NYOLCADIK NOVELLA
Két jó
barát közül az egyik a másiknak
feleségével szerelmeskedik;
mikor a másik észreveszi, a feleségével
egyetértésben úgy intézi,
hogy barátját ládába zárja, s mikor az benne
van,
ő maga a láda tetején annak feleségével
szerelmeskedik
Szórakoztató s
egyúttal szomorú volt a hölgyeknek végighallgatniok
Elena történetét; de mivel úgy vélték,
hogy legalább részben megérdemelte sorsát,
csekélyebb szánakozással hallgatták végig,
ámbár a deákot rideg és hajthatatlan, zordon s kegyetlen embernek
ítélték. De midőn Pampinea befejezte
novelláját, parancsolta a Királynő
Fiammettának, hogy mondja el a magáét, ki is
készséges engedelmességgel ekképpen fogott
szóba:
- Szeretetre méltó
hölgyeim, mivel úgy
vélem, hogy kissé
felzaklatott benneteket a megbántott deáknak
kegyetlensége, illendőnek tartom valamely mulatságosabb
történettel enyhíteni lelketek
keserűségét; annak okáért elmondani
szándékozom nektek egy novellát valamely
ifjúról, ki sokkalta
szelídebb lélekkel fogadta a sérelmet, és sokkalta
mérsékeltebb cselekedettel vett bosszút érette.
Melyből is megtanulhatjátok, hogy
mindenki beérheti, ha
szemét-szemért, fogat-fogért
vészen, mikor az elszenvedett
méltatlanságért bosszút akar állani, s hogy nem szabad az igazságos
mértéken felül nagyobb méltatlansággal
fizetnie.
Tudnotok kell tehát, hogy miként régebben
hallottam, Sienában élt
két jómódú és jó
családbéli közrendű ifjú ember, kik közül egyiknek neve volt
Spinelloccio Tanena, másiknak
pedig Zeppa di Mino, s mindketten a Cammollia
tőszomszédságában laktak. Eme két ifjú
sülve-főve együtt volt, s
nyilvánvaló, hogy
úgy szeretik egymást, mintha
testvérek volnának, vagy
talán annál is jobban; s mindegyiknek nagyon szép asszony
volt a felesége. Történt tehát, hogy Spinelloccio, ki sokat járt Zeppa
házába, akár
otthon volt Zeppa, akár nem, oly módon megbarátkozott
Zeppa feleségével, hogy
nemsokára levette azt lábáról; s ekképpen
élvezték szerelmöket jó darab ideig, és senki nem vette észre.
De idő múltán, midőn egy napon Zeppa otthon volt, felesége pedig nem tudta, Spinelloccio jött és
szólította barátját. Akkor mondotta neki az
asszony, hogy nincs otthon;
miért is Spinelloccio nyomban felment, s az asszonyt a nagyteremben lelvén, s látván, hogy
senki más nincs ottan, megölelte
és csókolgatni kezdte, az
asszony pedig őt. Zeppa, ki
mindent látott, meg se mukkant, hanem
meglapult rejtekében, s
várakozott, hogy lássa, mi lesz a játéknak
vége; egy szó, mint
száz, látta, amint felesége meg Spinelloccio
összeölelkezve bementek az ágyasházba, s magokra zárták az
ajtót, miért is igen
megháborodott. De meggondolván, hogy ha lármát csap, azért a rajta esett
méltatlanság nem lesz csekélyebb, szégyene pedig
annál nagyobb lesz, feltette magában, hogy emez dolog miatt
bosszút áll, mely kielégíti lelkét
anélkül, hogy a világ szájára kerülne;
és hosszas fejtörés után úgy vélte,
hogy meglelte ennek módját,
tehát rejtekében maradt mindaddig, míg Spinelloccio feleségével mulatott.
Mikor pedig az eltávozott, ő
nyomban bement az ágyasházba, hol ottan lelte
feleségét, ki még abban foglalatoskodott, hogy rendbe
szedje fejkendőjét, melyet
Spinelloccio incselkedés közben lerántott; tehát
szólott hozzá ekképpen:
- Mit művelsz, asszony?
