TIZEDIK NOVELLA
Pietro di Vinciolo elmegy
hazulról vacsorára, felesége felhívat
magához egy fiút.
Pietro hazatér, az asszony a fiút a tyúkkas alá
rejti. Pietro elmeséli,
hogy Ercolano, kinél vacsorán volt, házában
felfedezett egy ifjút,
kit felesége bebocsátott, az asszony legyalázza Ercolano
feleségét,
egy szamár véletlenül rálép az ujjára a
fiúnak, ki a tyúkkas alatt lapul,
s ki erre elordítja magát. Pietro odaszalad, meglátja;
megismeri felesége
hűtlenségét, de végezetül is maga
fajtalankodása kedvéért megbékül vele
A Királynő
elbeszélése véget ért, s valamennyien
dicsérték az Istent, hogy
méltóképpen megjutalmazta Federigót, midőn Dioneo, ki soha nem várt parancsra, ekképpen fogott szóba:
- Nem tudom, vajon a természet
ojtotta-e belénk, vagy csak utóbb az emberi erkölcsök
romlottsága révén ragadt ránk ama hiba, hogy
szívesebben nevetünk a rosszaságokon, mint a jó
cselekedeteken, különösképpen, ha semmi közünk
hozzájok. S mivel ama fáradságnak, melyet a napokban
magamra vettem s most is elvállalni akarok, semmi egyéb célja nincsen, mint hogy elűzze
szomorúságtokat és kacagásra s jókedvre
derítsen benneteket, szerelmetes hölgyeim, elmondom nektek most
következő novellámat; s ámbár a tárgya
nem is egészen illendő, mégis mulatságtokra leszen, s ha végighallgattátok, cselekedjetek olyképpen, mint akkor szoktatok, mikor valamely kertbe beléptek, hol kinyújtván finom
kacsóitokat, csak a rózsát szeditek, a tövist pedig otthagyjátok; ha ekképpen
cselekedtek, az ördögre bízzátok az aljas embert a
fajtalanságával egyetemben,
és vidáman kacagtok majd feleségének
házasságtörésén, közben-közben,
ahol helyénvaló, szánakozván másoknak
balszerencséjökön.
Nem nagy ideje még élt
Perugiában bizonyos Pietro di Vinciolo nevezetű gazdag ember, ki
talán inkább azért, hogy port hintsen az emberek
szemébe és elhallgattassa a Perugia-béliek
között felőle szállongó híreket, nem pedig
azért, mintha vágyakozott volna reá, megházasodott;
és a szerencse úgy megcsúfolta fajtalan
hajlandóságát, hogy az asszony, kit feleségül
vett, tagbaszakadt, vörös hajú és tüzes
teremtés volt, ki inkább két férjet
kívánt volna, mint egyet, holott éppen olyant kapott,
kinek egészen máson járt az esze, mint a menyecskén.
Ki is hogy idők múltán urának
fajtalanságát megismerte, csinos
és friss és forróvérű és tűzrőlpattant
menyecskének érezvén magát, eleintén igen
felháborodott, s nemegyszer csúnyán összeveszett
férjével, és szinte szakadatlanul kutya-macska barátságban
élt vele. De mikor látta, hogy ezzel csak magát
emészti, férje elvetemedettségének pedig nem tud
gátat vetni, ekképpen szólott magában: „Ez a bitang
elhanyagol engem, hogy fajtalankodván fapapucsban járjon a
szárazon, de én majd teszek róla, hogy csónakomban
másvalakit vigyek át a csatakon. Én feleségül
mentem hozzá, s neki adtam kiadós és szép hozományomat
abban a hiszemben, hogy férfi, és arra kívánkozik,
mire a férfiak kívánkoznak s kell is
kívánkozniok; ha tudtam volna, hogy nem férfi, bizony nem
mentem volna hozzá. Ő pedig tudta, hogy nő vagyok, hát
minek vett feleségül, ha irtózik a nőktől? Ebbe
nem tudok beletörődni. Ha le akartam volna mondani a
világról, apácának
álltam volna; de ha e mostani állapotomban akarok maradni,
aminthogy akarok és vagyok is, a hívságos
várakozásban akár meg is vénülhetek, hahogy ettől az embertől
várok élvezetet, avagy gyönyörűséget; ha
majd megvénültem s észbe kapok, hiába panaszkodom,
hogy elvesztegettem ifjúságomat; pedig éppen ő a
legjobb tanítómestere, miképpen kell élvezni azt,
hiszen megmutatja, hogy abban kell keresnem
