Nemes hölgyeim, kinek mulattatásokra ily nagy fáradságot
vettem magamra, azt hiszem, Isten
kegyelme segedelmével s vélekedésem szerint jámbor
imádságaitokért, nem
pedig magam érdeméért,
hűségesen végben vittem azt, mit ím ez művemnek kezdetén
ígértem; miért is mindenekelőtt Istennek, annak utána pedig nektek
hálát mondok, s
elpihentetem immár tollamat s fáradt kezemet. Minekelőtte
azonban ezt megcselekedném, kevés
szóval megfelelni szándékozom némely
apróságokra, mint holmi
néma kérdésekre, melyeket közületek valaki avagy
más hozzám intézhetne (mivel szentül bizonyosra
veszem, hogy ezeknek sem lehet semmi különös
kiváltságok a többiek felett, s ha jól
emlékszem, a negyedik nap
kezdetén már megbizonyítottam, hogy valóban nincs
is).
Talán lesznek közöttetek
olyanok, kik azt mondják, hogy ím ez novellák
megírásában túlságos szabadsággal
éltem, mivel oly dolgokat adtam néha hölgyek szájába, vagy olyasmiknek meghallgatására
késztettem őket, miket
mondani és hallgatni tisztességes hölgyeknek nem
illendő. Ezt kereken tagadom, mert
nincs oly tisztességtelen dolog, mely
tisztes szavakkal elmondva bárkinek botránkozására
lehetne; s én hiszem, hogy
tisztes illendőséggel mondottam el itten e dolgokat. De
feltételezvén, hogy
igazok van (mivel nem akarok vitába szállni veletek, hiszen fölém
kerekednétek), mondom, számos bizonyság vagyon
kezem ügyében megfelelnem, miért
cselekedtem ekképpen. Mindenekelőtt ha némelyikben van
efféle, azt
megkívánta a novellák minéműsége, és ha értelmes emberek
igazságos szemmel megvizsgálják ezeket, nyilván megismerik, hogy (hacsak
nem akartam kivetkőztetni mivoltokból) másképpen nem
lehetett ezeket elbeszélnem. És ha talán van is
némelyikben egy egy kis rész, egy egy szabadszájú
kiszólás, mely talán nincs ínyökre a
szemforgató asszonyoknak, kik inkább a szavakat, mint a cselekedeteket
mérlegelik, s inkább
igyekeznek jóknak látszani,
mint jók lenni, arra azt
felelem, hogy ezeknek
leírása nem lehet nagyobb becstelenség rám
nézve, mint amekkora
becstelenség általában férfiakra és
nőkre, hogy lépten-nyomon efféle szókat
használnak: lyuk, cövek, mozsár és mozsártörő, kolbász, hurka és sok más effélét. Nem is
szólván arról, hogy
tollamat is megilleti annyi szabadság, mint a festőnek
ecsetjét, ki lefesti Szent
Mihályt, amint a
kígyót, és Szent Györgyöt, amint a sárkányt megsebesíti kardjával
avagy lándzsájával, ahol tetszik neki; de erről nem
is szólván, Krisztust
férfinak, Évát
nőnek festi és Annak, ki
az emberi nem üdvösségéért kereszthalálra
szánta magát, néha
egy szeggel, néha pedig kettővel szegezi lábait a
kereszthez.
Ezenfelül nyilvánvaló,
hogy emez novellákat nem templomban mondották el, melynek dolgairól
mindenekfelett tisztes lélekkel és szavakkal illendő
szólani (ámbátor annak történetében
sokkalta furább esetek akadnak azoknál, melyeket én
elbeszéltem), nem is bölcselkedők iskoláiban, hol ugyan éppúgy
megkívántatik a tisztesség, mint amott, nem is papok, nem
is bölcselkedők valamely társaságában, hanem
kertben szórakozásul, ifjú, de azért érett
emberek körében, kiknek
nem csavarja el fejét egy egy novella, s oly időben, midőn a legtisztesebb férfiak sem
röstellették fejökre húzott nadrágban
járni, hogy megmentsék életöket.