Felelte a menyecske:
- Nem látod?
Szólott Zeppa:
- Látom én, hogyne
látnám, de láttam egyebet is, bár ne láttam
volna.
És a történtek
felől beszédbe elegyedett vele, mire a menyecske sok
hímezés-hámozás után nagy szorongás
közben bevallotta szerelmeskedését Spinelloccióval,
melyet amúgy sem igen tagadhatott volna, és zokogván
bocsánatért esedezett.
Akkor Zeppa szólott hozzá
ekképpen:
- Látod, asszony, bűnt
követtél el, ha pedig azt akarod, hogy megbocsássam
néked, igyekezzél hűségesen megcselekedni azt, mit
rád parancsolok, amint következik: azt kívánom: mondd
Spinellocciónak, holnap reggel kilenc óra tájban eszeljen
ki valamilyen ürügyet, hogy elváljon tőlem, s
idejöjjön hozzád; s ha majd itt lesz, én
hazatérek, s mikor meghallod jöttömet, nyomban
bebújtatod őt ím ez ládába, s
rázárod a fedelét; minekutána pedig megcselekedted
ezt, én majd megmondom a többit,
mi még dolgod leszen; és csak bátran tedd meg ezt, mivel megígérem
néked, hogy egy ujjal sem
nyúlok hozzá.
Az asszony, hogy urát megnyugtassa, megígérte, hogy
megteszi, és ekképpen is cselekedett. Midőn másnap
kilenc óra tájban Zeppa és Spinelloccio együtt volt,
Spinelloccio, mivel megígérte a menyecskének, hogy elmegy hozzá ebben az
órában, szólott
Zeppához ekképpen:
- Egyik barátomnál kell
ebédelnem ma, kit nem akarok
megvárakoztatni, miért
is Isten áldjon.
Mondotta akkor Zeppa:
- Ugyan, hol van még az ebéd ideje?
Felelte Spinelloccio:
- Nem baj, úgyis meg kell véle hánynom-vetnem valamely
dolgomat, miért is
korán nála kell lennem.
Spinelloccio tehát
búcsút vett Zeppától, s nagy kerülővel elment annak házába a
feleségéhez; s alighogy beléptek az
ágyasházba, kisvártatva
hazatért Zeppa; midőn a menyecske hallotta jöttét, úgy tett, mintha megrémült volna, bebújtatta kedvesét ama ládába, melyet
férje mondott, rázárta a fedelet, maga pedig kiment az
ágyasházból. Zeppa, amint
felért, szólott
ekképpen:
- Asszony, készen van-e az ebéd?
Felelte a menyecske:
- Hogyne, készen van.
Szólott akkor Zeppa:
- Spinelloccio ma elment ebédre
egyik barátjához, s
egyedül hagyta a feleségét; menj csak az ablakhoz, és szólítsad, hogy jöjjön át, s ebédeljen velünk.
A menyecske, ki féltette magamagát, miért is szíves készséggel
engedelmeskedett, teljesítette
urának parancsát. Spinelloccio felesége sokáig
kérette magát Zeppa feleségével, de mikor hallotta, hogy férje nem ebédel otthon, átjött. S mikor megérkezett, Zeppa nagy kedveskedéssel
fogadta, nyájasan kézen
fogta, s halkan parancsolta
feleségének, hogy
menjen ki a konyhába, a menyecskét
pedig magával vitte az ágyasházba, s alighogy benn voltak,
egyet fordult, s bezárta az ajtót. Mikor a menyecske
látta, hogy magukra zárta az ajtót, szólott
ekképpen:
- Jajjaj, Zeppa, mit jelent ez? Hát ezért hívattál
át? Hát így szereted Spinellocciót, hát ez az a híres
barátság?
