MÁSODIK NOVELLA
Peronella hordóba
bújtatja kedvesét, mikor a férje hazatér;
mivel pedig a férj a hordót eladta, az asszony azt mondja,
hogy ő is eladta valakinek, aki éppen benne van, és
megvizsgálja, vajon ép-e.
Akkor az illető kibújik, a hordót a férjjel
kitisztogattatja, és hazaviteti házába
Harsogó kacagással
hallgatták végig Emilia novelláját, és
valamennyien magasztalták a szép és szent
ráolvasást; mikor pedig a novella bevégződött,
parancsolta a Király Filostratónak, hogy folytassa. Ki is
ekképpen fogott szóba:
- Drága hölgyeim, a
férfiak, különösképpen a férjek, annyiszor megcsalnak benneteket, hogy ha hébe-hóba
megesik, hogy egy egy asszony is megcsalja a férjét, nemcsak
örvendeznetek kell rajta, hogy ez megesett, vagy hogy ilyesmiről
hallottatok, vagy értesültetek valakitől, hanem szerte
járván magatoknak is terjesztenetek kellene az ilyesminek
hírét, hogy a férfiak észbe vegyék: ha
ők értik a módját, értik ám az asszonyok
is! Ez pedig nektek csak hasznos lehet; mivel ha valaki tudja, hogy a
másik is érti a módját, nem adja fejét oly egykönnyen csalásra.
Tehát bizonyos, ha a
férfiak megtudják mindazt, mit ebben a tárgyban mi itten
beszélünk, fölöttébb
nyomós ok leszen számukra tartózkodniok attól, hogy benneteket megcsaljanak, tudván, hogy ti is
hasonlatosképpen megcsalhatjátok őket, csak akarnotok kell.
Tehát elmondani kívánom nektek, miképpen
csúfolta meg férjét hirtelen ötlettel egy
közrendű fiatal menyecske, hogy a csávából
menekedjék.
Nem rég ideje még,
történt Nápolyban, hogy
valamely szegény ember feleségül vett egy Peronella
nevezetű csinos és kackiás leányzót; a
férfinak kőművesség volt a mestersége, a
menyecske pedig fonogatott, és ekképpen szűkös
keresményükből úgy-ahogy eltengették
életöket.
Történt, hogy valamely
léha ifjú megpillantotta egy napon emez Peronellát,
és mivel fölöttébb megtetszett neki, beleszeretett,
és addig-addig legyeskedett körülötte
különb-különbféle módokon, mígnem a
menyecske megbarátkozott vele. És hogy találkozhassanak, a
következőképpen egyeztek meg: mivel a menyecske férje
mindig reggel idejében felkelt, hogy munkába menjen vagy
munkát keressen, az ifjú ott leselkedik majd, hogy lássa
őt elmenni hazulról; s mivel amaz utca, melyben laknak, s melynek
neve Avorio, igen elhagyatott, amint a férj távozik, az
ifjú nyomban besurran az asszonyhoz. És valóban gyakorta
ekképpen cselekedtek.
Történt azonban idővel
egy reggelen, hogy mikor a derék atyafi elment hazulról,
és Giannello Strignano, mivelhogy ez volt az ifjúnak neve,
besurrant a házba, és együtt mulatott Peronellával,
kevés idő múltán hazatért a férj,
holott máskor egész napon által nem szokott
hazajönni, és hogy az ajtót zárva lelte, kopogtatott
s kopogtatás után ekképpen szólott magában:
„Istenem, mindörökre áldott légy; mivelhogy
ámbár szegény sorba helyeztél, vigasztalásomra
legalább e derék és tisztes asszonykát adtad
feleségemül. Látod, most is tüstént
bezárta az ajtót, amint távoztam, nehogy valaki bemehessen
hozzá és bosszúságot okozzon neki.”