Bárminők is e novellák, árthatnak és
használhatnak, mint minden egyéb, aszerint, hogy ki az, ki végighallgatja őket. Ki ne
tudná, hogy a bor Cinciglione és Scolaio és még
sokak szerint pompás az egészségeseknek, viszont ártalmas a lázas
betegeknek? Mondjuk rá, hogy
rossz, csak azért, mert
árt a lázas betegeknek? Ki ne tudná, hogy a tűz fölöttébb hasznos, sőt szükséges az
embereknek? Mondjuk rá, hogy
rossz, csak azért, mert
felperzseli a házakat és falvakat és városokat?
Hasonlatosképpen a fegyverek is védelmezik azoknak
életét, kik
békességben kívánnak élni, de gyakorta
embert is ölnek, nem
azért, mert rosszak, hanem mivel rosszak azok, kik rosszra használják
őket. Romlott lélek soha még szót nem vett jó
értelemben, s valamint az
ilyennek nincsenek javára a tisztes szavak, akképpen a nem egészen tisztes szavak nem
fertőzhetik meg az ártatlan lelkeket, ha nem úgy, mint
a sár a nap sugarait, vagy a föld szennye a mennynek
szépségeit. Miféle könyvek, miféle szavak, miféle
betűk szentebbek, méltóságosabbak, tisztelendőbbek, mint a Szentírás szavai?
És mégis sokan voltak már, kik azoknak értelmét kiforgatván magokat
és másokat kárhozatba rántottak.
Önmagában véve minden dolog jó valamire, s ha rosszra használják, fölöttébb
ártalmas lehet; és ezt mondom novelláimról is.
Ha ki gonosz tanácsot avagy gonosz
cselekedetet kíván meríteni belőlük, megelégítik ebben is, ha ugyan van bennök, s ha emez szándokkal
csűrik-csavarják őket; ha ki hasznát és
javát keresi bennök, azt
sem vonják meg tőle, s
mindig hasznosaknak és tisztességeseknek fogják mondani
és ítélni őket,
ha oly időben s oly emberek olvassák, amely időnek és embereknek az elbeszélő
szánta őket. Kinek az a dolga,
hogy Miatyánkokat mondjon, s
hurkát meg pástétomot süssön a
lelkiatyjának, hagyja
békén emez novellákat; ezek bizony nem szaladnak senki
után, hogy elolvassa
őket; ámbátor ugyan a szenteskedő nénikék
is mondanak s elkövetnek néhanapján efféle dolgokat!
Hasonlatosképpen akadnak majd hölgyek, kik azt mondják, hogy
van ezek közt néhány novella, mely bízvást kimaradhatott volna. Megengedem; de
én csak azt írhattam, s
azt volt szabad írnom, miket itten elbeszéltek; miért is
ha az elbeszélők csupa szépeket mondottak volna, én is csupa szépeket
írtam volna. De ha ki feltenné, hogy ezeket én találtam ki, s én vagyok szerzőjök (amint hogy nem vagyok), arra azt mondom, hogy akkor sem szégyelleném magam, ha nem volna mind szép, mivelhogy Istenen kívül
nincs oly mester, kinek minden
alkotása szép és tökéletes; s még Nagy
Károly, ki
alapítójok volt a Paladinoknak, még ő sem tudott annyit toborozni belőlük, hogy csupán ezekből
kitellett volna egész serege. A dolgok sokaságában
okvetlenül sokféle dolog akad. Nem volt még soha oly
jól megművelt föld, melyben
csalán avagy bogáncs, avagy
tüskebokor ne akadt volna a nemes növények között.
Ezenfelül pedig, mivel oly
egyszerű ifjú hölgyeknek kellett meséket mondanom, mint javarészben ti vagytok, ostobaság lett volna
keresni-kutatni, s keserves
verejtékezéssel kieszelni hajuknál fogva
előrángatott dolgokat, és
nagy gondot vetni a kényesen kicirkalmazott beszédmódra.
Mindazonáltal, ki ezekben olvasgat, hagyja békén azokat, melyek sértik, s olvassa azokat, melyek
gyönyörűségére vannak. E novellák, hogy senkit meg ne csaljanak, mind
homlokukon viselik annak foglalatját, mi bennök rejtve vagyon.