gyönyörűségemet, miben ő a magáét leli;
ez a gyönyörűség pedig, hahogy én veszem magamnak,
dicséretemre válik, néki azonban
fölöttébb nagy gyalázatára. Én
csupán a törvények ellen vétkezem, holott ő
vétkezik mind a törvények, mind a természet ellen.” Minekutána tehát a
derék menyecske, talán nem is egyszer, ekképpen
évődött, hogy szándokát titokban
végrehajtsa, megbarátkozott valamely vénasszonnyal, ki
valósággal kígyókat etető Szent Verdiana volt;
rózsafüzérrel kezében sorra járt minden
búcsút, és soha egyébről nem beszélt,
mint a szent atyák életéről, avagy Szent Ferenc
sebhelyeiről, és szinte
mindenki szentnek tartotta; mikor tehát a menyecske elérkezettnek
látta az időt, ennek
apróra feltárta szándokát. Mondotta erre a
vénasszony:
- Leányom, a mindenható
Isten a tanúm, hogy nagyon okosan teszed; s ha semmi
másért meg nem teszed, már csak azért is meg
kellene tenned, neked is meg minden
fiatal menyecskének, hogy ne vesztegesd el fiatalságodat,
mivelhogy értelmes ember számára nincsen ahhoz
fogható fájdalom, mint az, ha elvesztegette idejét.
És hát mi az ördögnek vagyunk itt mi, akik kivénültünk,
ha nem azért, hogy vigyázzunk a tűzhely parazsára? Ha
valaki tudja ezt, és bizonyságot tehet róla, hát
akkor én vagyok az; most hogy megvénültem, kimondhatatlan
és keserves lelkiismeretfurdalást érzek, sajnos
hiába, hogy elpocsékoltam időmet; és
ámbátor nem vesztegettem el egészen (mivel nem
szeretném, ha azt hinnéd, hogy
a fejem lágyára estem), mégsem
tettem annyit, amennyit tehettem
volna; ha erre visszagondolok, s látom, hogy mivé lettem - ide
nézz! -, s hogy nem akad már senki, aki szikrát ütne
taplómon, tudjisten, nagyon elszorul a szívem. Férfiakkal
nem esik meg ilyesmi: azok nem egyféle, hanem ezerféle dologra
születnek, és java
részük többet élt öregen, mint fiatalon; de a
nők egyébre sem születnek, csak erre, meg arra, hogy
gyerekeket hozzanak a világra, és csakis azért van
némi becsök. És ha semmi máson nem veszed
észre ezt, észreveheted abból, hogy erre mindig
készen állunk; a férfiaknál pedig nem így
van; ezenfelül egy nő kifáraszthat sok férfit, holott
sok férfi sem tudna kifárasztani egy nőt; mivel tehát
erre születtünk, újból mondom neked:
fölöttébb okosan teszed, ha férjednek mindent
kamatostul megfizetsz, hogy
vénségedre semmit fel ne hánytorgathasson lelked a
testednek. E világból kinek-kinek annyi jut, amennyit elvesz magának,
különösképpen pedig a nőknek, kiknek jobban ki kell
használniok idejöket, míg alkalmuk vagyon reá, mint a
férfiaknak, mivel láthatod, hogy ha megvénülünk,
sem férjünknek, sem másnak nem fűlik foga hozzánk,
sőt kizavarnak a konyhára, hogy a macskával
társalkodjunk, és számon tartsuk a lábasokat meg a
tálakat; s ami még rosszabb, csúfondáros dalokat
szerkesztenek rólunk, kornyikálván:
„Fiatalnak minden jót, vénasszonynak koporsót.” S
más efféle csúfságot mondanak ránk. De hogy
ne szaporítsam a szót, végezetül mondom neked: senki
előtt nagyobb hasznodra nem tárhatod fel lelkedet, mint
éppen előttem; mivelhogy nincs a világon olyan
ficsúr, kinek én nem merném megmondani, amit kell, sem
olyan rátarti avagy faragatlan ember, kit meg ne
puhítanék, s rá ne vennék arra, amit akarok. Csak
mondd meg, mit akarsz, a többit pedig bízd reám; de egyre
figyelmeztetlek, leányom, légy hozzám jó
szívvel, mivelhogy
földhözragadt szegény vagyok, s mostantól fogva azt akarom, hogy részed legyen
valamennyi bűnbocsánatomban és Miatyánkomban, amit
elmondok, hogy Isten olybá vegye ezeket, mint mécseseket és gyertyákat halottaidnak
lelkiüdvösségökért.