Peronella észrevette, hogy a
férje jön, mivel megismerte a kopogtatásáról;
szólott tehát:
- Jajjaj, Giannellóm, végem
van, itt a férjem, hogy az Isten akárhová tegye; most
hazajött, és nem tudom, mit jelent ez, hiszen soha máskor
nem szokott hazajönni ebben az órában; talán
meglátott, mikor
besurrantál. De az Isten szerelmére, akárhogy van is a dolog,
bújj be ide ebbe a hordóba, én meg megyek ajtót nyitni, s majd meglátjuk, mi
az oka, hogy ma ilyen hamar
hazajött.
Giannello tehát tüstént
bebújt a hordóba, Peronella
pedig kiment ajtót nyitni férjének, és nagyon mérgesen mondotta neki:
- Hát ez meg már
miféle új módi, hogy
ilyen korán hazajöttél ma? Ha jól veszem
észre, mintha ma nem
akarnál dolgozni, mivel
látom, hogy
szerszámaidat is hazahoztad; hát aztán miből fogunk
megélni, ha te ekképpen cselekszel? Miből veszünk
kenyeret? Azt hiszed, megengedem, hogy zálogba csapd a
szoknyámat és egyéb ringyem-rongyomat? Hiszen én
már éjjel-nappal egyebet sem teszek, csak fonok, meg fonok, és már a hús is
leválik a körmömről,
hogy legalább annyi olajunk legyen, hogy a mécsesünket meggyújthassuk.
Férjemuram, nincs olyan
szomszédasszony, ki ne
csodálkoznék rajtam, és
ne csúfolna, hogy ennyit
töröm magamat, és
ily kemény munkában ennyit fáradozom; te meg csak
úgy hazajössz, és
lógatod a karodat, holott
bizony munkában kellene lenned.
És ekképpen
szólván, sírva
fakadt, és megint rákezdte:
- Jajjaj, ó, én
szerencsétlen, ó, én boldogtalan, mely rossz órában születtem, mely nyomorult
sorsra jutottam! Micsoda derék ifjút kaphattam volna
férjemül, s én nem akartam, hanem inkább ehhez mentem, ez pedig nem gondolja meg, micsoda
lányt kapott feleségül. Más asszonyok bezzeg
élik világukat a szeretőikkel, s egy sincs
közöttök, kinek ne volna kettő-három, és élveznek és
férjök előtt a csillagot is letagadják az
égről; nekem pedig szegény fejemnek, mivelhogy jó vagyok, s
nem fűlik fogam efféle dolgokhoz, búbánatnál
és boldogtalanságnál ugyan nincs egyebem; nem is tudom,
miért nem szerzek én is szeretőt a többiek
módjára. Értsd meg józan ésszel, férjemuram, hogy ha rossz
akarnék lenni, bizony könnyűszerrel
találnék szeretőt, mivelhogy van éppen elég
csinos ifjú, aki szeret engem, és utánam settenkedik
és üzenget nekem, és ígérget tenger
pénzt, vagy ruhát meg ékszert, ha inkább kedvemre vagyon; de biz én ilyesmit soha
nem vettem lelkemre, mert már
az anyám sem volt ilyenfajta asszony; te meg csak úgy
hazajössz, holott dolgoznod
kellene.
Felelte a férje:
- Ejnye, feleség, az Isten szerelméért, ne
mérgelődj; elhiheted nekem, hogy tudom, ki vagy, s éppen ma
reggel is meggyőződtem róla; de a dolog úgy van, hogy
én dolgozni mentem, csakhogy
nyilván nem tudod, aminthogy
magam se tudtam, hogy ma San Galeone napja vagyon, s ennélfogva
munkaszünet; ezért jöttem hát haza ebben az
órában; de azért gondoskodtam róla, s
módját leltem, hogy
több mint egy hónapra legyen kenyerünk, mivelhogy eladtam ennek az embernek, ki, mint látod, velem jött, azt a hordót, amely, tudod, már
régóta utunkban volt itt a házban; öt tallért
ad érte.