Továbbá azt hiszem, lesz
olyan, ki majd azt mondja, hogy e
novellák túlságosan hosszadalmasak. Emez hölgyeknek
azt mondom, hogy kinek egyéb
dolga vagyon, bolond volna, ha ezeket olvasná, még ha rövidek volnának is. És
ámbár nagy idő múlt már azóta, hogy e novellák
írásához fogtam, mind emez óráig, midőn végére
érek fáradságos munkámnak, azért nem feledtem, hogy
e művemet ráérő hölgyeknek ajánlottam s nem
másféléknek; annak pedig, ki
időtöltésből olvas, semmi sem lehet hosszú, mi megteszi azt a szolgálatot, melyre rendeltetett. A rövid
dolgok sokkalta inkább valók a deákoknak, kik nem elverni, hanem hasznosan eltölteni kívánják
idejöket, mint nektek, hölgyek, kiknek mind amaz
időtök szabad, mit nem használtok szerelmi élvezetekre;
és ezenfelül, mivel
egyitek sem jár tanulni Athénba avagy Bolognába, avagy
Párizsba, aprólékosabban kell néktek
szólanom, mint azoknak, kik
elméjöket a tudományokban élesítették.
És bizonyosra veszem azt is, hogy lesznek majd, kik azt mondják, hogy
az elmondott novellákban túlságosan sok a tréfa meg
a léhaság, és
nemigen illik súlyos és megfontolt emberhez, hogy ilyesmiket ír. Ezeknek hálával tartozom, s köszönetet is mondok, hogy nemes
buzgóságtól indíttatva gyöngéden
aggódnak jó híremért. Mindazonáltal
ellenvetéseikre ekképpen felelek: Elismerem, hogy megfontolt ember vagyok,
s életemben már bizony sokszor latra vetettek; miért
is amaz hölgyekhez szólván, kik még nem vetettek
latra, bizony mondom nékik:
nem vagyok súlyos, hanem oly könnyű, hogy a víz színén is fennmaradok; s meggondolván, hogy a barátok
prédikációiban, melyeket azért tartanak, hogy az
embereknek bűneit kárhoztassák, csak úgy hemzseg mai
napság a sok tréfa, léhaság meg csúfolkodás,
úgy vélem, hogy beleillenek ezek novelláimba is, melyeket
azért írtam, hogy a
hölgyek rossz kedvét elverjem. Mindazonáltal ha
túlságosan megnevettetik őket, könnyűszerrel meggyógyíthatja
őket Jeremiás siralma, az Üdvözítő
kínszenvedése és Magdolna bűnbánata.
Végezetül ki ne tudná,
hogy akadnak majd olyan hölgyek is, kik azt mondják: gonosz
és mérges nyelvem vagyon, mivel imitt-amott megírtam az
igazat a barátok felől? Azoknak a hölgyeknek, kik
ekképpen beszélnek majd, meg kell bocsátani, mivel el kell
hinnünk, hogy igaz ok vezeti őket ebben, hiszen a barátok
derék istenteremtései, s
Istennek szeretetéért kerülik a
kényelmetlenséget, és pihent erővel
munkálkodnak, és semmit ki nem fecsegnek; s ha nem dőlne
belőlük semminemű bakbűz, sokkalta kellemetesebb volna
elcicázni velök.
Mindazonáltal megvallom, hogy e
világ dolgaiban nincs semminémű
állandóság, hanem szüntelenül változnak,
s ekképpen történhetett az én nyelvemmel is;
és bár nem bízom magam ítéletében
(melyet magam dolgaiban tőlem telhetőleg kerülök), nemrégiben egyik szomszédasszonyom
mondotta, hogy nincs a világon
jobb és édesebb a nyelvemnél; és valóban,
midőn ez történt, a fent elbeszélt novellák
már majdnem mind készen voltak. Mivel pedig mind emez
hölgyek elfogultságokban szólanak ekképpen, akarom, hogy az, mit
elmondottam, elegendő legyen
nékik feleletül. És immár mondjon vagy higgyen
mindegyik, amit akar, itt az ideje végeznem szavaimat, alázatosan
hálát adván Annak, ki segedelmével ily nagy
fáradozás után a kívánt célhoz
vezérelt engemet.
Ti pedig, bájos hölgyeim, ha
van közöttetek, kinek
egyik-másik novellám olvasásában
gyönyörűsége tellett,
emlékezzetek reám, s éljetek békességgel
az Ő kegyelmében.
|