És ezzel elhallgatott. A menyecske
tehát olyképpen egyezett meg a vénasszonnyal, hogy ha találkozik bizonyos
ifjúval, ki sűrűn cselleng amaz utcában, s kit
tetőtől talpig lefestett előtte, tudja már, mit kell
cselekednie; annak utána jó darab füstölt húst
adott neki, és Isten hírével elküldötte. A
vénasszony kevés napok múltán nagy titokban
elküldte hozzá amaz ifjút, kiről neki szólott, s
nem sok idő múltán egy másikat; aszerint, hogy a
menyecskének melyikre szottyant kedve. És bár igen
félt a férjétől,
mégsem szalasztott el egyetlen efféle alkalmat sem, mely csak kínálkozott.
Történt pedig, hogy
midőn valamely este a férje vacsorára ment egyik
barátjához, kinek neve
volt Ercolano, a menyecske meghagyta
a vénasszonynak, hogy
küldjön föl hozzá bizonyos ifjút, ki a legszebb és legkedvesebb
ifjú volt Perugiában; az pedig nyomban megcselekedte. De alig
ült vacsorához a menyecske a fiúval, egyszerre csak Pietro
elkiáltotta magát a kapuban,
hogy nyissák ki. A menyecske ennek hallatára azt hitte, hogy menten szörnyethal; de
mindenáron el akarta rejteni az ifjút, azonban a nagy
hirtelenségben nemhogy elküldötte, vagy máshová
dugta volna el, hanem bebújtatta egy tyúkkas alá, mely a
szobának előcsarnokában volt, ahol vacsoráztak, s
rádobott egy éppen aznap kiürített
szalmazsákot és ennek végeztével gyorsan kaput
nyitott férjének. Hogy pedig az belépett a házba,
szólott hozzá ekképpen:
- Ugyan kutyafuttában
lenyeltétek a vacsorát.
Felelte Pietro:
- Bele se kóstoltunk.
- Hát ez hogy történt?
- kérdezte az asszony.
Akkor mondotta Pietro:
- Elmondom: mikor az asztalnál
ültünk, Ercolano és felesége meg én, egyszerre
csak tüsszentést hallottunk a hátunk mögött,
melyre először és másodszor rá se
hederítettünk; de az, ki tüsszentett, harmadszor is és
negyedszer is és ötödször is és még sokszor
eltüsszentette magát, s akkor aztán mind a hárman
nagyot néztünk; Ercolano, ki amúgy is haragudott
feleségére, mert jól megvárakoztatta, minek
előtte kaput nyitott neki, nagy dühösen elordította
magát:
- Micsoda dolog ez? Ki tüsszög
itt ilyen vadul?
És fölkelt az
asztaltól, odament a lépcsőhöz, mely mindjárt
mellettünk volt, aljában pedig egy deszkával
elkerített kuckó, aminőt a ház berendezésekor
rendszerint csináltatnak, hogy oda alkalomadtán egyet-mást
félre tegyenek. S mivel úgy rémlett neki, hogy
onnét hangzik a tüsszögés, kinyitotta a kuckónak
kis ajtaját, s alighogy kinyitotta, azon nyomban orrfacsaró
kénbűz csapott ki belőle; ezt ugyan már előbb is
lehetett érezni, de mikor panaszkodtunk miatta, az asszony azt mondta:
- Ez onnét van, hogy kénnel
fehérítettem a fátylaimat, s aztán a
serpenyőt, melybe a ként hintettem, hogy
füstölögjön, odadugtam a lépcső alá.
