Emilia
mulatságos elbeszélése a Királynőt és
mind a többieket kacagásra fakasztotta, és
dicsérgették a keresztes ember jó ötletét.
Minekutána azonban a kacagás elült, és valamennyien
elcsendesedtek, Filostrato, kire a beszéd sora került,
ekképpen fogott szóba:
-
Érdemes hölgyeim, pompás dolog beletalálni a
mozdulatlan céltáblába, de az aztán szinte
csodálatos, hogy az íjász beletalál valamibe, ami
váratlanul és hirtelen felbukkan. A papok bűnös
és gyalázatos élete sok tekintetben szinte szakasztott
megtestesülése a gonoszságnak, s fölöttébb
megkönnyíti a dolgát annak, kinek kedve van beszélni
róla, gúnyolni és feddeni mindenkit, ki erre az
életmódra vágyakozik. És ezért, bár
ama derék ember igen helyesen cselekedett, midőn megcsúfolta
az inkvizítort a barátok képmutató
jótékonykodása miatt, kik azt adják a
szegényeknek, mit inkább illenék a disznóknak
adniok, vagy szemétre vetniök, mégis
véleményem szerint inkább megérdemli a
dicséretet az, kiről beszélni óhajtok, az előbb
elhangzott novellához fűzvén szavaimat: ki is bizonyos Cane
della Scala urat, e bőkezű férfiút, kit hirtelen
és szokatlanul elfogott a fösvénység, szellemes
novellával csipkedte meg, másoknak képében
mutatván be azt, mit rája értett; a novella pedig hangzik
ekképpen:
Miként
dicső híre-neve világszerte nagy szóval hirdeti, Cane
della Scala uram, kinek minden dolgában igen kedvezett a szerencse,
egyike volt a legjelesebb és legdicsőbb uraknak, kiket csak
második Frigyes császár kora óta máig
ismertek nálunk Itáliában. Ez, minekutána egyszer
elhatározta, hogy nevezetes és pompázatos
ünnepséget rendez Veronában, melyre számtalan ember
összesereglett volna mindenfelől, főképpen pedig az
udvari mulattatók mindennémű fajtája, hirtelen (Isten
tudja, mi okból) mást gondolt, és azokat, kik már
odajöttek, részben megajándékozta, részben
pedig elbocsájtotta. Csak egyetlen ember maradt ott, bizonyos Bergamino
nevezetű - aki ékesszavú és visszavágni
kész szónok volt, el sem hitte volna róla, aki nem
hallotta - mivel sem ajándékot nem kapott, sem el nem
bocsájtották; ott maradt tehát abban a reményben,
hogy ez a jövendőben valamiképpen hasznára
válik. Cane uram azonban fejébe vette, hogy bármivel
ajándékozná is meg, azt haszontalanabbul vesztegetné
el, mintha tűzbe vetette volna; de nem mondott és nem is üzent
semmit e véleménye felől. Mikor Bergamino kevés napok
múltán látta, hogy sem nem hívják, sem nem
kérik valamely mesterségébe vágó dologra,
ezenfelül pedig a maga és lovai és szolgái költségei
a fogadóban immár igen megszaporodtak, búsulásnak
eresztette fejét; de azért csak várakozott, mivel nem
javallotta az elutazást. És minthogy három pompás és
díszes öltözetet hozott magával, melyeket más
uraktól kapott ajándékba, hogy
méltóképpen jelenhessen meg az ünnepségen:
mikor a fogadós a fizetséget követelte, előszörre
odaadta neki az egyiket, annak utána pedig, hogy még jó
sok ideig ottan mulatott, oda kellett adnia a másodikat is, hahogy
békességben akart maradni továbbat is
gazdájával; és már a harmadikat kezdte megenni,
elszántan arra, hogy mindaddig ott marad, míg abban tart,
és csak azután ered útnak. Nos, miközben a harmadik
öltözetet fogyasztotta, történt, hogy egy napon
búbánatos ábrázattal megállott Cane uram
színe előtt, ki éppen ebédelt. Mire Cane uram
meglátta, inkább azért, hogy csipkelődjék
vele, mintsem hogy annak valami jóízű
mondásával mulassa magát; így szólt
hozzá:
- Bergamino,
mi bajod? Olyan búbánatos ábrázattal állsz
itten! Inkább mesélj valamit.
