szemérmetes leányzó kormányozza királynő gyanánt birodalmunkat.~ 10666 1 | míg uralkodása tart, ez kormányozzon és parancsoljon abban, hogy 10667 10,4 | király odaajándékozta a kormánypálcáját meg a koronáját, hogy egy 10668 5,2 | eldobta az evezőket és a kormányrudat, és a szélnek kényére bízta 10669 10,9 | élnünk adatik, országomnak kormányzásában mindketten fejedelmek módjára 10670 1 | semmivé lett, mivelhogy a kormányzó és törvénytevő urak, csakúgy, 10671 9,9 | őt. És kik legyenek a mi kormányzóink és segítőink, ha nem a férfiak? 10672 2,6 | Arrighetto, ki a szigetnek kormányzója volt, hírét vette, hogy 10673 8,9 | És azon nyomban elkezdett kornyikálni. Brunónak oly rettentő nevethetnékje 10674 8,9 | cirok-citera, oly firlefáncosan kornyikáltál.~Mondotta a mester:~- Bizony, 10675 2,8 | ezt bevallani, mivelhogy korod már megkívánja, s ha nem 10676 4,1 | egészen, ha már késő öreg korodban arra adod fejed, mit ifjabb 10677 2,7 | tájékozódni, mivel a mennybolt koromfekete volt a fellegektől és az 10678 4 | hozzászólni, azt mondották, hogy koromhoz nem illik hajhásznom efféle 10679 Besz | jómagam. Mivelhogy ifjú legény koromtól mind ez mostani időmig nemes 10680 1,9 | azontúl bármiben is vétett a koronájának tartozó tisztelet ellen.~ 10681 4 | fejére, királyok és császárok koronájára, s nem ritkán sudár palotákra 10682 10,4 | a kormánypálcáját meg a koronáját, hogy egy apátúr minden 10683 10,1 | emez ládák egyikében vagyon koronám, királyi pálcám és megszámlálhatatlan 10684 7,10| társaságunk Királynőjévé koronázlak; parancsold tehát mint úrnőnk 10685 10,6 | másik kezében pedig olajos korsó és égő fáklya. Amint a király 10686 6,1 | emez napokban a kicsiny korsókkal, hogy tudniillik ez nem 10687 4,1 | maga kezébe adatta a kis korsót, melyben ama víz volt, mit 10688 6 | mellyel az ég e mi mostani korszakunk irányában viseltetik, manapság 10689 1,6 | mondottad, mintha csak holmi Kortyondi volna, vagy más magatokfajta 10690 4 | sokan virágba borították korukat, kik meséknek szentelték 10691 10,4 | másfelől mivel ifjonti korunk is különösképpen bizonyára 10692 7,5 | arcába is húzta, és leült a kórusban. Amint az asszony a templomba 10693 Veg | avagy Párizsba, aprólé­kosabban kell néktek szólanom, mint 10694 8,10| Akkor a leányok kivettek a kosárból rózsavízzel, narancsvirág-vízzel, 10695 6,1 | nekik:~- Uraim, javallanám, kóstoljuk meg a derék ember borát; 10696 6,1 | megértetni veled, ha meg nem kóstolod.~Geri uram, ki akár a forróság, 10697 5,10| Felelte Pietro:~- Bele se kóstoltunk.~- Hát ez hogy történt? - 10698 3,8 | azt hitte, hogy Ferondo kószál a környéken, penitenciát 10699 1,10| dombról folydogált lefelé kősziklák és zöldfüvek között a völgybe, 10700 2,10| szerint tehát levette a koszorúját, Neifile fejére helyezte 10701 6,9 | hölgyem, te ma megtiszteltél a koszorúval, én pedig ma este azzal 10702 9 | valamennyien tölgyfalombbal koszorúzták magokat, kezöket pedig teleszedték 10703 5,10| a levet kocsisokkal meg koszosokkal.~Pietro már látta, hogy 10704 1,1 | meg, neki bizony meg se kottyant egy - egy hamis eskü. Különös 10705 5,10| ezt: Monna Simona máris kótyagos, pedig október ugyan messze 10706 2,4 | holmiján, úgyszólván el kellett kótyavetyélnie; ekképpen a tönk szélére 10707 8,9 | dolgokat senki más ki nem kotyoghatta a mesternek.~De a mester 10708 3,1 | hahogy mi magunk ki nem kotyogjuk.~A másik, hogy ezt hallotta, 10709 3,1 | bizonyosan tudnám, hogy nem kotyogod ki, elmondanám néked valamely 10710 5,1 | hazahívják őket~Sok novella kóvályog a fejemben, kedves hölgyeim, 10711 3,2 | magával hozott acéllal és kovával tüzet csiholt, meggyújtotta 10712 9,6 | vette elejét nagy botrán­kozásnak.