a-altas | altat-balso | balsz-berna | beroh-brune | bruno-csere | cserj-doron | dosag-eletr | elett-elosz | elote-epiku | epite-farad | farag-felte | felto-folya | folyd-gondo | gondt-halal | halan-herce | hesse-ifjak | ifjub-java | javab-kedve | kedvr-kiadt | kiakn-kisze | kiszo-komaa | komaj-lega | legal-lomb | lomba-megcs | megda-megke | megki-megte | megti-minde | mindh-nemel | nemes-odave | odavi-orizt | orizz-pirul | pislo-remen | remet-selye | selym-szana | szand-szers | szert-tagad | tagit-teny | tenye-tol | tolak-urnoj | urnom-vegez | veghe-vissz | visze-zuzta
Nap, Novella
10579 7,3 | csókolgatni kezdte, és hálálkodott komájának, hogy meggyógyította. Rinaldo
10580 7,3 | hozatott, és megvendégelte komáját és annak társát, mire ezeknek
10581 7,3 | Minekutána tehát Rinaldo komájává lett madonna Agnesának,
10582 7,10| melyet Elisa mondott a komáról és komaasszonyról, továbbá
10583 7,10| ugyan nem tartják számon a komaságot.” Ennek hallatára egészen
10584 2,1 | ember, ki jobban értené emez komédiázást, hogy hogyan torzítsa magát
10585 9,6 | csak gyere ide.~Ez tehát komédiázván, s álmosnak tettetvén magát,
10586 8,2 | terheltessék kölcsönadnia a kőmozsarát, mivelhogy aznap
10587 1 | mikor látták, hogy a hölgy komolyan beszél, örömmel felelték,
10588 1 | könyvem felfogásotok szerint komoran és gyászosan fog kezdődni,
10589 3,2 | koppantott rajta. Valamely álmos komorna kinyitotta az ajtót, elvette
10590 10,8 | gondodat, kergesd el búskomorságodat, szerezd vissza elveszett
10591 7,2 | kackiás leányzót; a férfinak kőművesség volt a mestersége, a menyecske
10592 1,1 | hanem talán még fel is koncolnak; ha tehát ez itt elpatkol,
10593 8,3 | kérdezte, mi a neve ama kőnek. Calandrino nehézfejű ember
10594 1 | gyönyörűségesebb látvány, mint városunk kongó falai. És ottan frissebb
10595 1,8 | egymásról rosszat mondanak, konkolyt hintenek, gyalázatos és
10596 1,2 | engedett. És ámbátor ilyen konok maradt, Giannotto soha nem
10597 7,3 | most már sokkalta nagyobb konoksággal kezdte csábítgatni az asszonyt
10598 2,9 | lehetséges, azt nem szabad oly konokul tagadni, vagy az ellenkezőjét
10599 2,4 | gálya érkezett oda - melyek Konstantinápolyból jöttek -, hogy meneküljenek
10600 2,7 | és azok között elküldötte Konstantinápoly császárja az ő fiát, Costantinót
10601 2,4 | asszony véletlenül éppen konyhaedényeit mosogatta és tisztogatta
10602 1,7 | a nagy sürgés-forgást a konyhán és a sok mindenfélét, amit
10603 5,10| hozzánk, sőt kizavarnak a konyhára, hogy a macskával társalkodjunk,
10604 6,9 | minekutána nagy nehezen megvált a konyhától és Nutától, a kívánt holmikkal
10605 6,3 | képéről is lerítt, mily nagy kópé, megfűszerezte a madarat,
10606 4,9 | begöngyöltette azt valamely kopja kis zászlajába, parancsolta
10607 5,3 | a rettegés és a hosszas koplalás úgy elgyötörte, hogy egy
10608 4 | oly igen megesik szívök koplalásomon, hogy azt tanácsolják: gondoskodjam
10609 1,7 | mivelhogy sokat gyalogolt, koplalni pedig nem szokott, minekutána
10610 7,1 | elhiteti vele, ~hogy kísértet kopog; odamennek, hogy megbabonázzák
10611 7,1 | valamely ráolvasással, ~mire a kopogás megszűnik~Uram Királyom,
10612 7,1 | kicsinyég, aztán másodszor is kopogott; Gianni elcsodálkozván ezen,
10613 7,2 | zárva lelte, kopogtatott s kopogtatás után ekképpen szólott magában: „
10614 7,2 | jön, mivel megismerte a kopogtatásáról; szólott tehát:~- Jajjaj,
10615 7,1 | Gianni Lotteringhi éjjel kopogtatást hall ajtaján; felkelti feleségét,
10616 7,1 | hogy úgy rémlik, mintha kopogtatnának a kapunkon.~- Kopogtatnak?
10617 9,6 | atyafi házához mentek, és kopogtattak annak ajtaján; ki is nyomban
10618 9,2 | szobájához ment; és megkopogtatták ajtaját, s midőn a fejedelemasszony
10619 3,6 | Hát nem sikerült: különb kopókat uszítottam nyomodra, mintsem
10620 3,8 | feszítette neki fejét a koporsó fedelének, hogy megmozdította
10621 3,8 | cselekedtek. Ferondo kimászott a koporsóból, holthalaványan, mint aki
10622 9,1 | hanem vigyázatosan kiveszed koporsójából, s elviszed az ő házába.
