Elisa már befejezte
novelláját, melynek elbeszélésével az
egész társaság tetszését megnyerte, midőn a Királynő
Emiliához fordult, és
jelezte néki akaratját, hogy Elisa után mondja el ő
is novelláját; ki is nyomban ekképpen fogott szóba:
- Nemes hölgyeim, hogy a papok és barátok s mindennémű
egyházi emberek mely igen kísértenek bennünket,
már több eleddig elbeszélt novellából
megbizonyosodott; mivel azonban e tárgyban nem lehet annyit mondani, hogy még mindig ne maradna
elmondani való, tehát
amaz novellákon felül én is el akarok mondani nektek egyet
bizonyos prépostról, ki mindenáron azt akarta, hogy egy nemes hölgy kedvét
töltse, akár ínyére vagyon annak, akár nincs; ez pedig okos hölgy lévén,
úgy bánt el vele, miként megérdemelte.
Miként valamennyien
tudjátok, Fiesole, melynek dombját Firenzéből is
láthatjuk, ősrégi és valaha nagyhatalmú
város volt, holott ma egészen tönkrejutott; de azért
mindig volt püspöke s ma is van. Ottan a székesegyház
tőszomszédságában volt valaha bizonyos monna Piccarda
nevezetű nemes hölgynek birtoka,
s nem éppen nagy háza; mivel pedig nem volt
túlságosan vagyonos hölgy, az esztendőnek nagyobb részében ottan lakott
két öccsével, kik
derék és jól nevelt ifjak voltak. Történt
pedig, hogy mivel eme hölgy
rendszerint a székesegyházba járt, s még fiatal, szép és szemrevaló
teremtés volt, a székesegyház prépostja oly
bolondul beleszeretett, hogy szinte már helyét sem lelte miatta.
És kevés idő múltán oly
vakmerőségre kapott, hogy ő maga elárulta
gerjedelmét az asszonynak, s kérte: vegye szívesen
szerelmét és szeresse őt, miként ő szereti. Eme
prépost pedig esztendeit tekintvén öreg volt már, de
szívében fölöttébb ifjú, hetyke és
magabizakodó, és azt hitte, hogy néki mindent szabad;
viselkedése és jelleme pedig oly kényeskedő és
utálatos volt, oly pöffeszkedő és kellemetlen, hogy senki nem szívelhette;
és legkevésbé szívelte ama fent mondott hölgy, ki nemcsak hogy ki nem állhatta, hanem jobban utálta, mint a
fejfájást. Miért is okos asszony lévén,
felelt néki ekképpen:
- Uram, fölöttébb nagy
tisztesség reám, hogy
szeretsz engemet, illendő
tehát, hogy én is
szeresselek, s én
szívesen szeretni is foglak; de a mi szerelmünkbe sohasem szabad
tisztességtelen dolognak elegyednie. Te lelki atyám vagy s
azonfelül pap, s bizony
már gyorsan közeledel az aggkorhoz, miért is
tisztességes és erkölcsös életet kell
folytatnod; másfelől én sem vagyok már ifjú
leány, kihez efféle szerelmeskedés illenék, hanem
özvegyasszony vagyok; te pedig tudod, mely tisztes életmódot
kívánnak özvegyasszonyoktól; annak
okáért ne vedd zokon, ha
sohasem foglak szeretni oly módon,
miként kívánod, s azt akarom, hogy te se szeress
ekképpen.
A prépost, bár ez alkalommal többet nem ért el, éppenséggel nem
csüggedt, s nem adta meg magát az első csapásra, hanem
léha találékonysággal sűrűn ostromolta az
asszonyt mind levelekkel, mind üzenetekkel és személy
szerint is, valahányszor látta belépni a templomba.
Miért is a hölgy úgy vélte, hogy eme tolakodás
túlságosan kellemetlen és bosszantó, és
feltette magában, hogy olyképpen rázza le a
nyakáról a papot, miként az megérdemli, mivelhogy
másképpen nem tudta; de semmit nem akart cselekedni, minek előtte testvéreivel
meg nem beszélte. S elmondotta nékik, hogyan viselkedik
irányában a prépost,
s azt is, hogy ő maga mily tervet főzött ki, s mivel azok
teljességgel rája bízták a dolgot, a hölgy kevés napok
múltán szokása szerint elment a templomba.