~ ~Nem nagy ideje még élt 10713 4,1 | mire természetes vágya­kozásom hajtott, se rád, se magamra 10714 10,6 | és senki nem is csodál­kozhatnék annyira, mint éppen én, 10715 8,10| Palermóban, kezdett csodál­kozni, és gyanút fogott; minekutána 10716 10,8 | ezen nem szabad csodál­koznotok. De térjünk a második okra: 10717 8,6 | pedig bizonyosan elajándé­koztad avagy eladtad. De most már 10718 9,9 | sem magok ügyére vonat­koztatni, vagy valamely tanulságot 10719 6,1 | mentek, ő maga egyet-kettőt krákogott, s nagy csettintgetés közben 10720 10,9 | volt a gályának, miként Krétában hallottam, hol partra szálltam; 10721 3 | kifolyt a szépséges kertből, s kristályosan leereszkedett a síkságra, 10722 6,9 | sem volt zavaros, hanem kristálytiszta, úgyhogy a fenekén látszott 10723 10 | visszatértek a palotába, és ottan a kristályvizű kútnál kimosatták poharaikat, 10724 9,5 | ebben? Efféle dolgokban a Krisztussal sem törődöm, nemhogy Filippóval. 10725 5,10| tüsszögés, kinyitotta a kuckónak kis ajtaját, s alighogy 10726 9,8 | pöttöm legényke; a fején kucsma, alatta szőke nagy haj, 10727 8,5 | végignézte füstrágta prémes kucsmáját a fején, tolltartóját az 10728 9,8 | fogva, szétszaggatta fején a kucsmát, földre dobta a köpönyegét, 10729 2,9 | kedvedet töltse; ha pedig kudarcot vallanál, én nem kívánok 10730 4,10| gyönyörű volna.~Hisz te küldéd nekem, te,~S én vártam őt 10731 2,5 | töprenkedett magában: Ezek engem küldenek ide be, hogy aztán, mikor 10732 3,10| megengeded ezt a pokolba küldenem, fölöttébb nagy vigasztalást 10733 7,5 | hogy bárkit is házamba küldesz, mivel férjem olyan féltékeny, 10734 1,1 | követeléseket és elvégezni küldetését, mintha csak későbbre tartogatta 10735 10,10| Gualtieri hamis levelet küldetett magának Rómából, s elhitette 10736 10,9 | pompával és ama kísérettel küldhettelek volna haza, mely virtusodért 10737 5,3 | hogy biztonságban Rómába küldjelek.~Pietro, ki véghetetlen 10738 4,8 | elkerüljük, javallanám: küldjétek el üzleti ügyekben valahová 10739 8,10| legyek; márpedig ha nem küldöm rögtön a pénzt, az árumat 10740 1,6 | két roppant üstnyi levest küldötök ki, ami a tiétek és a kolostor 10741 8,6 | disznót is eme leányzónak küldötted; hiszen lerí rólad, mekkora 10742 3,7 | imént érkeztem ide Istennek küldötteként, hogy könnyeidet vigasságra 10743 6,1 | neki, hogy igenis hozzá küldöttelek; s ha megint így felel, 10744 8,9 | hiszen mondotta az, kit érted küldöttünk, hogy úgy reszkettél, mint 10745 8,7 | leveleket írogatott, ajándékokat küldözgetett, miket is a hölgy mind elfogadott; 10746 4,5 | elhitték nekik, mivel gyakran küldözgették őt máshová. Hogy pedig Lorenzo 10747 8,7 | lefeküdnék, szolgálóját is aludni küldte, s az első álom órájában 10748 1 | gondoskodtak, és mindent előre küldtek oda, hová menni szándékoztak, 10749 6,1 | meg, hogy hát akkor kihez küldtelek.~A szolga tehát visszatérvén 10750 8,10| bizonyosra vedd, meg is küldtem volna; de mivel nem tudtam, 10751 3,10| világ dolgai elől elmene­külnek, miként azok cselekedték, 10752 1,5 | hogy ámbár az ételek mind különb-különbfélék, mégiscsak egytől egyig 10753 8,3 | folyik, olyan finom, hogy különbet még senki nem ivott, s nincs 10754 9,4 | erkölcseikre nézvén sokban különböztek egymástól, egy dologban - 10755 8,3 | mikor jobban meg lehet különböztetni a fehéreket a feketéktől 10756 2,9 | kettesben mendegéltek, s különféle dolgokról beszélgettek, 10757 3,7 | mindkét rendkívüli s méghozzá különösképp váratlan eseten - tudniillik, 10758 8,4 | Leokádiának nevezte. És ámbátor külseje torz volt, mégis volt benne 10759 6,4 | szokta növelni az ember külsejének előkelőségét); midőn aztán 10760 5,7 | viselkedé­sével és szemrevaló külsejével, bizonyos Teodoro nevezetű. 10761 3,7 | hogy ebben a ruházatban és külsőben, mely merőben elütött attól, 10762 2,8 | Mivel pedig látta, hogy külsője egészen megváltozott, és 10763 2,8 | gyönyörűséggel szemlélvén mind külsőjét, mind erkölcseit, titkos 10764 10,9 | megilletne benneteket, miként külsőtök után ítélem, de Pavián kívül 10765 4,1 | zömök fatörzsre, mely a kürtő nyílásánál nőtt, a kötélen 10766 4,4 | kezdtek, hogy így legyen, és a kürtök megharsantak, és fegyvert 10767 8,9 | hogy gyalázatát világgá kürtölik, még inkább kereste kedvöket, 10768 4,1 | következő éjszakán odament a kürtőhöz, s a kötélnek egyik végét 10769 4,1 | bejutni, megjelölvén neki ama kürtőnek távolságát a földtől. Guiscardo, 10770 10,10| erőt felülmúló