10623 3,8 | s mikor megpillantotta a koporsónak valamely résén által a nap
10624 5,10| minden jót, vénasszonynak koporsót.” S más efféle csúfságot
10625 4 | megszaporodhatnának - ha kissé nem koppintok az orrukra -, hogy csak
10626 9,3 | földbirtok vásárlásában koptatja lábát, mintha bizony golyóbisokat
10627 5,10| Édes-kedves kagylócskám, hej, nem koptatlak jócskán; vagy: Lassan a
10628 4,10| várost, és a másokét fogja koptatni, hogy az otthonit kímélje;
10629 4,2 | melyeket máshol még nem koptatott el.~És mintha csak lelkiismeret
10630 6,3 | valamennyien tudhatjátok, mindenkor bőkezű és pompakedvelő nemes
10631 4,8 | barátságban, mint egy maga korabéli kisleánnyal, ki valamely
10632 3,9 | szerelemmel, mintsem zsenge korához illett volna; midőn pedig
10633 7,8 | ismeri leányát, kit csecsemő korától fogva nevelt; s még sok
10634 5,7 | kit a poroszlók szüntelen korbácsolás közben a vesztőhelyre vittek,
10635 3,4 | közé tartozik, kik testöket korbácsolják. Felesége, kinek monna Isabetta
10636 10,7 | da Siena nevezetű, amaz korbeli ügyes versírót, és addig
10637 8,6 | az éjszakában, távozott a korcsmából, mivel vacsorázni sem akart
10638 7,8 | hogy le ne részegednek a korcsmákban, és ne adná össze magát
10639 2,4 | akár a szélnek erejéből, Korfu szigetének partjára, hol
10640 2,4 | nagy csomó pénzt küldött Korfuba ama jóasszonynak, ki őt
10641 2,4 | partra jut, ~és minekutána Korfuban egy asszony pártfogásába
10642 3,3 | Istennek nevében kérlek, korhold meg őt emiatt, s kérd meg,
10643 4 | gyönyörűségét és erejét, csak az korholjon engemet, s én még annak
10644 10,9 | a világnak hibáit, vagy korholjuk azokat, én is terjengős
10645 3,2 | ezért, mikor néhanapján korholnak másokat oly hibákért, melyek
10646 4,1 | sokkalta elkeseredettebben korholsz azért, hogy szerinted alacsony
10647 5,3 | és szándokáért keményen korholták; másfelől megüzenték Gigliuozzo
10648 1 | hanem sokkalta érettebb korhoz mérten is lazábbak voltak;
10649 6,9 | oldalait véges-végig tölgyfa, kőrisfa és egyéb zöldellő sudárfák
10650 8,7 | csak a fejét dugta ki a korlát nyílásán, és zokogván szólott:~-
10651 8,7 | szenvedéstől elgyötörtén odament a korláthoz, s minek utána leült, zokogva
10652 8,7 | oldalon odament a toronynak korlátjához, s körülkémlelődött, vajon
10653 6,9 | elnémultak, s kinek-kinek korlátlan szabadsága vagyon, hogy
10654 2,3 | élvezeteivel, és féktelenül és korlátlanul kezdtek tékozolni. Roppant
10655 9,9 | kirúgnak a nekik szabott korlátokból, hogy megjavítsák rosszaságokat;
10656 9,9 | kik nem hágnak által a korlátokon, hogy erősítse és elrémítse
10657 7,1 | egyéb dolgokban némiképpen korlátolt; emez együgyűségéért több
10658 1,10| királynővé: tudniillik némiképpen korlátozni akarom, hogy milyen tárgyakról
10659 6,9 | nehéz feladat asszonyokat kormányozni és vezetni; te légy
10660 5,4 | van, leányom; de én nem kormányozhatom a meleget és hideget tetszésem
10661 10,8 | csalhatatlanul igazgatnak és kormányoznak bennünket s minden mi dolgainkat.
10662 3,9 | térj vissza tartományodba kormányozni azt, s magaddal vidd ama
10663 10,6 | te, kinek tiszted másokat kormányoznod, győzd meg magadat, és vess
10664 10,8 | triumvirátus nevezetű hivatalban kormányozta a római birodalmat, élt
10665 1,10| Filoména, e szemérmetes leányzó kormányozza királynő gyanánt birodalmunkat.~
10666 1 | míg uralkodása tart, ez kormányozzon és parancsoljon abban, hogy
10667 10,4 | király odaajándékozta a kormánypálcáját meg a koronáját, hogy egy
10668 5,2 | eldobta az evezőket és a kormányrudat, és a szélnek kényére bízta
10669 10,9 | élnünk adatik, országomnak kormányzásában mindketten fejedelmek módjára
10670 1 | semmivé lett, mivelhogy a kormányzó és törvénytevő urak, csakúgy,
10671 9,9 | őt. És kik legyenek a mi kormányzóink és segítőink, ha nem a férfiak?
10672 2,6 | Arrighetto, ki a szigetnek kormányzója volt, hírét vette, hogy
10673 8,9 | És azon nyomban elkezdett kornyikálni. Brunónak oly rettentő nevethetnékje
10674 8,9 | cirok-citera, oly firlefáncosan kornyikáltál.~Mondotta a mester:~- Bizony,
10675 2,8 | ezt bevallani, mivelhogy korod már megkívánja, s ha nem
10676 4,1 | egészen, ha már késő öreg korodban arra adod fejed, mit ifjabb
10677 2,7 | tájékozódni, mivel a mennybolt koromfekete volt a fellegektől és az
10678 4 | hozzászólni, azt mondották, hogy koromhoz nem illik hajhásznom efféle
10679 Besz | jómagam. Mivelhogy ifjú legény koromtól mind ez mostani időmig nemes
10680 1,9 | azontúl bármiben is vétett a koronájának tartozó tisztelet ellen.~
10681 4 | fejére, királyok és császárok koronájára, s nem ritkán sudár palotákra
10682 10,4 | a kormánypálcáját meg a koronáját, hogy egy apátúr minden
10683 10,1 | emez ládák egyikében vagyon koronám, királyi pálcám és megszámlálhatatlan
10684 7,10| társaságunk Királynőjévé koronázlak; parancsold tehát mint úrnőnk
10685 10,6 | másik kezében pedig olajos korsó és égő fáklya. Amint a király
10686 6,1 | emez napokban a kicsiny korsókkal, hogy tudniillik ez nem
10687 4,1 | maga kezébe adatta a kis korsót, melyben ama víz volt, mit
10688 6 | mellyel az ég e mi mostani korszakunk irányában viseltetik, manapság
10689 1,6 | mondottad, mintha csak holmi Kortyondi volna, vagy más magatokfajta
10690 4 | sokan virágba borították korukat, kik meséknek szentelték
10691 10,4 | másfelől mivel ifjonti korunk is különösképpen bizonyára