Amint a prépost megpillantotta, azon nyomban hozzá
lépett, és szokása szerint bizalmaskodó
módon szóba elegyedett véle. Midőn a hölgy maga
felé jönni látta, vidám
arccal tekintett reá, s
minekutána félrevonultak, és
a prépost a szokott módon telibeszélte fejét, a hölgy nagyot
sóhajtván szólott ekképpen:
- Uram,
gyakorta hallottam emlegetni, hogy
nincsen olyan erős vár, melyet
ha naponta ostromolnak, végezetül
el ne foglalnának; s most nyilván látom, hogy vélem is ez
történt. Addig-addig settenkedtél utánam, hol hízelkedő szavakkal, hol ilyen, hol amolyan kedveskedéssel, hogy rávittél megszegnem
szándokomat, és íme hajlandó vagyok, ha csakugyan
annyira tetszem, odaadni néked
magamat.
Mondotta erre a prépost nagy
vidáman:
- Madonna, szívesen köszönöm; őszintén
szólván fölöttébb csodálkoztam, hogy oly
nagy ideig tartogattad magadat, ha meggondolom, hogy ilyesmit még
más asszonyoknál soha nem tapasztaltam; s mi több, gyakorta mondogattam magamban: „Ha az
asszonyok ezüstből volnának, nem lehetne pénzt verni
belőlök, mivelhogy nem állná meg egyikök is a
tűzpróbát.” De mostan ne firtassuk ezt; hol és mikor
találkozhatunk?
Felelte erre a hölgy:
- Édes uram, a „mikor” lehet
akármikor, midőn
kedvünk tartja, mivelhogy nékem nincsen férjem, kinek
számot kellene adnom éjszakáimról; csak azt nem
tudom kitalálni, hogy „hol”?
Felelte a prépost:
- Hogyhogy nem tudod? Hát a
házadban.
Felelte a hölgy:
- Uram, te tudod, hogy két öcsém
van, kik éjjel és nappal cimboráikkal járnak haza,
márpedig a házam nem valami nagy, s éppen ezért ott
nem lehet, ha csak nem akarna az
ember néma módjára viselkedni, meg sem mukkanni, és vakok módjára
sötétben tapogatódzni; ha így akarod, lehet, mivelhogy
ők feléje sem néznek a szobámnak; de az ő
szobájok oly közel vagyon az enyémhez, hogy még a legcsöndesebb mukkanás is
áthallatszik.
Mondotta akkor a prépost:
- Madonna, ennek miatta ugyan sem egy, sem
két éjszakával el nem halasztjuk a dolgot; majd én
közben kieszelem, hol
lehetünk nagyobb nyugalomban.
Mondotta a hölgy:
- Uram, csak rajtad áll; de arra az
egyre kérlek, hogy mindez titokban maradjon, és soha senki meg ne
tudjon belőle valamit.
Akkor mondotta a prépost:
- Madonna, emiatt ne félj, s ha lehetséges,
intézd úgy, hogy ma estére együtt lehessünk.
Felelte a hölgy:
- Kedvemre vagyon.
S kioktatván őt, hogyan
és mikor kell jönnie, elbúcsúzott
tőle s hazament. Volt pedig eme hölgynek valamely
szolgálója, ki már nem volt éppen fiatal, de oly csúf és torz volt
ábrázatja, hogy nem
akadt volna egyhamar hozzája fogható; mivelhogy orra
mélyen be volt lapítva, szája
idétlen volt, ajkai duzzadtak, fogai pedig rendetlenek és
nagyok; hozzá még kancsalított, szeme folyton csöpögött, arcának
színe pedig zöld volt, meg sárga, mintha nem is
Fiesoléban, hanem Sinigagliában töltötte volna a
nyarat. És mindezeken felül sántított, és jobb oldala kissé
béna volt; eme szolgálónak neve volt Leona; mivel pedig
oly igen ocsmány volt az ábrázatja, mindenki csak
Leokádiának nevezte. És ámbátor külseje
torz volt, mégis volt benne néminemű huncutság. Ezt
tehát a hölgy magához hívatta, s szólott
hozzá ekképpen:
- Leokádia, ha megteszel
nékem ma éjjel valamely szolgálatot, szép új
inget adok néked ajándékul.
Leokádia, mikor az inget hallotta emlegetni, felelte:
- Madonna, ha inget ajándékozol nékem, egyébről nem is
szólván, a tűzbe
is belevetem magamat.
- Jól van - mondotta a hölgy
-, tehát azt kívánom,
hogy ma éjszaka valamely úrral hálj ágyamban, s légy hozzá kedves, és jól ügyelj, hogy
meg se mukkanj, nehogy
öcséim meghalljanak, mivel
tudod, hogy a szomszéd
szobában alszanak; annak utána pedig megkapod az inget.
Mondotta erre Leokádia:
- Hálok én akár
hattal is, nemhogy eggyel, hahogy kelletik.
