ÖTÖDIK NOVELLA
Lisabetta bátyjai
megölik annak kedvesét: ki is megjelenik a
leánynak álmában, s megmutatja néki, hol vagyon
eltemetve.
A leány titokban kiássa annak fejét, s valamely bazsalikomcserépbe
helyezi;
ott zokog felette álló óra hosszat minden áldott
nap, mígnem bátyjai elveszik tőle,
s akkor a leány kevés idő múltán meghal
bánatában
Minekutána
Elisa novellája bevégződött, s a Király
némiképpen megdicsérte, Filoména kapott parancsot
az elbeszélésre; ki is szíve mélyéből
szánakozott a szerencsétlen Gerbinón és
kedvesén, s fájdalmasat sóhajtván, ekképpen
fogott szóba:
- Az
én novellám, bájos hölgyeim, nem szól oly
magas rangú emberekről, minők Elisa
elbeszélésében szerepeltek, de azért éppoly
megindító leszen és úgy jutott eszembe, hogy
kevéssel előbb Messinát emlegették, hol is ím
ez eset történt.
Élt
tehát Messinában három testvér, ifjú
kereskedők, kik atyjoktól annak halála után
dús vagyont örököltek; atyjok pedig San
Gimignanóból származott. S volt nekik egy Lisabetta
nevezetű nővérük, csinos és jó
erkölcsű leányzó, kit bármi lett légyen
az oka, még nem adtak férjhez. Volt eme három
testvérnek egyik boltjában bizonyos Lorenzo nevezetű pisai
ifjú, ki minden ügyeiket vezette és intézte; mivel
pedig csinos és fölöttébb kedves legény volt,
történt, hogy Lisabetta, ki gyakorta rávetette
szemét, különösképpen kezdte kedvét lelni
benne. Egyszer-másszor Lorenzo is észrevette ezt, és
ugyancsak ábrándozni kezdett a leány felől,
faképnél hagyván minden egyéb szerelmét;
és ekképpen folyt kacérkodásuk, és
mindketten egyformán tetszettek egymásnak, és nem is telt
bele sok idő, hogy megbizonyosodtak egymás szerelméről,
s megcselekedték azt, mit mindketten forrón óhajtottak.
És ekképpen folytatván, fölöttébb nagy
élvezetekben és gyönyörűségekben
élték világukat, de nem tudtak oly ügyesen
titkolódzni, hogy egy éjszaka, midőn Lisabetta együtt
aludt Lorenzóval, észre ne vette volna őket a
leánynak legidősebb bátyja; maga a leány pedig semmit
sem vett észre. Bátyja pedig eszes ifjú
lévén, ámbár fájdalmas volt ilyesmit
megtudnia, meg sem mukkant, senkinek nem szólt, hanem alkalmatosabb
elhatározás fogant elméjében, s különb-különb
gondolatokat hánytorgatván magában ím ez eset
felől, így érte meg a reggelt. Midőn pedig a nap
felvirradt, elmondotta testvéreinek, miféle dolgon kapta rajta
múlt éjszaka Lisabettát és Lorenzót, s
nehogy emiatt reájok vagy nővérükre gyalázat háramoljon,
hosszas tanácskozás után velök együtt
akképpen határozott a dologban, hogy hallgatnak felőle, s
úgy tesznek, mintha mit sem láttak vagy hallottak volna,
mindaddig, mígnem elérkezik az idő, mikor maguk kára
vagy gyalázata nélkül lemoshatják e
szégyenfoltot, minekelőtte még jobban elfajul a dolog.
És megmaradtak eme elhatározásukban, és
Lorenzóval éppen úgy tréfálkoztak, és
nevetgéltek, mint annak előtt. Történt pedig, hogy
olyan ürüggyel, hogy szórakozás okából
mind a hárman kisétáltak a városból,
magukkal vitték Lorenzót; mikor pedig valamely magányos
és elhagyatott helyre érkeztek, melyet alkalmatosnak
véltek, megölték Lorenzót, ki mit sem sejtett
ebből, és eltemették olyképpen, hogy senki
nyomára nem jutott; annak utána Messinába
visszatérvén, mindenfelé azt híresztelték,
hogy üzleti ügyekben elküldték őt valahová.
Ezt könnyen elhitték nekik, mivel gyakran
küldözgették őt máshová. Hogy pedig Lorenzo
nem tért vissza, Lisabetta sűrűn és aggodalmasan
kérdezgette bátyjait felőle, mivelhogy nyugtalankodott
annak hosszas elmaradása miatt; és történt egy napon,
hogy midőn már nagyon türelmetlenül faggatta őket,
egyik bátyja rárivallt:
- Micsoda
dolog ez? Mi dolgod vagyon Lorenzóval, hogy folytonosan felőle
kérdezősködöl? Ha még egyszer
kérdezősködöl felőle, olyan feleletet kapsz,
amilyent megérdemelsz.