10692 7,5 | arcába is húzta, és leült a kórusban. Amint az asszony a templomba
10693 Veg | avagy Párizsba, aprólékosabban kell néktek szólanom, mint
10694 8,10| Akkor a leányok kivettek a kosárból rózsavízzel, narancsvirág-vízzel,
10695 6,1 | nekik:~- Uraim, javallanám, kóstoljuk meg a derék ember borát;
10696 6,1 | megértetni veled, ha meg nem kóstolod.~Geri uram, ki akár a forróság,
10697 5,10| Felelte Pietro:~- Bele se kóstoltunk.~- Hát ez hogy történt? -
10698 3,8 | azt hitte, hogy Ferondo kószál a környéken, penitenciát
10699 1,10| dombról folydogált lefelé kősziklák és zöldfüvek között a völgybe,
10700 2,10| szerint tehát levette a koszorúját, Neifile fejére helyezte
10701 6,9 | hölgyem, te ma megtiszteltél a koszorúval, én pedig ma este azzal
10702 9 | valamennyien tölgyfalombbal koszorúzták magokat, kezöket pedig teleszedték
10703 5,10| a levet kocsisokkal meg koszosokkal.~Pietro már látta, hogy
10704 1,1 | meg, neki bizony meg se kottyant egy - egy hamis eskü. Különös
10705 5,10| ezt: Monna Simona máris kótyagos, pedig október ugyan messze
10706 2,4 | holmiján, úgyszólván el kellett kótyavetyélnie; ekképpen a tönk szélére
10707 8,9 | dolgokat senki más ki nem kotyoghatta a mesternek.~De a mester
10708 3,1 | hahogy mi magunk ki nem kotyogjuk.~A másik, hogy ezt hallotta,
10709 3,1 | bizonyosan tudnám, hogy nem kotyogod ki, elmondanám néked valamely
10710 5,1 | hazahívják őket~Sok novella kóvályog a fejemben, kedves hölgyeim,
10711 3,2 | magával hozott acéllal és kovával tüzet csiholt, meggyújtotta
10712 9,6 | vette elejét nagy botránkozásnak.~ ~Nem nagy ideje még élt
10713 4,1 | mire természetes vágyakozásom hajtott, se rád, se magamra
10714 10,6 | és senki nem is csodálkozhatnék annyira, mint éppen én,
10715 8,10| Palermóban, kezdett csodálkozni, és gyanút fogott; minekutána
10716 10,8 | ezen nem szabad csodálkoznotok. De térjünk a második okra:
10717 8,6 | pedig bizonyosan elajándékoztad avagy eladtad. De most már
10718 9,9 | sem magok ügyére vonatkoztatni, vagy valamely tanulságot
10719 6,1 | mentek, ő maga egyet-kettőt krákogott, s nagy csettintgetés közben
10720 10,9 | volt a gályának, miként Krétában hallottam, hol partra szálltam;
10721 3 | kifolyt a szépséges kertből, s kristályosan leereszkedett a síkságra,
10722 6,9 | sem volt zavaros, hanem kristálytiszta, úgyhogy a fenekén látszott
10723 10 | visszatértek a palotába, és ottan a kristályvizű kútnál kimosatták poharaikat,
10724 9,5 | ebben? Efféle dolgokban a Krisztussal sem törődöm, nemhogy Filippóval.
10725 5,10| tüsszögés, kinyitotta a kuckónak kis ajtaját, s alighogy
10726 9,8 | pöttöm legényke; a fején kucsma, alatta szőke nagy haj,
10727 8,5 | végignézte füstrágta prémes kucsmáját a fején, tolltartóját az
10728 9,8 | fogva, szétszaggatta fején a kucsmát, földre dobta a köpönyegét,
10729 2,9 | kedvedet töltse; ha pedig kudarcot vallanál, én nem kívánok
10730 4,10| gyönyörű volna.~Hisz te küldéd nekem, te,~S én vártam őt
10731 2,5 | töprenkedett magában: Ezek engem küldenek ide be, hogy aztán, mikor
10732 3,10| megengeded ezt a pokolba küldenem, fölöttébb nagy vigasztalást
10733 7,5 | hogy bárkit is házamba küldesz, mivel férjem olyan féltékeny,
10734 1,1 | követeléseket és elvégezni küldetését, mintha csak későbbre tartogatta
10735 10,10| Gualtieri hamis levelet küldetett magának Rómából, s elhitette
10736 10,9 | pompával és ama kísérettel küldhettelek volna haza, mely virtusodért
10737 5,3 | hogy biztonságban Rómába küldjelek.~Pietro, ki véghetetlen
10738 4,8 | elkerüljük, javallanám: küldjétek el üzleti ügyekben valahová
10739 8,10| legyek; márpedig ha nem küldöm rögtön a pénzt, az árumat
10740 1,6 | két roppant üstnyi levest küldötök ki, ami a tiétek és a kolostor
10741 8,6 | disznót is eme leányzónak küldötted; hiszen lerí rólad, mekkora
10742 3,7 | imént érkeztem ide Istennek küldötteként, hogy könnyeidet vigasságra
10743 6,1 | neki, hogy igenis hozzá küldöttelek; s ha megint így felel,
10744 8,9 | hiszen mondotta az, kit érted küldöttünk, hogy úgy reszkettél, mint
10745 8,7 | leveleket írogatott, ajándékokat küldözgetett, miket is a hölgy mind elfogadott;
10746 4,5 | elhitték nekik, mivel gyakran küldözgették őt máshová. Hogy pedig Lorenzo
10747 8,7 | lefeküdnék, szolgálóját is aludni küldte, s az első álom órájában
10748 1 | gondoskodtak, és mindent előre küldtek oda, hová menni szándékoztak,
10749 6,1 | meg, hogy hát akkor kihez küldtelek.~A szolga tehát visszatérvén
10750 8,10| bizonyosra vedd, meg is küldtem volna; de mivel nem tudtam,
10751 3,10| világ dolgai elől elmenekülnek, miként azok cselekedték,
10752 1,5 | hogy ámbár az ételek mind különb-különbfélék, mégiscsak egytől egyig
10753 8,3 | folyik, olyan finom, hogy különbet még senki nem ivott, s nincs
10754 9,4 | erkölcseikre nézvén sokban különböztek egymástól, egy dologban -
10755 8,3 | mikor jobban meg lehet különböztetni a fehéreket a feketéktől
10756 2,9 | kettesben mendegéltek, s különféle dolgokról beszélgettek,
10757 3,7 | mindkét rendkívüli s méghozzá különösképp váratlan eseten - tudniillik,
10758 8,4 | Leokádiának nevezte. És ámbátor külseje torz volt, mégis volt benne
10759 6,4 | szokta növelni az ember külsejének előkelőségét); midőn aztán
10760 5,7 | viselkedésével és szemrevaló külsejével, bizonyos Teodoro nevezetű.