Mondotta akkor Peronella:
- Hát épp ez az én
bajom: te férfi vagy, és kint csavarogsz, és bizony
ismerhetnéd a dörgést, és itt van ni: eladsz egy
hordót öt talléron, holott én, ki asszony
létemre szinte soha ki nem mozdulok a házból,
tudván, mely
alkalmatlanságot okoz nekünk idebent, hét talléron adtam el ennek az atyafinak, aki éppen mielőtt
beléptél volna, belebújt,
hogy megnézze, nincs-e valami
baja.
A férj ennek hallatán
módfelett megörvendezett, s
odaszólt annak, ki a
hordóért jött:
- Atyafi, menj Isten hírével; hiszen hallod, hogy a feleségem hét
talléron adta el, holott te
csak ötöt kínáltál érte.
Felelte rá az atyafi:
- Isten neki fakereszt.
És elment. Peronella pedig mondotta
férjének:
- Menj oda hát, ha már itt vagy, és
üsd nyélbe a vásárt.
Giannello, ki füleit hegyezvén, figyelt, vajon nem fenyegeti-e valamely
veszedelem, nem kell-e résen lennie, Peronella szavainak hallatán
nyomban kibújt a hordóból, és mintha nem is hallotta volna, hogy a férj hazatért, megszólalt:
- Hol vagy, asszonyság?
Mondotta erre a férj, ki
éppen odaért:
- Itt vagyok, mit akarsz?
Felelte Giannello:
- Ki vagy te? Én az
asszonyságot keresem, kivel e hordóra megalkudtam.
Felelte férjuram:
- Beszélj csak
bízvást velem, mivelhogy én vagyok a férje.
Mondotta akkor Giannello:
- Úgy látom, a
hordónak nincs semmi baja, de azt hiszem, seprőt tartottál
benne, mivelhogy belülről valami száraz kéreg van
rajta, melyet sehogy sem tudok a körmeimmel lekaparni; tehát csak
akkor veszem meg, ha előbb kitisztogatod.
Peronella a szavába vágott:
- Nem, ezen ugyan nem megy füstbe a
vásár; majd az uram kitisztogatja.
Szólott a férje is:
- Bizony, hogy kitisztogatom.
Lerakta hát szerszámait,
ingujjra vetkőzött, gyertyát gyújtott, kaparót kért,
bemászott a hordóba, és kezdte kaparni. Peronella pedig,
mintha nézni akarná munkáját, a fejét meg
egyik karját, meg a vállát bedugta a hordó
száján, mely nem volt nagyon bő, és ekképpen
fogott szóba:
- Itten kapard, amott, emitt is;
nézd csak, ott még rajta maradt egy kevés.
S miközben ilyen helyzetben
útbaigazította és figyelmeztette a férjét,
Giannello, ki még aznap nem csillapította teljesen
gerjedelmét, mikor a férj máris megjött,
látván, hogy nem tehette meg úgy, ahogy akarta,
elszánta magát, hogy úgy csillapítja, ahogy tudja; odalépett
tehát az asszonyhoz, ki
testével egészen eltakarta a hordó száját, és csillapította
véle ifjonti gerjedelmét olyképpen, mint ahogy a
végtelen pusztaságokon a szilaj és felgerjedt mének
meghágják Parthia kancáit, és épp abban a
pillanatban teljesedett be gyönyörűsége, amikor férj uram készen
lett a kaparással; akkor tehát visszahúzódott, Peronella kivonta fejét a
hordóból, férj
uram pedig kibújt.
Miért is Peronella odaszólt
Giannellónak:
- Fogd ezt a gyertyát, atyafi, és nézd meg, eléggé
tiszta-e már.
Giannello belenézett a
hordóba, és azt mondta, hogy most már nincs ellene
kifogása, és meg van elégedve; hát kifizette a
hét tallért, és férjurammal házába
cipeltette a hordót.
|