keserves küszködéssel visszafojtotta könnyeit 10771 8,3 | feleletet. Miközben ekképpen küszködött magában, Buffalmacco megszólalt:~- 10772 4,1 | meglátta őt, könnyeivel küszködvén ekképpen szólott hozzá:~- 10773 8,3 | Calandrinót, s mikor házának küszöbéhez értek, hallották, mely rettenetesen 10774 2,2 | ajtóra bukkant, melynek küszöbén nagy csomó szalmát lelt, 10775 2,10| asszonyodnak), és ennek a küszöbét ugyan soha át nem lépi sem 10776 5,6 | szerelem ereje, és nagy küzdelmekbe és roppant s nem is sejtett 10777 6,9 | zsákban; ezektől eljutottam a Kukac-hegyekbe, hol is minden víz lefelé 10778 9,3 | s nem kell tovább itthon kuksolnod.~Calandrino boldogan fölkelt, 10779 7,5 | elválasztja, majd addig-addig kukucskál rajta, mígnem megpillantja 10780 8,9 | már, elhozattam magamnak a kukutyini Nagy Kán Pökhendikéjét.~ 10781 2,2 | megvan annak az ajtónak a kulcsa, mivelhogy nemegyszer használta 10782 8,10| kölcsönadja néki; de a raktár kulcsát magánál akarja tartani, 10783 3,10| termekben, mint a szegényes kuny­hókban, azért néha megesik, 10784 5,3 | nagy udvarba, mely a kis kunyhó mögött volt, s annak egyik 10785 4 | Szamár-hegyre, ottan valamely kis kunyhóban meghúzta magát fiacskájával, 10786 5,2 | kérlelte, mígnem bement vele kunyhójába; ottan pedig addig-addig 10787 5,2 | asszony volt, otthagyta azt kunyhójában, maga pedig nagy sebbel-lobbal 10788 10,9 | aranyakkal teli két öblös arany kupát helyeztetett, körös-körül 10789 8,9 | sírhoz, melyen a mester kuporgott. A mester, bár félelmében 10790 5,10| mivel négykézláb kellett kuporognia, egyik kezének ujja kívül 10791 1 | azért, mivelhogy a tudatlan kuruzslók (mert a tanult orvosokon 10792 1 | és kristályos friss vizű kutak és pompás borokkal teli 10793 7,6 | egészségben hazakísérlek, te meg kutasd ki, mi baja van veled.~Annak 10794 6,9 | meghagyta nekem, hogy mindaddig kutassak, mígnem meglelem a Porcelán 10795 2,8 | előttök azt, mit a király kutat. Minekutána pedig mind a 10796 6,9 | nyitva volt, s az első, ami kutatás közben kezök ügyébe került, 10797 3,7 | szigorúságán, kik az igazság buzgó kutatói lévén gyakorta kegyetlenségre 10798 2,5 | pedig Andreuccio lent a kútban megmosakodott, megrántotta 10799 2,10| boldogságom szerzője, Ámor,~S kútfője minden üdvnek és reménynek,~ 10800 10 | és ottan a kristályvizű kútnál kimosatták poharaikat, s 10801 10,10| sebbel-lobbal vizet hozott a kútról, hogy annak utána a többi 10802 5,10| és szinte szakadatlanul kutya-macska barátságban élt vele. De 10803 8,7 | hitvány szolgálónál? Hiszen kutyába se vetted, hogy halálba 10804 5,10| hozzá ekképpen:~- Ugyan kutyafuttában lenyeltétek a vacsorát.~ 10805 8,9 | és ha azt mondanád, hogy kutyagoljak innét Peretolába, szinte 10806 8,3 | kaparinthatnák meg, mi pedig hiába kutyagoltunk oda-vissza. Én amondó volnék, 10807 6,2 | kivetnivaló, ha előbb őt érte a kutyaharapás, míg ellenben elítélendő 10808 2,6 | Currado és felesége, kik kutyáik nyomában jöttek, odaérkeztek, 10809 2,6 | minekutána könyörgésére Currado a kutyáit visszaszó­lította, hosszas 10810 5,8 | egy leányt, megöli és két kutyának veti eledelül. ~Meghívja 10811 3,6 | szerelmet! Erre a becstelen kutyára, ki abban a hiszemben, hogy 10812 8,2 | templomban, elénekelte a Kyrié-t és a Sanctus-t, s iparkodott 10813 7,1 | volt bizonyos Mannuccio da la Cuculiának leánya, Tessa 10814 2,10| munkálkodtak, mígnem megroggyantak lábaik, és gyönyörűségben töltötték 10815 7,6 | miért, hanem ahogy csak a lábaim bírták, futásnak eredtem, 10816 9,1 | embert, meg­hallván Rinuccio lábainak dobogását, nyomban elővették 10817 5,1 | födözte hófehér vékony takaró, lábainál pedig ugyancsak két meg 10818 7,9 | volna venni, megfogta a lábaira kötött bőrszíjnál fogva, 10819 3,3 | annak utána pedig felkelt lábaitól és hazatért.