10761 3,7 | hogy ebben a ruházatban és külsőben, mely merőben elütött attól,
10762 2,8 | Mivel pedig látta, hogy külsője egészen megváltozott, és
10763 2,8 | gyönyörűséggel szemlélvén mind külsőjét, mind erkölcseit, titkos
10764 10,9 | megilletne benneteket, miként külsőtök után ítélem, de Pavián kívül
10765 4,1 | zömök fatörzsre, mely a kürtő nyílásánál nőtt, a kötélen
10766 4,4 | kezdtek, hogy így legyen, és a kürtök megharsantak, és fegyvert
10767 8,9 | hogy gyalázatát világgá kürtölik, még inkább kereste kedvöket,
10768 4,1 | következő éjszakán odament a kürtőhöz, s a kötélnek egyik végét
10769 4,1 | bejutni, megjelölvén neki ama kürtőnek távolságát a földtől. Guiscardo,
10770 10,10| erőt felülmúló keserves küszködéssel visszafojtotta könnyeit
10771 8,3 | feleletet. Miközben ekképpen küszködött magában, Buffalmacco megszólalt:~-
10772 4,1 | meglátta őt, könnyeivel küszködvén ekképpen szólott hozzá:~-
10773 8,3 | Calandrinót, s mikor házának küszöbéhez értek, hallották, mely rettenetesen
10774 2,2 | ajtóra bukkant, melynek küszöbén nagy csomó szalmát lelt,
10775 2,10| asszonyodnak), és ennek a küszöbét ugyan soha át nem lépi sem
10776 5,6 | szerelem ereje, és nagy küzdelmekbe és roppant s nem is sejtett
10777 6,9 | zsákban; ezektől eljutottam a Kukac-hegyekbe, hol is minden víz lefelé
10778 9,3 | s nem kell tovább itthon kuksolnod.~Calandrino boldogan fölkelt,
10779 7,5 | elválasztja, majd addig-addig kukucskál rajta, mígnem megpillantja
10780 8,9 | már, elhozattam magamnak a kukutyini Nagy Kán Pökhendikéjét.~
10781 2,2 | megvan annak az ajtónak a kulcsa, mivelhogy nemegyszer használta
10782 8,10| kölcsönadja néki; de a raktár kulcsát magánál akarja tartani,
10783 3,10| termekben, mint a szegényes kunyhókban, azért néha megesik,
10784 5,3 | nagy udvarba, mely a kis kunyhó mögött volt, s annak egyik
10785 4 | Szamár-hegyre, ottan valamely kis kunyhóban meghúzta magát fiacskájával,
10786 5,2 | kérlelte, mígnem bement vele kunyhójába; ottan pedig addig-addig
10787 5,2 | asszony volt, otthagyta azt kunyhójában, maga pedig nagy sebbel-lobbal
10788 10,9 | aranyakkal teli két öblös arany kupát helyeztetett, körös-körül
10789 8,9 | sírhoz, melyen a mester kuporgott. A mester, bár félelmében
10790 5,10| mivel négykézláb kellett kuporognia, egyik kezének ujja kívül
10791 1 | azért, mivelhogy a tudatlan kuruzslók (mert a tanult orvosokon
10792 1 | és kristályos friss vizű kutak és pompás borokkal teli
10793 7,6 | egészségben hazakísérlek, te meg kutasd ki, mi baja van veled.~Annak
10794 6,9 | meghagyta nekem, hogy mindaddig kutassak, mígnem meglelem a Porcelán
10795 2,8 | előttök azt, mit a király kutat. Minekutána pedig mind a
10796 6,9 | nyitva volt, s az első, ami kutatás közben kezök ügyébe került,
10797 3,7 | szigorúságán, kik az igazság buzgó kutatói lévén gyakorta kegyetlenségre
10798 2,5 | pedig Andreuccio lent a kútban megmosakodott, megrántotta
10799 2,10| boldogságom szerzője, Ámor,~S kútfője minden üdvnek és reménynek,~
10800 10 | és ottan a kristályvizű kútnál kimosatták poharaikat, s
10801 10,10| sebbel-lobbal vizet hozott a kútról, hogy annak utána a többi
10802 5,10| és szinte szakadatlanul kutya-macska barátságban élt vele. De
10803 8,7 | hitvány szolgálónál? Hiszen kutyába se vetted, hogy halálba
10804 5,10| hozzá ekképpen:~- Ugyan kutyafuttában lenyeltétek a vacsorát.~
10805 8,9 | és ha azt mondanád, hogy kutyagoljak innét Peretolába, szinte
10806 8,3 | kaparinthatnák meg, mi pedig hiába kutyagoltunk oda-vissza. Én amondó volnék,
10807 6,2 | kivetnivaló, ha előbb őt érte a kutyaharapás, míg ellenben elítélendő
10808 2,6 | Currado és felesége, kik kutyáik nyomában jöttek, odaérkeztek,
10809 2,6 | minekutána könyörgésére Currado a kutyáit visszaszólította, hosszas
10810 5,8 | egy leányt, megöli és két kutyának veti eledelül. ~Meghívja
10811 3,6 | szerelmet! Erre a becstelen kutyára, ki abban a hiszemben, hogy
10812 8,2 | templomban, elénekelte a Kyrié-t és a Sanctus-t, s iparkodott
10813 7,1 | volt bizonyos Mannuccio da la Cuculiának leánya, Tessa
10814 2,10| munkálkodtak, mígnem megroggyantak lábaik, és gyönyörűségben töltötték
10815 7,6 | miért, hanem ahogy csak a lábaim bírták, futásnak eredtem,
10816 9,1 | embert, meghallván Rinuccio lábainak dobogását, nyomban elővették
10817 5,1 | födözte hófehér vékony takaró, lábainál pedig ugyancsak két nő meg
10818 7,9 | volna venni, megfogta a lábaira kötött bőrszíjnál fogva,
10819 3,3 | annak utána pedig felkelt lábaitól és hazatért.~Nem sok idő
10820 7,8 | felébredt és madzagot lelt annak lábán, valóban elkövette ama hősi
10821 7,8 | s mikor ágyba fekszik, lábának nagyujjához kötözi. Annak
10822 5,10| társalkodjunk, és számon tartsuk a lábasokat meg a tálakat; s ami még
10823 1,1 | minden szalmaszálért, mi lábatok elé kerül, káromoljátok
10824 10,5 | mondod, Isten ments, hogy lábbal tiporjam annak becsületét,
10825 7,3 | ki nem egy, hanem legalábbis négy Miatyánkra tanította
10826 5,3 | nagy csapat ember hangos lábdobogását hallotta; miért is felkelt,
10827 6,3 | darvak leeresztették másik lábokat, néhány lépést futottak
10828 1 | ellenkező szokások kaptak lábra ama polgárok között, kik
10829 2,1 | kezeit, ujjait és karjait és lábszárait és ezenfelül száját és szemeit
10830 7,8 | rá van kötözve felesége lábujjára, mondotta magában: „Ebben
10831 2,5 | elinaltak, ahogy csak a lábuk bírta őket. Andreuccio fölöttébb
