Sokat nevettek a hölgyek a
tökfejű Calandrinón, s még többet nevettek volna,
ha nem sajnálták volna, hogy a kappant is kizsarolták
tőle azok, kik a disznaját ellopták. De minekutána a
novella véget ért, a Királynő parancsolta
Pampineának, hogy mondja el novelláját; ki is
készségesen ekképpen fogott szóba:
- Drága hölgyeim, gyakorta
megesik, hogy becsapásért becsapás a fizetség, s
éppen ezért rövid észre mutat, hahogy valaki
mások elbolondításában leli kedvét.
Már több novellában jól megnevettük a benne
elkövetett becsapásokat, de egyszer sem hallottuk, hogy
valamelyikért hasonlóval fizettek volna; én viszont
szeretnék rokonérzést támasztani bennetek amaz
igazságos bosszú irányában, mely egyik
városunkbéli hölgyet érte, kinek is fejére
szállt, és szinte
halálát okozta a csúfság, mellyel
csúfságáért megfizettek. És bizonyára
tanulságos leszen ezt meghallgatnotok, mivel óvakodni fogtok
másokból csúfot űzni, s fölöttébb
megokosodtok eme dologban.
Nem sok esztendeje múlt még,
hogy élt Firenzében valamely gyönyörű szép
és büszke, ősi nemesi származású,
földi javakkal bőven megáldott ifjú hölgy, Elena
nevezetű, ki is midőn özvegyen maradt, többé nem
kívánt férjhez menni, mivel szerelmes volt ama csinos
és kedves ifjúba, kit maga választott; s mivel
egyéb gondja nem volt, szolgálójának segedelmével,
kiben fölöttébb bizakodott, gyakorta csodálatos
gyönyörűségekben mulatta magát az ifjúval.
Történt pedig, hogy ezen
időben bizonyos Rinieri nevezetű, városunkbéli nemes
ifjú, ki nagy időn által Párizsban tanult, nem
azért, hogy annak utána aprópénzre váltsa
tudományát, miként sokan teszik, hanem hogy megismerje a
dolgok értelmét és azoknak okait (mi nemes emberhez
leginkább illendő), megtért Párizs
városából Firenzébe; ottan pedig mind
nemessége, mind tudománya miatt nagy tiszteletben élt a
többi polgárok módjára. De miként gyakorta megtörtént,
hogy a szerelem éppen azokat keríti leghamarabb hatalmába,
kik legtisztábban látnak a mély értelmű
dolgokban, hasonlatosképpen megesett eme Rinierivel is. Kinek is,
midőn valamely napon szórakozás okából elment
egy ünnepre, szemébe tűnt ama fent mondott Elena, ki fekete
ruhát viselt, ahogy nálunk az özvegyasszonyok járnak,
s az ifjúnak vélekedése szerint oly szépség
és kedvesség áradott belőle, minőt még
soha életében semmi nőben nem látott; és
gondolta magában, hogy boldognak mondhatja magát amaz ember,
kinek Isten megadja a kegyelmet, hogy e hölgyet meztelenül karjaiban
tarthatja. És egyszer-másszor nagy vigyázatosan
nézegette, s jól tudván, hogy nagy és becses
dolgokat nem lehet fáradalom nélkül megszerezni, feltette
magában: minden követ megmozgat, és minden erejét
megfeszíti, megnyerni tetszését eme hölgynek, hogy ennek révén
megnyerje szerelmét, s
ekként birtokba vehesse őt. Az ifjú hölgy, ki ugyancsak nem tartotta földre
sütve szemét, hanem mivel annyira s még többre tartotta
magát, mint amennyit ért, nagy huncutul kacsingatott, s maga körül
nézelődött, miért is nyomban észrevette, ha ki
gyönyörűséggel szemlélte őt; s mikor Rinierit
észrevette, mosolyogván szólott magában
ekképpen: „Ma, úgy látszik, nem jöttem hiában,
mivel ha nem tévedek, rigót
fogtam csőrénél fogva.” És innen túl, egyszer-másszor,
amennyire tehette, rá-rápillantott a szeme
szögletéből, s
igyekezett úgy mutatni, mintha
tetszenék neki; holott magában gondolta, hogy minél több férfit lépre csal
és rabul ejt huncutságával, annál nagyobb értéket nyer
szépsége, kiváltképpen
annak szemében, kinek odaadta magát és szerelmét.
Az okos deák sutba dobta minden bölcs gondolatját, s egész lelkével a
hölgyön csüngött; s abban a hiszemben, hogy tetszik neki, megtudakolta
házát, s kezdett
arrafelé őgyelegni, különb-különbféle
ürügyekkel leplezvén sétálgatását.
A hölgy pedig, ki a már
fent mondott okból nagy hívságosan
büszkélkedett, úgy tett, mintha szívesen
látná az ifjút; miért is a deák
módját ejtette, hogy szót váltson annak
szolgálójával; és felfedte előtte
szerelmét, s kérte, eszközölné ki
asszonyánál, hogy hajlandóságát
feléje fordítsa. A szolgáló fűt-fát
megígért, s elmesélte a dolgot asszonyának, ki
hangos kacagás közben hallgatta végig és
szólott:
- Hát látod, miben
kívánja idehaza eltékozolni tudományát,
melyet Párizsból hozott? Hát jó, kapja meg, amit
keres. Mondd meg néki, ha legközelebb megszólít, hogy
én még sokkalta jobban szeretem őt, mint ő engem;
csakhogy nékem vigyáznom kell tisztességemre, hogy emelt fővel állhassak
egy sorban a többi hölgyekkel, ezért pedig még jobban kell
szeretnie engemet, ha oly bölcs, miként a híre tartja.
Ó, a szerencsétlen, a
szerencsétlen! Bizony nem tudta, mit teszen az: deákkal tengelyt
akasztani! A szolgáló, midőn az ifjúval
találkozott, megmondta asszonyának üzenetét. A deák
jó reménységgel még forróbb
könyörgésre fogta a dolgot,
leveleket írogatott, ajándékokat
küldözgetett, miket is a hölgy mind elfogadott; csak
éppen felelet nem jött semmi, hanem csak úgy
általánosságban; és nagy jó ideig
ekképpen hitegette-csalogatta. Végezetül, minekutána
a hölgy mindeme dolgokat fölfedte kedvese előtt, ki is
egyszer-másszor összeperlekedett vele, s némiképpen
erőt vett rajta a féltékenység, hogy
megbizonyítsa neki, mely igaztalanul fogta gyanúba őt ennek
miatta: midőn a deák csak nem hagyta nyugton, elküldötte
hozzá szolgálóját amaz üzenettel, hogy eleddig soha nem volt még
alkalma betöltenie vágyakozását, azóta, hogy
szerelme felől megbizonyosodott, de
reményli, hogy a most közelgető karácsony
ünnepén együtt lehet véle; miért is, ha kedve
vagyon, ünnepnap estéjén későn, a sötétben jöjjön
el udvarába, hová, mihelyt teheti, lemegyen érette. A
deák kimondhatatlanul boldog volt, s a mondott időben elment a
hölgynek házába, hol is, minekutána a szolgáló
bebocsátotta az udvarba, és rázárta az
ajtót, kezdette várni a hölgyet. A hölgy pedig azon
este éppen magához hívta kedvesét, s
minekutána jókedvben megvacsorázott véle,
elmondotta néki a mai estére tervezett csínyjét s
hozzátette:
- Ebből láthatod, mekkora s
milyen ama szerelem, mellyel eddig is, most is viseltetem annak
irányában, ki miatt bolond fejjel
féltékenység támadt benned.