Onnan jön most a bűz.
S minekutána Ercolano kinyitotta a
kuckó ajtaját, s a füst némiképpen
szertefoszlott, bekukkantott oda, s akkor meglátta azt, ki az előbb
tüsszentett, s még mindig tüsszögött, mivel a
kénnek gőze ingerelte; és ámbár még
folyton tüsszögött, a kén már úgy
fojtogatta tüdejét, hogy kevés híján nemcsak a
tüsszögés, hanem a szusz is benne rekedt volna. Amint Ercolano
megpillantotta, felkiáltott:
- Aha, asszony, hát most már
tudom, miért kellett annyit várakoznom a kapunyitásra,
mikor hazaértem! De Isten engem úgy segéljen, megfizetek
érte.
Mikor az asszony ezt hallotta, s
látta, hogy bűne kiderült, egyetlen szóval sem
mentegette magát, hanem elszaladt az asztaltól, s tudjisten,
hová ment. Ercolano nem vette észre, hogy felesége
megszökött, s többször is beszólt annak, ki
tüsszögött, hogy bújjon már ki; de az, mivel
már nem tudott mozdulni, akármennyit is szólongatta
Ercolano, bizony meg sem moccant. Miért is Ercolano az egyik
lábánál fogva kihúzta, és késért
rohant, hogy megölje; de én bizony féltem, hogy még
magam is bíróság elé kerülök, hát
felugrottam, s nem engedtem, hogy megölje vagy bántalmazza, s mi
több, védelmére keltem és ordítoztam, s ennek
hallatára betódultak a szomszédok, és az
ájult ifjút kivitték a házból, nem is tudom,
hová. Ez aztán beadott a vacsoránknak, melyet is én
nem hogy meg nem ettem, hanem még csak meg sem ízleltem, mint már mondottam.
A menyecske ím ez esetnek
hallatára megismerte, hogy más asszonynak is volt annyi esze,
mint neki, ha néhanapján utol is éri némelyiket a
balszerencse; és szívesen szót emelt volna Ercolano
feleségének védelmére, de meggondolván, hogy ha az idegennek bűnét
becsmérli, maga bűnének szabad utat egyenget,
ekképpen fogott szóba:
- Hát ez aztán
gyönyörű dolog! Ez aztán a tisztességes
jámbor asszony! Hát ilyen a hűséges, becsületes asszony, kinek akár meg is gyóntam
volna, oly szentnek tette magát; s méghozzá nem is mai
csirke már, s ilyen jó példával jár a
fiatalok előtt! Átkozott legyen az óra, melyben világra
jött, meg ő maga is; hogy az ily becstelen gonosz asszony, a
város minden asszonyának szégyene és
gyalázata, nem tud elpusztulni! Sárba taposta
tisztességét és urának fogadott
hűségét s annak evilági becsületét,
és nem sül ki a szeme ilyen embert, ily tisztes polgárt, ki
jól bánt vele, s egyúttal önmagát is,
gyalázattal beszennyezni! Isten engem úgy segéljen,
effajta nőkkel irgalmatlanul el kellene bánni: agyon kellene verni
őket, elevenen tűzre vetni s hamuvá égetni valamennyit!
Ám aztán eszébe jutott
maga szeretője, ki ott volt nem messzire tőle a tyúkkas alatt,
hát noszogatni kezdte Pietrót, hogy menjen már aludni,
mivelhogy későre jár. Pietro, ki inkább éhes
volt, mint álmos, megkérdezte, van-e még valami vacsora.
Felelte erre a menyecske:
- Még hogy van-e vacsora!
Hát szoktunk vacsorát főzni, ha nem vagy itthon! Hát
talán Ercolano felesége vagyok én? Ugyan miért nem
mégy már? Feküdj le csak, ennél okosabbat nem tehetsz.