~Nem sok idő 10820 7,8 | felébredt és madzagot lelt annak lábán, valóban elkövette ama hősi 10821 7,8 | s mikor ágyba fekszik, lábának nagyujjához kötözi. Annak 10822 5,10| társalkodjunk, és számon tartsuk a lábasokat meg a tálakat; s ami még 10823 1,1 | minden szalmaszálért, mi lábatok elé kerül, káromoljátok 10824 10,5 | mondod, Isten ments, hogy lábbal tiporjam annak becsületét, 10825 7,3 | ki nem egy, hanem lega­lábbis négy Miatyánkra tanította 10826 5,3 | nagy csapat ember hangos lábdobogását hallotta; miért is felkelt, 10827 6,3 | darvak leeresztették másik lábokat, néhány lépést futottak 10828 1 | ellenkező szokások kaptak lábra ama polgárok között, kik 10829 2,1 | kezeit, ujjait és karjait és lábszárait és ezenfelül száját és szemeit 10830 7,8 | van kötözve felesége lábujjára, mondotta magában: „Ebben 10831 2,5 | elinaltak, ahogy csak a lábuk bírta őket. Andreuccio fölöttébb 10832 8,9 | valamelyik éjszaka, hogy lábvizet vegyen az Arnóban, s némi 10833 8,8 | Spinelloccio kimászott a ládából, és nem sokat teketóriázott, 10834 4,10| tudniillik ez az ember kérte a ládáért járó pénzt, a mester pedig 10835 2,9 | mindeme tárgyakat betette ládájába, maga is visszabújt abba 10836 4,6 | darab selyemszövetért, mely ládájában volt; mikor az elhozta, 10837 2,9 | szobában, kivett az asszonynak ládájából egy erszényt és egy köpenyt 10838 2,9 | parancs szerint visszajött ládájáért és visszavitte oda, honnét 10839 6,4 | törvénytudomány kincses­ládájának nevezte őt. A másikban pedig, 10840 1,1 | számolatlanul beletettem a pénzt a ládámba, és csak egy hónap múltán 10841 4,10| idéztette az asztalost s a ládának tulajdonosát és az uzsorásokat, 10842 2,4 | megragadta az embert, és a ládával együtt kihúzta a partra; 10843 4,7 | és szólította Strambát és Laginát. Azok nyomban odafutottak, 10844 4,7 | töltsék, Strambát pedig Laginával a kertnek másik végében 10845 8,3 | legbuzgóbb volt, elöl bal­lagott, fürgén ide-oda ugrándozott, 10846 6 | még be sem nőtt a fejed lágya? Hálistennek, én bizony 10847 10,7 | énekelni ím ez dalt, oly lágyan-édesen, hogy valahányan csak a 10848 5,10| azt hinnéd, hogy a fejem lágyára estem), mégsem tettem annyit, 10849 1 | férfiaknál, nőknél egyaránt a lágyékukon vagy a hónuk alatt bizonyos 10850 3,5 | hahogy büszkeséged nem lágyul meg könyörgéseimre, s én 10851 7,4 | szerelmére kérlelni kezdte, hogy lágyuljon meg szíve, és nyissa ki 10852 5,7 | szállott, s magával vitte őket Laiazzóba, hol a két szerelmes nyugalomban 10853 9,9 | felelt Melisso ekképpen:~- Én Laiazzóból jövök, s valamint neked 10854 2,1 | idegeneket számon tartja, és az ő lajstroma s ezenfelül az én fogadósom. 10855 8,10| írásban áruiknak s azok árának lajstromát, s akkor a felügyelők megje­ 10856 8,7 | csak észrevette, hogy a lajtorja nincsen ott. Akkor, mintha 10857 8,7 | vigyázatos, megcsúszott, a lajtorjáról a földre pottyant, és combja 10858 8,7 | ruháidat, támassza ide ő a lajtorját, hogy leszállj, próbálj 10859 10,7 | Kérve-kérlek, szállj, meg se állj lakáig!~Mondd, hogy kívánom égő 10860 1 | gyönyörű ház, hány nemesi lakás maradt üresen, még csak 10861 2,9 | tájékozódott a hölgynek lakása és viselkedése felől, megtudta 10862 4,1 | Elment tehát, s a náddal lakásába tért, és megvizsgálván azt, 10863 9,1 | gyanánt lemenjenek a holtak lakásaiba, kedvem vagyon elbeszélni 10864 2,5 | amikor kedved tartja, ő a lakásán vár reád.~Andreuccio egy 10865 3,9 | tervét; és megtudakolta lakását és nevét ama hölgynek és 10866 8,5 | hasonlatos volt néminemű lakatoslegényhez, s ezt is odaültették a 10867 1 | pedig estére kelvén, őseivel lakmározott a másvilágon!~Magam is torkig 10868 2,6 | lakodalmán pompás hangulatban lakmároztak az új férjekkel együtt. 10869 8,6 | tisztelendő atyával együtt jót lakmározunk belőle.