Eme szavakat kedvese
szívbéli gyönyörűséggel hallgatta, s igen
kívánkozott a valóságban látni azt, mit a
hölgy szavakkal immár értésére adott. S véletlenül
úgy esett, hogy előtte való nap erősen havazott, s
mindent hó borított, miért is a deák, alig
várakozott kicsiny ideig az udvarban,
kegyetlenül fázni kezdett,
mi sehogyan sem volt ínyére; de békességgel
tűrte, abban a
reménységben, hogy nemsokára úgyis
fölmelegedhetik. Kisvártatva szólott a hölgy
kedveséhez ekképpen:
- Menjünk csak a szobába,
annak kicsiny ablakából nézzük meg, mit csinál
az, kire te féltékenykedtél, s hallgassuk meg, mit felel
a szolgálónak, kit
leküldöttem, hogy
beszéljen véle.
Tehát odamentek ama kicsiny
ablakhoz, hol rejtekben voltak, és láttak mindent és
hallották, amint a
szolgáló a másik ablakból kiszólt a
deáknak, mondván:
- Rinieri, asszonyom a világ legboldogtalanabb asszonya, mivelhogy ma este megérkezett
egyik bátyja, és sokat
beszélgetett vele, aztán
véle kívánt vacsorázni, s még mostan sem távozott; de én hiszem, hogy hamarosan elmegyen; ez volt az
oka, hogy asszonyom még nem
jöhetett le hozzád, de
most már hamarosan itt lesz; arra kéret, ne terheltessél várakozni reá.
A deák szentül elhitte ezt
és felelte:
- Mondd meg hölgyemnek, hogy ne is törődjék
vélem, mígnem
kényelmesen lejöhet értem, de mihelyt csak teheti, jöjjön.
A szolgáló elment az
ablaktól, s lefeküdt
aludni. Akkor mondotta a hölgy kedvesének:
- No,
mit szólsz hozzá? Azt hiszed, hogy ha úgy szeretném, amiképpen te
képzeled, engedném, hogy
odalent ácsorogjon és megfagyjon?
S ekképpen szólván,
kedvesével, ki némiképpen már megnyugodott,
ágyba feküdt, és
nagy jó ideig szerelmeskedtek s mulatoztak, és nagyokat kacagtak a szegény deák
rovására, és csúfolkodtak
rajta. A deák fel s alá járkált az udvarban, s
kezét-lábát mozgatta,
hogy felmelegedjék, de sehol nem tudott leülni vagy
fedél alá menekülni, s
átkozódott, hogy a
hölgynél oly sokáig időzik a bátyja; s ha
bármi neszt hallott, azt
hitte, már nyitja néki
a hölgy az ajtót, de
reménysége hiábavaló volt. A hölgy pedig, minekutána majdnem
éjfélig mulatozott kedvesével, szólott hozzá ekképpen:
- Miképpen vélekedel a mi
deákunk felől, lelkem? Mit gondolsz, okossága nagyobb-e,
vagy irántam való szerelme? Vajon ez, hogy én őt fagyoskodni hagyom, kiveri-e fejedből azt, mi
múltkori tréfálkozásom miatt belevette
magát?
Felelte a kedvese:
- Édes szívem, igen jól megismerem, hogy
miként te az én kincsem és nyugodalmam és
gyönyörűségem és minden reménységem
vagy, akképp én is a
tiéd vagyok.
- Akkor hát - mondotta rá a
hölgy - csókolj meg vagy ezerszer, hadd lássam, igazat
szóltál-e?
Miért is kedvese szorosan
átölelte, s nem ezerszer, de több mint százezerszer
megcsókolta. S minekutána kicsinyég ilyképpen
beszélgettek, szólott a hölgy:
- Ugyan keljünk fel, s nézzük meg, vajon
kialudott-e már az a tűz, mely
egész álló napon által emésztette ím
ez újdon szerelmesemet, miként nékem írja. -
És felkelvén, odamentek a fent mondott kicsiny ablakhoz, s letekintvén az udvarba
látták, hogy a
deáknak a szörnyű hidegtől vacognak fogai, s eme muzsikára ottan
bokázik ám a hóban, oly
frissen-ropogósan, hogy soha
még ehhez foghatót nem láttak. Mondotta akkor a
hölgy:
- Mit szólsz hozzá, édes reménységem, elhiszed-e, hogy meg tudom táncoltatni
a férfiakat trombita és bőrduda muzsikája
nélkül is?
Elnevette magát a kedvese és
felelte:
- Hogyne hinném, fő-fő
gyönyörűségem te.
Mondotta a hölgy:
- Menjünk le a kapuhoz; te majd ott
állasz csöndben, én
pedig beszélek vele, hadd
halljuk, mit mond; hátha ez is
olyan mulatságos leszen, mint amit mostan láttunk.
És halkan kinyitván az
ajtót, lementek a kapuhoz, de nem nyitották ki, hanem annak
valamely keskeny hasadékán által a hölgy
suttogó hangon szólította az ifjút. A deák, hallván, hogy szólítják, hálát adott
Istennek, abban a hiszemben, hogy
most már igazán bemehet; és a kapuhoz lépvén
szólott:
- Itt vagyok, madonna; nyisd ki az
Istenért, mivelhogy megfagyok.
Felelte a hölgy:
- Hogyne, hiszen tudom, milyen fagyosszent
vagy; s méghozzá szörnyű nagy a hideg, mivelhogy ez a
csekély hó esett! Jól tudom én, hogy
Párizsban sokkalta nagyobb havazások vannak. Még nem
nyithatom ki, mivelhogy ez az istenverte bátyám, ki tegnap este vacsorára
jött hozzám, még
most sem ment el; de nemsokára megy már, s akkor nyomban lejövök ajtót nyitni. Most is
csak nagy üggyel-bajjal tudtam elszökni mellőle, s idejönni vigasztalásodra, hogy meg ne bosszankodjál a
várakozásban.
Felelte a deák:
- Jaj,
madonna, az Istenre
kérlek, nyisd ki, hogy legalább odabent
álldogálhassak fedél alatt, mivelhogy az imént rengeteg hó hullott, s még szüntelenül
havazik; ott aztán addig várok reád, amíg csak akarok.
Felelte a hölgy:
- Jaj,
édes kincsem, nem tehetem, mivelhogy ez az ajtó
éktelenül nyikorog, ha megnyitják, s ha kinyitnám,
könnyen meghallaná a bátyám; de fölmegyek s
megmondom neki: szedje a sátorfáját, hogy annak
utána visszajöhessek, s
ajtót nyithassak neked.
Felelte a deák:
- Csak siess; és kérlek, parancsold, rakják meg
jól a tüzet, hogy ha majd bent leszek, megmelegedhessem, mivel
csontig fagytam, és szinte már megdermedtem.
Felelte a hölgy:
- Aligha vagyon ez így, ha ugyan
igaz, mit annyiszor írtál nekem, hogy egész tested
ég az irántam való szerelemben; bizonyosra veszem, hogy
csak tréfálsz. No most megyek; várj és bizakodjál.
A szeretője, ki mindent hallott
és pompásan mulatott, vele
együtt ágyba feküdt, és ama éjszakán
édeskeveset aludtak, hanem inkább mind hajnalig
gyönyörűségekben töltötték az időt
és gúnyolódtak a deákon. A szegény
deák (ki szinte gólyává lett, úgy kelepeltek
a fogai), mikor észrevette, hogy lóvá tették, többször is
próbálkozott, ha kinyithatná-e az ajtót, és
nézelődött, ha másfelé kijuthatna-e; de hogy
semmi módját nem látta, oroszlán gyanánt ide-oda
forgolódott, s átkozta az ítéletidőt, a
gonosz asszonyt és a hosszú éjszakát, egyúttal pedig maga
ostobaságát is; és keményen
fölgerjedvén a hölgy ellen, iránta való
hosszú és forró szerelme kegyetlen és keserű
gyűlöletre fordult, és
különb-különbféle nagy terveket forgatott
fejében, hogy
módját találja a bosszúnak, melyet most sokkalta inkább kívánt, mint
amennyire annak előtte epekedett, hogy a hölggyel együtt
lehessen.
