NYOLCADIK NOVELLA
Girolamo szereti
Salvestrát, Girolamo, anyjának unszolására
Párizsba megyen;
mikor visszatér, megtudja, hogy Salvestra férjhez ment.
Titokban behatol annak házába, és ottan mellette meghal;
annak utána elviszik valamely templomba,
hol is holtteste mellett Salvestra meghal
Emilia
novellája véget ért, midőn Neifile a Király
parancsára ekképpen fogott szóba:
-
Némelyek azt hiszik, nemes hölgyeim, hogy okosabbak
másoknál, holott oktalanabbak; éppen ezért
merészelik nem csupán az emberek tanácsaival, hanem a
természet törvényeivel is szembeszegezni magok
vélekedését; ez a vakmerőség már
roppant bajoknak vált forrásává, jó pedig
soha nem fakadt belőle. Mivel pedig a természetes dolgok
között éppen a szerelem az, mely legkevésbé
tűri a tanácsot vagy az ellenszegülést, mivel olyan a
minéműsége, hogy önmagában
emésztődik, mintsem óvatossággal meg lehetne
szüntetni, el akarok mondani nektek egy novellát valamely
hölgyről, ki okosabb akart lenni, mint amilyen volt, s mint
várták volna tőle még akkor is, ha amaz dolog,
melyben okosságát meg akarta mutatni, sehogyan sem volt erre
alkalmatos, s midőn ki akarta tépni a szerelmet a szerelmes
szívből, hová talán a csillagok
plántálták azt, végezetül odajutott, hogy a
szerelemmel együtt a lelket is kiszakította fiának testéből.
Élt
tehát városunkban, miként öreg emberek
mesélik, valamely fölöttébb tekintetes dúsgazdag
kereskedő, kinek neve Leonardo Sighieri; ennek
feleségétől fia született, Girolamo nevezetű, s
alighogy ennek születése után minden ügyes-bajos
dolgát elvégezte, elköltözött ez
árnyékvilágból. A gyermeknek gyámjai pedig
anyjával egyetemben becsületesen és hűségesen
sáfárkodtak annak vagyonával. A gyermek, ki a
szomszéd gyermekekkel együtt növekedett, az egész
környéken senkivel sem volt oly jó
barátságban, mint egy maga korabéli kisleánnyal, ki
valamely szabómesternek leánya volt. És hogy korban egyre
növekedett, ez a pajtáskodás oly nagy és forró
szerelemmé vált, hogy Girolamo csak akkor érezte
jól magát, ha a leányt látta; és bizony a
leány is éppúgy szerette, mint az ifjú őt.
Midőn a fiúnak anyja ezt észrevette, gyakran korholta
és megbüntette őt ezért. Annak utána pedig,
mivel Girolamo nem tágított, gyámjainál panaszt
tett ellene; s mivel azt hitte, hogy fiának roppant vagyonával a
sárból is aranyat csinálhat, szólott
hozzájok ekképpen:
- Ez a mi
fiunk még alig tizennégy esztendős, és máris
szerelmes, szomszédunknak, a szabónak leányába,
kinek neve Salvestra; ezt pedig, ha nem szakítjuk el tőle,
talán egy napon titokban feleségül veszi, s akkor
örökre gyászba borul az én életem; vagy pedig
elemészti magát érette, ha megtudja, hogy máshoz
megy feleségül; hogy tehát ezt elkerüljük,
javallanám: küldjétek el üzleti ügyekben
valahová messzire; mivel ha nem látja a leányt, majd
kimegy a fejéből, s annak utána összeházasítjuk
valamely előkelő leánnyal.
A
gyámok javallották a hölgy szavait, és
megígérték, hogy tőlök telhetőleg
ekképpen cselekszenek; miért is lehívatták a
fiút a boltba, s egyikök nyájasan, imigyen adta fel a
szót:
-
Fiacskám, te már nagyocska vagy; illendő, hogy magad is
törődjél ügyeiddel; miért is
fölöttébb örömünkre volna, ha egy időre
elmennél Párizsba, hol látnád, miképpen
sáfárkodnak vagyonod java részével; nem is
szólván arról, hogy derekabb, finomabb és
előkelőbb úr válnék belőled, mint itten, ha
látnád amaz urakat és bárókat és
nemes embereket, kik ott bőven vannak, s eltanulnád
viselkedésöket. Annak utána pedig
visszatérhetnél.