~A pap is mondotta, 10870 5,5 | Urak, még akkor is, ha nem laknám a ti várostokban, hanem 10871 1 | mint a halált, kimennénk lakni valamely vidéki birtokunkra, 10872 10,9 | szoktak egyházi emberek efféle lakodalmakra eljárni, kívánom: intézzétek 10873 10,9 | jut; ~minekutána pedig a lakodalmon, melyet felesége új menyegzőjén 10874 5,7 | pompával és vigassággal megülte lakodalmukat, a menyecskét pedig leányának 10875 4 | találkoztak, kik is valamely lakodalomból jöttek; amint pedig az ifjú 10876 1 | hanem a zárt kolostorok lakói is, mivelhogy fejökbe veszik, 10877 10,9 | elkészíttetett a fejedelmi lakomához, és fáklyás emberekkel számos 10878 2,6 | fogadta, és bevezette őket lakomájára, melynek még csak alig a 10879 9,9 | költöm vagyonomat, hogy lakomákat rendezek, és vendégül látom 10880 4,3 | sólymokkal és lovakkal, lakomákban és ünnepségekben és örömökben 10881 8,9 | kedvöket, s innentől fogva lakomákkal s mindenféle módon kényeztette 10882 10,4 | kegyesen megtiszteltétek lakomámat, én pedig perzsa módra kívánlak 10883 2,6 | hölgyek és a férfiak) a lakomának még csak első fogásainál 10884 10,9 | vendégekkel és díszesebb lakomával; gondolta hát magában, hogy 10885 1 | amennyivel kevesebb a ház, meg a lakosság, mint a városban. Másfelől, 10886 2,8 | vidéken döghalál támadt s a lakosságnak szinte felét elragadta; 10887 2,10| férfira, kivel eme szobában lakozom, melyben nem tudjuk, mi 10888 8,1 | pénzt. Ez tehát Milánóban lakozván, beleszeretett bizonyos 10889 10,8 | valaha is ily hitványság lakozzék. Ő tehát, vagyis Sofronia, 10890 7,6 | elhatározással mondotta Lamber­tucciónak:~- Uram, ha egy 10891 7,6 | menjen és nyisson kaput Lambertucciónak; az pedig kinyitotta, s 10892 7,6 | pedig a férje hazajön, ~Lambertucciót tőrrel a kezében kizavarja 10893 7,6 | és nagy hitványság volt Lambertucciótól üldöznie valakit, ki ide 10894 10,2 | nyilván megismerhetitek novel­lámból, amint következik.~ ~Ghino 10895 2,8 | megpillantotta őt Giachetto Lamiens, ez volt a neve Giannetta 10896 2,8 | Perottónak és Giachetto Lamiensnek veze­tésé­vel, ki a másik 10897 2,5 | mondván kissé felemelte lámpáját, mire meglátták a szerencsétlen 10898 3,2 | palotából. Fogott tehát egy kis lámpást, melybe mécsest helyezett, 10899 9,1 | dobogását, nyomban elővették lámpásukat, hogy megnézzék, mi dolguk 10900 7,8 | feküdt volna; annak utána lámpát gyújtott, fogta kézimunkáját, 10901 3,1 | apácák ispánjával, visszatért Lamporecchióba, mivelhogy odavalósi volt. 10902 1 | hogy a mi életünk erősebb lánccal van testünkhöz bilincselve, 10903 10,10| engemet eme bilincsekbe láncolni, hát nem bánom; hogy pedig 10904 3,3 | meg tudom-e fékezni ezt a lánctól elszabadult pokolfajzatot, 10905 5,3 | akasztófától, másikat a lándzsadöféstől, mindkettőt pedig az erdei 10906 5,3 | udvarba mentek, és lerakták lándzsáikat és pajzsaikat, s akkor történt, 10907 9,1 | ezeknek és hová mennek, és lándzsáikkal pajzsokra csapván rájok 10908 10,7 | léptetését~Lovagok közt, lándzsásan, vértezetben,~S oly szerelembe 10909 8,7 | peckesen járnak és táncolnak és lándzsát törnek; eme dolgokat mind 10910 Besz | lobogott bennem, talán nagyobb lánggal, mintsem hogy illendő volna 10911 4 | sóhajaitoktól felgyújtott lángja, hogy tetszetek nékem, és 10912 8,10| olyan nagy,~Hogy boldog, aki lángjaiba hamvad!~A csorduló örvendezés 10913 5,7 | felgyulladván a szerelem lángjaiban, a Szerencse, mintha csak 10914 5,10| lángod:~Hadd tudja meg, hogy lángjaid tüzében~Életem lassan elvesz.~ 10915 8,10| Te adtál,~Orcámra festi lángját,~Nem tudva már megférni 10916 1,10| fogadta öreg szívébe amaz lángokat, olyannyira, hogy azt hitte, 10917 Besz | erejök, mint a nyíltan lobogó lángoknak, tudják azok, kik próbát 10918 2,10| lám édes öröm éltet,~De lángokról, melyekben~Égvén, parázslok, 10919 10,7 | magasságba irá­nyoznom lelkemnek lángolását. De miként jobban tudod 10920 8,10| Boldog áhítozásban?~E pompás lángolásban~Senki se hinne - bármire 10921 7,9 | pillanatban fedjed föl előtte lángolásomat, és mindenképpen igyekezzél 10922 7,10| mindazóta~Vágyó, halálos lángolással égetsz?~Ó, mondj igent, 10923 3,6 | más asszony szerelmében lángolsz és emésztődöl: gonosz és 10924 4,4 | leány, másfelől Gerbino lángolt a szerelemtől, történt, 10925 2,7 | mindazáltal szépsége fennen lobogó lángot gyújtott benne, s kedveskedő 10926 7,10| szüntelenül frissítette őket a langyos szellő, mely a környező 10927 8,7 | forrósággal, bizonyosan langyosnak fogod érezni a nap tüzét.