Nagy hosszú várakozás
után az éjszaka nappalba fordult, s kezdett a hajnal
feltünedezni. Miért is a szolgáló, kit a hölgy jól kioktatott, lement s kinyitotta az udvart,
és szánakozást színlelvén az ifjú
iránt, szólott
ekképpen:
- Az ördög vigye el azt a tegnap
esti vendéget! Nekünk egész éjszakán
által nem hagyott nyugtot, te
meg itten megfagytál miatta. De tudod mit? Viseld
békességgel, mivelhogy ami ma éjszaka nem lehetett meg,
meglesz máskor; jól tudom, hogy asszonyomat ennél nagyobb
bosszúság nem érhette.
A deák dühöngött, de
okos ember lévén meggondolta, hogy a fenyegetődzéssel
csak annak ad fegyvert a kezébe, kit
megfenyeget, tehát
kebelébe zárta haragját, melyet féktelen indulatja szerint legszívesebben
szabadjára eresztett volna, s
fojtott hangon, mintha egyáltalán nem volna mérges, szólott ekképpen:
- Őszintén
szólván, ily gyalázatos éjszakát még
nem éltem meg, de jól tudom, hogy a hölgy nem tehet
róla, hiszen megszánt engemet, s maga személyében
lejött ide mentegetődzni s engem megvigasztalni; s miként te
is mondod, az, mi ma éjszaka nem lehetett meg, meglesz máskor; köszöntsd hát őt
nevemben, és Isten
áldjon.
És szinte meggémberedetten, nagy kínos-keservesen
hazavánszorgott; hol is holtfáradtan s az
álmosságtól szinte ájultan ágyára
vetette magát és elaludt; mikor pedig felébredt, karjait és lábait
úgyszólván meg sem tudta mozdítani. Miért is
orvosért küldött, és
elmondván neki, micsoda
fagyoskodást szenvedett végig,
rábízta magát, hogy
meggyógyítsa. Az orvosok nagy erejű és gyorsan
ható orvosszerekkel gyógyították, de csak üggyel-bajjal, és jó idő
múltán sikerült annyira vinniök, hogy inai meggyógyultak,
s ismét rugalmasakká váltak; és ha nem lett
volna fiatal, s nem állott
volna be a meleg idő, még
többet kellett volna szenvednie. De mikor épségét
és egészségét visszanyerte, kebelébe
zárta gyűlöletét, s oly szerelmet színlelt az
özvegy iránt, mint soha annak előtte.
Bizonyos idő múltán
pedig történt, hogy a sors meghozta a kedvező alkalmat a
deáknak, hogy kielégíthesse
bosszúvágyát, mivelhogy
amaz ifjú, kit az özvegy
szeretett (fittyet hányván a hölgynek iránta
való szerelmére), beleszeretett
valamely más hölgybe, s
mivel semminémű szavában avagy cselekedetében
sehogyan sem akart a hölgynek kedvére tenni, az könnyezésben és
bánkódásban emésztette magát. De a
szolgálónak, ki
fölöttébb szánakozott asszonyán, s nem lelt rá módot, hogy megszabadítsa őt a
szerelmese elpártolásán érzett
bánkódástól, látván, hogy a deák a szokott
módon őgyeleg az utcájukban, ostoba ötlete támadt, mégpedig az, hogy
asszonyának kedvesét bizonyosan rá lehetne
kényszeríteni valamely varázslattal, hogy éppen
úgy szeresse őt, mint annak előtte; efféle varázslatnak
pedig a deák bizonyára nagy mestere. Ezt meg is mondotta
asszonyának. A rövid eszű asszony nem gondolván meg,
hogy ha a deák értene a varázslathoz, bizonyára
maga javára vetné latba, hajlott
szolgálójának szavaira és nyomban felelte neki,
hogy tudja meg a deáktól, vajon
hajlandó-e megtenni, és
szentül ígérje meg, hogy
ennek fejében a hölgy megteszi azt, miben a deáknak kedve telnék. A
szolgáló jól és hűségesen megvitte az
üzenetet, melynek
hallatára a deák fölöttébb örvendezett,
és szólott magában ekképpen: „Istenem,
dicsértessék a te neved; itt az idő, mikor segedelmeddel megbüntethetem
a gonosz asszonyt ama méltatlanságért, melyet rajtam
elkövetett, iránta
való nagy szerelmem jutalmául.” A szolgálónak pedig
mondotta:
- Mondd meg hölgyemnek, hogy emiatt ugyan ne legyen gondja, mivelhogy én nyomban ide
kényszerítem szerelmesét, még ha Indiában volna is, hogy bocsánatot kérjen azért, mit elkövetett; hogy pedig eme
dologban mit kell végeznie, majd
én megmondom néki, ahol
és amikor leginkább kedvére leszen; ezt mondd meg
néki, s vigasztald meg őt
nevemben.
A szolgáló megvitte a
választ, s megegyeztek, hogy a Santa Lucia del Pratóban
találkoznak. Midőn tehát a hölgy és a
deák odaért, s
négyszemközt beszéltek egymással, a hölgy feledvén, hogy szinte halálra juttatta
a deákot, őszintén elbeszélte neki minden
dolgát és vágyakozását, és
kérte, segítené meg ínségében. Kinek
is a deák felelt ekképpen:
- Madonna, igaz, hogy
Párizsban egyebek között a varázslatot is megtanultam,
melyben mindent, mi csak lehetséges, hiba nélkül tudok; mivel
azonban az ilyesmi Istennek fölöttébb kedve ellenére
vagyon, megesküdtem, hogy soha,
sem magamért, sem
másért nem élek vele. De az is igaz: irántad
való szerelmem oly nagy erejű,
hogy nem tudom, miképpen
tagadhatnék meg tőled valamit,
amit cselekednem kívánsz; s éppen ezért
hajlandó vagyok megcselekedni, minthogy te kívánod,
még ha csupán ennek miatta kell is a poklok fenekére
jutnom. De figyelmeztetlek, hogy nehezebb dolog, miként talán
gondolod; kiváltképpen pedig akkor, midőn valamely hölgy vissza akar hódítani
egy férfit, avagy
férfiú hölgyet, mivelhogy ezt csak maga
személyében művelheti az, kinek ügye-baja; és
ennek véghezvitelében annak, ki végzi, erős
lelkűnek kell lennie, mivelhogy
a varázslatot éjjel kell végezni, elhagyott helyen
és magányosan; nem tudom, mely mértékben vagy
hajlandó efféle dolgokra.
A hölgy, ki inkább szerelmes
volt, mint okos, felelt néki ekképpen:
- Ámor oly erősen
ösztökél engemet, hogy nincs semmi, mit meg ne tennék, hahogy visszahódíthatom
azt, ki méltatlanul elhagyott engemet; tehát kérlek, mindenképpen mondd meg, miben kell erős lelkűnek
lennem.
A deák, ki agyafúrt egy ember volt, szólott ekképpen:
- Madonna, nekem képmást kell készítenem
ónból, mely azt
formázza, kit
visszahódítani kívánsz; melyet is minekutána
elküldöttem néked, a
te dolgod az leszen, hogy új
hold idején, az első
álom órájában, egy szál egymagad
meztelenül ama képmással együtt hétszer
alámerülj valamely folyóvízben; annak utána
pedig azon meztelenül menj fel valamely fára vagy valamely lakatlan
ház tetejére; és kezedben ama képmással
éjszak felé fordulván hétszer mondj el bizonyos
igéket, melyeket majd
írásban adok néked; minek utána pedig emez
igéket elmondottad, megjelenik
előtted két gyönyörű hajadon, minőket még életedben nem láttál, és köszönteni fognak, s nyájasan megkérdezik, mivel lehetnek szolgálatodra.
Ezeknek tehát mondd el híven és apróra minden
kívánságodat; és jól vigyázz, hogy más nevet ne mondj az
ő neve helyett. Minekutána kívánságodat
megmondottad, azok eltűnnek, te
pedig lejöhetsz ama helyre, hol
ruháidat hagytad, felöltözhetsz
és hazatérhetsz. És bizony még itt sem lesz a
másnap éjfél, midőn
szerelmesed zokogván hozzád megyen, s bocsánatért és irgalomért esedezik;
és tudd meg, hogy ím ez
órától fogva soha nem hagy el más nő miatt.