Amint tehát az este
leszállt, a megegyezés
szerint megérkezett prépost uram, az ifjak pedig, miként
a hölggyel megbeszélték, ott voltak szobájukban, és nagy hangosan tettek-vettek
odabent; miért is a prépost a sötétben halkan
besurrant a hölgynek ágyasházába, s az asszonynak meghagyása szerint az ágyhoz ment, a
másik oldalról pedig Leokádia ment az ágyba, kit is a hölgy pontosan kioktatott
teendője felől. Prépost uram abban a hiszemben, hogy a hölgy fekszik mellette, karjaiba ölelte
Leokádiát, s
némán kezdte csókolgatni. Leokádia pedig őt, és a prépost kezdett
mulatozni véle, és
birtokába vette ama gyönyörűséget, melyre oly
rég ideje sóvárgott. Mikor a hölgy úgy
gondolta, hogy a dolog
megtörtént, figyelmeztette
testvéreit: végezzék most már azt, mi a megbeszélés szerint
hátra vagyon. Azok tehát nesztelenül kiosontak
szobájukból, lementek a piarcra, s dolgokban, mit végrehajtani kívántak, jobban kedvezett nékik a
szerencse, mintsem ők maguk kívánhatták volna;
mivelhogy a meleg nagy volt, a püspök éppen
kérdezősködött eme két ifjú felől, hogy
meglátogassa őket szórakozás és
iddogálás okából. De mikor látta, hogy
jönnek, nyomban értésökre adta
kívánságát, s akkor meg is indult
vélök, s beléptek a hűvös kis udvarba, hol sok
lámpa égett; s ott nagy élvezettel iddogált
velök azoknak finom borából. És
iddogálás közben szólottak az ifjak:
- Uram, mivel oly kegyes voltál
hozzánk, hogy
méltóztattál meglátogatni szerény
házunkban, melybe éppen
meg akartunk hívni, arra
kérnénk, kegyeskedjél megtekinteni valamely érdekes
dolgot, mit néked megmutatni kívánunk.
Felelte a püspök, hogy szívesen megteszi;
miért is az egyik ifjú égő fáklyát
fogott kezébe, s megindult
előre, nyomában pedig a
püspök és a többiek mind, és egyenesen ama szobába vezette őket, melyben prépost uram feküdt
Leokádiával. Ki is, hogy
hamarább célhoz érjen,
vágtában lovagolt, s
mire ezek odaérkeztek, már
több mint három mérföldet megtett; miért is
bágyadtán pihent, magához
ölelvén Leokádiát,
ámbár igen nagy volt a hőség. Minekutána
tehát az ifjú, kezében
a fáklyával belépett a szobába, nyomában pedig a püspök s mind a többiek,
megmutatták néki a prépost uramat, ki karjaiban tartotta Leokádiát. Ezenközben a
prépost uram felébredt, s
mikor látta a világosságot, s körös-körül eme gyülekezetet, szörnyű szégyenkezésében
és félelmében a takaró alá dugta
fejét. Akkor a püspök keményen lepocskondiázta s
parancsolta néki, hogy
bújjon ki a takaró alól, s nézze meg, kivel hált. Midőn a prépost
megismerte, hogy a hölgy
lóvá tette, mind
emiatt, mind pedig a reája háramló gyalázat miatt
hirtelenében a világ legboldogtalanabb emberének
érezte magát; s minekutána a püspök
parancsára felöltözködött, szigorú
őrizettel hazakísérték, hogy bűnéért kemény
bűnbánatot tartson. Annak utána a püspök tudni
kívánta, hogyan esett a dolog, hogy a prépost Leokádiával
a hölgynek szobájában feküdt ágyba, az ifjak
pedig mindent rendre elmondottak néki. A püspök ennek
hallatára fölöttébb megdicsérte a hölgyet,
s ugyancsak az ifjakat, mivel úgy bántak el véle, amint
megérdemelte, anélkül hogy papnak vérével
szennyezték volna kezöket. A püspök parancsára a
prépost negyven napig siratta eme bűnét, de a szerelem
és a bosszúság miatt még több mint
negyvenkilenc napig vezekelt miatta, nem is szólván arról,
hogy még nagy sok ideig ennek utána nem mehetett ki az
utcára, hogy a gyerekek ujjal ne mutogattak volna reá, ekképpen szólván:
- Nézd csak, ez az, aki
Leokádiával hált.
Ez pedig annyira bántotta, hogy
szinte belébolondult. És hát ekképpen rázta
le nyakáról a derék hölgy a kiállhatatlan
prépost tolakodását, Leokádia pedig ezen a réven
inget nyert és élvezetes éjszakát.
|