Akkor
Bergamino, mintha már rég ideje kieszelte volna a
mondókáját, egy pillanatig sem gondolkodott, hanem a maga
ügyének támogatására azon nyomban belefogott a
következő elbeszélésbe.
- Uram,
bizonyára tudod, hogy Primasso igen nagy mestere volt a deáki
tudománynak, azonfelül pedig mindenkinél különb
és ügyesebb verselő is, s eme dolgok oly nagy
tisztességet és hírnevet szereztek neki, hogy ha
személy szerint nem is mindenütt ismerték, neve és híre
szerint szinte senki sem volt, ki ne tudta volna, kicsoda Primasso. Nos
megtörtént, hogy midőn egy ízben Párizsban nagy
ínségben volt, ami igen sűrűn megesett vele, mivelhogy
tehetségét a vagyonos emberek nemigen becsülték meg,
hírét vette, hogy Clugny apátura a jövedelme
révén mindenek hite szerint a leggazdagabb főpap a
pápa után Istennek egyházában; és
csodálatos és nagyszerű dolgokat hallott felőle: hogy
nagy udvart tart, és hogy ételt-italt meg nem tagad soha
senkitől, aki elmegy hozzá, hahogy oly időben járul
eléje kérésével, mikor az apátúr
éppen ebédel. Mikor Primasso ezt hallotta, olyan ember
lévén, kinek nagy öröme tellett benne hatalmas
férfiakat és urakat látnia, feltette magában, hogy
elmegy megtapasztalni emez apátúr
bőkezűségét és megkérdezte: mennyire esik
Párizstól ama hely, hol mostan lakik. Erre azt a választ
kapta, hogy a nyaralója körülbelül hat
mérföldnyire van; Primasso erre azt gondolta, hogy ha kora reggel
útnak ered, éppen ebéd idejére odaérhet.
Megmutattatta tehát magának az utat, de mivel
útitársa nem akadt, ő pedig félt, hogy
szerencsétlenségére eltéved, és olyan helyen
lyukad ki, hol nem egyhamar kap valamit enni hogy ne maradjon éhkoppon,
ha netalán ilyesmi történik vele, elhatározta, hogy
három kenyeret visz magával, úgy gondolván, hogy
vizet mindenütt talál (aminthogy amúgy sem élt-halt
érette). Kebelébe dugta hát a kenyereket és
útnak eredt, és oly szerencsével járt, hogy
éppen az ebéd órája előtt érkezett oda,
hol az apátúr lakott. És belépvén, mindent
végigjárt és megtekintett, és látta a
rengeteg megterített asztalt és a nagy
sürgés-forgást a konyhán és a sok
mindenfélét, amit az ebédhez készítettek,
és így szólott magában: csakugyan, itt minden oly
nagyszerű, amint beszélik. És kevés ideig figyelmesen
nézegette ím ez dolgokat, midőn az apátúr
udvarmestere (mivelhogy az ebéd órája elérkezett)
parancsolta, hogy adjanak vizet a kézmosáshoz; minekutána
pedig vizet adtak, mindenkit asztalhoz ültetett. Történetesen
úgy esett, hogy Primasso éppen a szoba ajtajával szemben
kapott helyet, amerről az apátúrnak be kellett jönnie,
hogy az ebédlőterembe jusson. Szokás volt pedig amaz
udvarban, hogy az asztalra sem bort, sem kenyeret, sem egyéb
ennivalót vagy innivalót mindaddig nem helyeztek, míg az
apátúr asztalhoz nem ült. Minekutána tehát az
udvarmester megterítette az asztalokat, üzente az
apátúrnak, hogy amikor parancsolja, készen van az
ebéd. Az apát kinyittatta az ajtót, hogy a terembe
lépjen, és mivel bejövet előrenézett, és
véletlenül az első ember, ki szemébe ötlött,
Primasso volt, kinek meglehetősen hitvány volt az
öltözete, s kit ő látásból sem ismert,
midőn megpillantotta, azon nyomban valamely gonosz ötlet
támadt elméjében, aminő még soha abban nem
támadott, és így szólt magában: Nézze
meg az ember, kit etetek én itten! És visszafordulván,
parancsolta, hogy csukják be az ajtót, és kérdezte
azokat, kik a környezetében voltak, ha vajon ismeri-e valaki ama
csavargót, aki a szobának ajtajával szemben ott ül az
asztalnál. Mindenki azt mondta rá, hogy nem. Primasso, akinek
ehetnékje volt már, mivelhogy sokat gyalogolt, koplalni pedig nem
szokott, minekutána valamelyest várt, és látta,
hogy az apát csak nem jön, előhúzta az egyik kenyeret
abból a háromból, amit magával hozott, és
falatozni kezdett. Kisvártatva az apátúr parancsolta egyik
szolgájának, hogy nézze meg, vajon elment-e már ama
Primasso. Felelte a szolga: „Nem ment el, uram, s mi több, kenyeret eszik,
mit úgy látszik, magával hozott.” Mondá
akkor az apát: „Hát csak egye a magáét, ha van
neki, mivelhogy a miénkbe már ma nem vásik foga.”