Midőn a hölgy eme dolgokat
hallotta, mindent szentül
elhitt, és máris
úgy képzelte, hogy újra karjaiban tartja kedvesét,
s félig-meddig felvidulván szólott:
- Ne félj, mivel mindezt pontosan
végrehajtom, és kiváltképpen módom is vagyon
benne, mivel a felső Arno-völgyben van némely birtokom,
közel a folyó partjához, s most éppen július
vagyon, mikor is kellemetes lesz fürdeni. S most jut eszembe, hogy nem
messzi a folyótól van valamely lakatlan tornyocska, melybe
néhanapján legfeljebb a pásztorok másznak fel ama
gesztenyefa lajtorján, mely ott van, a tornyocskának
kikövezett pádimentomára, hogy onnan kémleljék
elbitangolt jószágaikat (mivel egészen magányos
és elhagyott eme környék); hát oda megyek fel
én, s reménylem, hogy
ottan kifogástalanul végrehajtom azt, amit rám bízol.
A deák, ki igen jól ismerte a hölgy birtokát és
a kis tornyot, örömében, hogy az asszony elárulta
néki szándékát,
szólott ekképpen:
- Madonna, én még soha nem jártam ama vidéken, s éppen azért nem ismerem
sem a birtokot, sem a
tornyocskát; de ha úgy van,
miként mondod, ennél alkalmatosabbat képzelni sem
lehet. Miért is, mikor itt leszen az ideje, elküldöm
néked a képmást meg a varázsigét; de nagyon
kérlek, hahogy kívánságod teljesül, és
megismered, hogy jó szolgálatot tettem néked, emlékezzél
meg rólam, s tartsd meg ígéretedet.
A hölgy felelte, hogy ezt minden bizonnyal meg fogja cselekedni; s
elbúcsúzván tőle,
hazatért. A deák örvendezett, hogy terve sikerrel kecsegtette, készített valamely képmást
mindennémű ákombákomokkal, s varázsige gyanánt firkantott néminemű
zagyvalékot; s mikor elérkezettnek vélte az időt, elküldötte a hölgynek, s megüzente néki, hogy másnap éjjel
késedelem nélkül végezze azt, mit néki
mondott; annak utána pedig szolgájával nagy titokban kiment
valamely barátjának házába, mely
tőszomszédságában volt ama toronynak, hogy
tervét végrehajtsa. Másfelől a hölgy is
útnak eredt szolgálójával, s kiment
birtokára; és midőn az éjszaka leszállt, úgy tett, mintha
lefeküdnék, szolgálóját is aludni küldte,
s az első álom órájában halkan kiosont a
házból, és lement az Arno partjára a toronynak
tövébe, hol is minek
utána sokáig körös-körül
kémlelődött, de
senkit nem látott s nem hallott, levetkezett, ruháit valamely bokor alá rekkentette, s a képmással
kezében hétszer a vízbe merült, annak utána pedig ugyancsak a képmással
kezében meztelenül megindult a tornyocska felé.
A deák, ki alighogy az éjszaka leszállt, szolgájával egyetemben elbújt, s a füzek
és egyéb fák között, a tornyocska
közelében mindeme dolgokat látta, mikor a hölgy szinte
egészen közel hozzá elment, azon meztelenül, s ő látta, hogy
testének fehérsége megfényesíti az
éjszaka sötétségét, annak utána pedig
szemlélte keblét és testének egyéb részeit, e gyönyörűségek
láttán gondolta magában, hogy hamar idő
múltán mely csúfságra jut mindez, s akkor némiképpen
megsajnálta a hölgyet; másfelől hirtelen lecsapott
reá a test ösztökéje, s eladdig nyugvó gerjedelme felágaskodott, és sarkantyúzta, hogy kibújjék
rejtőző helyéből, odamenjen, s megragadván a
hölgyet, kedvét
töltse véle; s kevésben múlott, hogy erőt nem vett rajta a sajnálkozás is, a
gerjedelem is. De meggondolván elméjében, hogy kicsoda is
ő, s miféle méltatlanság esett rajta, miért s
kinek részéről, haragja újból lángra
lobbant, s elvervén szánakozását és testi
vágyakozását, szilárdan
állotta elhatározását, s engedte tovább menni a hölgyet. A hölgy pedig
felmászott a torony tetejére,
s éjszaknak fordulván elkezdte mondani ama
varázsigéket, melyeket a deáktól kapott, ki is kisvártatva
odalopódzkodott a toronyhoz, nagy
óvatosan elvette a létrát, mely a tetőre vezetett,
hol a hölgy volt, s annak utána várakozott, vajon mit szól és mit
cselekszik az.
A hölgy, minekutána hétszer elmondotta a
varázsigéket, elkezdte várni a két hajadont,
és addig-addig várt (nem is szólván a
hidegről, mely olyannyira csípte, hogy semmiképpen nem volt
ínyére), mígnem a hajnal pirkadása ottan
érte; miért is bosszankodván, hogy nem úgy történt a dolog, miként a deák mondotta, szólott magában
ekképpen: „Félek, hogy ez éppolyan éjszakát
akar szerezni nekem, minőt én néki szereztem; de ha
ezért cselekedte ezt velem, akkor bizony nem érti a
bosszúállás módját, mivelhogy ez az éjszaka harmadát sem tette az
övének, nem is
szólván arról, hogy
ez a hideg is egészen másnémű.” S nehogy a nappal is
ott kapja, készülődött leszállani a
toronyból, de egyszerre csak észrevette, hogy a lajtorja nincsen
ott. Akkor, mintha csak a föld megnyílt volna lábai alatt,
inába szállott a bátorsága, s ájultán
bukott a torony tetejének pádimentomára. S
minekutána megint erőre kapott, elkezdett keservesen sírni
és jajgatni; s nyilván megismervén, hogy ez bizonyosan a
deáknak műve volt, kezdett jajveszékelni, hogy miért
is bántotta meg azt, annak utána pedig, hogy miért
bízott meg annyira benne, holott tudnia kellett volna, hogy
ellensége; és nagy jó ideig ebben emésztette
magát. Annak utána körülnézett, ha van-e
valamely mód leszállani onnét, de mivel semmi módját
nem látta, újból sírva fakadt, nagy
elkeseredés vett rajta erőt, és szólott
magában ekképpen: „Ó, te szerencsétlen, mit
mondanak majd testvéreid, rokonaid, szomszédaid s
általában mind a firenzeiek, ha megtudják, hogy
meztelenül leltek itten?! Meg fogják ismerni, hogy hamis volt a tisztességed, melyet oly nagyra tartottak; ha pedig hazug mentségeket
keresnél eme kalandodra, hát
ilyesmi akadna ugyan, de az
átkozott deák, ki
minden dolgodat ismeri, bizony
meghazudtolna. Jaj, te
szerencsétlen, ki egyszerre vesztetted el tisztességedet s az
ifjút, kit szerencsétlenségedre szerettél.” Ennek
utána oly nagy fájdalom fogta el, hogy már-már a
mélységbe vetette magát a toronyból. De mivel
már fölkelt a nap, ő pedig egyik oldalon odament a toronynak
korlátjához, s
körülkémlelődött,
vajon nem jár-e ottan valamely pásztorfiú a
nyájával, kit elküldhetne
szolgálójáért, történt, hogy a
deák, ki kevés ideig aludt egyik bokorban, fölkelt s meglátta a hölgyet, az pedig őt.
Akkor a deák szólott hozzá ekképpen: - Jó
napot, madonna; megjöttek-e már ama hajadonok?