10832 8,9 | valamelyik éjszaka, hogy lábvizet vegyen az Arnóban, s némi
10833 8,8 | Spinelloccio kimászott a ládából, és nem sokat teketóriázott,
10834 4,10| tudniillik ez az ember kérte a ládáért járó pénzt, a mester pedig
10835 2,9 | mindeme tárgyakat betette ládájába, maga is visszabújt abba
10836 4,6 | darab selyemszövetért, mely ládájában volt; mikor az elhozta,
10837 2,9 | szobában, kivett az asszonynak ládájából egy erszényt és egy köpenyt
10838 2,9 | parancs szerint visszajött ládájáért és visszavitte oda, honnét
10839 6,4 | törvénytudomány kincsesládájának nevezte őt. A másikban pedig,
10840 1,1 | számolatlanul beletettem a pénzt a ládámba, és csak jó egy hónap múltán
10841 4,10| idéztette az asztalost s a ládának tulajdonosát és az uzsorásokat,
10842 2,4 | megragadta az embert, és a ládával együtt kihúzta a partra;
10843 4,7 | és szólította Strambát és Laginát. Azok nyomban odafutottak,
10844 4,7 | töltsék, Strambát pedig Laginával a kertnek másik végében
10845 8,3 | legbuzgóbb volt, elöl ballagott, fürgén ide-oda ugrándozott,
10846 6 | még be sem nőtt a fejed lágya? Hálistennek, én bizony
10847 10,7 | énekelni ím ez dalt, oly lágyan-édesen, hogy valahányan csak a
10848 5,10| azt hinnéd, hogy a fejem lágyára estem), mégsem tettem annyit,
10849 1 | férfiaknál, nőknél egyaránt a lágyékukon vagy a hónuk alatt bizonyos
10850 3,5 | hahogy büszkeséged nem lágyul meg könyörgéseimre, s én
10851 7,4 | szerelmére kérlelni kezdte, hogy lágyuljon meg szíve, és nyissa ki
10852 5,7 | szállott, s magával vitte őket Laiazzóba, hol a két szerelmes nyugalomban
10853 9,9 | felelt Melisso ekképpen:~- Én Laiazzóból jövök, s valamint neked
10854 2,1 | idegeneket számon tartja, és az ő lajstroma s ezenfelül az én fogadósom.
10855 8,10| írásban áruiknak s azok árának lajstromát, s akkor a felügyelők megje
10856 8,7 | csak észrevette, hogy a lajtorja nincsen ott. Akkor, mintha
10857 8,7 | vigyázatos, megcsúszott, a lajtorjáról a földre pottyant, és combja
10858 8,7 | ruháidat, támassza ide ő a lajtorját, hogy leszállj, próbálj
10859 10,7 | Kérve-kérlek, szállj, meg se állj lakáig!~Mondd, hogy kívánom égő
10860 1 | gyönyörű ház, hány nemesi lakás maradt üresen, még csak
10861 2,9 | tájékozódott a hölgynek lakása és viselkedése felől, megtudta
10862 4,1 | Elment tehát, s a náddal lakásába tért, és megvizsgálván azt,
10863 9,1 | gyanánt lemenjenek a holtak lakásaiba, kedvem vagyon elbeszélni
10864 2,5 | amikor kedved tartja, ő a lakásán vár reád.~Andreuccio egy
10865 3,9 | tervét; és megtudakolta lakását és nevét ama hölgynek és
10866 8,5 | hasonlatos volt néminemű lakatoslegényhez, s ezt is odaültették a
10867 1 | pedig estére kelvén, őseivel lakmározott a másvilágon!~Magam is torkig
10868 2,6 | lakodalmán pompás hangulatban lakmároztak az új férjekkel együtt.
10869 8,6 | tisztelendő atyával együtt jót lakmározunk belőle.~A pap is mondotta,
10870 5,5 | Urak, még akkor is, ha nem laknám a ti várostokban, hanem
10871 1 | mint a halált, kimennénk lakni valamely vidéki birtokunkra,
10872 10,9 | szoktak egyházi emberek efféle lakodalmakra eljárni, kívánom: intézzétek
10873 10,9 | jut; ~minekutána pedig a lakodalmon, melyet felesége új menyegzőjén
10874 5,7 | pompával és vigassággal megülte lakodalmukat, a menyecskét pedig leányának
10875 4 | találkoztak, kik is valamely lakodalomból jöttek; amint pedig az ifjú
10876 1 | hanem a zárt kolostorok lakói is, mivelhogy fejökbe veszik,
10877 10,9 | elkészíttetett a fejedelmi lakomához, és fáklyás emberekkel számos
10878 2,6 | fogadta, és bevezette őket lakomájára, melynek még csak alig a
10879 9,9 | költöm vagyonomat, hogy lakomákat rendezek, és vendégül látom
10880 4,3 | sólymokkal és lovakkal, lakomákban és ünnepségekben és örömökben
10881 8,9 | kedvöket, s innentől fogva lakomákkal s mindenféle módon kényeztette
10882 10,4 | kegyesen megtiszteltétek lakomámat, én pedig perzsa módra kívánlak
10883 2,6 | hölgyek és a férfiak) a lakomának még csak első fogásainál
10884 10,9 | vendégekkel és díszesebb lakomával; gondolta hát magában, hogy
10885 1 | amennyivel kevesebb a ház, meg a lakosság, mint a városban. Másfelől,
10886 2,8 | vidéken döghalál támadt s a lakosságnak szinte felét elragadta;
10887 2,10| férfira, kivel eme szobában lakozom, melyben nem tudjuk, mi
10888 8,1 | pénzt. Ez tehát Milánóban lakozván, beleszeretett bizonyos
10889 10,8 | valaha is ily hitványság lakozzék. Ő tehát, vagyis Sofronia,
10890 7,6 | elhatározással mondotta Lambertucciónak:~- Uram, ha egy
10891 7,6 | menjen és nyisson kaput Lambertucciónak; az pedig kinyitotta, s
10892 7,6 | pedig a férje hazajön, ~Lambertucciót tőrrel a kezében kizavarja
10893 7,6 | és nagy hitványság volt Lambertucciótól üldöznie valakit, ki ide
10894 10,2 | nyilván megismerhetitek novellámból, amint következik.~ ~Ghino
10895 2,8 | megpillantotta őt Giachetto Lamiens, ez volt a neve Giannetta
10896 2,8 | Perottónak és Giachetto Lamiensnek vezetésével, ki a másik
10897 2,5 | mondván kissé felemelte lámpáját, mire meglátták a szerencsétlen
10898 3,2 | palotából. Fogott tehát egy kis lámpást, melybe mécsest helyezett,
10899 9,1 | dobogását, nyomban elővették lámpásukat, hogy megnézzék, mi dolguk
10900 7,8 | feküdt volna; annak utána lámpát gyújtott, fogta kézimunkáját,
10901 3,1 | apácák ispánjával, visszatért Lamporecchióba, mivelhogy odavalósi volt.