~ 10928 5,8 | dühös szelin­deket, melyek lankadatlanul nyomában futottak, s ha 10929 1 | intézik dolgaikat. Állhatat­lanok vagyunk, makacsok, gyanakvók, 10930 8,7 | megállsz embertelen irgalmat­lanságodban, és szenvedéseim cseppet 10931 6,6 | kapott, melyekben számta­lanszor nyugodtam már iránta való 10932 1,10| énekeljen, Dioneo pedig lanton kísérje. Eme parancsnak 10933 10,7 | Minuccio híres-neves énekes és lantos volt, kit Péter király szívesen 10934 10,7 | miért is elküldötte hozzá a lantost, hogy vigasztalja nevében, 10935 1 | Királynő parancsára Dioneo lantot ragadott, Fiammetta pedig 10936 1 | Mért vagyunk restebbek és lanyhábbak egészségünk iránt, mint 10937 10,8 | minek­utána megpirongatta lanyhasága és csüggedése miatt, házába 10938 8,9 | néha­napján cimboráimmal a lányokhoz mentem, szemetek-szátok 10939 5,10| ilyent énekelnék: Monna Lapa, kapd fel a szoknyád; vagy: 10940 9,5 | látnálak, amint ezekkel a lapátagyaraiddal harapdálod pici piros száját, 10941 8,4 | mivelhogy orra mélyen be volt lapítva, szája idétlen volt, ajkai 10942 6,4 | embereknek tökéletlensége alatt lappan­gott, kik inkább azért festettek, 10943 1 | mondom, mert mindössze néhány lapra terjed) nyomon követi az 10944 8,2 | hamar; és ha találkozol Lapuccióval vagy Naldinóval, ne feledd 10945 5,10| fiúnak, ki a tyúkkas alatt lapul, ~s ki erre elordítja magát. 10946 7 | emberek és az igavonó állatok lármája; tehát felkelvén, felkeltette 10947 5,8 | mind közöttük. Akkor hangos lármával fogadták mind a kutyákat, 10948 7,8 | szavak hallatára elkezdett lármázni és szólott:~- Krisztus keresztjére, 10949 6 | fogja be a száját, és ne lármázzon, ha nem akarja, hogy megvesszőzzék, 10950 8,7 | oly gyalázatos halállal láss engem elpusztulni, mint 10951 1 | harmadnapra, ki gyorsabban, ki lassabban, s a legtöbben mindennemű 10952 7,9 | efféle embernek a kezében lássalak vagy tudjalak; annak okáért 10953 Besz | változatos dolgokat halljanak és lássanak, madarásszanak, vadásszanak, 10954 6,9 | jöjjetek ide áhítatosan és lássátok. De előbb tudjátok meg, 10955 3,5 | nézz körül, senki meg ne lásson: ottan lelsz engem reád 10956 6,9 | különösképpen pedig a zarándok­latán, meg az ereklyéken, melyeket 10957 3,8 | hozzászoktak a mennybéli szépségek látásához; ezenfelül pedig, bár apátúr 10958 3,7 | oka volt, sorvadozásának látásával.~Összeszedett tehát annyi 10959 8,2 | legény a szerelmi szolgá­latban, ki is, ámbátor nemigen 10960 1,1 | hagyni ekként, hogy mindenek láthassák és eléje járulhassanak. 10961 8,3 | bizonyos fajta , mely láthatatlanná teszi azt, ki magánál hordja; 10962 8,4 | melynek dombját Firenzéből is láthatjuk, ősrégi és valaha nagyhatalmú 10963 4,4 | kedvezne nékik, miképpen láthatnák és ölelhetnék egymást.~De 10964 1 | társaság együtt maradt, látható jele volt mindegyiknek fején 10965 10,3 | körülbelül fél mérföldnyire láthatsz egy kicsiny erdőt, melybe 10966 9,7 | szégyenkezett megjelenni ottan, hol láthatták, és gyakorta keservesen 10967 1,2 | főpapok, mint aminőket itten láthattál, sőt talán annyival különbek, 10968 6,9 | ekképpen felelt:~- Már gyakorta láthattatok sokkalta értékesebb királyokat 10969 2,1 | formába, mint magatok is láthattátok.~Ahogy ezt hallották, egyéb 10970 8,7 | mindenfelé kémlelő­dött, ha nem látja-e két disznaját, meghallotta 10971 9,5 | mogyorót. Hát szeretném, ha látnál egyszer kicsinyég a hegedűmmel; 10972 9,5 | mondotta Bruno -, mintha máris látnálak, amint ezekkel a lapátagyaraiddal 10973 8,9 | de azért szeretném, ha látnátok engem a doktorok között, 10974 6,4 | alkotásainak láttán az emberek látó érzéke gyakorta megcsalatkozott, 10975 3,10| melyről néked szólottam, és látod-e, mely keményen gyötör engemet, 10976 2,5 | volna tisztesebbnek, hogy te látogass meg engem házamban, mint 10977 1,1 | volna nekem, ha Isten nem látogat meg ekképpen. De tudd meg, 10978 3,8 | más baráttal egyetemben látogatás örve alatt elment az asszonynak 10979 5,9 | bizony mondom, eme nagylelkű látogatásod sokkalta drágább nekem, 10980 5,9 | gazdag voltam, nem méltattál látogatásodra, és csekélyke ajándékot 10981 5,9 | meghallod, mi volt fő-fő oka látogatásomnak; de ha volnának vagy lettek 10982 10,9 | legalább még egyszer jöjj el látogatásomra, hogy