Zeppa erősen fogta a
menyecskét, s a láda
felé közeledett vele, melyben
annak férje be volt zárva, és
szólott ekképpen:
- Asszony, minek előtte siránkoznál, figyelmezz jól szavamra: én testvéremül
szerettem és szeretem Spinellocciót, és tegnap,
ámbár ő maga még nem is tudja, rájöttem,
hogy benne vetett bizalmamnak az lett a vége, hogy az én
feleségemmel éppúgy szeretkezik, mint veled; s éppen azért, mivel szeretem, nem szándékozom nagyobb
bosszút venni rajta, csak
éppolyant, amilyen a
megbántás volt; ő ölelte az én
feleségemet, hát én ölelni akarlak tégedet. Ha
pedig nem akarod, akkor bizony nincs más hátra, mint itten
rajtakapnom őt, mivel pedig eszem ágában sincs
tűrnöm, hogy szárazon elvigye, biz’isten úgy
megtáncoltatom, hogy mind a ketten arról koldultok.
A menyecske, hogy Zeppa égre-földre esküdözött, minden szavát elhitte, és
felelt ekképpen:
- Zeppám, mivelhogy fejemre
száll ím ez bosszú, én belenyugszom, de csak akkor, ha úgy intézed,
hogy bármit művelünk is, én azért jó barátságban
maradjak feleségeddel, aminthogy
abban kívánok maradni véle, bármit cselekedett is
ellenem.
Felelt néki Zeppa ekképpen:
- Bizonyosra vedd, úgy
intézem: ezenfelül pedig ajándékul adok néked
oly becses és gyönyörű drágaságot, amilyen
nincs neked még egy.
És ekképpen
szólván megölelte és csókolgatni kezdte, annak
utána pedig a ládára fektette, melyben a
menyecskének ura bezárva volt, és ott a láda
tetején mulattak egymással, míg csak kedvök tartotta.
Spinelloccio, ki a ládában lapult, és hallotta
Zeppának minden szavát, s feleségének
válaszát is, annak utána pedig hallotta a
csűrdöngölőt, melyet feje felett jártak, sokáig oly nagy fájdalmat
érzett, hogy azt hitte: belehal; s ha nem félt volna
Zeppától, azon mód, ahogy ott bezárva volt, csúnyán
lepocskondiázta volna feleségét, de utóbb meggondolván, hogy ő kezdte a
becstelenkedést, s hogy Zeppa
joggal tette meg ugyanazt, mit ő megtett, s hogy irányában
emberségesen s jó cimbora gyanánt viselkedett, feltette magában, hogy ennek utána még jobb
barátja lesz Zeppának, ha
ugyan az is úgy akarja. Zeppa, minekutána
addig incselkedett a menyecskével, míg kedve tartotta,
leszállott a ládáról, s mikor a menyecske
kérte tőle az ígért drágaságot, kinyitotta a szobának
ajtaját, s
beszólította feleségét, ki csupán ennyit mondott:
- Madonna, te ugyan visszafizetted nékem a kölcsönt.
S ekképpen szólván
elkacagta magát. Mondotta akkor Zeppa a feleségének:
- Nyisd fel eme ládát.
Az asszony felnyitotta, s akkor Zeppa megmutatta abban a
menyecskének az ő Spinelloccióját. És
hosszadalmas volna elmesélnem, melyikök
szégyellette magát inkább: vajon Spinelloccio-e, mikor meglátta Zeppát, kiről tudta, hogy bizony ismeri
bűnét, vagy a menyecske-e, mikor meglátta
férjét, s meggondolta, hogy
az bizony hallott és tudott mindent,
mit a feje fölött művelt. Mondotta akkor Zeppa a
menyecskének:
- Íme a drágaság, melyet néked
ajándékozok.
Spinelloccio kimászott a
ládából, és nem sokat teketóriázott,
hanem szólott ekképpen:
- Zeppa, egyikünk tizenkilenc, a
másik egy híján húsz; miért is legjobb lesz, miként magad is mondottad az
imént feleségemnek, ha
mint eddig, ennek utána is
jó barátságban maradunk; mivel pedig mindenünk
közös, csak a
feleségeink nem, innen
túl vegyük őket is közösbe.
Zeppa beleegyezett, és mind a négyen szent békességben
együtt ebédeltek. És ettől fogva mindegyik
menyecskének két férje volt, s mindegyik férjnek két felesége, ennek miatta pedig soha
semminémű civakodás avagy pörlekedés nem volt
közöttük.
|