Történt pedig, hogy este
Pietrónak némely jobbágyai bizonyos holmikkal megjöttek
a tanyáról, a szamarakat pedig meg sem itatták, hanem bekötötték a
kicsiny istállóba, mely a pitvar mellett volt; nos, az egyik
szamár, melyet leginkább gyötört a
szomjúság, kihúzta fejét a
kötőfékből, kisétált az
istállóból, s
mindenfelé szaglászott, ha nem lelne-e vizet; s ekképpen
botorkálván odaért a kashoz, mely alatt az ifjú lapult. Annak pedig, mivel négykézláb kellett kuporognia, egyik
kezének ujja kívül jutott a kason; s oly nagy volt
szerencséje, akarom mondani szerencsétlensége, hogy a
szamár rálépett erre az ujjára; miért is az
ifjú rettenetes fájdalmában hangosan elsikoltotta
magát; Pietro ennek hallatára nagyot bámult, s mindjárt tudta, hogy a sikoltás benn a
házban hangzott el. Miért is kiment a szobából, s
mivel hallotta, hogy az illető még mindig nyög - minthogy a
szamár nem vette le lábát az ujjáról, hanem
továbbra is durván ránehezedett -, elkiáltotta
magát:
- Ki van itt?
És odasietett a kashoz, fölemelte s akkor meglátta
az ifjút, ki - nem is szólván arról, mennyire
fájt az ujja, melyet a szamár patája
összelapított - főképpen félelmében
reszketett, hogy Pietro valami
kárt teszen benne. Pietro pedig nyomban megismerte, mivelhogy fajtalanságában már nagy ideje
settenkedett utána; kérdezte tehát:
- Mit keresel te itten?
Az pedig nem is felelt erre, hanem
Istennek szerelmére kérte, ne bántsa. Mondotta néki
Pietro:
- Kelj fel, ne félj, nem
bántalak, de mondd meg, hogyan kerültél ide és
miért?
Az ifjú mindent rendre elmondott
neki. Pietro, ki éppen annyira örült, hogy megcsípte a
fiút, mint amennyire a felesége szomorkodott miatta, kézen
fogta, s magával vitte a szobába, hol a menyecske kimondhatatlan szorongásban
várakozott reá. Pietro pedig leült vele szemben és
szólott:
- Nos,
épp az imént szidalmaztad Ercolano feleségét, s azt mondottad, meg kell
égetni, mivel valamennyietekre szégyent hozott; miért nem
beszéltél mindjárt magadról is? Vagy ha már
magadról nem akartál szólani, hogyan
merészkedtél róla így beszélni,
tudván, hogy magad is elkövetted azt, mit ő elkövetett?
Bizonyára semmi egyéb nem vitt reá, mint az, hogy valamennyien egy húron
pendültök, s mind abban mesterkedtek, hogy magatok bűnét másik
hibájával takargassátok; hogy a mennydörgős
istennyila csapjon belétek és égessen meg benneteket, ti pokolnak fajzatjai!
A menyecske látván, hogy a szidalmakon kívül
egyelőre semmi baj nem érte, észrevette, hogy urának már
egész teste szinte reszket a gerjedelemtől, hogy ily szép fiút megkaparintott; megemberelte
hát magát és szólott:
- Nagyon is jól tudom, mennyire szeretnéd, ha lecsapna
a mennykő, s valamennyiünket megégetne, mivelhogy te is csak úgy kívánod a
nőket, mint a kutya a
korbácsot; Krisztusnak keresztjére, ezt ugyan lesheted; de
szeretnék egy kicsit számolni veled, hogy tulajdonképpen
mi is a panaszod; és bizonyára jól járnék,
ha Ercolano feleségével összemérnél engemet,
mivelhogy az szenteskedő, képmutató vénasszony, és ami kell neki, megkapja
férjétől, ki is úgy kedvében jár, ahogy
feleségnek kedvében járni illendő; nékem pedig
ebben nincs részem. Bár nem tagadom, hogy ruhával
és cipővel bőven gondoskodol rólam, de tudod, hogy
egyebekben mily szűken vagyok, s
mióta nem feküdtél már velem; én pedig
inkább járnék rongyokban és mezítláb, hahogy az ágyban jobban
gondoskodnál rólam, mint ilyen bőségben, holott egyébként oly
gyalázatos-fukarul bánsz velem. Hát értsd meg
józanul, Pietro, hogy éppolyan nő vagyok, mint a többiek, s arra
vágyom én is, mire a többiek; azért pedig semmi
szemrehányás nem érhet, hogy máshol igyekszem
betölteni vágyamat, ha már tőled semmit nem kapok;
legalább annyira vigyázok a becsületedre, hogy nem
szűröm össze a levet kocsisokkal meg koszosokkal.