10902 1 | hogy a mi életünk erősebb lánccal van testünkhöz bilincselve,
10903 10,10| engemet eme bilincsekbe láncolni, hát nem bánom; hogy pedig
10904 3,3 | meg tudom-e fékezni ezt a lánctól elszabadult pokolfajzatot,
10905 5,3 | akasztófától, másikat a lándzsadöféstől, mindkettőt pedig az erdei
10906 5,3 | udvarba mentek, és lerakták lándzsáikat és pajzsaikat, s akkor történt,
10907 9,1 | ezeknek és hová mennek, és lándzsáikkal pajzsokra csapván rájok
10908 10,7 | léptetését~Lovagok közt, lándzsásan, vértezetben,~S oly szerelembe
10909 8,7 | peckesen járnak és táncolnak és lándzsát törnek; eme dolgokat mind
10910 Besz | lobogott bennem, talán nagyobb lánggal, mintsem hogy illendő volna
10911 4 | sóhajaitoktól felgyújtott lángja, hogy tetszetek nékem, és
10912 8,10| olyan nagy,~Hogy boldog, aki lángjaiba hamvad!~A csorduló örvendezés
10913 5,7 | felgyulladván a szerelem lángjaiban, a Szerencse, mintha csak
10914 5,10| lángod:~Hadd tudja meg, hogy lángjaid tüzében~Életem lassan elvesz.~
10915 8,10| Te adtál,~Orcámra festi lángját,~Nem tudva már megférni
10916 1,10| fogadta öreg szívébe amaz lángokat, olyannyira, hogy azt hitte,
10917 Besz | erejök, mint a nyíltan lobogó lángoknak, tudják azok, kik próbát
10918 2,10| lám édes öröm éltet,~De lángokról, melyekben~Égvén, parázslok,
10919 10,7 | magasságba irányoznom lelkemnek lángolását. De miként jobban tudod
10920 8,10| Boldog áhítozásban?~E pompás lángolásban~Senki se hinne - bármire
10921 7,9 | pillanatban fedjed föl előtte lángolásomat, és mindenképpen igyekezzél
10922 7,10| mindazóta~Vágyó, halálos lángolással égetsz?~Ó, mondj igent,
10923 3,6 | más asszony szerelmében lángolsz és emésztődöl: gonosz és
10924 4,4 | leány, másfelől Gerbino lángolt a szerelemtől, történt,
10925 2,7 | mindazáltal szépsége fennen lobogó lángot gyújtott benne, s kedveskedő
10926 7,10| szüntelenül frissítette őket a langyos szellő, mely a környező
10927 8,7 | forrósággal, bizonyosan langyosnak fogod érezni a nap tüzét.~
10928 5,8 | dühös szelindeket, melyek lankadatlanul nyomában futottak, s ha
10929 1 | intézik dolgaikat. Állhatatlanok vagyunk, makacsok, gyanakvók,
10930 8,7 | megállsz embertelen irgalmatlanságodban, és szenvedéseim cseppet
10931 6,6 | kapott, melyekben számtalanszor nyugodtam már iránta való
10932 1,10| énekeljen, Dioneo pedig lanton kísérje. Eme parancsnak
10933 10,7 | Minuccio híres-neves énekes és lantos volt, kit Péter király szívesen
10934 10,7 | miért is elküldötte hozzá a lantost, hogy vigasztalja nevében,
10935 1 | Királynő parancsára Dioneo lantot ragadott, Fiammetta pedig
10936 1 | Mért vagyunk restebbek és lanyhábbak egészségünk iránt, mint
10937 10,8 | minekutána megpirongatta lanyhasága és csüggedése miatt, házába
10938 8,9 | néhanapján cimboráimmal a lányokhoz mentem, szemetek-szátok
10939 5,10| ilyent énekelnék: Monna Lapa, kapd fel a szoknyád; vagy:
10940 9,5 | látnálak, amint ezekkel a lapátagyaraiddal harapdálod pici piros száját,
10941 8,4 | mivelhogy orra mélyen be volt lapítva, szája idétlen volt, ajkai
10942 6,4 | embereknek tökéletlensége alatt lappangott, kik inkább azért festettek,
10943 1 | mondom, mert mindössze néhány lapra terjed) nyomon követi az
10944 8,2 | hamar; és ha találkozol Lapuccióval vagy Naldinóval, ne feledd
10945 5,10| fiúnak, ki a tyúkkas alatt lapul, ~s ki erre elordítja magát.
