HARMADIK NOVELLA
Rinaldo barát a
komaasszonyával szerelmeskedik;
a férj ott kapja őt az asszony szobájában; akkor
tehát elhitetik véle,
hogy a barát ráolvasott a fiacskája gilisztáira
Bármily burkoltan szólott is
Filostrato Parthia kancáiról, a szemfüles hölgyek
mégis jót kacagtak rajta, bár úgy tettek, mintha máson kacagnának.
De minekutána a Király látta, hogy a novellának
vége, parancsolta Elisának: mondja el novelláját.
Ki is készséges engedelmességgel ekképpen fogott
szóba:
- Kedves hölgyeim, Emiliának
kísértetidézése eszembe juttat egy novellát
egy másik ráolvasásról; s ámbár a
novella nem oly szép, mint amaz volt, mégis el akarom mondani
nektek, mivelhogy a felvetett tárgyban e pillanatban más nem jut
eszembe.
Tudnotok kell tehát, hogy
élt valamikor Sienában egy előkelő
családból való csinos ifjú, kinek neve volt
Rinaldo; ez pedig fülig szerelmes volt szép
szomszédasszonyába, valamely gazdag úrnak
feleségébe, és abban reménykedett, hogy ha
tanúk nélkül négyszemközt beszélhet vele,
bizonyosan megnyeri tőle mindazt, mit csak kíván; mivel
tehát a hölgy áldott állapotban volt, az a gondolata
támadt, hogy komaságba
keveredik vele; megbarátkozott hát a férjével, s oly módon, melyet legtisztesebbnek vélt, közölte vele eme szándokát; s ebben meg is
egyeztek. Minekutána tehát Rinaldo komájává
lett madonna Agnesának, és
ekképpen némi elfogadható ürügye volt, hogy
beszélgethessen vele, megemberelte magát, és szavakkal is
értésére adta az asszonynak ama szándokát, melyet az asszony már
jóval előbb a szemében is olvasott; de bár az asszony
nem éppen kelletlenül hallgatta, bizony ez nem sokat
lendített dolgán.
Nem sok idő múltán
történt, hogy Rinaldo, ki tudja, mi okból, barátnak
állott, és
akármilyen volt is ottan az abrak,
ő bizony megmaradt a szerzetben. És ámbátor, mikor barátnak állott, darab ideig sutba dobta komaasszonya
iránt való szerelmét és egyéb
hívságos dolgait, mindazonáltal
idők múltán, bár
a csuhát ugyan le nem vetette, újból
fölvette előbbi szokásait,
és kezdte örömét lelni abban, hogy finom ruházatban cifrálkodhat, s minden egyéb dolgában
is csinosítgatta és piperézte magát, és
dalokat és szonetteket és táncra való énekeket
írogatott és énekelt,
és csupán efféle dolgokon jártatta
elméjét.
De miért beszélek én
éppen a fent mondott Rinaldo barátról? Hát van-e
barát, ki nem ekképpen
cselekszik? Piha, szégyene-gyalázata ez a romlott
világnak! Nem sül ki a szemök, hogy pocakosán
járnak, arcuk pirospozsgás, ruházatukban és minden
egyéb dolgaikban elpuhultak; és nem galambok, hanem
fölmeredő tarajukkal pöffeszkedő kakasok
módjára peckesen járnak (és ne is
beszéljünk arról, hogy celláik tele vannak
mustárvajjal, meg kenőcsökkel színig töltött
tégelyekkel, mindennemű csemegéktől dagadozó
dobozokkal, szagos vizekkel és
olajokkal teli üvegekkel meg palackokkal, malváziai meg görög és egyéb finom
borokkal csordultig töltött kancsókkal, olyannyira, hogy aki
látja, nem is
barátcellának, hanem
fűszerszám vagy kenőcsárus boltjának
gondolná), s ami még
ennél is rosszabb, nem szégyellik, ha mások is megtudják, hogy köszvényesek,
s azt hiszik: nem tudják az emberek nagyon is jól, hogy a
folytonos böjt, az egyszerű és szűkös étel
és a józan élet soványabbá,
vékonyabbá és egészségesebbé teszi az
embereket; és ha netán mégis betegségbe esnek,
semmiképpen nem köszvény a nyavalyájok, melynek
gyógyítására a szüzességet s minden
egyéb dolgokban is a szerény szerzeteshez illendő
életmódot szokták orvosságul javallani. És
azt hiszik, hogy más nem tudja, miképpen a szűkös
életmód mellett a hosszas virrasztások,
imádságok és önsanyargatások
megsápasztják és elgyötrik az embernek testét;
és hogy sem Szent Domonkosnak, sem Szent Ferencnek nem volt négy csuhája
egy helyett, és nem jártak selyemfinom és egyéb
nemű drága szövetekben, hanem durva gyapjúból
való, természetes színű posztóban, és
nem cifrálkodás okáért öltözködtek,
hanem hogy testöket a hidegtől védelmezzék.