A hölgy, mikor meglátta
őt, és hallotta szavait,
újfent keserves sírásra fakadt, s kérte,
jöjjön a toronyhoz, mivel szólani kíván vele. A
deák szívesen megtette. Akkor a hölgy hasmánt
feküdt a pádimentumon, s csak a fejét dugta ki a
korlát nyílásán, és zokogván
szólott:
- Rinieri, annyi szentigaz, hogy ha
én gonosz éjszakát szereztem néked, te bőségesen
megállottad érte bosszúdat, mivelhogy ámbátor július vagyon, ma éjszaka, amint meztelenül itt állottam, azt hittem, megdermedek;
nem is szólván arról,
mennyire megsirattam a rajtad elkövetett csúfságot, meg azt, hogy ostobaságomban hittem szavaidnak;
valóságos csoda, hogy
szememet ki nem sírtam. Annak okáért kérlek, nem irántam való
szerelmedre, hiszen nem szerethetsz, hanem magad szeretetére, mivel nemes úr vagy:
elégedjél meg bosszú gyanánt ama méltatlanságért, melyet veled elkövettem - azzal, mit ez ideig műveltél
velem. És adassad vissza ruháimat, hogy leszállhassak innét, és ne kívánd elvenni tőlem azt, mit annak utána nem
tudnál visszaadni, még
ha akarnád is, vagyis
becsületemet; mivelhogy ha annak idején kisemmiztelek abból, hogy vélem töltsed amaz
éjszakát, most, amikor csak kedved tartja, számos éjszakát
adhatok néked amaz egynek fejében. Érjed be tehát
ennyivel, s nemes ember lévén elégedjél meg azzal,
hogy megbosszulhattad magadat, s ennek
ím bizonyságát adtad előttem; ne kívánd
asszonyon megmutatni erődet; nem dicsősége a sasnak, ha legyőzi a galambot;
tehát Istennek szerelmére s magad tisztességére
könyörülj rajtam.
A deák kemény szívvel
emlékezetébe idézvén a rajta esett
méltatlanságot, s
látván a hölgyet zokogni és
könyörögni, örömet
s egyúttal bánatot érzett keblében;
örömet a bosszú miatt, melyet
mindennél inkább kívánt; és bánatot, mivelhogy embersége
szánakozásra indult a szegény asszony iránt. De
mivel embersége nem tudott fölébe kerekedni kegyetlen
bosszúvágyának, felelt
ekképpen:
- Madonna Elena, ha könyörgéseimmel (melyeket, igaz, nem tudtam könnyekben füröszteni, sem
megédesíteni, mint te mostan a tiédet) el tudtam volna
érni amaz éjszakán, midőn
behavazott udvarodban majd megvett az Isten hidege, hogy legalább valami födél alá
bebocsátottál volna, könnyű
volna mostan meghallgatnom könyörgéseidet; de ha mostan jobban
szíveden viseled becsületedet, mint a múltban, és
nehezedre esik meztelenül álldogálnod odafent,
intézzed könyörgéseidet ahhoz, kinek karjaiban nem
röstelletted meztelenül eltölteni amaz éjszakát, melyre jól emlékezel,
holott tudtad, hogy én ott járkálok az udvarodban, s taposom a havat, és vacognak a fogaim; hát segítsen rajtad
ő, véle hozassad el
ruháidat, támassza ide
ő a lajtorját, hogy
leszállj, próbálj
őbenne gyöngéd érzést ébreszteni
becsületed iránt, melyet
most és ezerszer másszor nem haboztál kockára vetni
érette. Miért nem szólítod, hogy siessen
segítségedre? Kinek volna ez inkább
kötelessége, mint néki? Az övé vagy; és
hát mire vigyáz s kinek segít, ha rád nem
vigyáz s rajtad nem segít? Szólítsad hát, te
ostoba, és próbáld meg, ha vajon iránta való
szerelmed s a te okosságod meg az övé, meg tud-e
szabadítani az én ostobaságomtól, mely felől,
mikor véle mulattál, megkérdezted,
melyiket véli nagyobbnak: az én ostobaságomat-e, avagy
iránta való szerelmedet. Ne légy most bőkezű
irányomban olyasmivel, mit nem kívánok, s mit nem
tagadhatnál meg tőlem, ha kívánnám; tartogasd
csak kedvesed számára éjszakáidat, ha ugyan innét elevenen
elkerülsz; legyenek csak tiétek amaz éjszakák,
nékem az az egy is sok volt, s elég, hogy egyszer
csúffá tettetek. S mostan is ravaszul fűzvén
szavaidat, dicsérsz engemet, s ekképpen iparkodol megnyerni
hajlandóságomat, s nemes és derék embernek mondasz, holott titokban azt szeretnéd, hogy nagylelkűen elengedjem a
hitványságodért járó büntetést;
de hízelkedéseid most már nem
homályosítják el értelmem szemét, mint valamikor hitszegő
ígéreteid elhomályosították; én
ismerem magamat, de mindaz idő
alatt, míg Párizs
városában tartózkodtam,
nem sikerült annyit okulnom magam erejéből, mint amennyire te amaz egyetlen
éjszakán megtanítottál. De még ha
nagylelkű volnék is, te
nem vagy olyan fából faragva, hogy nálad a
nagylelkűségnek foganatja volna; a büntetésnek s
hasonlatosképpen a bosszúnak is a magadfajta
vadállatoknál végső határa csak a halál
lehet, holott emberek
számára elegendő az, mit
mondottál. Miért is, ámbár
én nem vagyok sas, te pedig
nem vagy galamb, hanem mérges
kígyónak ismerlek, ősi
ellenségem gyanánt minden gyűlöletemmel és
minden erőmmel üldözni akarlak, nem is szólván arról, hogy mindazt, mit véled művelek, voltaképpen nem is bosszúnak, hanem inkább fenyítésnek kellene mondani, mivelhogy a bosszú rendszerint
meghaladja a megbántást, az
pedig, mit én művelek, el sem éri; mivelhogy ha
megbosszulni akarnám magamat, tekintettel
arra, mely igen
meggyötörted lelkemet, nem
volna elegendő elvennem az életedet, sem akár száz más magadfajta nőnek
életét, mivelhogy akkor is csak egy hitvány és
gonosz és bűnös nőszemélyt ölnék meg.
És (ha nem vesszük számba eme parányi
ábrázatodat, melyet
néhány esztendő ráncba von és tönkre
silányít) ugyan mi az ördöggel vagy különb
akármely hitvány szolgálónál? Hiszen
kutyába se vetted, hogy
halálba kergetsz egy derék embert, minek az imént engemet mondottál, kinek az élete egyetlen napon
hasznosabb lehet a világnak, mint
százezer magadfajtáé,
míg a világ világ; ezzel a gyötrelemmel
tehát, melyet mostan
szenvedsz, megtanítlak, mit jelent az: csúfot űzni
értelmes emberekből, és
mit jelent az: deákból csúfot űzni; és eszedre
térítelek, hogy soha
többé ilyen ostobaságra ne add fejedet, hahogy most elviszed szárazon. De ha oly igen
kívánkozol leszállani,
miért nem veted magad a mélységbe? Ha Isten
segedelmével kitöröd nyakadat, megszabadulsz ama kínszenvedéstől, melyben, mint mondod, sínylődöl, egyúttal pedig engem a
világ legboldogabb emberévé teszel. Több szavam
nincsen hozzád; én kieszeltem a módját, s rávettelek, hogy oda felmásszál, te
meg eszeld ki a módját, hogy
leszállj onnét, mint
ahogy értetted a módját, hogy csúfot űzzél belőlem.