akkor a viszontlátásodon 10983 7,1 | fölöttébb kívánkozott e látogatásra, a néki mondott napon estefelé 10984 4 | talán néhanapján meg is látogattak, mikor ama verseket írtam - 10985 2,8 | a másik leány, ő sűrűn látogatván a fent mondott fejedelmi 10986 9,8 | látott, nem volt álom, hanem látomás, oly hajszálnyi pontossággal 10987 7,9 | is ennek a megbabonázott látomásnak bizonyára a körtefától kell 10988 9,8 | éppen nem hívták. Hason­latosképpen élt amaz időkben Firenzében 10989 8,3 | szárította volna őket, feketének látszanak; különben is ma, midőn munka 10990 2,5 | egyik szolgálóleánya pedig a látszat szerint álomtól ernyedten 10991 7,10| és ha nem irtóznám még a látszatától is annak, hogy olyan vagyok, 10992 4,2 | nevet; és eme ruházatában látszatra fölöttébb szigorú életet 10993 8,5 | csodabogarat, mit világéletetekben láttatok.~Tehát elment velök a törvényszékre, 10994 7,8 | reggelig, olyképpen, amint láttátok. Bizonyosra veszem, hogy 10995 2,1 | engemet: nem akad senki, aki láttunkra ne adna helyet, és ne engedne 10996 10,10| hogy~Őbenne ezt más nők is látva-látják,~Egy rettegés a lelkem,~ 10997 6 | ostáblázni. Dioneo pedig Laurettával dalba kezdett Troilusról 10998 7,10| téged temagaddal, azzal laurusszal, a mi társaságunk Királynőjévé 10999 7,2 | együtt mulatott Peronel­lával, kevés idő múltán hazatért 11000 1 | s a legtöbben mindennemű láz avagy egyéb tünet nélkül. 11001 9,3 | Calandrino máris úgy érezte, hogy láza van. S íme akkor csatlakozott 11002 1 | érettebb korhoz mérten is lazábbak voltak; meg aztán nem is 11003 4,5 | ásni kezdett ottan, hol lazábbnak érezte a földet. S nem is 11004 8,7 | munkához láttak, és tüzes lázából s minden egyéb nyavalyájából 11005 2,6 | sínylődött, egyszerre csak lázadás tört ki a király ellen abban 11006 6,9 | viaskodásában, aztán Szent Lázár halálának állkapcsát és 11007 5,1 | nagy volt a forrongás és a lázongás eme cselekedetük miatt. 11008 9,1 | volt madonna Francesca de Lazzari, sűrűn háborgatták mindketten 11009 10,8 | másokat kisebbítek vagy lealacsonyítok. Mivel azonban az igazságtól 11010 7 | Keleten már minden csillag leáldozott, csak még a Lucifer, azaz 11011 5,5 | növekedvén oly gyönyörű leánnyá serdült, hogy nem volt hozzája 11012 10,6 | nem Neri, hanem tulajdon leányai gyanánt. S minekutána Neri 11013 8,2 | nővérükön, szeretőiken és leányaikon éppoly tüzesen töltik haragjokat, 11014 10,6 | hogy jobban megtiszteljen, leányait szinte meztelenül meg­mu­ 11015 5,7 | leányának fogadta, és később is leányaként tartotta. És kevés napok 11016 5,4 | Lizio da Valbona úr ott lepi leányánál Ricciardo Manardit; ~akkor 11017 2,8 | gróf ekképpen fiáról és leányáról gondoskodott, elhatározta, 11018 5,7 | pompás ünnepséget csaptak. A leányasszony meggyógyult, s miközben 11019 5,4 | legszebb és legkedvesebb leányává serdült; és apja és anyja, 11020 4,1 | folyamán csupán egyetlen leánygyermeke volt, s talán boldogabb 11021 2,7 | Ennek egyéb számos fiú - és leánygyermekein kívül volt egy Alatiel nevezetű 11022 10,10| és mikor ideje eljött, leánygyermeket szült, kinek Gualtieri igen 11023 2,8 | vagy nálam hagyni ezt a leánykádat, én szívesen magamhoz veszem, 11024 10,6 | udvariasan visszahajította a leánykáknak; s ekképpen tréfálkoztak 11025 3,10| magamban.~Volt hajdan valakim, leánykoromban:~Kedves valék szívének,~ 11026 3,9 | gróf, halálosan szerelmes leányodba.~Felelt erre a nemes hölgy:~- 11027 5,5 | emlékezetedet, vajon ráismernél-e leányodra valami jelről, és vizsgáld 11028 3,9 | vajon a gróf szerelmes-e leányomba, de viselkedése egészen 11029 4 | biztatásra nem várakozott, hanem leányos pironkodással ekképpen fogott 11030 5,8 | magában, hogy egészen lemond a leányról, vagy ha lehet, éppen úgy 11031 1,3 | nektek föltesznek. Bájos leánytársaim, tudnotok kell, hogy valamiképpen 11032 10,10| együtt fölkelt s odament leányukhoz, ki meghökkenten ült ott 11033 10,10| kedvét lelte bizonyos szegény leányzóban, ki kastélyától nem messzire, 11034 4,10| Istennek e kis keresztény leányzójába, ez pedig, hogy szívesebb 11035 