10946 7 | emberek és az igavonó állatok lármája; tehát felkelvén, felkeltette
10947 5,8 | mind közöttük. Akkor hangos lármával fogadták mind a kutyákat,
10948 7,8 | szavak hallatára elkezdett lármázni és szólott:~- Krisztus keresztjére,
10949 6 | fogja be a száját, és ne lármázzon, ha nem akarja, hogy megvesszőzzék,
10950 8,7 | oly gyalázatos halállal láss engem elpusztulni, mint
10951 1 | harmadnapra, ki gyorsabban, ki lassabban, s a legtöbben mindennemű
10952 7,9 | efféle embernek a kezében lássalak vagy tudjalak; annak okáért
10953 Besz | változatos dolgokat halljanak és lássanak, madarásszanak, vadásszanak,
10954 6,9 | jöjjetek ide áhítatosan és lássátok. De előbb tudjátok meg,
10955 3,5 | nézz körül, senki meg ne lásson: ottan lelsz engem reád
10956 6,9 | különösképpen pedig a zarándoklatán, meg az ereklyéken, melyeket
10957 3,8 | hozzászoktak a mennybéli szépségek látásához; ezenfelül pedig, bár apátúr
10958 3,7 | oka volt, sorvadozásának látásával.~Összeszedett tehát annyi
10959 8,2 | legény a szerelmi szolgálatban, ki is, ámbátor nemigen
10960 1,1 | hagyni ekként, hogy mindenek láthassák és eléje járulhassanak.
10961 8,3 | bizonyos fajta kő, mely láthatatlanná teszi azt, ki magánál hordja;
10962 8,4 | melynek dombját Firenzéből is láthatjuk, ősrégi és valaha nagyhatalmú
10963 4,4 | kedvezne nékik, miképpen láthatnák és ölelhetnék egymást.~De
10964 1 | társaság együtt maradt, látható jele volt mindegyiknek fején
10965 10,3 | körülbelül fél mérföldnyire láthatsz egy kicsiny erdőt, melybe
10966 9,7 | szégyenkezett megjelenni ottan, hol láthatták, és gyakorta keservesen
10967 1,2 | főpapok, mint aminőket itten láthattál, sőt talán annyival különbek,
10968 6,9 | ekképpen felelt:~- Már gyakorta láthattatok sokkalta értékesebb királyokat
10969 2,1 | formába, mint magatok is láthattátok.~Ahogy ezt hallották, egyéb
10970 8,7 | mindenfelé kémlelődött, ha nem látja-e két disznaját, meghallotta
10971 9,5 | mogyorót. Hát szeretném, ha látnál egyszer kicsinyég a hegedűmmel;
10972 9,5 | mondotta Bruno -, mintha máris látnálak, amint ezekkel a lapátagyaraiddal
10973 8,9 | de azért szeretném, ha látnátok engem a doktorok között,
10974 6,4 | alkotásainak láttán az emberek látó érzéke gyakorta megcsalatkozott,
10975 3,10| melyről néked szólottam, és látod-e, mely keményen gyötör engemet,
10976 2,5 | volna tisztesebbnek, hogy te látogass meg engem házamban, mint
10977 1,1 | volna nekem, ha Isten nem látogat meg ekképpen. De tudd meg,
10978 3,8 | más baráttal egyetemben látogatás örve alatt elment az asszonynak
10979 5,9 | bizony mondom, eme nagylelkű látogatásod sokkalta drágább nekem,
10980 5,9 | gazdag voltam, nem méltattál látogatásodra, és csekélyke ajándékot
10981 5,9 | meghallod, mi volt fő-fő oka látogatásomnak; de ha volnának vagy lettek
10982 10,9 | legalább még egyszer jöjj el látogatásomra, hogy akkor a viszontlátásodon
10983 7,1 | fölöttébb kívánkozott e látogatásra, a néki mondott napon estefelé
10984 4 | talán néhanapján meg is látogattak, mikor ama verseket írtam -
10985 2,8 | a másik leány, ő sűrűn látogatván a fent mondott fejedelmi
10986 9,8 | látott, nem volt álom, hanem látomás, oly hajszálnyi pontossággal
10987 7,9 | is ennek a megbabonázott látomásnak bizonyára a körtefától kell
10988 9,8 | éppen nem hívták. Hasonlatosképpen élt amaz időkben Firenzében
10989 8,3 | szárította volna őket, feketének látszanak; különben is ma, midőn munka
10990 2,5 | egyik szolgálóleánya pedig a látszat szerint álomtól ernyedten
10991 7,10| és ha nem irtóznám még a látszatától is annak, hogy olyan vagyok,
10992 4,2 | nevet; és eme ruházatában látszatra fölöttébb szigorú életet
10993 8,5 | csodabogarat, mit világéletetekben láttatok.~Tehát elment velök a törvényszékre,
10994 7,8 | reggelig, olyképpen, amint láttátok. Bizonyosra veszem, hogy
10995 2,1 | engemet: nem akad senki, aki láttunkra ne adna helyet, és ne engedne
10996 10,10| hogy~Őbenne ezt más nők is látva-látják,~Egy rettegés a lelkem,~
10997 6 | ostáblázni. Dioneo pedig Laurettával dalba kezdett Troilusról
10998 7,10| téged temagaddal, azzal laurusszal, a mi társaságunk Királynőjévé
10999 7,2 | együtt mulatott Peronellával, kevés idő múltán hazatért
11000 1 | s a legtöbben mindennemű láz avagy egyéb tünet nélkül.
11001 9,3 | Calandrino máris úgy érezte, hogy láza van. S íme akkor csatlakozott
11002 1 | érettebb korhoz mérten is lazábbak voltak; meg aztán nem is
11003 4,5 | ásni kezdett ottan, hol lazábbnak érezte a földet. S nem is
11004 8,7 | munkához láttak, és tüzes lázából s minden egyéb nyavalyájából
11005 2,6 | sínylődött, egyszerre csak lázadás tört ki a király ellen abban
11006 6,9 | viaskodásában, aztán Szent Lázár halálának állkapcsát és
11007 5,1 | nagy volt a forrongás és a lázongás eme cselekedetük miatt.