A fiú
figyelmesen végighallgatta, és röviden azt felelte, hogy ezt
semmiképpen meg nem teszi, mivel vélekedése szerint
éppoly jól meglehet Firenzében is, mint más. A
derék emberek ennek hallatára még nyomatékosabban
lelkére beszéltek, de nem tudván egyéb feleletet
kivenni belőle, megjelentették anyjának. Az pedig
szörnyű haragra lobbant emiatt, és nem is annyira
azért, hogy a fiú nem akar Párizsba menni, hanem
inkább szerelme miatt, gorombán összeszidta; de
aztán édeskés szavakkal puhítgatta,
hízelkedni kezdett, s mézesmázos beszéddel
kérlelte, hogy tegye meg a kedvéért, mit gyámjai
kívánnak, és addig-addig beszélt, mígnem a
fiú beleegyezett, hogy elmegy oda egy esztendőre, de nem
többre. És ekképpen történt. Girolamo
tehát lángoló szerelmével Párizsba ment, s
folytonos halogatás közben két esztendeig ottan
tartották. Mikor pedig visszatért, szerelmesebb volt, mint valaha,
és megtudta, hogy Salvestrája férjhez ment valamely
derék ifjúhoz, ki sátorponyvakészítő
mester volt, és ezen nagyon elbúslakodott. De
látván, hogy úgysem változtathat rajta, kieszelte,
hogyan vigasztalódjék; megtudakolta, hol lakik az asszony,
és szerelmes ifjak módjára kezdett háza előtt
őgyelegni, abban a hiszemben, hogy az asszony nem feledkezett meg
róla, mint ahogy ő sem felejtette el. Csakhogy a dolog
másképpen volt: az asszony nem emlékezett reá,
mintha csak soha nem is látta volna; s hahogy halványan
mégis emlékezett reá, ennek éppen az
ellenkezőjét mutatta; az ifjú pedig ezt hamar idő
múltán észrevette, mégpedig mérhetetlen
fájdalommal. Mégis minden követ megmozgatott, hogy
újból az asszonynak szívéhez
férkőzzék; de látván, hogy mindez semmit nem
használ, feltette magában, hogy még az élete
árán is beszélni fog vele. S minekutána valamely
szomszédtól megtudta az asszony házának
elrendezését, egy este, midőn az asszony a
férjével valamely mulatságba ment a szomszédságba,
titokban belopódzkodott a házba, és az asszonynak
szobájában kifeszített sátorponyvák
mögött megbújt és várakozott, mígnem azok
hazatértek, és ágyba feküdtek; s mikor úgy
hallotta, hogy a férj elaludt, odament, hol Salvestrát
lefeküdni látta, s kezét annak mellére
helyezvén, halkan szólott:
- Alszol
már, lelkem?
A menyecske,
ki nem aludt még, sikoltani akart, de az ifjú hirtelen
rászólt:
- Az Isten
szerelméért, ne sikolts, mivelhogy én vagyok a te
Girolamód.
Mikor az
asszony ezt hallotta, egész teste megreszketett, és
szólott ekképpen:
- Jaj, az
Istenért, Girolamo, menj innét; elmúlt már amaz
idő, mikor gyermekek lévén, szabad volt szeretnünk
egymást; mint látod, férjes asszony vagyok, miért
is nem szabad immár más férfira vágyakoznom, mint
férjemre; annak okáért Istennek nevében
kérlek, menj innét; mivelhogy ha férjem észrevesz,
még ha egyéb baj nem is szakadna rám, annyira bizonnyal
megadnám az árát, hogy soha többé nyugalomban
és békességben nem élhetnék vele, holott
mostan szeret, s boldogan és nyugodtan élünk együtt.
Az
ifjú eme szavak hallmára gyötrő fájdalmat
érzett, s eszébe juttatta az asszonynak az elmúlt
időt és maga szerelmét, melyet a távolság
ugyan nem csökkentett, és könyörögve
kérlelte, és közben dús ígéretekkel
árasztotta el, de semmire nem ment. Miért is
kívánta a halált, s végezetül kérte,
hogy ily nagy szerelmének jutalmául engedje meg melléje
feküdnie, hogy kicsinyég fölmelegedjék, mivel
várakozás közben szinte megdermedett.
Megígérte, hogy egy szót sem szól, egy ujjal sem
nyúl hozzá, s ha kevéssé fölmelegedett,
távozik onnét. Salvestrának némiképpen
megesett rajta a szíve, s megengedte, hogy melléje
feküdjék, ama feltételekkel, miket ő maga szabott. Az
ifjú tehát melléje feküdt, de hozzá nem
nyúlt, s mikor gondolatjában egybevetette iránta
való hosszú szerelmét s az asszonynak mostani
hidegségét és maga elvesztett reményét,
föltette magában, hogy egy pillanatig sem él tovább,
és visszafojtotta lélegzetét, és mozdulatlanul
ökölbe szorította kezét, s ott az asszony mellett
meghalt. És kisvártatva a menyecske csodálkozott az
ifjúnak tartózkodásán, s mivel félt, hogy a
férje felébred, szólongatni kezdte:
- No,
Girolamo, miért nem mégy már?
De mivel nem
kapott feleletet, azt gondolta, hogy az ifjút elnyomta az álom.