9,10| szottyan, a kancámat csinos leányzóvá változtatom, és mulatom 11036 4,2 | képmutatása, kik hosszú és leber­nyegökben s mesterségesen 11037 3,9 | igen megörvendezett, s mind lebetegedése idejéig Firenzében maradt, 11038 9,1 | egyéb ijesztő gondolatait lebírja, s ott feküdvén, mintha 11039 4,1 | csimbókos-hurkos kötelet, hogy azon lebocsátkozzék és felmásszon; és bőrből 11040 4,5 | minek utána üzleti ügyeik lebonyolítása felől intézkedtek, elmentek 11041 3,5 | látta, hogy szüntelenül ott lebzsel a háza körül, ekképp töprenkedett 11042 5,5 | nem mégy a gazdádért? Mit lebzselsz itten, holott már megvacsoráztál?~ 11043 5,6 | ott maradt, s gyakorta ott lebzselvén a Cuba táján, egy napon 11044 6,9 | s mint ahogy a keselyű lecsap a dögre, nyakra-főre a konyhába 11045 5,10| mennyire szeretnéd, ha lecsapna a mennykő, s valamennyiünket 11046 2,3 | hogy mint a derült égből lecsapó villám, Angolországban háború 11047 3,10| ha ördögöddel segítenél lecsillapítanom poklomnak dühét, miképpen 11048 9,5 | ki, és sok huzavona után lecsillapították az asszonyságot. Calandrinónak 11049 8,9 | mondatott, úgy tett, mintha lecsillapodnék, s odament ama sírhoz, melyen 11050 6,9 | már nem bírt befogadni, lecsorgott egy másik mederbe, és ebben 11051 8,5 | rajta. A nadrág nyomban lecsúszott, mivelhogy a bíró vékonydongájú, 11052 8,9 | avagy félsz, akkor netalán ledob, vagy behajít valahová, 11053 8,10| utána pedig lemosatta és ledörzsöltette maga testét is a rableányokkal. 11054 7,9 | melyet is midőn a hölgy ledőlni látott, mondotta Nicostratónak:~- 11055 7,9 | tisztességemnek ellensége ledőlt, haragom is elszállott.~ 11056 7,3 | szobába ment; be is zárkóztak, ledőltek valamely heverőre, mely 11057 7,8 | ablakán, melynek egyik vége leér a földig, másikat pedig 11058 1 | volt a felkapaszkodás és a leereszkedés. És valamint a vidámság 11059 2,5 | lábait pedig bedugta, hogy leereszkedjék. Andreuccio ennek láttára 11060 4,4 | hogy így semmire sem megy, leeresztett egy csónakot, melyet Szardíniából 11061 2,7 | nem pedig a többiekkel, leeresztettek a tengerre egy csónakot, 11062 2,5 | Andreucciót a kötélre kötik, leeresztik a kútba, ő pedig odalent 11063 3,6 | melyben Ricciardo volt, lefátyolozott arccal belépett, s belülről 11064 1,2 | úgyannyira, hogy a zsidót lefegyverezte a szívós kitartás és mondá:~- 11065 2,4 | ottan nagy üggyel-bajjal lefejtette kezeit a ládáról, s miután 11066 3,4 | abbahagyhatod és azonmód ruhástul lefekhetsz ágyadba aludni; annak utána 11067 3,8 | barátcsuhába öltöztették, lefektették egy nyaláb szalmára, s ott 11068 8,7 | leszállt, úgy tett, mintha lefeküdnék, szolgálóját is aludni küldte, 11069 9,1 | magadra venned ruháit s lefeküdnöd a helyébe, mind­addig, mígnem 11070 7,1 | hiszen az imént, mikor lefeküdtünk, elmondtam a Te lucis-t 11071 2,2 | szobába, és azon nyomban lefeküdvén, mielőtt a reggel felvirradt 11072 8,9 | kismiska, melyekbe is azok lefeküsznek. Azt már magad is képzelheted, 11073 5,10| utcában, s kit tetőtől talpig lefestett előtte, tudja már, mit kell 11074 Veg | a festőnek ecsetjét, ki lefesti Szent Mihályt, amint a kígyót, 11075 8,5 | ülepe egészen a térdéig lefityeg. Miért is nem sokáig bámészkodott, 11076 9,2 | is, melyek jobbról-balról lefityegtek. Miért is nyomban kitalálta, 11077 6,9 | távozott a kicsiny völgyből, és lefolyt valamely mélyebb területre.~ 11078 7,3 | társa, ki nem egy, hanem lega­lábbis négy Miatyánkra tanította


a-altas | altat-balso | balsz-berna | beroh-brune | bruno-csere | cserj-doron | dosag-eletr | elett-elosz | elote-epiku | epite-farad | farag-felte | felto-folya | folyd-gondo | gondt-halal | halan-herce | hesse-ifjak | ifjub-java | javab-kedve | kedvr-kiadt | kiakn-kisze | kiszo-komaa | komaj-lega | legal-lomb | lomba-megcs | megda-megke | megki-megte | megti-minde | mindh-nemel | nemes-odave | odavi-orizt | orizz-pirul | pislo-remen | remet-selye | selym-szana | szand-szers | szert-tagad | tagit-teny | tenye-tol | tolak-urnoj | urnom-vegez | veghe-vissz | visze-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License