Miközben a deák
ekképpen szólott, a
szerencsétlen hölgy szüntelenül zokogott, az idő pedig haladt, s a nap egyre feljebb hágott. De
mikor a hölgy észrevette, hogy
a deák elhallgatott, szólott
ekképpen:
- Ej,
kegyetlen ember, ha oly igen
nehezedre esett amaz átkozott éjszaka, s bűnömet oly nagyra tartod, hogy nem bírnak könyörületre indítani
sem ifjú szépségem, sem
keserű könnyeim, sem
alázatos könyörgéseim, legalább némiképpen indítson meg s
enyhítse kemény szigorúságodat az az egyetlen
cselekedetem, hogy mostan bizalommal
voltam irányodban, s felfedtem
előtted minden titkomat, s ezzel
utat nyitottam ama kívánságodnak, hogy ráébresszél engemet bűnömnek
megismerésére; mivelhogy ha nem bíztam volna benned, semmiképpen nem lett volna
módod bosszút állnod rajtam, amit pedig, miként
elárulod, nagy
epekedéssel kívántál. Jaj, enyhítsd haragodat s immár bocsáss meg nekem;
ha megbocsátasz s lesegítesz innét, én hajlandó vagyok ama hűtlen ifjút
örökre elhagyni, s
egyedül téged választani kedvesem és uram
gyanánt, ámbátor
ugyan fitymálod szépségemet, bizonygatván, mely
keveset ér, s mely hamar
elmúlik; de bármilyen is, a
többi asszonyok szépségével egyetemben, azt az egyet tudom, hogy ha másért nem, hát azért érdemes megbecsülni, mivelhogy ez a férfiaknak
ifjúságokban fő vágyakozások, mulatságok és
gyönyörűségök; te pedig nem vagy öreg ember.
És ámbátor kegyetlenül elbántál velem, mégsem tudom elhinni, miképpen az volna
szándokod, hogy oly gyalázatos
halállal láss engem elpusztulni, mint az volna, ha
kétségbeesésemben levetném magam innét
szemed láttára, mely
oly nagy gyönyörűséget lelt bennem, mikor még nem voltál oly hazug, amilyenné
lettél. Jaj, jaj, Isten és az irgalom
nevében könyörülj meg rajtam; a nap már
égetni kezd, s miként
az elmúlt éjszakán a csípős hideg
gyötört, akképp most
szörnyen kezd kínozni a forróság.
A deák, ki örömét lelte benne, hogy ingerkedjék
véle, felelt ekképpen:
- Madonna, te nem irántam
való szerelemből ajándékoztál meg bizalmaddal,
hanem azért, hogy visszahódítsad azt, kit
elvesztettél, s ezért
még nagyobb büntetést érdemelsz; ostobaság azt
hinned, miképpen ez volt az
egyetlen alkalmas mód, hogy
óhajtott bosszúmat tölthessem. Volt ezer más
módom, ezer tőrt vethettem lábaid elé, szerelmet
hazudván néked, s ha ez nem történik, nem sok időbe telt volna, hogy valamelyikbe okvetlenül
beleessél; s akármelyikbe estél volna, csak nagyobb
gyötrelmedre és gyalázatodra lett volna, mint ez; ezt pedig
nem azért választottam, hogy megkönnyítsem dolgodat,
hanem azért, hogy minél előbb megszerezzem magamnak
ím ez örömet. S ha mindegyik csütörtököt
mondott volna is, itt volt még a tollam, mellyel annyi s olyfajta
dolgokat írtam volna felőled, s olyképpen, hogy ha megtudtad
volna (pedig megtudtad volna), napjában ezerszer is
kívántad volna, hogy bár soha ne jöttél volna
a világra. A tollnak ereje sokkalta nagyobb, mint azok gondolják,
kik tapasztalásból még nem ismerik. Esküszöm az
Istenre (ki is adja meg nékem, hogy e rajtad vett bosszúmban
mindvégig oly örömöm legyen, miként most a
kezdetén vagyon), hogy oly dolgokat írtam volna felőled,
miképpen nemcsak más emberek, hanem tulajdon magad előtt
való szégyelletedben kisült volna a szemed, csak hogy ne
lássad magadat; annak okáért ne pirongasd a tengert, hogy
a kicsiny patak megduzzasztotta. Miként már mondottam, fütyülök a szerelmedre,
meg arra is, hogy az enyém légy; maradj csak, ha tudsz,
azé, akié voltál, kit
én, mint ahogy annak
előtte gyűlöltem, mostan éppen úgy szeretek, annak
okáért, mit ellened elkövetett. Néktek csak a
szerelmen jár az eszetek, s ifjak szerelmére vágyakoztok,
mivelhogy némiképpen frissebb a testök s feketébb a
szakállok, s látjátok őket, hogy peckesen
járnak és táncolnak és lándzsát
törnek; eme dolgokat mind tudták azok is, kik némileg
korosabbak, s tudnak olyasmiket is, mit amazoknak még meg kell
tanulniok. S ezenfelül azt hiszitek, hogy különb
lovaglók, s több mérföldet meg tudnak tenni napjában,
mint a meglett férfiak. Megvallom, hogy az ifjak tüzesebben kefélik
az irhátokat, viszont a korosabbak tapasztaltabbak is, és jobban
tudják, hol rejtőzködik a bolha, és okosabb a keveset
és az ízeset választani, mint a sokat és
ízetlent; és a sebes ügetés még fiatalt is
összetör és kifáraszt, holott a lassú
ballagás, ha kicsinyég későbben is, de
legalább kényelmes szállására juttatja az
embert. Ti nem veszitek észre, oktalan teremtések, mennyi rossz
rejtezik eme csekély külső szépség alatt. Az
ifjak nem elégszenek meg eggyel, hanem ahányat csak
látnak, mind megkívánják, és azt hiszik:
valamennyihez joguk van; miért is szerelmök nem lehet
állhatatos; s efelől épp most te magad teheted a legigazabb
bizonyságot. És jusst tartanak reá, hogy a nők
imádják és dédelgessék őket; és
nincs nagyobb büszkeségök, mint eldicsekedni ama nőkkel,
kik már az övéik voltak; s az ifjaknak e hibája
már sok nőt vezérelt a barátok karjaiba, mivelhogy
azok nem fecsegik ki a dolgot. Ámbátor azt mondod, hogy
szerelmedről senki más nem tudott, csak szolgálód meg
én, hát bizony ezt rosszul tudod, s tévedsz, ha ezt
hiszed. A te utcádban is, az ő utcájában is
egyébről sem beszélnek az emberek, mint erről; de
többnyire éppen legutoljára jutnak az efféle dolgok
annak fülébe, kit illetnek. Azonfelül az ifjak kifosztanak
benneteket, holott a korosabbak elhalmoznak ajándékokkal. Ha
tehát rosszul választottál, maradj azé, kinek
adtad magadat, engem pedig, kit
megcsúfoltál, hagyj másnak, mivelhogy nálad
sokkalta különb asszonyra akadtam, ki jobban megismert engemet, mint
te. És hogy szememnek kívánsága felől nagyobb
bizonyságot vihess a másvilágra, mint aminőt,
úgy látszik, szavaimból merítesz e tárgyban,
vesd le magad onnét, s szentül hiszem, hogy lelked, melyet az
ördög nyomban karjaiba vészen, megláthatja, vajon a
szemem elhomályosodik-e avagy nem, mikor látja fejjel
lefelé zuhanásodat. De mivel azt hiszem, hogy eme nagy
örömet nem fogod megszerezni nékem, csak annyit mondok, hogy ha a nap égetni kezd, jusson eszedbe a hideg, melyet miattad szenvedtem, s ha azt egybevegyíted e mostani
forrósággal, bizonyosan
langyosnak fogod érezni a nap tüzét.
A kétségbeesett hölgy
látván, hogy a
deák szavai kegyetlen végre céloztak, újfent
sírva fakadt, és
szólott ekképpen:
- Nos tehát, ha gyötrelmem nem indít szánakozásra, indítson meg szerelmed ama
hölgy iránt, kit, miként mondottad, okosabbnak tartasz nálam, s ki, mint ugyancsak mondottad, szeret
téged; hát annak szerelméért bocsáss meg
nékem, s hozd ide
ruháimat, hogy
felöltözhessem, és
engedj leszállanom innét.
Akkor a deák elkacagta
magát, s látván, hogy már jóval elmúlt
reggeli kilenc óra, felelt
ekképpen:
- Lásd, mivel erre a hölgyre kértél engemet, most már nem tudom megtagadni
kérésedet; mondd meg tehát, hol a ruhád, elmegyek
érte, s annak utána
leszállítalak onnét.