Miért is kinyújtotta kezét, hogy felébressze,
rázogatni kezdte, s amint hozzáért, észrevette,
hogy az hideg, mint a jég; ezen elcsodálkozott; aztán
erősebben megfogta, és látván, hogy csak nem mozdul,
többször is megrázta, s akkor megismerte, hogy halott; ezen
módfelett megszomorodott, s jó darab ideig nem tudta,
mitévő legyen. Végül elhatározta, hogy
próbát tesz férjével is, mit javallana az, ha
mással történt volna ím ez eset. És
fölébresztette és elmondta neki azt, mi véle
történt, mintha mással történt volna, s
megkérdezte, mitévő lenne, ha vele történt volna
ez. A derék ember azt felelte, hogy vélekedése szerint a
halottat titokban el kellene vinni a házába, és ott
hagyni, miből az asszonyra semmi baj nem háramolhatna, mivel,
vélekedése szerint, semmi bűnt el nem követett.
Szólott akkor a menyecske:
- Hát
akkor nekünk is ekképpen kell cselekednünk.
És
megfogván férje kezét, odaérintette a halott
ifjúhoz. A férje rémülten felugrott, mécsest
gyújtott, és semmi pörlekedést nem kezdvén,
mivel szentül hitt az asszony ártatlanságában, a
holttetemet felöltöztette, késedelem nélkül
vállaira vette, és elvitte annak házához, ottan
letette, s ott hagyta. Hogy pedig megvirradt, s az ifjút kapuja
előtt holtan lelték, nagy jajveszékelést csapott a
nép, kiváltképp pedig az anyja, s minekutána az
orvosok gondosan megvizsgálták, és semmi sebet avagy
sérülést rajta nem leltek, egyértelemmel
kimondották, hogy csak fájdalmában halhatott meg,
aminthogy valóban így is volt. Elvitték hát a
holttetemet az egyik templomba, hová is elment a bánatos anyja,
több más rokon és szomszédasszonyokkal, és
mint már nálunk szokás, keservesen zokogni kezdtek
fölötte és gyászolták. S miközben nagy
hangosan siránkoztak, ama derék ember, kinek
házában az ifjú meghalt, mondá Salvestrának:
- Ejnye, vess
csak fejedre kendőt, s menj el a templomba, hová Girolamót
vitték, keveredj az asszonyok közé, és hallgasd ki,
mit beszélnek ím ez esetről; én pedig
hasonlatosképpen a férfiak közé elegyedem, hogy
meghallgassam, ha szólanak-e valamit ellenünk.
Az asszony,
kiben későn ébredt fel a szánakozás, beleegyezett,
és most már holtában kívánkozott
látni azt, kinek életében egyetlen csókkal sem
akart kedvére tenni. Elgondolni is csodálatos, mely igen
nehéz kifürkészni a szerelemnek erejét! Ama
szív, melyet Girolamo virágzó élete nem bírt
megnyitni, most a szomorúságban megnyílott, s a
régi lángok mind fellobbantak benne, és hirtelen oly
szánakozásra facsarodott, midőn a holtnak arcát
meglátta, hogy a fejkendőbe burkolódzván előre
furakodott az asszonyok között, s meg sem állott,
mígnem a tetemhez ért, ottan pedig hangos sikoltással
arccal a holt ifjúra vetette magát; arcát pedig nem
öntözte bő könnyeivel, mivel alighogy
hozzáért, a fájdalom kioltotta életét,
miként az ifjúét kioltotta. De aztán az asszonyok,
kik még nem ismerték meg, vigasztalni kezdték, és
biztatgatták, hogy keljen fel; de mivel csak nem kelt fel,
látták, hogy megmerevedett, és akkor fölemelték,
s egyszerre megismerték, hogy ez Salvestra és hogy halott.
Miért is az asszonyokon, kik ottan voltak, kétszeres
szánalom vett erőt, és újra kezdték a
siránkozást, még keservesebben; a dolognak híre
ment a templomon kívül a férfiak között is,
és midőn eljutott a menyecske férjének
fülébe, ki azok között volt, az nem hallgatott senkinek
vigasztaló és biztató szavaira, hanem nagy ideig csak
zokogott.
Minekutána pedig az ott jelenlevők
közül sokaknak elbeszélte, mi történt az
éjszaka feleségével, s amaz ifjúval, valamennyien
nyilván megismerték, mi volt mindkettejök
halálának oka, s mind valamennyin erőt vett a
fájdalom. Fölemelték tehát a halott asszonyt, s
fölékesítették, miként holttetemeket
fölékesíteni szokás, és odafektették
ama ravatalra az ifjú mellé, s minekutána hosszan
elsiratták, mindkettőt egyazon sírba temették:
és kiket a szerelem nem tudott egyesíteni életökben,
azokat feloldhatatlan közösségben egyesítette a
halál.
|