11008 9,1 | volt madonna Francesca de Lazzari, sűrűn háborgatták mindketten
11009 10,8 | másokat kisebbítek vagy lealacsonyítok. Mivel azonban az igazságtól
11010 7 | Keleten már minden csillag leáldozott, csak még a Lucifer, azaz
11011 5,5 | növekedvén oly gyönyörű leánnyá serdült, hogy nem volt hozzája
11012 10,6 | nem Neri, hanem tulajdon leányai gyanánt. S minekutána Neri
11013 8,2 | nővérükön, szeretőiken és leányaikon éppoly tüzesen töltik haragjokat,
11014 10,6 | hogy jobban megtiszteljen, leányait szinte meztelenül megmu
11015 5,7 | leányának fogadta, és később is leányaként tartotta. És kevés napok
11016 5,4 | Lizio da Valbona úr ott lepi leányánál Ricciardo Manardit; ~akkor
11017 2,8 | gróf ekképpen fiáról és leányáról gondoskodott, elhatározta,
11018 5,7 | pompás ünnepséget csaptak. A leányasszony meggyógyult, s miközben
11019 5,4 | legszebb és legkedvesebb leányává serdült; és apja és anyja,
11020 4,1 | folyamán csupán egyetlen leánygyermeke volt, s talán boldogabb
11021 2,7 | Ennek egyéb számos fiú - és leánygyermekein kívül volt egy Alatiel nevezetű
11022 10,10| és mikor ideje eljött, leánygyermeket szült, kinek Gualtieri igen
11023 2,8 | vagy nálam hagyni ezt a leánykádat, én szívesen magamhoz veszem,
11024 10,6 | udvariasan visszahajította a leánykáknak; s ekképpen tréfálkoztak
11025 3,10| magamban.~Volt hajdan valakim, leánykoromban:~Kedves valék szívének,~
11026 3,9 | gróf, halálosan szerelmes leányodba.~Felelt erre a nemes hölgy:~-
11027 5,5 | emlékezetedet, vajon ráismernél-e leányodra valami jelről, és vizsgáld
11028 3,9 | vajon a gróf szerelmes-e leányomba, de viselkedése egészen
11029 4 | biztatásra nem várakozott, hanem leányos pironkodással ekképpen fogott
11030 5,8 | magában, hogy egészen lemond a leányról, vagy ha lehet, éppen úgy
11031 1,3 | nektek föltesznek. Bájos leánytársaim, tudnotok kell, hogy valamiképpen
11032 10,10| együtt fölkelt s odament leányukhoz, ki meghökkenten ült ott
11033 10,10| kedvét lelte bizonyos szegény leányzóban, ki kastélyától nem messzire,
11034 4,10| Istennek e kis keresztény leányzójába, ez pedig, hogy szívesebb
11035 9,10| szottyan, a kancámat csinos leányzóvá változtatom, és mulatom
11036 4,2 | képmutatása, kik hosszú és bő lebernyegökben s mesterségesen
11037 3,9 | igen megörvendezett, s mind lebetegedése idejéig Firenzében maradt,
11038 9,1 | egyéb ijesztő gondolatait lebírja, s ott feküdvén, mintha
11039 4,1 | csimbókos-hurkos kötelet, hogy azon lebocsátkozzék és felmásszon; és bőrből
11040 4,5 | minek utána üzleti ügyeik lebonyolítása felől intézkedtek, elmentek
11041 3,5 | látta, hogy szüntelenül ott lebzsel a háza körül, ekképp töprenkedett
11042 5,5 | nem mégy a gazdádért? Mit lebzselsz itten, holott már megvacsoráztál?~
11043 5,6 | ott maradt, s gyakorta ott lebzselvén a Cuba táján, egy napon
11044 6,9 | s mint ahogy a keselyű lecsap a dögre, nyakra-főre a konyhába
11045 5,10| mennyire szeretnéd, ha lecsapna a mennykő, s valamennyiünket
11046 2,3 | hogy mint a derült égből lecsapó villám, Angolországban háború
11047 3,10| ha ördögöddel segítenél lecsillapítanom poklomnak dühét, miképpen
11048 9,5 | ki, és sok huzavona után lecsillapították az asszonyságot. Calandrinónak
11049 8,9 | mondatott, úgy tett, mintha lecsillapodnék, s odament ama sírhoz, melyen
11050 6,9 | már nem bírt befogadni, lecsorgott egy másik mederbe, és ebben
11051 8,5 | rajta. A nadrág nyomban lecsúszott, mivelhogy a bíró vékonydongájú,
11052 8,9 | avagy félsz, akkor netalán ledob, vagy behajít valahová,
11053 8,10| utána pedig lemosatta és ledörzsöltette maga testét is a rableányokkal.
11054 7,9 | melyet is midőn a hölgy ledőlni látott, mondotta Nicostratónak:~-
11055 7,9 | tisztességemnek ellensége ledőlt, haragom is elszállott.~
11056 7,3 | szobába ment; be is zárkóztak, ledőltek valamely heverőre, mely
11057 7,8 | ablakán, melynek egyik vége leér a földig, másikat pedig
11058 1 | volt a felkapaszkodás és a leereszkedés. És valamint a vidámság
11059 2,5 | lábait pedig bedugta, hogy leereszkedjék. Andreuccio ennek láttára
11060 4,4 | hogy így semmire sem megy, leeresztett egy csónakot, melyet Szardíniából
11061 2,7 | nem pedig a többiekkel, leeresztettek a tengerre egy csónakot,
11062 2,5 | Andreucciót a kötélre kötik, leeresztik a kútba, ő pedig odalent
11063 3,6 | melyben Ricciardo volt, lefátyolozott arccal belépett, s belülről
11064 1,2 | úgyannyira, hogy a zsidót lefegyverezte a szívós kitartás és mondá:~-
11065 2,4 | ottan nagy üggyel-bajjal lefejtette kezeit a ládáról, s miután
11066 3,4 | abbahagyhatod és azonmód ruhástul lefekhetsz ágyadba aludni; annak utána
11067 3,8 | barátcsuhába öltöztették, lefektették egy nyaláb szalmára, s ott
11068 8,7 | leszállt, úgy tett, mintha lefeküdnék, szolgálóját is aludni küldte,
11069 9,1 | magadra venned ruháit s lefeküdnöd a helyébe, mindaddig, mígnem
11070 7,1 | hiszen az imént, mikor lefeküdtünk, elmondtam a Te lucis-t
11071 2,2 | szobába, és azon nyomban lefeküdvén, mielőtt a reggel felvirradt
11072 8,9 | kismiska, melyekbe is azok lefeküsznek. Azt már magad is képzelheted,
11073 5,10| utcában, s kit tetőtől talpig lefestett előtte, tudja már, mit kell
11074 Veg | a festőnek ecsetjét, ki lefesti Szent Mihályt, amint a kígyót,
11075 8,5 | ülepe egészen a térdéig lefityeg. Miért is nem sokáig bámészkodott,
11076 9,2 | is, melyek jobbról-balról lefityegtek. Miért is nyomban kitalálta,
11077 6,9 | távozott a kicsiny völgyből, és lefolyt valamely mélyebb területre.~
11078 7,3 | társa, ki nem egy, hanem legalábbis négy Miatyánkra tanította
|