A hölgy elhitte szavát, némiképpen megnyugodott, s megmutatta néki a helyet, hová ruháit tette. A
deák eltávozott a toronytól, s parancsolta szolgájának, hogy ne mozduljon onnét,
hanem maradjon a közelben, s
minden erejével vigyázzon, hogy
senki oda ne menjen, mígnem
ő visszatér; ekképpen szólván bement
barátjának házába, ottan nagy kényelmesen megebédelt, s mikor idejét
elérkezettnek látta, lefeküdt
szundítani. A hölgy, ki
ott maradt a torony tetején, módfelett
kesergett, ámbátor
balga reménykedése némiképpen
felbátorította, fölkelt
fektéből, hogy leüljön, s odament a falnak ama
részéhez, hol
kevéske árnyék volt,
és miközben megülték nagy keserű gondok, várakozni kezdett; s néha
úgy gondolta, néha
remélte, néha
már le is mondott róla, hogy
a deák visszajön a ruháival, s gondolatai egymást kergették; mivel pedig a
fájdalom elgyötörte, s az elmúlt éjszakán
semmit nem aludt, elnyomta az álom. A nap forrón
sütött, s már delelőre hágott, és szabadon s merő egyenesen tűzött a
hölgy gyenge és finom testére s fedetlen fejére, mégpedig oly erővel, hogy nem csupán
megpörkölte húsát, ahol érte, hanem apró
darabkákra repesztette; s oly kegyetlenül égette, hogy felriasztotta mély
álmából. S ahogy a tűz belényilallott,
úgy érezte, amint kissé megmozdult, hogy mozgás
közben egész megégett bőre megreped és lehámlik,
mint ahogy a megperzselődött pergamenten látjuk, ha
húzunk rajta egyet; ezenfelül pedig oly igen fájt a feje,
hogy úgy érezte, mintha meghasadna, ami nem is volt csoda. A
torony tetejének pádimentoma pedig oly izzó volt, hogy sem
állva, sem másképpen nem bírta ki; miért is
nem állta egy helyben, hanem sírván, szüntelenül változtatta helyét.
Ezenfelül pedig, mivel
leheletnyi szellő sem mozdult, rengeteg légy meg bögöly
verődött össze, melyek sebhedt testére telepedtek, s oly kegyetlenül
csípték, hogy minden csípésöket egy egy
tűszúrásnak érezte; miért is
szüntelenül hessegette őket kezeivel, miközben egyre
átkozta maga életét,
kedvesét és a deákot. És miközben a
szörnyű forróság, a nap, a legyek és
bögölyök, ezenfelül az éhség s mindenekfelett
a szomjúság, tetejében pedig ezernyi fájdalmas
gondolatja szorongatta, kínozta
és gyötörte, fölegyenesedett, nézelődni
kezdett, vajon lát-e avagy hall-e valakit a közelben, mert
mindenképpen elszánta magát, hogy bármi
történjék is véle, megszólítja s
segítséget kér. De kaján végzete ezt is
megtagadta tőle. A munkások a forróság miatt mind
elmentek a mezőről, s éppen e napon egy teremtett lélek
sem állt munkába a közelben, mivel minden ember otthon volt, s a gabonáját
csépelte; miért is nem hallott egyebet, csupán a
tücsök cirpelését, s nem látott egyebet, mint az Arnót, mely epekedést
támasztott benne vize után,
de nem csillapította szomjúságát, hanem csak növelte. Látott
ezenfelül itt is, ott is
erdőket, meg árnyas
helyeket, meg házakat, melyek hasonlatosképpen mind
gyötrelmére voltak, mivel megkívánta őket. Mit
mondjunk még többet a szerencsétlen hölgy felől?
Felülről a nap, lábai alatt a tüzes pádimentom,
oldalában a legyek és bögölyök
csípései oly igen eléktelenítették, hogy holott a múlt
éjszakán testének fehérségével
meggyőzte a sötétséget, most égő
vörösen, véges-végig
vértől szennyezetten, olybá
tűnt volna az emberek szemében,
mint a világ legocsmányabb teremtése. És
ekképpen várakozott a hölgy tanácstalanul és
reménytelenül, s
mindennél inkább sóvárogta a halált;
midőn délután fél három óra
tájban a deák felébredt
szundításából,
s eszébe jutott hölgye;
kíváncsiságában,
hogy mi lett véle, visszament
a toronyhoz, szolgáját
pedig, ki még nem evett, ebédelni küldötte.
Mikor a hölgy észrevette őt, bágyadtán és a kemény
szenvedéstől elgyötörtén odament a
korláthoz, s minek
utána leült, zokogva
ekképpen fogott szóba:
- Rinieri, kelleténél keményebb bosszút
vettél rajtam, mivelhogy ha
miattam amaz éjszakán összefagytál udvaromban, én temiattad eme nap alatt
megsültem, sőt megégtem
itt e torony tetején, s
ezenfelül étlen-szomjan halok; miért is kérlek az egy
igaz Istenre, hogy jöjj fel ide, s mivel nékem nincs
bátorságom magam kezével véget vetnem
életemnek, ölj meg, mivel oly szörnyű kegyetlen
az én gyötrelmem, hogy mindennél inkább
kívánom a halált. S ha emez irgalmasságot nem
akarod vélem megcselekedni, legalább
juttass fel hozzám egy ital vizet,
hogy megnedvesítsem szájamat, mivelhogy erre könnyeim nem elegendők, oly nagy
szárazság és forróság vagyon bensőmben.
A deák már a hangján
jól megismerte a hölgynek gyengeségét, ezenfelül pedig látta
testének némely részét, melyet a nap összeégetett, s ezek miatt, meg
alázatos rimánkodásai miatt némiképpen
megesett rajta szíve, mindazonáltal
felelt néki ekképpen:
- Hitvány némber, kezemtől ugyan nem nyered
halálodat; halj meg tulajdon magad kezétől, ha ugyan kedved van hozzá;
és annyi vizet kapsz tőlem forróságod
csillapítására, amennyi tüzet kaptam én
tőled, fagyoskodásom enyhítésére. Csak az fáj
nékem nagyon, hogy a fagyoskodásban szerzett nyavalyámat
bűzös trágyának melegével kellett
gyógyítanom, holott neked e forróságban szerzett
nyavalyádat illatos rózsavíz hűvösségével
fogják gyógyítani; s míg nékem szinte
ráment tagjaim épsége s életem, te éppoly szép maradsz, mint voltál, ha e
forróságban bőröd lehámlott, mint ahogy a
kígyó megifjodik kibújván régi
bőréből.
- Ó, én szerencsétlen
- szólott a hölgy -, az ily áron szerzett
szépséget adja Isten azoknak, kik gonosz indulattal vannak
irányomban; de te, minden vadállatoknál kegyetlenebb
ember, hogy veheted lelkedre, hogy engemet ekképpen
meggyötörtél? Mit várhatnék tőled vagy
mástól, ha mind egész atyafiságodat kegyetlen
kínzásokkal meggyilkoltam volna? Valóban nem tudom,
lehetne-é kegyetlenebbül elbánni akár valamely
árulóval, ki egy egész város népét
lemészároltatta, mint amily kegyetlenül
elbántál te vélem, mikor
ideállítottál, hogy megsüljek a napon, s
agyonmarjanak a legyek; s ezenfelül még egy ital vizet sem akarsz
adni, holott a gyilkosoknak, kiket a törvényszék
halálra ítél, rendszerint bort adnak inniok, ha ugyan
kérik, midőn a vesztőhelyre viszik őket. Nos
tehát, mivel látom, hogy
szilárdan megállsz embertelen irgalmatlanságodban, és szenvedéseim cseppet
sem tudnak megindítani, elszánom
magamat, hogy megadással fogadom a halált; hogy Isten irgalmas
legyen lelkemhez, kit is
kérek, miképpen igaz
bíró szemével nézze e művedet.