Miért
is a leány bánatosan és szomorúan, bizonytalan
rettegésben várakozott, és többé nem
kérdezősködött, s éjszakának idején
gyakorta fájdalmasan szólongatta kedvesét, s kérte,
hogy jöjjön, és sokszor sűrű
könnyhullajtás közben kesergett hosszú
távolmaradásán, és szüntelen csak őt
leste-várta, és jókedve többé vissza nem
tért. Történt pedig egyik éjszakán, hogy
minekutána a leány sokat siratta Lorenzót, ki nem
jött vissza, s végezetül zokogás közben elnyomta
az álom, álmában megjelent néki Lorenzo,
sápadtan és dúlt ábrázattal, rongyos
és vértől szennyezett ruházatban, és
szólott hozzá ekképpen:
- Ó,
Lisabetta, te szüntelenül csak hívsz engemet, és
búslakodol hosszú távolmaradásomon, és
könnyeiddel keményen vádolsz engemet; annak
okáért tudd meg, hogy nem térhetek vissza
többé hozzád, mivelhogy ama napon, mikor utoljára
láttál engemet, testvéreid meggyilkoltak.
És
megjelölte néki ama helyet, hol őt eltemették, s azt
mondotta, hogy többé ne hívja és ne várja, s
eltűnt. Midőn a leány felébredt, hitelt adott az
álomlátásnak, és keservesen zokogott. Reggel pedig
felkelvén, egy szót sem mert szólni testvéreinek,
hanem feltette magában, hogy elmegy a mondott helyre, és
megnézi, vajon igaz-e, mit álmában látott; s
minekutána engedelmet nyert, hogy kicsinység
sétálhat a városon kívül, valamely asszony
társaságában, ki régebben náluk volt, s a
leánynak minden dolgát tudta, nagy sebbel-lobbal ama helyre
sietett, és félrekaparván a száraz leveleket,
melyek a helyet takarták, ásni kezdett ottan, hol
lazábbnak érezte a földet. S nem is sokáig
ásott, midőn megtalálta szerencsétlen
kedvesének testét, mely még nem torzult el, s nem indult
oszlásnak. Ebből pedig nyilván megismerte, mely igaz volt
álomlátása. Ezen kimondhatatlanul elbúslakodott, de
érezte, hogy a sírás hiábavaló; és ha
tudta volna, szívesen magával vitte volna az egész
holttetemet, hogy méltóképpen eltemethesse. De
látván, hogy ez lehetetlen, valamely késsel úgy,
ahogy tudta, lemetszette a törzsről a fejet, kendőbe burkolta, a
csonka tetemet újból betakarta földdel, a fejet pedig a
szolgálónak kötényébe helyezte, s
miközben senki őket meg nem látta, távozott
onnét és hazatért. Ottan pedig eme fejjel
bezárkózott szobájába, és arra
ráborulván, nagy ideig keservesen zokogott, olyannyira, hogy
szinte megfürösztötte könnyeiben, és ezerszer
összevissza csókolta. Annak utána pedig fogott valamely nagy
és szép virágcserepet, olyanfélét,
minőben majoránnát vagy bazsalikomot szoktak ültetni,
és ékes kendőbe burkolván a fejet, abba beletette;
annak utána pedig földdel színig töltötte a
cserepet, s néhány tő gyönyörű
salernói bazsalikomot ültetett bele, s ezt szüntelenül
csupán rózsavízzel vagy narancsvirág-vízzel,
vagy maga könnyeivel öntözte; és szokásába
vette, hogy mindig ott üldögélt eme virágcserép
mellett, s minden sóvárgásával arra pillantgatott,
mivelhogy abba az ő Lorenzója volt rejtve; és minek
utána sokáig nézegette, föléje hajolt,
könnyekre fakadt, és nagy ideig siratta, mígnem az
egész bazsalikomot megöntözte. A bazsalikom eme hosszú
és szüntelen ápolásban, másfelől pedig a
földnek kövérsége miatt, mely a benne rejtett
rothadozó fejtől származott, pompásan
illatozó, gyönyörű virággá
fejlődött. A fiatal leányt pedig több ízben is
látták szomszédai, amint ebben művelkedett, és
bátyjának, kik csodálkoztak, hogy szépsége
oly igen romlásnak indult, s a szemei is szinte kihunytak,
megjelentették a dolgot, mondván:
-
Észrevettük, hogy húgotok minden áldott nap ebben
foglalatoskodik.
Mikor
bátyjai ezt hallották, s magok is meggyőződtek
felőle, néhányszor megszidták, de mivel ez nem
használt, titokban elcsenték tőle a virágcserepet.
Hogy pedig a leány azt nem lelte, rimánkodva
könyörgött sokszor, hogy néki visszaadják, de
mivel nem adták vissza, a szüntelen zokogásba és
könnyhullajtásba belebetegedett, és
betegágyában szakadatlanul csak a
virágcserépért könyörgött. Az ifjak
fölöttébb álmélkodtak eme kérésen,
látni akarták tehát, mi vagyon abban. És
kidöntvén belőle a földet, meglelték a kendőt
s abban a fejet, mely még nem oszlott fel annyira, hogy göndör
hajáról meg ne ismerték volna, miképpen
Lorenzónak feje az. Ezen pedig igen-igen elcsodálkoztak, s
megijedtek, hogy netalán a dolog kitudódik;
elföldelték hát, és semmit nem szólván,
nagy óvatosan távoztak Messinából; s minek
utána üzleti ügyeik lebonyolítása felől
intézkedtek, elmentek Nápolyba. A leánynak csak nem
csillapodott zokogása, és szüntelen csak
virágcserepét kérte, mígnem végezetül a
zokogásba belehalt; ekképpen ért véget boldogtalan
szerelme. De bizonyos idő múltán kitudódott az eset,
és akkor valaki eme dalt szerkesztette, melyet még mai napig is
énekelnek:
Ki volt amaz gonosz
emberfia,
Ki ellopta virágomat...
|