Bár adná meg Isten e
dolgokban ama segedelmet, melyre
szükségök vagyon a jámbor lelkeknek, kik e barátokat
eltartják!
Minekutána tehát
ekként Rinaldo testvérben újra feléledtek a
régi sóvárgások,
kezdette fölöttébb sűrűn látogatni
komaasszonyát; és hogy hetykesége egyre növekedett, most már sokkalta nagyobb
konoksággal kezdte csábítgatni az asszonyt arra, mit tőle kívánt. A
derék hölgy, ki érezte a heves ostromot - s kinek Rinaldo
barát most talán jobban tetszett, mint annak előtte -, mikor
egy napon a barát sehogy sem hagyott neki békét, ahhoz
folyamodott, mihez minden asszony folyamodik, mikor már hajlandó
megadni azt, mit kérnek tőle, és szólott
ekképpen:
- Hogyan, Rinaldo testvér,
hát szabad az ilyesmi a barátoknak?
Felelte erre Rinaldo barát:
- Madonna, ha egyszer levetettem ím
ez csuhát, pedig ugyan
könnyűszerrel kibújok belőle, majd meglátod, hogy
éppen olyan férfi vagyok, mint
más, és nem vagyok
barát.
Az asszony mosolygásra vonta
száját és szólott:
- Jaj szegény fejemnek, hiszen a komám vagy, hát
hogyan volna szabad ilyesmit elkövetnem? Nagy bűn volna ez, s én már sokszor
hallottam, hogy halálos bűn; ha nem volna az, igazán
megtenném, amit
kívánsz.
Felelte erre Rinaldo barát:
- Ostoba vagy, ha csak ezért nem teszed meg. Nem mondom, hogy nem bűn, de nagyobbat is megbocsát az Isten annak, ki megbánja. De mondd csak, ki a közelebbi rokona fiadnak:
vajon én-e, ki a
keresztvízre tartottam, avagy a férjed, ki nemzette őt?
Felelte az asszony:
- Közelebbi rokona a férjem.
- Igazad van - mondta a barát -, és hát a férjed
vajon nem szerelmeskedik veled?
- Dehogynem - felelte az asszony.
- Akkor hát - mondotta a
barát - én, ki
távolabbi rokona vagyok fiadnak, mint
férjed, legalábbis
éppen úgy szerelmeskedhetem veled, mint a férjed.
Az asszony, ki nem értett a logikához, s kit könnyű volt levenni lábáról, elhitte, vagy legalábbis úgy tett, mintha elhinné, hogy
a barátnak igaza van és felelte:
- Ki tudna vitára kelni te
bölcs szavaiddal?
És annak utána, komaság ide, komaság oda, kényre-kegyre megadta
magát neki. És nem ez volt az első és utolsó
alkalom, hanem a komaság leple
alatt, mivel így nemigen
támadhatott gyanú ellene, sokkalta kényelmesebben
és még számtalanszor együtt mulattak.
De idők múltán egyszer
történt, hogy mikor
Rinaldo barát az asszonynak házába ment, s látta, hogy csak az asszony s egyik szolgálója van otthon, csinos és szemrevaló
teremtés, elküldötte ezt a galambdúcba
szerzetestársával, hogy addig is tanítgassa a
leányzót a Miatyánkra, maga pedig az asszonnyal, ki
kézen vezette kisded gyermekét, a szobába ment; be is
zárkóztak, ledőltek valamely heverőre, mely a szobában volt, s játszadozni kezdettek
egymással. S ekképpen mulatták magokat, midőn
történt, hogy a koma
hazatért, és
miközben senki nem vette észre,
egyszerre csak ott volt a szobának ajtajában és kopogtatott,
és szólította feleségét. Madonna Agnesa
ennek hallatára szólott:
- Végem van, itt a férjem; most aztán bizonyosan
kitalálja, miért is
vagyunk mi oly nagy barátságban.
Rinaldo barát levetette a
csuháját meg a skapuláréját és csak
ingujjban volt; ennek hallatára pedig szólott:
- Igazad van, ha ruhámban volnék, még csak segíthetnénk magunkon, de ha
kinyitod az ajtót, és ő itten kap engemet, akkor nincs
mentség.
Az asszony hirtelen ötlet
sugallatára szólott ekképpen:
- Hát csak öltözz fel,
és ha felöltözködtél, vedd karodra keresztfiadat, és jól figyelj arra, mit mondok majd férjemnek, hogy
aztán szavaidat szavaimhoz igazítsad; a többit pedig
bízd reám.