És ekképpen
szólván kínos-keservesen a pádimentom
közepére vonszolta magát,
lemondván minden reménységről, hogy megmenekedhetik a tüzes
forróságtól, s nem egyszer, hanem ezerszer azt hitte már, egyéb fájdalmairól nem is
szólván, hogy eleped
szomjúságában, miközben
szüntelenül keservesen zokogott és panaszkodott
szerencsétlen sorsán. De ahogy beesteledett, és a
deák megelégelte a dolgot, parancsolta szolgájának,
hogy hozza el a hölgy ruháit, és csavarja
köpönyegébe, s akkor megindult a szerencsétlen asszony
házának irányában, s ottan lelte annak szolgálóját, ki
vigasztalanul, bánatosan és tanácstalanul az
ajtóban üldögélt; szólott tehát
hozzá ekképpen:
- Édes leányom, mit
művel asszonyod?
Kinek is a szolgáló felelt
imigyen:
- Uram, nem tudom: ma reggel azt hittem,
hogy ágyában lelem; hová tegnap este, ha jól
emlékszem, szemem
láttára lefeküdt; de nem leltem sem ottan, sem másutt, s nem tudom,
hová lett, miért is nagy-nagy bánkódás
emészt; ám te, uram, talán tudnál valamit mondani
felőle?
Felelte neki a deák:
- Bárcsak véle együtt
oda juttathatnálak téged is, hová őt juttattam, hogy
éppen úgy megbüntesselek bűnödért,
miként őt megbüntettem! De annyi szent, te sem fogsz kisiklani
kezemből, mígnem
megfizetek néked is azért, mit
elkövettél, úgyhogy soha többé
férfiból csúfot nem űzöl, engem pedig ugyan
megemlegetsz.
És ekképpen
szólván mondotta szolgájának:
- Add oda néki eme ruhákat,
s mondd, hogy menjen asszonyáért, ha kedve tartja.
A szolga teljesítette urának
parancsát, miért is a
szolgáló amint átvette a ruhát és
megismerte, és hallotta, mit
néki a deák mondott, fölöttébb megijedt, hogy hátha megölték
asszonyát, és alig
tudta visszafojtani a sikoltozást; és szüntelen
sírás közben, alighogy
a deák eltávozott, nyomban
futvást megindult a ruhákkal a toronynak irányában.
Véletlenül ama napon a hölgy egyik béresének
két disznaja elbitangolt, miért is keresésökre
indult; és kevéssel utóbb, hogy a deák
eltávozott, odaérkezett a tornyocskához, s miközben
ott járkált, és
mindenfelé kémlelődött, ha nem látja-e két disznaját, meghallotta a
szerencsétlen asszonynak keserves jajgatását; miért
is odasietett, s torka szakadtából kiáltott ekképpen:
- Ki sír odafönt?
A hölgy megismerte
béresének hangját, s nevén
szólítván őt mondá:
- Jaj, szaladj
szolgálómért, s
intézd úgy, hogy
feljöjjön ide hozzám.
Akkor a béres megismervén
őt, szólott ekképpen:
- Jajjaj, madonna, ki juttatott téged oda? A szolgálód
egész nap mindenfelé keresett; de ugyan ki gondolta volna, hogy
odafent vagy?
És fogta a lajtorjának
rúdjait, egyenesen egymás mellé fektette őket, ahogy
a lajtorjának állnia kell, és kezdte
fűzfavesszővel rákötözni a keresztrudakat. Ezenközben
odaért a szolgáló, ki a toronyhoz lépvén nem
bírta tovább türtőztetni magát, hanem
összecsapta kezeit, s ekképpen sikoltozott:
- Jajjaj, hol vagy, édes asszonyom?
Hangjának hallatára a
hölgy, amily hangosan csak tudott, lekiáltott:
- Itt vagyok fent, kedvesem; ne
sírj, hanem sebtiben hozd ide a ruháimat.
Mikor a szolgáló meghallotta
asszonyának hangját, szinte egészen megnyugodott;
fölment a lajtorján, melyet
a béres összeeszkábált, s annak segedelmével feljutott a torony tetejébe;
mikor megpillantotta asszonyát, ki
inkább hasonlított holmi megszenesedett fadarabhoz, mint emberi testhez, s aléltan, eltorzultan, meztelenül
feküdt a földön, a
szolgáló maga arcába vájta körmeit, s elkezdett zokogni fölötte, miként ha holtat siratna. De a
hölgy Istenre kérte, hogy hallgasson és segítsen
néki az öltözködésben. S minekutána a
hölgy megtudta, hogy senki nem
sejti, hol volt az éjszaka, csupán azok, kik a ruháit hozzá vitték, meg a
béres, ki velök volt, némiképpen lecsillapodott, s
kérte őket Isten szerelmére, hogy soha senkinek eme dolgot
egyetlen szóval ne említsék. A béres hosszas
magyarázkodás után vállára vette a
hölgyet, ki járni sem tudott, s épségben lehozta a toronyból.
A szerencsétlen szolgáló, ki mögöttük
jött, leszállás közben nem volt eléggé
vigyázatos, megcsúszott, a
lajtorjáról a földre pottyant, és combja csontját törte, s
fájdalmában úgy kezdett üvölteni, mint holmi
oroszlán. A béres letette a hölgyet a pázsitra, s
odament megnézni, mi baja
esett a szolgálónak, s mikor látta, hogy csontját
törte, hasonlatosképpen őt is odavitte a pázsitra, s
asszonya mellé fektette. Mikor a hölgy látta, hogy
egyéb bajaira ráadásul még ez is megesett, s a leánynak csontja
törött, holott
mindenekfelett éppen tőle várt segítséget,
módfelett nekibúslakodott, s újra sírva fakadt,
mégpedig oly keservesen, hogy a béres sehogyan sem tudta
megvigasztalni, s mi több, ő maga is elpityeredett. De mivel a nap
már mélyebben járt, nehogy az éjszaka ottan lepje őket,
a kétségbeesett hölgy meghagyása szerint a
béres elment házába, s ottan szólította
két öccsét meg feleségét, s
visszatértek a toronyhoz valamely deszkával, arra reá
fektették a szolgálót, és a béresnek
házába vitték; minekutána pedig a hölgyet
kevés hideg vízzel s néhány jó szóval
felfrissítették, a béres maga nyakába vette,
elvitte őt házába. A béresnek felesége
mártott kenyeret adott ennie, annak utána pedig
levetkőztette, ágyba
fektette, s megegyeztek abban, hogy őt és a szolgálót
éjszaka beviszik Firenzébe, és ekképpen
cselekedtek.
Ottan a hölgy, kinél
könnyen állt a füllentés, kieszelt valamely
mesét, melynek semmi köze nem volt a valóságban
történt esethez, s elhitette bátyjaival és
nővéreivel és mindenki mással, hogy eme dolog mind
vele, mind
szolgálójával valamely ördögi varázslat
miatt esett. Az orvosok munkához láttak, és tüzes
lázából s minden egyéb
nyavalyájából kigyógyították a
hölgyet, ki is szörnyű fájdalmakat és
gyötrelmeket szenvedett, és bőre nemegyszer odaragadt a
lepedőhöz; hasonlatosképpen
meggyógyították a szolgálónak
törött csontját is. Miért is a hölgy kiverte
fejéből szerelmesét, s innentől fogva bölcsen
óvakodott mind csúffá tenni, mind szerelemre
kívánni a férfiakat. A deák pedig, mikor
hírét vette, hogy a szolgáló csontját
törte, úgy érezte, hogy
bosszúja teljes, és örömében abbahagyta
művét, s nem törődött többé a dologgal.
Ez történt tehát az
elkövetett csíny miatt az ostoba hölggyel, ki azt hitte, hogy
deákból éppúgy csúfot űzhet, mint
más emberfiából, mivel nem gondolta meg jól, hogy
azok, ha nem is valamennyien, de javarészt bizony minden hájjal
meg vannak kenve. Annak okáért, hölgyeim, óvakodjatok csúfot
űzni másokból, kiváltképpen pedig
deákokból.
|