Az
apátúr szerette volna, ha Primasso magától
eltakarodik, mivelhogy elzavarni nem tartotta illendőnek. Primasso,
minekutána megette az egyik kenyerét, s az apátúr
nem jött, belekezdett a másodikba: ezt is ugyancsak
megjelentették az apátúrnak, ki ismét megnézette,
vajon eltakarodott-e már. Végezetül, hogy az
apátúr csak nem jött, Primasso, minekutána a
másodikat is elfogyasztotta, nekilátott a harmadiknak:
hasonlatosképpen ezt is megjelentették az
apátúrnak, kinek a dolog szeget ütött a fejébe,
s így szólott magában: Miféle
különös új dolog jutott ma az eszembe? Miféle
fösvénység? Miféle gyalázatosság?
És miért? Én már hosszú évek
óta mindenkinek adtam ennie, aki kért, s nem néztem, ha
vajon nemes ember-e avagy paraszt, szegény-e avagy gazdag,
kereskedő-e avagy csaló, és
megszámlálhatatlanul sok csavargót láttam tulajdon
szememmel dőzsölni, de soha még olyan gondolat eszembe nem
ötlött, amilyen ma ötlött eszembe emez ember miatt:
bizonyos, hogy nem lehet holmi hitvány ember, ki miatt így
rám jött a fösvénység: bizonyára valami
kiváló ember ez, kit én csavargónak néztem,
olyannyira, hogy visszariadt a lelkem megvendégelni őt. És
ekként szólván, tudni akarta, hogy kicsoda; mikor
meghallotta, hogy Primasso, ki azért jött hozzá, hogy
lássa az ő bőkezűségét, melynek
hírét hallotta, igen elszégyellette magát az
apátúr, mivelhogy már annak előtte régen
derék embernek ismerte őt; s mivel szerette volna
jóvátenni baklövését, mindenképpen
abban fáradozott, hogy megtisztelje. És ebéd után,
miként a híres-neves Primassóhoz illett, pompás
ruhákba öltöztette, megajándékozta
pénzzel és paripával, és tetszésére
hagyta, hogy távozik-e, vagy marad; Primasso megelégedetten
tért vissza lóháton Párizsba, honnan gyalogszerrel
jött, minekutána forró köszönetet mondott neki
mindenért.
Cane uram, ki
eszes úriember volt, minden egyéb magyarázgatás
nélkül nagyon jól megértette, mit akart ezzel mondani
Bergamino, és mosolyogva így szólt hozzá:
- Bergamino,
alaposan értésemre adtad ínségedet,
jelességedet és az én fösvénységemet,
valamint hogy mit kívánsz tőlem: és valóban
soha úgy, mint most temiattad, nem lett még úrrá
rajtam a fösvénység; de bizony én kiverem azt
magamból ama bottal, amelyet te magad megismertettél velem.
És
parancsolta, hogy kifizessék Bergamino fogadósát, s
minekutána bőkezűen megajándékozta őt
egyik öltözetével, ellátta pénzzel és paripával,
s tetszésére bízta ez alkalommal, vajon
továbbindul-e avagy ott marad.
|