Férjemuram egyre csak kopogtatott, mire a felesége kiszólt:
- Megyek már.
És fölkelvén derűs
arccal a szoba ajtajához ment, megnyitotta
és szólott:
- Nézd csak, uracskám, Rinaldo
barát, a kománk
éppen meglátogatott, s az Isten küldötte őt; mivel
ha nem jött volna, ma bizony elvesztettük volna fiacskánkat.
Tökkelütött uram ennek
hallatára egészen megháborodott és szólott:
- Hogyhogy?
- Ó, uracskám - felelte az
asszony -, épp az imént úgy elájult a gyerek, hogy
azt hittem, már meghal, és
elvesztettem a fejem, és azt
sem tudtam, mihez fogjak; ebben a
pillanatban lépett be Rinaldo barát, a kománk, karjára vette a gyermeket és
szólott: „Komámasszony, ennek
giliszták vannak a testében,
melyek a szívéig másznak és bizony hamarosan
megölhetik; de ne félj, mert
én rájuk olvasok, és
mind valamennyit elpusztítom, s
minek előtte még innen távoznám, oly
egészségben látod újra fiadat, mint soha annak előtte.” Mivel pedig szükség lett
volna rád, hogy elmondj
bizonyos imádságokat, a
szolgáló pedig nem tudott rád akadni, Rinaldo házunknak legmagasabb helyén elmondatta
azokat szerzetes testvérével,
ő maga pedig velem ide jött a szobába. S mivelhogy eme
szertartásnál a gyermek anyján kívül
másnak nem szabad jelen lennie, bezárkóztunk
itten, hogy senki meg ne zavarjon, s ő még most is karjaiban
tartja a gyermeket, s azt hiszem,
csak arra vár, hogy társa bevégezze ama imádságokat;
s bizonyára be is végezte már, mivelhogy a gyermek
egészen magához tért.
Fajankó uramat oly igen
elvakította az apai szeretet, hogy
mindent elhitt, s nem is gondolt
arra, hogy a felsége
megcsalja. Tehát nagyot sóhajtván szólott
ekképpen:
- Bemegyek és megnézem.
Mondotta az asszony:
- Ne gyere, elrontanád a dolgot; várj csak, majd én megnézem,
hogy bejöhetsz-e, és annak utána szólok.
Rinaldo barát, ki mindent hallott, kényelmesen
felöltözködött, a
gyermeket pedig karjára vette, s
mikor mindennel készen volt, kiszólt:
- Komaasszony, nem a komámuram hangját hallottam odakint?
Felelte Tökfilkó uram:
- De igen, uram.
- Hát akkor gyere be - mondotta
Rinaldo barát.
Tökfilkó uram bement, Rinaldo barát pedig
szólott hozzá ekképpen:
- Itt a fiad, Isten kegyelméből épségben, holott az imént azt hittem, hogy estére holtan fogod
viszontlátni; és állíttass viaszképet a
gyermek nagyságában Istennek dicsőségére Szent
Ambrus urunk képe elé, kinek
érdeméért Isten e kegyelmet adta.
A gyermek, atyjának láttára odafutott hozzá, és kisgyermek
módjára ujjongott jöttén; akkor az apa karjába
vette, mintha csak a
sírból kapta volna vissza, könnyezvén
csókolgatni kezdte, és hálálkodott
komájának, hogy
meggyógyította. Rinaldo barát társa, ki nem egy, hanem legalábbis négy Miatyánkra
tanította meg ama leányzót, és fehér cérnából való
erszényt ajándékozott neki, melyet valamely apácától kapott, s ezzel a leányt egészen
lekenyerezte - mikor meghallotta, hogy
Tökfilkó uram ott kiabál feleségének
szobája előtt, lábujjhegyen
olyan helyre ment, honnét
mindent láthatott és hallhatott, ami végbemegy; látván pedig, hogy a dolog jól ütött
ki, lejött és a
szobába lépvén szólott ekképpen:
- Rinaldo testvér, mind elmondtam
ama négy imádságot, melyeket
reám bíztál.
Felelte erre Rinaldo barát:
- Testvérem, jól bírod szusszal, és helyesen cselekedtél. Én magam, mígnem a komám
megérkezett, csak kettőt
mondtam el, de az Úristen a te
fáradalmad s az én fáradalmam fejében megadta
nekünk ama kegyelmet, hogy a
gyermek meggyógyult.
Tökkelütött uram finom
borokat és csemegéket hozatott, és megvendégelte komáját és
annak társát, mire
ezeknek csakugyan mindennél nagyobb szükségök volt.
Aztán kikísérte őket a házból, és Istennek ajánlotta;
és késedelem nélkül elkészíttette a
viaszképmást, és felállította a többiek
mellé Szent Ambrusnak, de nem
a milánóinak, képmása
előtt.
|