Pietro már látta, hogy ez a
szóáradat így fog ömleni egész éjszaka;
tehát mivel amúgy sem sokat törődött az
asszonnyal, szólott
ekképpen:
- Asszony, most aztán elég!
Ebben én majd megelégítlek, de nagy
szívességet cselekednél velünk, ha adnál valamit vacsorára, mivel úgy
látom, hogy akárcsak jómagam, ez a fiú sem
vacsorázott még.
- Nem hát - felelte az asszony -,
bizony nem vacsorázott, mivel téged épp akkor hozott haza
az ördög, mikor vacsorához ültünk.
- Menj hát - szólott Pietro
-, adj nekünk vacsorát, annak utána pedig majd elrendezem a
dolgot olyképpen, hogy nem lesz panaszra okod.
Mikor az asszony látta, hogy
férje megbékélt, fölkelt, nyomban újra
megterítette az asztalt, behozatta a vacsorát, melyet
készített, s gyalázatos férjével s a
fiúval egyetemben jókedvben megvacsorázott. Hogy
aztán Pietro vacsora után hogyan elégítette meg
mindhármukat, azt bizony elfelejtettem. Csak annyit tudok, hogy mikor
másnap reggel a fiú lent járt már a piarcon,
éppenséggel nem tudta volna bizonyosan megmondani, melyik mulatta vele magát
többet az éjszaka, a
feleség-e vagy a férj.
Miért is mondom nektek, drága hölgyeim, szemet szemért, fogat
fogért; ha pedig ebben nincs módotok, tartsátok eszetekben
addig is, mígnem módotok leszen benne, hogy amilyen volt az
adjonisten, olyan legyen a fogadjisten is.
Minekutána tehát Dioneo
bevégezte novelláját,
a hölgyek csak tartózkodón nevettek, nem mintha nem
mulattak volna rajta pompásan, hanem
inkább szégyenkezésből; a Királynő pedig
tudván, hogy uralkodása véget ért, felállott
és levette fejéről babérkoszorúját, s kedvesen föltette Elisa
fejére, mondván:
- Madonna, rajtad az uralkodás
sora.
Minekutána Elisa átvette a
méltóságot, éppen úgy cselekedett, miként előtte a
többiek, vagyis
mindenekelőtt parancsot adott az udvarmesternek mindabban, mi
uralkodásának idejére szükséges volt, s annak
utána a társaság helyeslése közben
ekképpen szólott:
- Sokszor hallottuk már, hogy
tréfás mondásokkal, csattanós felelettel, vagy
gyors elhatározással miképpen értették
már sokan a módját, hogy illendő
csípéssel viszonozzák másoknak
harapását, vagy
elűzzenek valamely fenyegető veszedelmet; mivel pedig e tárgy
szép és hasznos is lehet, rendelem, hogy holnap Istennek
segedelmével ebben a körben mozogjanak
elbeszéléseink, vagyis olyanokról legyen szó, kik
valamely csípést szellemes mondással visszavertek, vagy
talpraesett válasszal, vagy
gyors elhatározással megszabadultak valamely veszteségtől,
veszedelemtől, vagy szégyenkezéstől.
Ezt mindnyájan egy
értelemmel javallották: miért is a Királynő
felállott, s
valamennyiöket elbocsátotta mind a vacsora idejéig.
Midőn a tisztes társaság látta, hogy a Királynő felkelt, ők is mind
felállottak, s a szokott módon ki-ki azzal mulatta magát,
mi leginkább kedvére volt. De mikor a tücskök
cirpelése elült, összehívták a
társaságot, s akkor
vacsorához telepedtek; amint pedig a vacsora jó hangulatban
bevégződött, a társaság dallal és
tánccal szórakozott.
S minekutána Emilia a
Királynő kívánságára megkezdette a
táncot, Dioneo parancsot kapott, hogy dalt énekeljen. Ki is
nyomban rákezdte: Monna Aldruda, fogd fel pendelyed, jó hírt
hozok neked. Ezen mind a hölgyek hahotára fakadtak,
különösképpen pedig a Királynő, ki parancsolta,
hogy hagyja abba ezt a dalt, és énekeljen másikat.
Szólott akkor Dioneo:
- Madonna, ha cimbalmom volna, akkor
ilyent énekelnék: Monna
Lapa, kapd fel a szoknyád; vagy: Olajfa alatt a pázsit; vagy ha tetszik, énekelhetem
ezt: A tengerhullám vesztemre hull
rám; mivel azonban nincsen cimbalmom, válasszatok emezek
közül: Jöjj ki velem a
mezőre, hadd döntselek le, mint a lóherét.
Szólott a Királynő:
- Nem,
énekelj mást.
Felelte Dioneo:
- Hát akkor talán ezt: Monna Simona máris kótyagos, pedig október ugyan messze van.
A Királynő elmosolyodott
és szólott:
- Ejnye, ördög szánkázza a hátad, énekelj valami szépet, ha
akarsz, mert ezt mi nem akarjuk.
Felelte Dioneo:
- Nem,
Madonna, ne haragudjál:
hát milyen tetszik neked jobban? Tudok én ezernél is
többet. Talán ez: Édes-kedves
kagylócskám, hej, nem koptatlak jócskán; vagy:
Lassan a testtel, férjecském; vagy Kakast
vettem, megér száz
lírát.
Akkor a Királynő kissé
megbosszankodott, s
ámbár a többi hölgyek mind kacagtak, szólott:
- Dioneo, elég a tréfából, énekelj valami
szépet; különben majd meglátod, mennyire megharagszom.
Dioneo ennek hallatára abbahagyta a
bolondozást, s nyomban
más dalba kezdett, amint
következik:
A tünde
ragyogás, mely
Ott izzik, Ámor, szerelmem szemében,
Mindkettőtök rabjává tett egészen.
E ragyogás, mely
szép szeméből áradt,
És megfogant szívemben lángod által,
Itt izzik már szememben;
S hogy a te hatalmad mily óriás-nagy,
Orcájának megpillantása rávall.
Elég volt fölfedeznem,
Hogy lássam, mily remekben
Gyönyörködöm, ki dús minden erényben,
S sóhajtozásom új forrása lészen.
Imígy lettem
tiéd hát, drága gazdám,
S engedelmes szolgádként várva-várom
Kegyelmező hatalmad.
De nem tudom, tudja-e, érzi az már,
Hogy lelkemet égőn eléje tárom,
S e tűz már el nem alhat,
Ki ilyen diadalmat
Vett rajtam, hogy már lelki békesség nem
Kell nékem, csak tőle magától éppen.
Ezért
kérlek hát, én uram, s reményem,
Közöld s éreztesd véle valamelyest
Szolgálatomra lángod:
Hadd tudja meg, hogy lángjaid tüzében
Életem lassan elvesz.
Ó, légy hozzám kegyelmes,
S tiszted szerint ajánlj be néki szépen,
S hozd végre már magaddal őt elébem!
Minekutána Dioneo elhallgatott, s
ezzel mutatta, hogy dala
bevégződött, a
Királynő még a többiekkel is énekeltetett,
ámbár Dioneo dalát fölöttébb
megdicsérte. De mikor már az éjszakának egy
része elmúlott, s a Királynő érezte, hogy a nappali forróságot
elverte az éjszaka hűvössége, parancsolta, hogy másnapig ki-ki kedve szerint
térjen nyugovóra.
Végződik
a Dekameron ötödik napja
|